-# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (Ð\9cакедонски)
+# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:24:05+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
msgid "Timezone"
-msgstr "ЧаÑ\81овна зона"
+msgstr "ЧаÑ\81овен поÑ\98аÑ\81"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?"
+msgstr "Во кој часовен појас обично се наоѓате?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за "
-"ботови и сл.)."
+"ботови и сл.)"
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
msgid "Subscription policy"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Не е избрана часовна зона."
+msgstr "Не е избран часовен појас."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
#. TRANS: %s is the page limit.
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Ð\9dадминаÑ\82о е ограничувањето на страницата (%s)."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\87екоÑ\80ено е ограничувањето на страницата (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
msgid "Could not retrieve public timeline."
#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
msgid "Default timezone"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новна Ñ\87аÑ\81овна зона"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новен Ñ\87аÑ\81овен поÑ\98аÑ\81"
#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на Ñ\87аÑ\81овна зона за мрежното место; обично UTC."
+msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87ен Ñ\87аÑ\81овен поÑ\98аÑ\81 за мрежното место; обично UTC."
#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
msgid "Default language"
#, php-format
msgid "%1$s was tagged %2$s"
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$s беше означен(а) со %2$s"
+msgstr[1] "%1$s беше означен(а) со %2$s"
#. TRANS: Separator for list of tags.
#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
-msgid " "
-msgstr " "
-
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Одговори на забелешкава."
msgid "Login to the site."
msgstr "Најава на мрежното место."
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr "Овој корисник е замолчен од модераторите"
+
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Следи"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки ID"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка назнака"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "Member since"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Featured"
-msgstr "Избрани"
+msgstr "Истакнати"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
msgctxt "MENU"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "