]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / eo / LC_MESSAGES / statusnet.po
index f69d3f1fec9eda4b04c6742e8d41e7aadfcd3436..0853a48af3a89b6983cec60638701cf9677d2e28 100644 (file)
@@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:46+0000\n"
-"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:50+0000\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: eo\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -38,12 +38,6 @@ msgid ""
 "again."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr ""
@@ -55,9 +49,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown page"
-msgstr "Nekonata"
+msgstr "Nekonata paĝo"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
@@ -81,6 +74,8 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#. TRANS: Checkbox label to show private tags.
+#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Privata"
@@ -101,12 +96,11 @@ msgstr "Malpermesi novan registriĝon."
 msgid "Closed"
 msgstr "Fermita"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
-msgstr "Konservi atingan agordon"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+msgid "Save access settings."
+msgstr "Konservi atingajn agordojn"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -118,16 +112,67 @@ msgstr "Konservi atingan agordon"
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Button text to save snapshot settings.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
-#. TRANS: Button text for saving tags for other users.
+#. TRANS: Button text to save lists.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
+#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Ne konektita."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
+msgid "No such profile."
+msgstr "Ne ekzistas tia profilo."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+msgid "No such list."
+msgstr "Ne ekzistas tiu listo."
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "There was an unexpected error while listing %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly. Please try retrying later."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title after adding a user to a list.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Listed"
+msgstr "Listigita"
+
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
@@ -138,7 +183,6 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -151,6 +195,8 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
@@ -162,20 +208,19 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -183,26 +228,23 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo."
 msgid "No such user."
 msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+#, fuzzy
+msgid "Home timeline"
+msgstr "Tempstrio de %s"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s kaj amikoj"
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "Tempstrio de %s"
+
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -210,6 +252,8 @@ msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
@@ -246,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "Vi povas provi  [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
 "%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -260,9 +304,23 @@ msgstr ""
 "Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi "
 "avizon al li?"
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "Vi kaj amikoj"
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "Sendi inviton"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s kaj amikoj"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -299,22 +357,10 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "La uzanto ne havas profilon."
 
@@ -325,7 +371,6 @@ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -340,26 +385,7 @@ msgstr[1] ""
 "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (%s bajtoj) pro ĝia nuna "
 "agordo."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
-#, fuzzy
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
 msgstr "Ĉefa"
@@ -405,6 +431,20 @@ msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "Mankas identigo de konversacio"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Neniu konversacio kun identigo %d"
+
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "Konversacio"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -444,11 +484,12 @@ msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple diru al vi mem anstataŭe."
@@ -553,6 +594,8 @@ msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
@@ -668,14 +711,13 @@ msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s."
 msgid "%s groups"
 msgstr "Grupoj de %s"
 
-#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupoj ĉe %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon."
@@ -703,6 +745,65 @@ msgstr ""
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
 msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
 
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#, fuzzy
+msgid "List not found."
+msgstr "Listo ne ekzistas."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
+msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
+msgid "An error occured."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
+msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
+#, fuzzy
+msgid "The specified user is not a member of this list."
+msgstr "La uzanto ne estas grupano."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to add members to this list."
+msgstr "Vi ne rajtas krei grupojn en ĉi tiu retpaĝaro."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a member."
+msgstr "Estas necese indiki profilon."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to remove members from this list."
+msgstr "Vi ne rajtas krei grupojn en ĉi tiu retpaĝaro."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
+msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
+#, fuzzy
+msgid "A list must have a name."
+msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
+msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
+msgid "You are not subscribed to this list."
+msgstr "Vi ne abonis ĉi tiun liston."
+
 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Malsukcesis alŝuti"
@@ -723,18 +824,6 @@ msgstr "Nevalida peto-ĵetono."
 msgid "Request token already authorized."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-#. TRANS: Form validation error.
-#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje."
-
 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Nevalida kromnomo / pasvorto!"
@@ -746,7 +835,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -755,7 +843,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Neatendita formo-sendo."
 
@@ -797,11 +884,10 @@ msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
@@ -974,6 +1060,12 @@ msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s"
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$*s ĝisdatigoj ŝatataj de %2$*s / %2$*s."
 
+#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
+#. TRANS: %s is the error message.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not generate feed for list - %s"
+msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
+
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -1112,12 +1204,9 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1126,10 +1215,10 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "Ne estas tiu grupo."
 
@@ -1182,10 +1271,10 @@ msgstr "Malsukcesis nuligi peton de uzanto %1$s pri aliĝo al grupo %2$s."
 
 #. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request for %2$s"
-msgstr "Peto de %1$s je %2$s"
+msgstr "Peto de %1$s por %2$s"
 
 #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
 msgid "Join request approved."
@@ -1196,6 +1285,7 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
 msgstr "%s ne estas en la atendovico por aliĝo al tiu ĉi grupo."
@@ -1223,12 +1313,6 @@ msgstr "Abono permesiĝis"
 msgid "Subscription canceled."
 msgstr "Rajtigo nuliĝis."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
-#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
-msgid "No such profile."
-msgstr "Ne ekzistas tia profilo."
-
 #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
@@ -1243,7 +1327,7 @@ msgstr "Estas neeble aldoni abonstaton por aliulo."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
 msgid "Can only handle favorite activities."
-msgstr ""
+msgstr "Povas nur trakti preferatajn aktivecojn."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
 #, fuzzy
@@ -1278,16 +1362,15 @@ msgstr "Estas neeble aldoni anecon de aliulo."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
 msgid "Can only handle join activities."
-msgstr ""
+msgstr "Povas nur trakti aliĝajn agojn."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
 msgid "Unknown group."
 msgstr "Nekonata grupo."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
-#, fuzzy
 msgid "Already a member."
-msgstr "Jam ano."
+msgstr "Jam membro."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
 #, fuzzy
@@ -1346,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
 msgstr "Nekonata profilo %s."
 
@@ -1363,7 +1446,6 @@ msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1389,15 +1471,6 @@ msgstr "Vizaĝbildo"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Uzanto sen egala profilo."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
@@ -1422,6 +1495,7 @@ msgstr "Antaŭrigardo"
 #. TRANS: Button text for user account deletion.
 #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
 #. TRANS: Button text for deleting a group.
+#. TRANS: Button text to delete a list.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
@@ -1433,7 +1507,6 @@ msgid "Upload"
 msgstr "Alŝuti"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Tranĉi"
@@ -1576,10 +1649,9 @@ msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Malbloki uzanton de grupo"
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
-msgstr "Malbloki"
+msgstr "Malforbari"
 
 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
@@ -1600,10 +1672,6 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s"
 
-#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Ne konektita."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
 msgid "No profile ID in request."
@@ -1614,14 +1682,13 @@ msgstr "Neniu profila ID petiĝas."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags providing a non-existing user ID.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Ne estas profilo kun tiu ID."
 
 #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Malabonita"
@@ -1679,10 +1746,17 @@ msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto."
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konversacio"
 
-#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "Avizoj"
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
@@ -1702,7 +1776,7 @@ msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton."
 
 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
 msgid "I am sure."
-msgstr ""
+msgstr "Mi estas certa."
 
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
@@ -1750,7 +1824,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Enigu «%s» por konfirmi, ke vi volas forviŝi vian konton."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Forviŝi nemalfareble vian konton"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -1871,7 +1946,6 @@ msgid "You can only delete local users."
 msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton."
 
 #. TRANS: Title of delete user page.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Delete user"
 msgstr "Forigi uzanton"
@@ -1898,166 +1972,97 @@ msgstr "Ne forigi la avizon"
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Aspekto"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita"
 
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo"
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Aldoni al ŝatolisto"
 
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "URL por la emblemo nevalida."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\""
 
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #, fuzzy
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas."
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Hejmpaĝo"
 
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Desegno ne havebla: %s."
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Ŝanĝi emblemon"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
 
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Reteja emblemo"
+#, fuzzy
+msgid "Getting started"
+msgstr "Agordo konservitas."
 
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
 #, fuzzy
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSLa emblemo"
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "Enkonduko"
 
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Ŝanĝi desegnon"
+#, fuzzy
+msgid "About this site"
+msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
 
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Reteja desegno"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "Oftaj demandoj"
 
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Desegno por la retejo"
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Propra desegno"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakto"
 
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero"
+#, fuzzy
+msgid "Contact info"
+msgstr "Kontakto"
 
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Ŝanĝi fonbildon"
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "Markiloj"
 
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Fono"
+msgid "Using tags"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s."
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
 
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "En"
+#, fuzzy
+msgid "Using groups"
+msgstr "Uzantaj grupoj"
 
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "For"
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon"
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Ripeti la fonbildon"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Enhavo"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Flanka strio"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Ligiloj"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciala"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Propra CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Uzi defaŭlton"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Redefaŭltiĝi"
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
-msgstr "Savi desegnon"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
-msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita"
-
-#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Aldoni al ŝatolisto"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
-#. TRANS: %s is the non-existing document.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No such document \"%s\"."
-msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\""
+msgid "RESTful API"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
@@ -2159,9 +2164,77 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\""
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
+#. TRANS: Edit list form success message.
 msgid "Options saved."
 msgstr "Elektoj konserviĝis."
 
+#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete %s list"
+msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#. TRANS: Title for edit list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#. TRANS: Form legend for list edit form.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Edit list %s"
+msgstr "Ne valida persona markilo: %s."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
+#, fuzzy
+msgid "No tagger or ID."
+msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID."
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
+#, fuzzy
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
+
+#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
+#, fuzzy
+msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
+msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon."
+
+#. TRANS: Form instruction for edit list form.
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit the list."
+msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
+#, fuzzy
+msgid "Delete aborted."
+msgstr "Forigo rezigniĝis."
+
+#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
+msgid ""
+"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
+"membership records. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid tag."
+msgstr "Nevalida bildo."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
+#. TRANS: %s is the already present tag.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You already have a tag named %s."
+msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
+
+#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
+msgid ""
+"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
+"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+#, fuzzy
+msgid "Could not update list."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
+
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 msgid "Email settings"
 msgstr "Retpoŝta agordo"
@@ -2186,6 +2259,7 @@ msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button text to untag a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
@@ -2209,6 +2283,7 @@ msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#. TRANS: Button text to tag a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Aldoni"
@@ -2460,40 +2535,6 @@ msgstr "Ne estas aldonaĵo."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Ne estas alŝutita aldonaĵo."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Neatendita respondo!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Vi povas aboni loke!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "Vi ne estas rajtigita."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "Ne ekzistas tia dosiero."
@@ -2577,34 +2618,11 @@ msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro."
 
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
 msgid "No ID."
 msgstr "Neniu ID."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Ensalutu por redakti grupon."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Grupa desegno"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, per elekto de fonbildo kaj koloraro."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Desegna agordo konservita."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -2675,7 +2693,7 @@ msgstr "Grupanoj de %1$s, paĝo %2$d"
 msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
 msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo"
 
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Ĝisdatigoj de grupano de %1$s ĉe %2$s!"
@@ -2731,6 +2749,7 @@ msgstr "Grup-serĉo"
 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
 #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
 #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
+#. TRANS: Output when there are no results for a search.
 msgid "No results."
 msgstr "Neniu rezulto."
 
@@ -2776,8 +2795,8 @@ msgstr "Tujmesaĝila agordo."
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "Vi povas sendi kaj ricevi avizojn per Jabber/GTalk-[tujmesaĝiloj](%%doc.im%"
 "%). Jen agordu vian adreson kaj ceteron."
@@ -2811,7 +2830,6 @@ msgid "%s screenname."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for IM preferences form.
-#, fuzzy
 msgid "IM Preferences"
 msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
 
@@ -2983,29 +3001,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo."
 
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Retpoŝtadresoj"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#, fuzzy
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)"
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "Persona mesaĝo"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#. TRANS: Button text for sending notice.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Sendi"
-
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
@@ -3013,65 +3008,6 @@ msgstr "Sendi"
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s"
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s invitas vin al %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s estas mikrobloga servo, kiu ebligas al vi ĝisdate komuniki kun konatojn "
-"kaj la interesajn.\n"
-"\n"
-"Vi povas ankaŭ konigi novaĵon pri vi mem, vian penson, aŭ vian vivon enretan "
-"kun persono, kiu komprenas vin. Vi ankaŭ povas per ĝi koniĝi kun novan "
-"saminteresannon.\n"
-"\n"
-"%1$s diras:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Vi povas vidi profilo de %1$s ĉe %2$s ĉi tie:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Se vi volas provi la servon, alklaku jenan ligilon por akcepti la inviton.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Aŭ, vi povas ingnori la mesaĝon. Dankon por via pacienco kaj tempo.\n"
-"\n"
-"via sincere, %2$s\n"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo."
@@ -3143,7 +3079,7 @@ msgid "License selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: License option in the license admin panel.
-#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
+#. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
 msgid "Private"
 msgstr "Privata"
 
@@ -3208,12 +3144,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save license settings."
 msgstr "Konservi la permesilan agordon."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Vi jam ensalutis."
-
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
@@ -3231,6 +3161,11 @@ msgstr "Ensaluti"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Ensaluti al la retejo"
 
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso."
+
 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
@@ -3318,7 +3253,7 @@ msgstr "Fonta URL bezonata."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
 
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 #, fuzzy
 msgid "Invalid image."
 msgstr "Nevalida bildo."
@@ -3356,12 +3291,6 @@ msgstr "Neniu enhavo!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mesaĝo sendita"
@@ -3565,6 +3494,33 @@ msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP."
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
 
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "Tujmesaĝila agordo."
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Agordo konservitas."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 msgid "People Search"
 msgstr "Homserĉo"
@@ -3573,6 +3529,11 @@ msgstr "Homserĉo"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Avizoserĉo"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Vi jam ensalutis."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas."
@@ -3646,7 +3607,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
@@ -3707,12 +3668,6 @@ msgstr "Desegno adresaro ne havebla: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Avatara adresaro ne skribebla: %s."
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s."
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
@@ -3828,30 +3783,6 @@ msgstr "Avatara adresaro"
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr "Dosierujo kie avataroj estas."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Fono"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Servilo por fonoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Retvojo al fonoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Servilo por fonoj en SSL-paĝoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Retvojo al fonoj en SSL-paĝoj."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Dosierujo kie fonoj estas."
-
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 msgid "Attachments"
 msgstr "Aldonaĵo"
@@ -3908,8 +3839,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "Servilo, kien direkti \"SSL\"-petojn"
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Konservi lokigilon"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -3925,77 +3857,283 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Persona serĉado"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
-#. TRANS: %s is the invalid tag.
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Ne valida persona markilo: %s."
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Public list %s"
+msgstr "Publika markil-nubo"
 
-#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
-#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Public list %1$s, page %2$d"
+msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d"
 
-#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
-msgctxt "plugin"
-msgid "Disabled"
+#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
+"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
+"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
 msgstr ""
+"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]"
+"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera "
+"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
+"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton."
+#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
+#, fuzzy
+msgid "No tagger."
+msgstr "Ne estas tiu etikedo."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s"
+msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
+#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
 #, fuzzy
-msgid "You cannot administer plugins."
-msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn."
+msgid "Creator"
+msgstr "Kreita je"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
 #, fuzzy
-msgid "No such plugin."
-msgstr "Ne estas tiu kromprogramo."
+msgid "Private lists by you"
+msgstr "Redakti %s grupon"
 
-#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
-msgctxt "plugin"
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
+#, fuzzy
+msgid "Public lists by you"
+msgstr "Publika markil-nubo"
 
-#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
 #, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Kromprogramoj"
+msgid "Lists by you"
+msgstr "Redakti %s grupon"
 
-#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
-msgid ""
-"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a href="
-"\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for more "
-"details."
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists by %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Admin form section header
-#, fuzzy
-msgid "Default plugins"
-msgstr "Defaŭlta lingvo"
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists.
+msgid "You cannot view others' private lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Mode selector label.
+msgid "Mode"
+msgstr "Reĝimo"
+
+#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists for %s"
+msgstr "Elirkesto de %s"
+
+#. TRANS: Fieldset legend.
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Eletu etikedon por filtrado"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "Show private tags."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label to show public tags.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Public"
+msgstr "Publika"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+#, fuzzy
+msgid "Show public tags."
+msgstr "Ne estas tiu etikedo."
+
+#. TRANS: Submit button text for tag filter form.
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Go"
+msgstr "Iri"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
+"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
+msgstr ""
+"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]"
+"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera "
+"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
+"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
+msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)."
+
+#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s in them"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
+"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
+msgstr ""
+"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]"
+"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera "
+"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
+"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
+msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)."
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
+msgstr "%s abonita"
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "%s abonita"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s abonatoj, paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
+"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
+"to the list's timeline."
+msgstr ""
+"**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]"
+"(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera "
+"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
+"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot administer plugins."
+msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
+#, fuzzy
+msgid "No such plugin."
+msgstr "Ne estas tiu kromprogramo."
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Kromprogramoj"
+
+#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
+msgid ""
+"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a href="
+"\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Admin form section header
+#, fuzzy
+msgid "Default plugins"
+msgstr "Defaŭlta lingvo"
 
 #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Nevalida avizo-enhavo"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
+#. TRANS: %s is a field name.
+#, php-format
+msgid "Unidentified field %s."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
+#. TRANS: Page title.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Search results"
+msgstr "Serĉi ĉe retejo"
+
+#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
+msgid "The search string must be at least 3 characters long."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
 msgid "Profile settings"
@@ -4065,6 +4203,7 @@ msgstr "Biografio"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
@@ -4079,9 +4218,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page.
-#. TRANS: Description for link to "tag other users" in widget to show a list of profiles.
-#. TRANS: Text widget to show a list of profiles with their tags.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Markiloj"
 
@@ -4160,7 +4298,9 @@ msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag.
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
 #. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
@@ -4178,20 +4318,13 @@ msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "Malsukcesis konservi lokan preferon."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#. TRANS: Client error on "tag other users" page when saving tags fails server side.
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Malsukcesis konservi etikedojn."
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Agordo konservitas."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#, fuzzy
 msgid "Restore account"
-msgstr "Krei konton"
+msgstr "Restarigi konton"
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
 #. TRANS: %s is the page limit.
@@ -4200,7 +4333,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Trans paĝolimo (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "Malsukcesis ricevi publikan fluon"
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4215,15 +4349,23 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Publika tempstrio"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Publika fluo (Atom)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Publika fluo (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Publika fluo (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "Publika fluo (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4385,9 +4527,8 @@ msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#, fuzzy
 msgid "Password saved"
-msgstr "Pasvorto konservitas."
+msgstr "Pasvorto konservita."
 
 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
 #, fuzzy
@@ -4395,7 +4536,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
@@ -4405,18 +4545,6 @@ msgstr "Restarigi"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -4503,7 +4631,6 @@ msgstr ""
 "kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
 
 #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
-#, fuzzy
 msgctxt "PASSWORD"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmi"
@@ -4602,72 +4729,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(Vi ricevos tuj mesaĝon retpoŝtan, kun gvidon konfirmi vian retpoŝtadreson.)"
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
 msgstr ""
-"Por aboni, [ensalutu](%%action.login%%), aŭ [krei konton](%%action.register%"
-"%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%doc."
-"openmublog%%),  entajpu vian profilan URL jene."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Defore aboni"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Aboni foran uzanton"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "Uzanta alinomo"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profila URL"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
-
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Aboni"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
 
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly, please try retrying later."
 msgstr ""
-"Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida XRDS)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni."
 
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
+#. TRANS: Title after removing a user from a list.
 #, fuzzy
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon."
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Licenco"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
@@ -4702,6 +4781,12 @@ msgstr "Respondoj al %s"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Responda fluo al %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -4810,9 +4895,8 @@ msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
-#, fuzzy
 msgid "Not an Atom feed."
-msgstr "Ĉiuj grupanoj"
+msgstr "Ne estas Atom-abonfluo."
 
 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
 msgid ""
@@ -4826,14 +4910,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
-#, fuzzy
 msgid "Upload the file"
-msgstr "Alŝuti dosieron"
+msgstr "Alŝuti la dosieron"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having the right to do that.
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
@@ -4858,6 +4941,18 @@ msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "La uzanto jam provejiĝis."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
+#. TRANS: %s is the invalid list name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid list: %s."
+msgstr "Ne valida persona markilo: %s."
+
+#. TRANS: Page title for page showing self tags.
+#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
 #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
@@ -4869,7 +4964,6 @@ msgid "Session settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Seancoj"
@@ -4881,9 +4975,8 @@ msgstr "Trakti seancojn"
 
 #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
 #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
-#, fuzzy
 msgid "Handle sessions ourselves."
-msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem."
+msgstr "Ttrakti seancojn ni mem."
 
 #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
 #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
@@ -4936,6 +5029,26 @@ msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton"
 msgid "Application info"
 msgstr "Aplikaĵa informo"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Konsumanta ŝlosilo"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Konsumanta sekreto"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Request token URL"
+msgstr "Pet-ĵetona URL"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr "Alir-ĵetona URL"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Rajtigi URL"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4959,6 +5072,11 @@ msgstr "Ŝatataj avizoj de %s, paĝo %2$d"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -5018,6 +5136,11 @@ msgstr "Grupo %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5038,40 +5161,8 @@ msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Foramiko de grupo %s"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Grupanoj"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-#. TRANS: Text if there are no tags in widget to show a list of profiles by tag.
-msgid "(None)"
-msgstr "(nenio)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Ĉiuj grupanoj"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiko"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Kreita je"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Anoj"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, php-format
@@ -5088,25 +5179,20 @@ msgstr ""
 "parto de tiu ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))"
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
 "**%s** estas grupo de uzantoj ĉe %%%%*site.*name%%%%, [mikrobloga servo]"
 "(*http://estas.*wikipedia.*org/*wiki/*Microblogging) baze de ilaro de Libera "
 "Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
 "siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Estroj"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "Ne estas tiu mesaĝo."
@@ -5136,19 +5222,108 @@ msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Avizo viŝiĝas"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, paĝo %2$d"
+msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Private timeline of %s list by you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %s list by you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
+msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
+
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
+msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)"
+
+#. TRANS: Empty list message for list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn."
+
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags.
+msgid "Try tagging more people."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
+"this timeline!"
+msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
+
+#. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
+msgid "Listed"
+msgstr "Listigita"
+
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(nenio)"
+
+#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
+#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Header for tag subscribers.
+#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abonantoj"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
+msgstr "%1$s, paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5160,6 +5335,12 @@ msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Avizofluo pri %1$s etikedigita %2$s (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5184,7 +5365,7 @@ msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Foramiko de  %s"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr "Tie ĉi estus tempstrio de %1$s sed %2$s ankoraŭ afiŝis nenion."
@@ -5196,7 +5377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ĉu okazas io interesa lastatempe? Vi ne afiŝis ion ajn, nun taŭgas komenci :)"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5206,7 +5387,7 @@ msgstr ""
 "Vi povas provi  [puŝeti %1$s] aŭ [afiŝi ion al li](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5220,13 +5401,13 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). [Aniĝu](%%%%action.register%%%%) por sekvi avizojn de "
 "**%s** kaj multe pli! ([Pli](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool."
 msgstr ""
 "**%s** havas konton ĉe %%%%site.name%%%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia."
 "org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de libera programaro [StatusNet]"
@@ -5264,6 +5445,15 @@ msgstr "La sita nomo devas pli ol nula longeco"
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Vi devas havi validan kontakteblan retpoŝtadreson"
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL por la emblemo nevalida."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5279,7 +5469,6 @@ msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "Refoja limo estu almenaŭ unu sekundo."
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
@@ -5341,7 +5530,9 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Defaŭlta lingvo"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
@@ -5367,8 +5558,22 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "Emblemo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Reteja emblemo"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#, fuzzy
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSLa emblemo"
+
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
 msgstr "Konservi retejan agordon"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
@@ -5397,7 +5602,7 @@ msgstr "Teksto de reteja anonco."
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Konservi retejan agordon"
@@ -5598,7 +5803,7 @@ msgstr "Alraporta URL"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "Momentfotoj sendiĝos al ĉi tiu URL"
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Konservi retejan agordon"
@@ -5633,14 +5838,32 @@ msgstr "Grupanoj de %1$s, paĝo %2$d"
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo"
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Vi ne povas aboni foran  OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
-
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonita"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
+msgstr "Ensalutu por krei grupon."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
+#, fuzzy
+msgid "No ID given."
+msgstr "Neniu ID-argumento"
+
+#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
+msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
+
+#. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
+#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d"
+
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
 #. TRANS: %s is the user's nickname.
 #, php-format
@@ -5711,13 +5934,12 @@ msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 "Vi ne nun abonas ies ajn avizoj. Provu aboni konatojn. Provu [homserĉi](%%"
 "action.peoplesearch%%), kontrolu grupanojn en interesaj grupoj, kaj nian "
@@ -5737,7 +5959,9 @@ msgstr "%s ne abonas iun ajn."
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "Avizofluo pri %1$s  (Atom)"
 
-#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
 msgid "IM"
 msgstr "Tujmesaĝilo"
 
@@ -5751,6 +5975,12 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -5769,46 +5999,68 @@ msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)"
 
-#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags without providing a user ID.
-msgid "No ID argument."
-msgstr "Neniu ID-argumento"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
+#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged.
+#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot tag this user."
+msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al tiu uzanto."
 
-#. TRANS: Title for "tag other users" page.
-#. TRANS: %s is the user nickname.
-#, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Etikedo %s"
+#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
+#, fuzzy
+msgid "List a profile"
+msgstr "Uzanta profilo"
+
+#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "ADDTOLIST"
+msgid "List %s"
+msgstr "Limoj"
 
-#. TRANS: Header for user details on "tag other users" page.
+#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro de Ajax"
+
+#. TRANS: Header in list form.
 msgid "User profile"
 msgstr "Uzanta profilo"
 
-#. TRANS: Fieldset legend on "tag other users" page.
-msgid "Tag user"
-msgstr "Etikedi uzanton"
+#. TRANS: Fieldset legend for list form.
+msgid "List user"
+msgstr "Listigi uzanton"
 
-#. TRANS: Title for input field for inputting tags on "tag other users" page.
+#. TRANS: Field label on list form.
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or "
-"spaces."
-msgstr ""
-"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per "
-"komo aŭ spaco."
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Lists"
+msgstr "Limoj"
 
-#. TRANS: Client error on "tag other users" page when tagging a user is not possible because of missing mutual subscriptions.
+#. TRANS: Field title on list form.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton."
+"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
+msgstr ""
+"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
+"per komoj aŭ spacoj"
 
-#. TRANS: Title of "tag other users" page.
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Tags"
 msgstr "Markiloj"
 
-#. TRANS: Page notice on "tag other users" page.
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+#. TRANS: Success message if lists are saved.
+#, fuzzy
+msgid "Lists saved."
+msgstr "Pasvorto konservitas."
+
+#. TRANS: Page notice.
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
 msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn."
 
 #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
@@ -5831,16 +6083,11 @@ msgstr "Uzanto ne estas silentigita."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Malabonita"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"."
+msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d"
 
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 #, fuzzy
@@ -5858,7 +6105,6 @@ msgid " (free service)"
 msgstr " (libera servo)"
 
 #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
-#, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "[neniu]"
 
@@ -5985,159 +6231,9 @@ msgstr "Invito ebliĝis"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
-msgstr "Konservi retejan agordon"
-
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Rajtigi abonon"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
-"tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "Akcepti"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Aboni la uzanton"
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "Malakcepti"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "Rifuzi la abonon"
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Ne bezonas permesado!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Abono permesiĝis"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
-"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Abono rifuziĝis"
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
-"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
-
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profila desegno"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Agodi kiel aspektu via profilo, per elekto de fonbildo kaj koloraro."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Ĝuu vian kolbasobulkon!"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Konservi retejan agordon"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Vidi profilo-desegnon"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Fono"
+msgstr "Konservi uzulajn agordojn"
 
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
@@ -6177,9 +6273,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "La retejon ebligis %1$s de versio %2$s, aŭtorrajto 2008-2010 StatusNet, Inc. "
@@ -6194,11 +6290,12 @@ msgid "License"
 msgstr "Licenco"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+"any later version."
 msgstr ""
 "StatusNet estas libera molvaro: vi rajtas redistribui ĝin kaj/aŭ modifi ĝin "
 "sub la condiĉoj de la GNU-a Affero Ĝenerala Publika Licenco kiel eldonite de "
@@ -6206,11 +6303,12 @@ msgstr ""
 "ĉiu posta versio taŭgas. "
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
-"for more details. "
+"for more details."
 msgstr ""
 "Ĉi tiu programo distribuiĝis kun espero ke ĝi estos utila, sed SEN AJNA "
 "GARANTIO; ne eĉ suba garantio de FUNKCIPOVO aŭ TAŬGECO POR IU CERTA CELO. "
@@ -6269,16 +6367,26 @@ msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'"
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin pensas ke io neeblas."
 
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
+#, php-format
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 "Grandlimo por sendota dosiero estas %1$d bajtoj, tamen tio, kion vi volis "
 "sendi grandas %2$d bajtojn. Provu per versio pli malgranda."
@@ -6350,6 +6458,11 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
@@ -6373,8 +6486,8 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#, php-format
-msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s."
 msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
@@ -6417,9 +6530,8 @@ msgid "Cannot repeat a private notice."
 msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
-msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
+msgstr "Vi ne povas ripeti avizon nelegeblan por vi."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
 msgid "You already repeated that notice."
@@ -6445,12 +6557,6 @@ msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups"
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
@@ -6459,7 +6565,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -6476,6 +6582,59 @@ msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
 
+#. TRANS: Server exception.
+msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
+#, fuzzy
+msgid "No tagger specified."
+msgstr "Neniu grupo elektita."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
+#, fuzzy
+msgid "No tag specified."
+msgstr "Neniu grupo elektita."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create profile tag."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+#, fuzzy
+msgid "Could not set profile tag URI."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+#, fuzzy
+msgid "Could not set profile tag mainpage."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
+#, php-format
+msgid ""
+"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number "
+"of tags. Try using or deleting some existing tags."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
+#, php-format
+msgid ""
+"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
+"allowed number. Try unlisting others first."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
+#, fuzzy
+msgid "Adding list subscription failed."
+msgstr "Malsukcesis forigi abonon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
+#, fuzzy
+msgid "Removing list subscription failed."
+msgstr "Malsukcesis forigi abonon."
+
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 msgid "Missing profile."
 msgstr "Mankas profilo."
@@ -6485,7 +6644,6 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Malsukcesis konservi etikedon."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Vi esatas blokita de aboni."
 
@@ -6505,10 +6663,6 @@ msgstr "Ne abonato!"
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Malsukcesis forigi abonon."
@@ -6531,6 +6685,10 @@ msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s."
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
+msgid "Not implemented since inbox change."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo."
@@ -6539,6 +6697,18 @@ msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo."
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Eraras pro komfirma kodo."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Malsukcesis krei grupon."
@@ -6732,23 +6902,23 @@ msgstr "Nekonata verbo: «%s»."
 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
-msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto."
+msgstr "Ne estas eble igi foran uzanton aboni."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
-#, fuzzy
 msgid "Unknown profile."
-msgstr "Nekonata dosiertipo"
+msgstr "Nekonata profilo."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
 msgid "This activity seems unrelated to our user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
+#, fuzzy
 msgid "Remote profile is not a group!"
-msgstr ""
+msgstr "Fora profilo ne estas grupo!"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
 #, fuzzy
@@ -6771,10 +6941,10 @@ msgstr ""
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Ne troviĝas la enhavo por la avizo %s."
 
-#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
+#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No such user \"%s\"."
-msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
+msgstr "Ne ekzistas uzanto «%s»."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
@@ -6815,27 +6985,12 @@ msgstr "showForm() ne jam realigita."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() ne jam realigita."
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon."
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmpaĝo"
 
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "Hejmpaĝo"
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
@@ -6851,17 +7006,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Retejo"
 
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Desegna agordo"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Desegno"
-
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Uzanta agordo"
@@ -6887,7 +7031,6 @@ msgid "Paths configuration"
 msgstr "Voja agordo"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Paths"
 msgstr "Vojoj"
@@ -6941,7 +7084,7 @@ msgstr "Agordo pri kromprogramoj"
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Plugins"
-msgstr "Kromprogramo"
+msgstr "Kromprogramoj"
 
 #. TRANS: Client error 401.
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -6968,43 +7111,6 @@ msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono."
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin."
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#, fuzzy
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-#, fuzzy
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon."
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
 msgstr "Bildsimbolo"
@@ -7031,6 +7137,8 @@ msgstr "Priskribu vian aplikaĵon"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
+#. TRANS: Field label for description of list.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
@@ -7083,12 +7191,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe."
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Konektita aplikaĵo"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Nova aplikaĵo"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 #, fuzzy
@@ -7124,6 +7234,20 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revoki"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "Malakcepti"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr ""
@@ -7133,6 +7257,17 @@ msgstr ""
 msgid "Do not use this method!"
 msgstr "Ne uzu ĉi tiun metodon!"
 
+#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
+msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
+
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
+msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
+
 #. TRANS: Title.
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr "Avizo, kie ĉi tiu aldonaĵo aperos"
@@ -7239,7 +7374,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
 #, fuzzy
-msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgid "Could not create favorite: Already favorited."
 msgstr "Malsukcesis krei ŝatmarkon: jam ŝatmarkita."
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
@@ -7258,6 +7393,47 @@ msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s."
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s."
 
+#. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
+#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
+#, php-format
+msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
+#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s was tagged %2$s"
+msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
+msgstr[0] "%1$s - %2$s"
+msgstr[1] "%1$s - %2$s"
+
+#. TRANS: Separator for list of tags.
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
+
+#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
+#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
+#, php-format
+msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
+#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
+#, php-format
+msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
+msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
 #, fuzzy, php-format
@@ -7450,161 +7626,169 @@ msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "Commands:"
 msgstr "Komandoj:"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
 #, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "turn on notifications"
 msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon."
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
 #, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "turn off notifications"
 msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon."
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "show this help"
 msgstr "montri ĉi tiun helpilon"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
 #, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "subscribe to user"
 msgstr "Aboni la uzanton"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "lists the groups you have joined"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "tag a user"
+msgstr "Etikedi uzanton"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "untag a user"
+msgstr "Etikedi uzanton"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "list the people you follow"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "list the people that follow you"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
 #, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "unsubscribe from user"
 msgstr "Malaboni la uzanton"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
 #, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "direct message to user"
 msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "get last notice from user"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
 #, fuzzy
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "get profile info on user"
-msgstr "Profila informo"
+msgstr "akiri profilinformon de uzanto"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "force user to stop following you"
-msgstr ""
+msgstr "malabonigi uzanton de vi"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "add user's last notice as a 'fave'"
-msgstr ""
+msgstr "ŝatmarki lastan avizon de uzanto"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "repeat a notice with a given id"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "repeat the last notice from user"
-msgstr "Ripeti la avizon"
+msgstr "ripeti la lastan avizon de uzanto"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "reply to notice with a given id"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "reply to the last notice from user"
-msgstr "Respondi ĉi tiun avizon"
+msgstr "respondi la lastan avizon de uzanto"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "join group"
-msgstr "Nekonata grupo."
+msgstr "aniĝi grupon"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "Get a link to login to the web interface"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "leave group"
-msgstr "Forigo de grupo"
+msgstr "forlasi grupon"
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "get your stats"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "same as 'off'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "same as 'follow'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "same as 'leave'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "same as 'get'"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "not yet implemented."
 msgstr "ankoraŭ ne realigita."
 
-#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
 msgctxt "COMMANDHELP"
 msgid "remind a user to update."
 msgstr ""
@@ -7629,17 +7813,28 @@ msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi."
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Al la instalilo."
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "Avizoj"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Datumbaza eraro"
 
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Publika"
 
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists"
+msgstr "Limoj"
+
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
 #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
 msgid "Delete"
@@ -7649,53 +7844,12 @@ msgstr "Forigi"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Forigi la uzanton"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "Savi desegnon"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Uzi defaŭlton"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Alŝuti dosieron"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "En"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "For"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo"
 
@@ -7705,8 +7859,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Malŝati ŝataton."
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Ŝati la avizon"
 
@@ -7716,6 +7874,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Ŝati"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7732,6 +7895,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr ""
@@ -7751,10 +7918,6 @@ msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
 msgstr "Ĉiuj"
 
-#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Eletu etikedon por filtrado"
-
 #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "Etikedo"
@@ -7763,17 +7926,32 @@ msgstr "Etikedo"
 msgid "Choose a tag to narrow list."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Go"
-msgstr "Iri"
-
 #. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\""
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Grupanoj"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Ĉiuj grupanoj"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokito"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Estroj"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -7781,8 +7959,8 @@ msgstr "Bloki"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 #, fuzzy
@@ -7827,21 +8005,9 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj"
 
-#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
-#, fuzzy
-msgid "Membership policy"
-msgstr "Membriĝpolitiko"
-
-#. TRANS: Group membership policy option.
-msgid "Open to all"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Group membership policy option.
-msgid "Admin must approve all members"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
-msgid "Whether admin approval is required to join this group."
+#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
+msgid ""
+"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
@@ -7849,107 +8015,52 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Grupestrarano"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Grupaj agoj"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "Grupo %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Grupanoj"
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Redakti agordon de grupo %s"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "Grupanoj de %s"
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
 msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Logo"
+msgstr "Emblemo"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "%s grupanoj"
+#. TRANS: Title for groups with the most members section.
+#, fuzzy
+msgid "Popular groups"
+msgstr "Popularaj avizoj"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokito"
+#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
+#, fuzzy
+msgid "Active groups"
+msgstr "Ĉiuj grupoj"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Blokito de %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Administri"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Redakti agordon de grupo %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Emblemo"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s"
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Grupaj agoj"
-
-#. TRANS: Title for groups with the most members section.
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "Grupoj kun plej multe da membroj"
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+msgid "See all"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "Grupoj kun plej multe da avizoj"
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s"
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -8030,6 +8141,50 @@ msgstr ""
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Invite more colleagues"
+msgstr "Inviti novajn uzantojn"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#, fuzzy
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Inviti novajn uzantojn"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Retpoŝtadresoj"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)"
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "Persona mesaĝo"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Invitoj"
+
 #. TRANS: Button text for joining a group.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
@@ -8042,6 +8197,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Forlasi"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8100,8 +8260,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
 msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s."
 
 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
@@ -8269,7 +8429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin.\n"
+"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin."
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
@@ -8298,7 +8458,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%5$s"
 msgstr ""
-"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n"
+"%1$s (@%7$s) ĵus aldonis vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n"
 "\n"
 "La URL de via avizo estas:\n"
 "\n"
@@ -8335,7 +8495,7 @@ msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi"
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -8382,6 +8542,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "%1$s aliĝis vian grupon %2$s ĉe %3$s."
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -8472,8 +8636,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Estrigi"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "Estrigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -8521,7 +8686,7 @@ msgstr "Sendi rektan avizon"
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Elektu ricevonton:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Mankas abonantoj reciprokaj."
 
@@ -8575,12 +8740,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "<???>"
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 #, fuzzy
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "Ne forigi la avizon"
@@ -8589,6 +8754,14 @@ msgstr "Ne forigi la avizon"
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -8634,12 +8807,10 @@ msgstr ""
 "Pardonon, legi vian lokon estas pli malrapide, ol ni pensis. Bonvolu reprovi "
 "poste."
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-#, fuzzy
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "Avizoj"
+#. TRANS: Separator in profile addressees list.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid ", "
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
@@ -8678,8 +8849,12 @@ msgstr "kuntekste"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetita de"
 
+msgid " "
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Respondi ĉi tiun avizon"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -8687,8 +8862,9 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Respondi"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Forviŝi ĉi tiun avizon."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 #, fuzzy
@@ -8714,26 +8890,195 @@ msgstr "Puŝeti"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr "Eraris enmeti novan profilon"
+#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
+#, fuzzy
+msgid "No oEmbed API endpoint available."
+msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon."
+#. TRANS: Field label for list.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "List"
+msgstr "Ligiloj"
+
+#. TRANS: Field title for list.
+#, fuzzy
+msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
+msgstr ""
+"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per "
+"komo aŭ spaco."
+
+#. TRANS: Field title for description of list.
+#, fuzzy
+msgid "Describe the list or topic."
+msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo"
+
+#. TRANS: Field title for description of list.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the list or topic in %d character."
+msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
+msgstr[0] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
+msgstr[1] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr "Eraris enmeti foran profilon."
+#. TRANS: Button title to delete a list.
+#, fuzzy
+msgid "Delete this list."
+msgstr "Forigi la uzanton"
 
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr "Refoja avizo."
+#. TRANS: Header in list edit form.
+msgid "Add or remove people"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
+#. TRANS: Header in list edit form.
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "Eraris enmeti novan abonon."
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "List"
+msgstr "Ligiloj"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s list by %2$s."
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Listed"
+msgstr "Licenco"
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abonantoj"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
+msgstr "%s abonita"
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Edit %s list by you."
+msgstr "Redakti %s grupon"
+
+#. TRANS: Title for link to edit list settings.
+#, fuzzy
+msgid "Edit list settings."
+msgstr "Redakti profilan agordon"
+
+#. TRANS: Text for link to edit list settings.
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
+#, fuzzy
+msgctxt "MODE"
+msgid "Private"
+msgstr "Privata"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "List Subscriptions"
+msgstr "Abonatoj"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists subscribed to by %s."
+msgstr "%s abonita"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists with %s."
+msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists by %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists by %s."
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
+#. TRANS: Label in lists widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Your lists"
+msgstr "Popularaj avizoj"
+
+#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Edit lists"
+msgstr "Ne valida persona markilo: %s."
+
+#. TRANS: Label in self tags widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Tags"
+msgstr "Markiloj"
+
+#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
+#, fuzzy
+msgid "Popular lists"
+msgstr "Popularaj avizoj"
+
+#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
+#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
+msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with you"
+msgstr "Listo ne ekzistas."
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
+#. TRANS: %s is a profile name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
+#, fuzzy
+msgid "List subscriptions"
+msgstr "%s abonatoj"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
@@ -8775,11 +9120,6 @@ msgstr "Mesaĝo"
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj"
 
-#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Etikedoj en avizoj de %s"
-
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
@@ -8794,8 +9134,10 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@@ -8809,6 +9151,11 @@ msgstr "Agordoj"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "Ŝanĝi viajn personajn agordojn"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Administri"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site configuration."
@@ -8829,33 +9176,19 @@ msgstr "Elsaluti el la retpaĝaro"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Ensaluti al la retpaĝaro"
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Search the site."
-msgstr "Serĉi en la retpaĝaro"
-
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonatoj"
-
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Ĉiuj abonatoj"
+#, fuzzy
+msgid "Following"
+msgstr "Sekvi"
 
 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Abonantoj"
+#, fuzzy
+msgid "Followers"
+msgstr "Sekvi"
 
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Ĉiuj abonantoj"
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiko"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
@@ -8865,31 +9198,24 @@ msgstr "ID de uzanto"
 msgid "Member since"
 msgstr "Ano ekde"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupoj"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
 msgstr "Taga meznombro"
 
-#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
-msgid "All groups"
-msgstr "Ĉiuj grupoj"
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
+
+#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Limoj"
 
 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Nerealiĝita metodo"
 
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupoj"
-
 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "Uzantaj grupoj"
@@ -8916,6 +9242,11 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populara"
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 #, fuzzy
 msgid "No return-to arguments."
@@ -8959,6 +9290,8 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Serĉvorto(j)"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
+#. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉi"
@@ -8968,13 +9301,12 @@ msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
 "You can also try your search on other engines:\n"
 "\n"
 "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
@@ -8982,21 +9314,19 @@ msgid ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "People"
-msgstr "Homon"
+msgstr "Homoj"
 
 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Notices"
 msgstr "Avizoj"
@@ -9009,23 +9339,6 @@ msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "Enkonduko"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "Oftaj demandoj"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -9050,19 +9363,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakto"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr "Insigno"
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Sentitola sekcio"
@@ -9111,10 +9411,6 @@ msgstr "Retpoŝto"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon."
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Desegni vian profilon"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -9155,6 +9451,15 @@ msgstr "Konektoj"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
@@ -9165,6 +9470,43 @@ msgstr "Silento"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Silentigi la uzanton"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+#, fuzzy
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+#, fuzzy
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon."
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -9177,12 +9519,6 @@ msgstr "Abonatoj"
 msgid "People %s subscribes to."
 msgstr "Abonatoj de %s"
 
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Abonantoj"
-
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
@@ -9207,13 +9543,19 @@ msgstr ""
 msgid "Groups %s is a member of."
 msgstr "Grupoj de %s"
 
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "List subscriptions by %s."
+msgstr "Abonantoj de %s"
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviti"
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
 msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
@@ -9222,6 +9564,18 @@ msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Aboni la uzanton"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Aboni"
+
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Aboni la uzanton"
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr ""
@@ -9297,6 +9651,12 @@ msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas."
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon."
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "Avizoj"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, php-format
@@ -9310,11 +9670,7 @@ msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
@@ -9324,30 +9680,90 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "FAVELIST"
-msgid "You have favored this notice."
-msgstr "Ŝati la avizon"
+msgid "You like this."
+msgstr "Popularaj avizoj"
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "One person has favored this notice."
-msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo"
-msgstr[1] "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo"
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, php-format
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "Ripetita al %s"
+msgstr[1] "Ripetita al %s"
+
+#. TRANS: Form legend.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "La avizo jam ripetiĝis."
-msgstr[1] "La avizo jam ripetiĝis."
+msgid "Search and list people"
+msgstr "Serĉi ĉe retejo"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+#, fuzzy
+msgid "Fullname"
+msgstr "Plena nomo"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "URI (Remote users)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field label.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Search in"
+msgstr "Serĉi ĉe retejo"
+
+#. TRANS: Dropdown field title.
+msgid "Choose a field to search."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove %1$s from list %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
+#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Add %1$s to list %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Title for top posters section.
 msgid "Top posters"
@@ -9370,6 +9786,11 @@ msgctxt "LABEL"
 msgid "To:"
 msgstr "Al"
 
+#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
+#, fuzzy
+msgid "Private?"
+msgstr "Privata"
+
 #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown to value: \"%s\"."
@@ -9400,16 +9821,21 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Nesilentigi la uzanton"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Malaboni la uzanton"
 
 #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Malaboni"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Malaboni la uzanton"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, fuzzy, php-format
@@ -9492,6 +9918,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Couldn't update your design."
-#~ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."