# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net # # Author: Bjankuloski06 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:10+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-" "30)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in. msgid "Must be logged in." msgstr "Мора да се најавени." #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that. #. TRANS: %s is a user nickname. #, php-format msgid "User %s is not allowed to send private messages." msgstr "На корисникот %s не му е дозволено да испраќа приватни пораки." #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group. msgid "No such group." msgstr "Нема таква група." #. TRANS: Title after sending a private group message. msgid "Message sent" msgstr "Пораката е испратена" #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s. #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Непосредната порака до %s е испратена." #. TRANS: Title of form for new private group message. #, php-format msgid "New message to group %s" msgstr "Приватни пораки за групата %s" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname. #, php-format msgid "New private message from %1$s to group %2$s" msgstr "Нова приватна порака од %1$s за групата %2$s" #. TRANS: Body for direct-message notification email. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n" "\n" "------------------------------------------------------\n" "%4$s\n" "------------------------------------------------------\n" "\n" "You can reply to their message here:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "Do not reply to this email; it will not get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%6$s" msgstr "" "%1$s (%2$s) ѝ испрати приватна порака на групата %3$s:\n" "\n" "------------------------------------------------------\n" "%4$s\n" "------------------------------------------------------\n" "\n" "Можете да одговорите на пораката тука:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "Не одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот.\n" "\n" "Со почит,\n" "%6$s" #. TRANS: Menu item in group page. msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "Примени" #. TRANS: Menu title in group page. msgid "Private messages for this group." msgstr "Приватни пораки за групава." #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages. msgid "Private messages" msgstr "Приватни пораки" #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. msgid "Sometimes" msgstr "Понекогаш" #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. msgid "Always" msgstr "Секогаш" #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. msgid "Never" msgstr "Никогаш" #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages. msgid "Whether to allow private messages to this group." msgstr "Дали да се дозволени приватни пораки за групава." #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group. msgid "Private senders" msgstr "Приватни испраќачи" #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. msgid "Everyone" msgstr "Сите" #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. msgid "Member" msgstr "Член" #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. msgid "Admin" msgstr "Админ" #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group. msgid "Who can send private messages to the group." msgstr "Кој може да ѝ испраќа приватни пораки на групава." #. TRANS: Title for action in group actions list. msgid "Send a direct message to this group." msgstr "Испрати ѝ непосредна порака на групава." #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group. msgctxt "LINKTEXT" msgid "Message" msgstr "Порака" #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced. msgid "Forced notice to private group message." msgstr "Ја наметнав забелешката што известува за приватната порака за групата." #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private. msgid "Private" msgstr "Приватна" #. TRANS: Plugin description. msgid "Allow posting private messages to groups." msgstr "Дозволи испраќање приватни пораки на групи." #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in. msgid "Only for logged-in users." msgstr "Само за најавени корисници." #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member. msgid "Only for members." msgstr "Само за членови." #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it. msgid "This group has not received any private messages." msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." #. TRANS: Title of inbox for group %s. #, php-format msgid "%s group inbox" msgstr "Примени пораки на групата %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. #, php-format msgid "%1$s group inbox, page %2$d" msgstr "Примени пораки на групата %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Instructions for user inbox page. msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." msgstr "" "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни " "приватни пораки за оваа група." #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s. #, php-format msgid "Message to %s" msgstr "Порака за %s" #. TRANS: Field label for private group message to group %s. #, php-format msgid "Direct message to %s" msgstr "Непосредна порака за %s" #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice. msgid "Available characters" msgstr "Знаци на располагање" #. TRANS: Send button text for sending private group notice. msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Испрати" #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages. #, php-format msgid "Group %s does not allow private messages." msgstr "Групата %s не дозволува приватни поаки." #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. #, php-format msgid "User %1$s is blocked from group %2$s." msgstr "Корисникот %1$s е блокиран на групата %2$s." #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. #, php-format msgid "User %1$s is not a member of group %2$s." msgstr "Корисникот %1$s не членува во групата %2$s." #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. #, php-format msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s." msgstr "Корисникот %1$s не е администратор на групата %2$s." #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings. #. TRANS: %s is a group nickname. #, php-format msgid "Unknown privacy settings for group %s." msgstr "Непознати нагодувања за приватност на групата %s." #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long. #. TRANS: %d is the maximum meggage length. #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак." msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци." #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group. msgid "No group for group message." msgstr "Нема група за групната порака." #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender. msgid "No sender for group message." msgstr "Нема испраќач за групната порака." #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in. msgid "Only logged-in users can view private messages." msgstr "Само најавени корисници можат да гледаат приватни пораки." #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message. msgid "No such message." msgstr "Нема таква порака." #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group. msgid "Group not found." msgstr "Групата не е пронајдена." #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member. msgid "Cannot read message." msgstr "Пораката не може да се чита." #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender. msgid "No sender found." msgstr "Не пронајдов испраќач." #. TRANS: Title for private group message. #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp. #, php-format msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s" msgstr "Порака од %1$s за групата %2$s на %3$s" #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s. #, php-format msgid "Direct message to group %s sent." msgstr "Испратена е непосрредна порака за групата %s."