# Translation of StatusNet - YammerImport to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # # Author: George Animal # Author: Giftpflanze # Author: Habi # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:50+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:56+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Connect to Yammer" msgstr "Verbinden mit Yammer" msgid "Yammer Import" msgstr "Yammer-Import" msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" "Dieses Yammer-Importwerkzeug ist immer noch im Testen inbegriffen, und ist " "in manchen Bereichen fertiggestellt. Zur Zeit werden Benutzerabonnements und " "Gruppenmitgliedschaften werden nicht übertragen; zukünftig mag dies für " "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten " "von Yammer getätigt werden." msgid "Paused from admin panel." msgstr "Angehalten über das Admin-Panel." msgid "Yammer import" msgstr "Yammer-Import" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" msgid "Expertise:" msgstr "Expertise:" #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Ungültige Avatar-URL %s." #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen." msgid "Start authentication" msgstr "Starte Authentifikation" msgid "Request authorization to connect to Yammer account" msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden" msgid "Change API key" msgstr "Ändere API-Schlüssel" msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" msgid "No import running" msgstr "Zur Zeit kein Import" msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …" msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …" msgid "Connected." msgstr "Verbunden." msgid "Import user accounts" msgstr "Benutzerkonten importieren" #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …" msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …" #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "Importierte %d Benutzer." msgstr[1] "Importierte %d Benutzer." msgid "Import user groups" msgstr "Importiere Benutzergruppen" #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …" msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …" #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "Importierte %d Gruppe." msgstr[1] "Importierte %d Gruppen." msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor" #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …" msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …" #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet." msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet." msgid "Import public notices" msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten" #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …" msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …" #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "Importierte %d Nachricht." msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten." msgid "Done" msgstr "Erledigt" msgid "Import is complete!" msgstr "Import abgeschlossen!" msgid "Import status" msgstr "Import-Status" msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." msgid "Reset import state" msgstr "Import-Status zurücksetzen" msgid "Pause import" msgstr "Import pausieren" #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"" msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten" msgid "Paused" msgstr "Angehalten" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" msgid "Abort import" msgstr "Import abbrechen" msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" msgstr "" "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; " "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:" msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster" msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode" msgid "Verification code:" msgstr "Bestätigunts-Code:" msgid "Save code and begin import" msgstr "Speichere Code und starte Import" msgid "Yammer API registration" msgstr "Yammer-API-Registrierung" msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" "Bevor wir zu Ihrem Yammer-Netzwerk verbinden können, müssen Sie das Import-" "Skript als eine Anwendung autorisieren, die Daten in Ihrem Namen beziehen " "darf. Diese Autorisation funktioniert nur für Ihr eigenes Netzwerk. Folgen " "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden " "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:" msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular" msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:" msgid "Consumer key:" msgstr "Verbraucherschlüssel:" msgid "Consumer secret:" msgstr "Verbrauchergeheimnis:" msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Save these consumer keys" msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"