# Translation of StatusNet - Event to Ukrainian (Українська) # Exported from translatewiki.net # # Author: Boogie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:14+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:25:01+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" msgid "Event already exists." msgstr "" #. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time, #. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description. #, php-format msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s" msgstr "" #, php-format msgid "" "%1$s %3$s - %5" "$s (%6$s): %7" "$s " msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP. #. TRANS: RSVP stands for "Please reply". msgid "No such RSVP." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. msgid "No such Event." msgstr "" #. TRANS: Title for event. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title. #, php-format msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\"" msgstr "" msgid "You will attend this event." msgstr "" msgid "You will not attend this event." msgstr "" msgid "You might attend this event." msgstr "" msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Відміна" msgid "New RSVP" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event. msgid "No such event." msgstr "" msgid "You must be logged in to RSVP for an event." msgstr "" #. TRANS: Page title after sending a notice. #, fuzzy msgid "Event saved" msgstr "Подія" #, fuzzy msgid "Cancel RSVP" msgstr "Відміна" msgid "RSVP:" msgstr "" msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Так" msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ні" msgctxt "BUTTON" msgid "Maybe" msgstr "Можливо" msgctxt "LABEL" msgid "Title" msgstr "" msgid "Title of the event" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "Start date" msgstr "" msgid "Date the event starts" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "Start time" msgstr "" msgid "Time the event starts" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "End date" msgstr "" msgid "Date the event ends" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "End time" msgstr "" msgid "Time the event ends" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "Location" msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "URL" msgstr "" msgid "URL for more information" msgstr "" msgctxt "LABEL" msgid "Description" msgstr "" msgid "Description of the event" msgstr "" msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" msgid "Event invitations and RSVPs." msgstr "Запрошення на заходи та RSVP (підтвердження прийняття запрошення)." msgid "Event" msgstr "Подія" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Location:" msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" msgid "Attending:" msgstr "" #. TRANS: RSVP counts. #. TRANS: %1$d, %2$d and %3$d are numbers of RSVPs. #, php-format msgid "Yes: %1$d No: %2$d Maybe: %3$d" msgstr "" msgid "RSVP already exists." msgstr "" #, php-format msgid "" "%2s is attending %4s." msgstr "" #, php-format msgid "" "%2s is not attending %4s." msgstr "" #, php-format msgid "" "%2s might attend %4s." msgstr "" msgid "an unknown event" msgstr "" #, php-format msgid "%1s is attending %2s." msgstr "" #, php-format msgid "%1s is not attending %2s." msgstr "" #, php-format msgid "%1s might attend %2s.>" msgstr "" msgid "New event" msgstr "" msgid "Must be logged in to post a event." msgstr "" msgid "Title required." msgstr "" msgid "Start date required." msgstr "" msgid "End date required." msgstr "" #, php-format msgid "Could not parse date \"%s\"" msgstr "" msgid "Event must have a title." msgstr "" msgid "Event must have a start time." msgstr "" msgid "Event must have an end time." msgstr ""