# Translation of StatusNet - EmailSummary to Tagalog (Tagalog) # Exported from translatewiki.net # # Author: AnakngAraw # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:00:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:18:46+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Subject for e-mail. #, php-format msgid "Your latest updates from %s" msgstr "" #. TRANS: Text in e-mail summary. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name. #, php-format msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:" msgstr "Kamakailang mga pagsasapanahon magmula sa %1$s para kay %2$s:" #. TRANS: Link text for link to conversation view. msgid "in context" msgstr "sa loob ng diwa" #. TRANS: Link text for link to e-mail settings. #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "change your email settings for %2$s" msgstr "" "baguhin ang mga katakdaan mo ng e-liham para sa %2$s" #. TRANS: Plugin description. msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Magpadala sa mga tagagamit ng isang buod mula sa e-liham ng kahong-tanggapan." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. msgid "Send me a periodic summary of updates from my network" msgstr "" "Padalhan ako ng isang pana-panahong mga buod ng mga pagsasapanahon mula sa " "lambatan ko"