# Translation of StatusNet - UserFlag to Portuguese (Português) # Expored from translatewiki.net # # Author: GTNS # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:16+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:23+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. #: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Perfis sinalizados" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). #: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. #: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" msgstr[0] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoa" msgstr[1] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoas" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Sinalizado por %s" #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. #: flagprofile.php:125 msgid "Flagged for review" msgstr "Sinalizado para análise" #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. #: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 msgid "Flagged" msgstr "Sinalizado" #. TRANS: Plugin description. #: UserFlagPlugin.php:294 msgid "" "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " "profiles." msgstr "" "Este plugin permite sinalizar perfis para análise e analisar perfis " "sinalizados." #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. #: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Não foi possível limpar as sinalizações do perfil \"%s\"." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. #: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Sinalizações limpas" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. #: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Limpas" #. TRANS: Form title for flagging a profile for review. #: flagprofileform.php:78 msgid "Flag" msgstr "Sinalização" #. TRANS: Form description. #: flagprofileform.php:89 msgid "Flag profile for review." msgstr "Sinalizar perfil para análise." #. TRANS: Server exception. #: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Não foi possível sinalizar o perfil \"%d\" para análise." #. TRANS: Form title for action on a profile. #: clearflagform.php:76 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: clearflagform.php:88 msgid "Clear all flags" msgstr "Limpar todas as sinalizações"