# Translation of StatusNet - SubMirror to Interlingua (Interlingua) # Exported from translatewiki.net # # Author: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:27+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:40+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: SubMirrorPlugin.php:90 msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Importar syndicationes in tu chronologia!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. #: SubMirrorPlugin.php:110 msgctxt "MENU" msgid "Mirroring" msgstr "Republication" #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. #: SubMirrorPlugin.php:112 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Configurar le republication de messages de altere syndicationes" #: SubMirrorPlugin.php:183 msgid "Mirrored feeds" msgstr "" #: lib/editmirrorform.php:83 msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Syndication remote:" #: lib/editmirrorform.php:87 msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Usator local" #: lib/editmirrorform.php:93 msgid "Mirroring style" msgstr "Stilo de republication" #: lib/editmirrorform.php:95 msgid "" "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" msgstr "" "Repeter: referer al message del usator original (monstrate a vices como 'RT " "@pseudonymo')" #: lib/editmirrorform.php:96 msgid "Repost the content under my account" msgstr "Republicar le contento sub mi conto" #: lib/editmirrorform.php:115 msgid "Save" msgstr "Salveguardar" #: lib/editmirrorform.php:117 msgid "Stop mirroring" msgstr "Cessar le republication" #: lib/addmirrorform.php:59 msgid "Web page or feed URL:" msgstr "URL de pagina web o syndication:" #: lib/addmirrorform.php:64 msgctxt "BUTTON" msgid "Add feed" msgstr "Adder syndication" #: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "URL de syndication invalide." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. #: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Profilo invalide pro republication." #: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Al presente il es impossibile republicar un gruppo StatusNet." #: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." #: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." #: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Tu non ha aperite un session." #: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribite" #: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Requestava un profilo invalide a modificar." #: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Mal datos de formulario." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. #: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Requestava le modification de un speculo mancante." #: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Non poteva subscriber al syndication." #. TRANS: Title. #: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Configuration de speculo de syndication" #. TRANS: Instructions. #: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Tu pote republicar actualisationes de multe syndicationes RSS e Atom in tu " "chronologia de StatusNet!"