# Translation of StatusNet - YammerImport to Ukrainian (Українська) # Exported from translatewiki.net # # Author: Boogie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:47+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:25+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #: YammerImportPlugin.php:98 msgid "Yammer" msgstr "Yammer" #: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 msgid "Yammer import" msgstr "Імпорт з Yammer" #: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 #: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "З’єднання з Yammer" #: lib/yammerauthinitform.php:62 msgid "Start authentication" msgstr "Початок автентифікації" #: lib/yammerauthinitform.php:62 msgid "Request authorization to connect to Yammer account" msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" #: lib/yammerauthinitform.php:63 msgid "Change API key" msgstr "Змінити API-ключ" #: lib/yammerimporter.php:230 msgid "Expertise:" msgstr "Експертиза:" #: lib/yammerimporter.php:433 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." #: lib/yammerimporter.php:441 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." #: lib/yammerapikeyform.php:56 msgid "Yammer API registration" msgstr "Реєстрація API Yammer" #: lib/yammerapikeyform.php:72 msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" "Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно " "зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав " "дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної " "мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " "вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" #: lib/yammerapikeyform.php:84 msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" #: lib/yammerapikeyform.php:87 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " "нижче:" #: lib/yammerapikeyform.php:91 msgid "Consumer key:" msgstr "Ключ споживача:" #: lib/yammerapikeyform.php:94 msgid "Consumer secret:" msgstr "Секретний код:" #: lib/yammerapikeyform.php:98 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: lib/yammerapikeyform.php:98 msgid "Save these consumer keys" msgstr "Зберегти ключі споживача" #: lib/yammerauthverifyform.php:72 msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" msgstr "" "Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " "запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" #: lib/yammerauthverifyform.php:87 msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" #: lib/yammerauthverifyform.php:90 msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" #: lib/yammerauthverifyform.php:94 msgid "Verification code:" msgstr "Код підтвердження:" #: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: lib/yammerauthverifyform.php:98 msgid "Save code and begin import" msgstr "Зберегти код і почати імпорт" #: lib/yammerprogressform.php:63 msgid "Initialize" msgstr "Ініціалізація" #: lib/yammerprogressform.php:64 msgid "No import running" msgstr "Імпорт не працює" #: lib/yammerprogressform.php:65 msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..." #: lib/yammerprogressform.php:69 msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Чекаємо дозволу..." #: lib/yammerprogressform.php:70 msgid "Connected." msgstr "Під’єднано." #: lib/yammerprogressform.php:73 msgid "Import user accounts" msgstr "Імпорт облікових записів користувачів" #: lib/yammerprogressform.php:74 #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Імпорт %d користувача..." msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..." msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..." #: lib/yammerprogressform.php:75 #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "Імпортовано %d користувача." msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів." msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів." #: lib/yammerprogressform.php:78 msgid "Import user groups" msgstr "Імпорт спільнот" #: lib/yammerprogressform.php:79 #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..." msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..." msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..." #: lib/yammerprogressform.php:80 #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту." msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот." msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот." #: lib/yammerprogressform.php:83 msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів" #: lib/yammerprogressform.php:84 #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Підготовка %d допису..." msgstr[1] "Підготовка %d дописів..." msgstr[2] "Підготовка %d дописів..." #: lib/yammerprogressform.php:85 #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "Готовий %d допис." msgstr[1] "Готово %d дописів." msgstr[2] "Готово %d дописів." #: lib/yammerprogressform.php:88 msgid "Import public notices" msgstr "Імпорт стрічки дописів" #: lib/yammerprogressform.php:89 #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Імпорт %d допису..." msgstr[1] "Імпорт %d дописів..." msgstr[2] "Імпорт %d дописів..." #: lib/yammerprogressform.php:90 #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "Імпортовано %d допис." msgstr[1] "Імпортовано %d дописів." msgstr[2] "Імпортовано %d дописів." #: lib/yammerprogressform.php:93 msgid "Done" msgstr "Виконано" #: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 msgid "Import is complete!" msgstr "Імпорт завершено!" #: lib/yammerprogressform.php:108 msgid "Import status" msgstr "Статус процесу імпорту" #: lib/yammerprogressform.php:132 msgid "Waiting..." msgstr "Очікування..." #: lib/yammerprogressform.php:146 msgid "Reset import state" msgstr "Перезапустити імпорт" #: lib/yammerprogressform.php:151 msgid "Pause import" msgstr "Призупинити імпорт" #: lib/yammerprogressform.php:160 #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"" msgstr "Виявлено помилку «%s»" #: lib/yammerprogressform.php:162 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: lib/yammerprogressform.php:165 msgid "Abort import" msgstr "Перервати імпорт" #: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Імпорт з Yammer" #: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" "Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює " "десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо " "підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація " "сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде " "завершено." #: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі."