# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Breton (Brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # # Author: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item. #. TRANS: Menu item tab. #: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 #: FacebookBridgePlugin.php:298 msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #: FacebookBridgePlugin.php:220 msgid "Login or register using Facebook" msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook" #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #: FacebookBridgePlugin.php:259 msgid "Facebook integration configuration" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. #: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 msgid "Facebook settings" msgstr "Arventennoù Facebook" #: FacebookBridgePlugin.php:564 msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "" #: lib/facebookclient.php:786 msgid "Your Facebook connection has been removed" msgstr "" #: lib/facebookclient.php:845 #, php-format msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "" #: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" #: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija." #: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." #: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "gont." #: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet." #: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " "Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " "connect with an existing local account." msgstr "" #. TRANS: Page title. #: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "" #. TRANS: Legend. #: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Dibarzhioù kevreañ" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. #: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" #. TRANS: Legend. #: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Krouiñ ur gont nevez" #: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." #. TRANS: Field label. #: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Lesanv nevez" #: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #. TRANS: Submit button. #: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Krouiñ" #: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ" #: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. #: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Lesanv a zo dioutañ" #: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" #. TRANS: Submit button. #: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. #: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. #: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn." #: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Lesanv nann-aotreet." #: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." #: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" #: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." #: actions/facebooklogin.php:43 msgid "Already logged in." msgstr "Kevreet oc'h dija." #. TRANS: Instructions. #: actions/facebooklogin.php:52 msgid "Login with your Facebook Account" msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook" #. TRANS: Page title. #: actions/facebooklogin.php:67 msgid "Login with Facebook" msgstr "Kevreañ gant Facebook" #: actions/facebookadminpanel.php:52 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: actions/facebookadminpanel.php:62 msgid "Facebook integration settings" msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook" #: actions/facebookadminpanel.php:123 msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." msgstr "" #: actions/facebookadminpanel.php:129 msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." msgstr "" #: actions/facebookadminpanel.php:178 msgid "Facebook application settings" msgstr "Arventennoù poellad Facebook" #: actions/facebookadminpanel.php:184 msgid "Application ID" msgstr "ID ar poellad" #: actions/facebookadminpanel.php:185 msgid "ID of your Facebook application" msgstr "ID ho poellad Facebook" #: actions/facebookadminpanel.php:193 msgid "Secret" msgstr "Kuzh" #: actions/facebookadminpanel.php:194 msgid "Application secret" msgstr "" #: actions/facebookadminpanel.php:210 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #: actions/facebookadminpanel.php:210 msgid "Save Facebook settings" msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook" #: actions/facebooksettings.php:137 msgid "Connected Facebook user" msgstr "Implijer Facebook kevreet" #: actions/facebooksettings.php:164 msgid "Publish my notices to Facebook." msgstr "" #: actions/facebooksettings.php:174 msgid "Send \"@\" replies to Facebook." msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook." #. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. #: actions/facebooksettings.php:183 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #. TRANS: Legend. #: actions/facebooksettings.php:192 msgid "Disconnect my account from Facebook" msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook" #: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format msgid "" "Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " "a password](%s) first." msgstr "" #: actions/facebooksettings.php:213 #, php-format msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " "password to log in." msgstr "" #. TRANS: Submit button. #: actions/facebooksettings.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Disconnect" msgstr "Digevrañ" #: actions/facebooksettings.php:243 msgid "There was a problem saving your sync preferences." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. #: actions/facebooksettings.php:246 msgid "Sync preferences saved." msgstr "" #: actions/facebooksettings.php:260 msgid "Couldn't delete link to Facebook." msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook." #: actions/facebooksettings.php:264 msgid "You have disconnected from Facebook." msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook."