]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / te / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 6e479bb9079779a3524dd5f422692dc1d97121c5..55b2de3ec93cad9571954fdc6a30a8bbca5c22b5 100644 (file)
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:44+0000\n"
-"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:10+0000\n"
+"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -31,12 +31,6 @@ msgid ""
 "again."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
@@ -95,12 +89,12 @@ msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి.
 msgid "Closed"
 msgstr "మూసివేయబడింది"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -112,11 +106,10 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Button text to save snapshot settings.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
-#. TRANS: Button text to save people tags.
+#. TRANS: Button text to save lists.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -146,41 +139,33 @@ msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
-#, fuzzy
 msgid "No such profile."
-msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
-#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-exsting people tag.
-#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing people tag.
-#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
-#, fuzzy
-msgid "No such people tag."
-msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
+msgstr "అటువంటి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile.
-#, fuzzy
-msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+msgid "No such list."
+msgstr "అటువంటి జాబితా లేదు."
 
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid "There was an unexpected error while tagging %s."
+msgid "There was an unexpected error while listing %s."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
 #, php-format
 msgid ""
-"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
-"correctly, please try retrying later."
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly. Please try retrying later."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title after subscribing to a people tag.
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-msgid "Subscribed"
-msgstr "à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87à°°ారు"
+#. TRANS: Title after adding a user to a list.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Listed"
+msgstr "à°\9cాబితాలà±\8b à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aారు"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
@@ -192,7 +177,6 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -224,8 +208,6 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
@@ -234,7 +216,6 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -242,26 +223,22 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 msgid "No such user."
 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+msgid "Home timeline"
+msgstr "స్వంత కాలరేఖ"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
 #, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "%s యొక్క స్వంత కాలరేఖ"
+
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -304,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "ప్రొఫైలు ద్వారా [%1$sని కదిపి](../%2$s) చూడండి లేదా [వారికి ఏదైనా వ్రాయండి](%%%%action.newnotice%"
 "%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -317,9 +294,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%%%action.register%%%%) %sని కదపండి లేదా వారికి ఒక టపాని పంపించండి!"
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "ఆహ్వానాలు"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -354,23 +348,10 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
@@ -381,7 +362,6 @@ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -392,25 +372,6 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-#, fuzzy
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
@@ -458,6 +419,22 @@ msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "సంభాషణ"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "సంభాషణ"
+
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "సంభాషణ"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -501,6 +478,8 @@ msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీ చెవిలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
@@ -605,7 +584,7 @@ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉ
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a people tag.
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
@@ -729,7 +708,6 @@ msgstr "%s పై గుంపులు"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
@@ -758,9 +736,8 @@ msgstr "మారుపేరు ముద్దుపేరూ ఒకటే క
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
-#, fuzzy
 msgid "List not found."
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ దొరకలేదు."
+msgstr "à°\9cాబితా దొరకలేదు."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
 msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
@@ -770,7 +747,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
-#, fuzzy
 msgid "An error occured."
 msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
 
@@ -794,27 +770,24 @@ msgid "You must specify a member."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to remove members from this list."
-msgstr "à°\88 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°²à±\8b à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81లనà±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
+msgstr "à°\88 à°\9cాబితా à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¸à°­à±\8dà°¯à±\81లనà±\81 à°¤à±\8aà°²à°\97ించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
 msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
-#, fuzzy
 msgid "A list must have a name."
-msgstr "మారà±\81à°ªà±\87à°°à±\81 à°ªà±\87à°°à±\81à°¤à±\8b à°¸à°®à°¾à°¨à°\82à°\97à°¾ à°\89à°\82à°¡à°\95à±\82à°¡à°¦à±\81."
+msgstr "à°\9cాబితాà°\95à°¿ à°¤à°ªà±\8dపనిసరిà°\97à°¾ à°\92à°\95 à°ªà±\87à°°à±\81 à°\89à°\82డాలి."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
 msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to this list."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\8eవరిà°\95à±\80 చందాచేరలేదు."
+msgstr "à°\88 à°\9cాబితాà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 చందాచేరలేదు."
 
 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
 msgid "Upload failed."
@@ -850,7 +823,6 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -859,7 +831,6 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr ""
 
@@ -896,10 +867,8 @@ msgid "Account"
 msgstr "ఖాతా"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
@@ -1210,12 +1179,9 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1224,10 +1190,10 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
 
@@ -1295,6 +1261,7 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
@@ -1307,10 +1274,10 @@ msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్
 
 #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
 #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request"
-msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
+msgstr "%1$s యొక్క అభ్యర్థన"
 
 #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
 msgid "Subscription approved."
@@ -1353,9 +1320,9 @@ msgstr "అది ఇప్పటికే ఇష్టాంశం."
 
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Group memberships of %s"
-msgstr "%s గుంపు సభ్యత్వాలు"
+msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°¸à°­à±\8dయతà±\8dవాలà±\81"
 
 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
@@ -1450,7 +1417,6 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1476,16 +1442,6 @@ msgstr "అవతారం"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
@@ -1510,7 +1466,7 @@ msgstr "మునుజూపు"
 #. TRANS: Button text for user account deletion.
 #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
 #. TRANS: Button text for deleting a group.
-#. TRANS: Button text to delete a people tag.
+#. TRANS: Button text to delete a list.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
@@ -1755,6 +1711,18 @@ msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి న
 msgid "Conversation"
 msgstr "సంభాషణ"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)"
+
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
 msgctxt "TITLE"
@@ -1814,7 +1782,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "మీ ఖాతాను తొలగించుకోవాలనుకుంటున్నారని నిర్ధారించేందుకు \"%s\" అని టైపుచెయ్యండి."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "మీ ఖాతాని శాశ్వతంగా తొలగించుకోండి"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -1957,152 +1926,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి."
 msgid "Delete this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి."
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "రూపురేఖలు"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "సైటు చిహ్నం"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSL చిహ్నం"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "సైటు అలంకారం"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "సైటుకి అలంకారం."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "అభిమత అలంకారం"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "నేపథ్యం"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "ఆన్"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "ఆఫ్"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#, fuzzy
-msgid "Tile background image"
-msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "రంగులను మార్చు"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "విషయం"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "పక్కపట్టీ"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "పాఠ్యం"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "లంకెలు"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "ఉన్నత"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "ప్రత్యేక CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design."
-msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచండి."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
@@ -2217,22 +2040,22 @@ msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#. TRANS: Edit people tag form success message.
+#. TRANS: Edit list form success message.
 msgid "Options saved."
 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
 
-#. TRANS: Title for edit people tag page after deleting a tag.
-#. TRANS: %s is a tag.
+#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
+#. TRANS: %s is a list.
 #, php-format
-msgid "Delete %s people tag"
-msgstr ""
+msgid "Delete %s list"
+msgstr "%s జాబితాను తొలగించు"
 
-#. TRANS: Title for edit people tag page.
-#. TRANS: %s is a tag.
-#. TRANS: Form legend for people tag edit form.
-#. TRANS: %s is a people tag.
+#. TRANS: Title for edit list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#. TRANS: Form legend for list edit form.
+#. TRANS: %s is a list.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Edit people tag %s"
+msgid "Edit list %s"
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
@@ -2241,18 +2064,16 @@ msgid "No tagger or ID."
 msgstr "Jabber ID లేదు."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
-#, fuzzy
 msgid "Not a local user."
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°ు."
+msgstr "à°¸à±\8dథానిà°\95 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°\95ాదు."
 
 #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
-#, fuzzy
 msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 à°¨à°¿à°°à±\8dవాహà°\95à±\81లయి à°\89ండాలి."
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81à°¨à±\81 à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 à°¦à°¾à°¨à°¿ à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\95à°°à±\8dà°¤ à°\85యివà±\81ండాలి."
 
-#. TRANS: Form instruction for edit people tag form.
+#. TRANS: Form instruction for edit list form.
 #, fuzzy
-msgid "Use this form to edit the people tag."
+msgid "Use this form to edit the list."
 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
@@ -2283,10 +2104,10 @@ msgid ""
 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a people tag fails.
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 #, fuzzy
-msgid "Could not update people tag."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని తాజాకరించలేకున్నాం."
+msgid "Could not update list."
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 msgid "Email settings"
@@ -2592,41 +2413,6 @@ msgstr "జోడింపులు లేవు."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
@@ -2715,29 +2501,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి న
 msgid "No ID."
 msgstr "ఐడీ లేదు."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "గుంపు అలంకారం"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలను భద్రపరచలేకున్నాం."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -2906,8 +2669,8 @@ msgstr "IM అమరికలు"
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
@@ -2943,9 +2706,8 @@ msgid "IM Preferences"
 msgstr "IM అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#, fuzzy
 msgid "Send me notices"
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\97మనిà°\95"
+msgstr "నాà°\95à±\81 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81à°²à±\81 à°ªà°\82పిà°\82à°\9aà±\81"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 msgid "Post a notice when my status changes."
@@ -3109,28 +2871,6 @@ msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి."
 
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Email addresses"
-msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (పంక్తికి ఒకటి చొప్పున)."
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#. TRANS: Button text for sending notice.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "పంపించు"
-
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
@@ -3138,64 +2878,6 @@ msgstr "పంపించు"
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%2$s (%3$s) లో వారితో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు.\n"
-"\n"
-"%2$s అనేది మీకు తెలిసిన మరియు మీకు ఆసక్తి ఉన్న వ్యక్తులతో ఎప్పటికప్పుడు పరిచయంలో ఉండేదుకు "
-"వీలుకల్పించే ఒక సూక్ష్మ-బ్లాగింగు సేవ.\n"
-"\n"
-"మీరు కూడా మీ గురించి, మీ ఆలోచనల గురించి లేదా మీ జీవితం గురించిన విశేషాలను మీకు తెలిసిన వారితో "
-"పంచుకోవచ్చు. అలానే ఇది మీలాంటి ఆసక్తులు కలిగిన కొత్త వ్యక్తులని కలుసుకునేందుకు గొప్ప ప్రదేశం.\n"
-"\n"
-"%1$s అన్నారు:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"%2$sలో %1$s యొక్క ప్రొఫైలుని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"మీరు దీన్ని ప్రయత్నించి చూడాలనుకుంటే, ఈ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించడానికి ఈ క్రింద లంకెపై నొక్కండి.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"కాదనుకుంటే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి. మీ ఓపిక మరియు సమయానికి ధన్యవాదాలు.\n"
-"\n"
-"వినమ్రతతో, %2$s\n"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
@@ -3259,7 +2941,7 @@ msgid "License selection"
 msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
 
 #. TRANS: License option in the license admin panel.
-#. TRANS: Checkbox label to mark a people tag private.
+#. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
 msgid "Private"
 msgstr "అంతరంగికం"
 
@@ -3316,9 +2998,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button title in the license admin panel.
-#, fuzzy
 msgid "Save license settings."
-msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
+msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà°\82à°¡à°¿."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
@@ -3343,6 +3024,11 @@ msgstr "ప్రవేశించండి"
 msgid "Login to site"
 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
 
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
+
 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
@@ -3429,7 +3115,7 @@ msgstr "పేరు తప్పనిసరి."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 #, fuzzy
 msgid "Invalid image."
 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
@@ -3468,12 +3154,6 @@ msgstr "విషయం లేదు!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
@@ -3493,7 +3173,6 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 
 #. TRANS: Page title for sending a new notice.
 #. TRANS: Title for form to send a new notice.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "New notice"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
@@ -3755,7 +3434,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "నిర్థారించండి"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Same as password above."
 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే."
@@ -3813,12 +3492,6 @@ msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "అవతారాల సంచయం"
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, fuzzy, php-format
@@ -3939,34 +3612,9 @@ msgstr "అవతారాల సంచయం"
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "నేపథ్యాలు"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "సైటుకి అలంకారం."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
-msgid "Attachments"
-msgstr "జోడింపులు"
+#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
+msgid "Attachments"
+msgstr "జోడింపులు"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
 #, fuzzy
@@ -4023,8 +3671,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
 #, fuzzy
-msgid "Save paths"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgid "Save path settings."
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -4040,26 +3688,26 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
 
-#. TRANS: Title for people tag page.
-#. TRANS: %s is a tag.
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %s is a list.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Public people tag %s"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾ à°\95ాలరà±\87à°\96, à°ªà±\87à°\9cà±\80 %d"
+msgid "Public list %s"
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81 à°®à±\87à°\98à°\82"
 
-#. TRANS: Title for people tag page.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Public people tag %1$s, page %2$d"
+msgid "Public list %1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
 
-#. TRANS: Message for anonymous users on people tag page.
+#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"People tags are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
-"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
-"Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
-"track of what they are doing by subscribing to the tag's timeline."
+"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
+"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
+"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
 msgstr ""
 "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
@@ -4073,18 +3721,16 @@ msgstr ""
 msgid "No tagger."
 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
 
-#. TRANS: Title for list of people tagged by the user with a tag.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a username.
-#. TRANS: Header on show profile tag page.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a tagger's nickname.
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tagged %1$s by %2$s"
+msgid "People listed in %1$s by %2$s"
 msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
 
-#. TRANS: Title for list of people tagged by the user with a tag.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a username, %2$s is a page number.
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
 msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
 
 #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
@@ -4093,51 +3739,46 @@ msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
 msgid "Creator"
 msgstr "సృష్టితం"
 
-#. TRANS: Title for people tags by a user page for a private tag.
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
 #, fuzzy
-msgid "Private people tags by you"
+msgid "Private lists by you"
 msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది"
 
-#. TRANS: Title for people tags by a user page for a public tag.
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
 #, fuzzy
-msgid "Public people tags by you"
+msgid "Public lists by you"
 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
 
-#. TRANS: Title for people tags by a user page.
-#. TRANS: Page notice.
-msgid "People tags by you"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#, fuzzy
+msgid "Lists by you"
+msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
 
-#. TRANS: Title for people tags by a user page.
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#. TRANS: Page notice. %s is a tagger's nickname.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags by %s"
-msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
+#, php-format
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "%s యొక్క జాబితాలు"
 
-#. TRANS: Title for people tags by a user page.
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tags by %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
+msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private people tags.
-msgid "You cannot view others' private people tags"
-msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists.
+msgid "You cannot view others' private lists"
+msgstr "ఇతరుల అంతరంగిక జాబితాలను మీరు చూడలేదు"
 
 #. TRANS: Mode selector label.
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "సమన్వయకర్త"
 
-#. TRANS: Link text to show people tags for user %s.
-#. TRANS: Title for page that displays which people tags a user has been tagged with.
-#. TRANS: %s is a profile name.
+#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tags for %s"
-msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
+msgid "Lists for %s"
+msgstr "%sకి వచ్చినవి"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
@@ -4149,10 +3790,9 @@ msgid "Show private tags."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Public"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾"
+msgstr "బహిరà°\82à°\97à°\82"
 
 #. TRANS: Checkbox title.
 #, fuzzy
@@ -4165,16 +3805,16 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
 msgstr "వెళ్లు"
 
-#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags by a user.
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"These are people tags created by **%s**. People tags are how you sort "
-"similar people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]"
-"(http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they are doing "
-"by subscribing to the tag's timeline."
+"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
+"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
@@ -4183,27 +3823,33 @@ msgstr ""
 "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Message displayed on page that displays people tags by a user when there are none.
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s has not created any [people tags](%%%%doc.tags%%%%) yet."
+msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
 msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
 
+#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s in them"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tags for %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
+msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags for a user.
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"These are people tags for **%s**. People tags are how you sort similar "
-"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
-"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
-"to the tag's timeline."
+"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
+"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
@@ -4212,47 +3858,47 @@ msgstr ""
 "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Message displayed on page that displays people tags for a user when there are none.
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
-#. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, php-format
-msgid "%s has not been [tagged](%%%%doc.tags%%%%) by anyone yet."
-msgstr ""
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
+msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
 
-#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname.
-#, php-format
-msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s"
-msgstr ""
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
 
-#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Title for page that displays people tags subscribed to by a user.
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
 #. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tags subscriptions by %s"
-msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు."
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
 
-#. TRANS: Title for page that displays people tags subscribed to by a user.
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tags subscriptions by %1$s, page %2$d"
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d"
 
-#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags subscribed to by a user.
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"These are people tags subscribed to by **%s**. People tags are how you sort "
-"similar people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]"
-"(http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they are doing "
-"by subscribing to the tag's timeline."
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
+"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
+"to the list's timeline."
 msgstr ""
 "**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
@@ -4308,16 +3954,6 @@ msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.."
-
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
 #. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
@@ -4325,10 +3961,9 @@ msgid "Unidentified field %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Search results"
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81ని à°µà±\86à°¤à±\81à°\95ు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dà°µà±\87à°·à°£ à°«à°²à°¿à°¤à°¾à°²ు"
 
 #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
 msgid "The search string must be at least 3 characters long."
@@ -4414,6 +4049,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "ట్యాగులు"
 
@@ -4529,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 #, fuzzy
-msgid "Could not retrieve public stream."
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4544,15 +4181,23 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4597,47 +4242,46 @@ msgstr ""
 "ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై "
 "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
 
-#. TRANS: Title for page with public people tag cloud.
-#, fuzzy
-msgid "Public people tag cloud"
-msgstr "ట్యాగు మేఘం"
+#. TRANS: Title for page with public list cloud.
+msgid "Public list cloud"
+msgstr "బహిరంగ జాబితా మేఘం"
 
-#. TRANS: Page notice for page with public people tag cloud.
+#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
 #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are most used people tags on %s"
-msgstr "%sà°²à±\8b à°\85à°¤à±\8dà°¯à°\82à°¤ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dయమà±\88à°¨ à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లు ఇవి"
+#, php-format
+msgid "These are largest lists on %s"
+msgstr "%sà°²à±\8b à°\85à°¤à±\8dà°¯à°\82à°¤ à°ªà±\86à°¦à±\8dà°¦ à°\9cాబితాలు ఇవి"
 
-#. TRANS: Empty list message on page with public people tag cloud.
+#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
 #, fuzzy, php-format
-msgid "No one has [tagged](%%doc.tags%%) anyone yet."
+msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
 msgstr "[హ్యాష్‌ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
 
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public people tag cloud for logged in users.
-#, fuzzy
-msgid "Be the first to tag someone!"
-msgstr "మీరే మొదటివారవ్వండి!"
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
+msgid "Be the first to list someone!"
+msgstr "మీరే ఇతరులను జాబితాలో పెట్టుకునే మొదటివారవ్వండి!"
 
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public people tag cloud for anonymous users.
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to tag "
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
 "someone!"
-msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
+msgstr ""
+"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదటగా జాబితాలను సృష్టించేవారు ఎందుకు "
+"కాకూడదు!"
 
-#. TRANS: DT element on on page with public people tag cloud.
-#, fuzzy
-msgid "People tag cloud"
-msgstr "ట్యాగు మేఘం"
+#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
+msgid "List cloud"
+msgstr "జాబితా మేఘం"
 
-#. TRANS: Link title for number of people tagged. %d is the number of people tagged.
+#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
 #, php-format
-msgid "1 person tagged"
-msgid_plural "%d people tagged"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "1 person listed"
+msgid_plural "%d people listed"
+msgstr[0] "1 వ్యక్తి"
+msgstr[1] "%d వ్యక్తులు"
 
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
@@ -4766,7 +4410,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "రీసెట్"
@@ -4775,18 +4418,6 @@ msgstr "రీసెట్"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -4961,75 +4592,24 @@ msgstr ""
 "(మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఎలా నిర్ధారించాలో తెలిపే సూచనలతో ఒక సందేశం మీరు ఈమెయిలు ద్వారా మరి కొద్దిసేపట్లోనే "
 "అందుతుంది.)"
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"చందా చేరడానికి, మీరు [ప్రవేశించవచ్చు](%%action.login%%), లేదా కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోవచ్చు](%%"
-"action.register%%). ఒకవేళ మీకు ఇప్పటికే ఏదైనా [పొసగే మైక్రోబ్లాగింగు సైటులో](%%doc.openmublog%"
-"%) ఖాతా ఉంటే, మీ ప్రొఫైలు చిరునామాని క్రింద ఇవ్వండి."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "సుదూర చందా"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "వాడుకరి పేరు"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు."
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "ప్రొఫైలు URL"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a people tag.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "చందాచేరండి"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెల్లని ఫార్మాట్)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly, please try retrying later."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "అది స్థానిక ప్రొఫైలు! చందాచేరడానికి ప్రవేశించండి."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
+#. TRANS: Title after removing a user from a list.
 #, fuzzy
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)tag an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title after untagging a people tag.
-msgid "Untagged"
-msgstr ""
+msgid "Unlisted"
+msgstr "లైసెన్సు"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
@@ -5064,6 +4644,12 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5111,9 +4697,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: RSS reply feed description.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
 #, fuzzy
@@ -5178,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 
@@ -5210,10 +4796,10 @@ msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పా
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
-#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
+#. TRANS: %s is the invalid list name.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgid "Not a valid list: %s."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #. TRANS: Page title for page showing self tags.
@@ -5298,6 +4884,27 @@ msgstr ""
 msgid "Application info"
 msgstr "ఉపకరణ సమాచారం"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "తప్పుడు పాత్ర."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "మూలము"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -5320,6 +4927,11 @@ msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -5376,6 +4988,11 @@ msgstr "%s గుంపు"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s గుంపు , %2$dవ పేజీ"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5396,40 +5013,6 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "సభ్యులు"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "People tagged x by a user" if there are no tagged users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(ఏమీలేదు)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "అందరు సభ్యులూ"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "గణాంకాలు"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "సృష్టితం"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "సభ్యులు"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@@ -5466,11 +5049,6 @@ msgstr ""
 "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "నిర్వాహకులు"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
@@ -5499,61 +5077,61 @@ msgstr "అందుబాటులో లేదు."
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
 
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a page number.
-#, php-format
-msgid "Private timeline for people tagged %1$s by you, page %2$d"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Title for public people tag timeline where the viewer is the tagger.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a page number.
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %1$s by you, page %2$d"
+msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %s is a people tag.
-#, php-format
-msgid "Private timeline of people tagged %s by you"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Private timeline of %s list by you"
+msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది"
 
-#. TRANS: Title for public people tag timeline where the viewer is the tagger.
-#. TRANS: %s is a people tag.
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %s is a list.
 #, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %s by you"
+msgid "Timeline for %s list by you"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is the tagger's nickname.
-#, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %1$s by %2$s"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
 
 #. TRANS: Feed title.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is tagger's nickname.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for people tagged %1$s by %2$s (Atom)"
+msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
 
-#. TRANS: Empty list message for people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a tagger's nickname.
+#. TRANS: Empty list message for list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline for people tagged %1$s by %2$s but no one has posted "
-"anything yet."
+"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
+"yet."
 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
 
-#. TRANS: Additional empty list message for people tag timeline for currently logged in user tagged tags.
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags.
 msgid "Try tagging more people."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Additional empty list message for people tag timeline.
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -5561,44 +5139,51 @@ msgid ""
 "this timeline!"
 msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
 
-#. TRANS: Header on show profile tag page.
-#. TRANS: %s is a people tag.
-#, php-format
-msgid "People tagged %s by you"
-msgstr ""
+#. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
+#, fuzzy
+msgid "Listed"
+msgstr "లైసెన్సు"
+
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(ఏమీలేదు)"
 
-#. TRANS: Link for more "People tagged x by a user"
+#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-#, fuzzy
 msgid "Show all"
-msgstr "మరిà°\82à°¤ చూపించు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dà°¨à±\80 చూపించు"
 
 #. TRANS: Header for tag subscribers.
 #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
-#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "Subscribers"
 msgstr "చందాదార్లు"
 
 #. TRANS: Link for more "People following tag x"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
 msgid "All subscribers"
 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5610,6 +5195,12 @@ msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నో
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5634,10 +5225,10 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "%s గుంపు"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
+msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %1$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
 msgid ""
@@ -5646,7 +5237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -5655,7 +5246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -5671,7 +5262,7 @@ msgstr ""
 "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
@@ -5715,6 +5306,14 @@ msgstr "సైటు పేరు తప్పనిసరిగా సున్
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి."
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5764,9 +5363,8 @@ msgid "Email"
 msgstr "ఈమెయిల్"
 
 #. TRANS: Field title on site settings panel.
-#, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site."
-msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా"
+msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
 msgctxt "LEGEND"
@@ -5786,7 +5384,9 @@ msgid "Default language"
 msgstr "అప్రమేయ భాష"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
@@ -5811,13 +5411,26 @@ msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి."
 
-#. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "à°\9aà°¿à°¹à±\8dà°¨à°\82"
 
-#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
-msgid "Site Notice"
-msgstr "సైటు గమనిక"
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "సైటు చిహ్నం"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSL చిహ్నం"
+
+#. TRANS: Button title for saving site settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
+msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
+
+#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
+msgid "Site Notice"
+msgstr "సైటు గమనిక"
 
 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
 #, fuzzy
@@ -5840,7 +5453,7 @@ msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం"
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML ఇవ్వొచ్చు)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr "సైటు గమనికను భద్రపరచండి."
 
@@ -6035,7 +5648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
@@ -6071,13 +5684,13 @@ msgstr "అనుమతి కోసం వేచివున్న %1$s గు
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి అనుమతి కోసం వేచివున్న వాడుకరుల జాబితా."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
+#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
+msgid "Subscribed"
+msgstr "చందాచేరారు"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
 #, fuzzy
-msgid "You must be logged in to unsubscribe to a people tag."
+msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
@@ -6085,16 +5698,16 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీ
 msgid "No ID given."
 msgstr "జోడింపులు లేవు."
 
-#. TRANS: Server error displayed subscribing to a people tag fails.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a people tag.
+#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe user %1$s to people tag %2$s."
+msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
 
-#. TRANS: Title of form to subscribe to a people tag.
-#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a people tag, %3$s is a tagger nickname.
+#. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
+#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s subscribed to people tag %2$s by %3$s"
+msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
@@ -6189,7 +5802,8 @@ msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలే
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "%s యొక్క చందాల ఫీడు (ఆటమ్)"
 
-#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
@@ -6203,6 +5817,12 @@ msgstr ""
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -6228,58 +5848,56 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 msgid "You cannot tag this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
 
-#. TRANS: Title for people tag form when not on a profile page.
+#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
 #, fuzzy
-msgid "Tag a profile"
+msgid "List a profile"
 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
 
-#. TRANS: Title for people tag form when on a profile page.
+#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
 #. TRANS: %s is a profile nickname.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "ట్యాగులు"
+#, php-format
+msgctxt "ADDTOLIST"
+msgid "List %s"
+msgstr "జాబితా %s"
 
-#. TRANS: Title for people tag form when an error has occurred.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Error"
-msgstr "à°\85à°\9cà°¾à°\95à±\8dà°¸à±\8d à°ªà±\8aరపాà°\9fà±\81"
+msgstr "పొరపాటు"
 
-#. TRANS: Header in people tag form.
+#. TRANS: Header in list form.
 msgid "User profile"
 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
 
-#. TRANS: Fieldset legend for people tag form.
-#, fuzzy
-msgid "Tag user"
-msgstr "ట్యాగులు"
+#. TRANS: Fieldset legend for list form.
+msgid "List user"
+msgstr "జాబితా వాడుకరి"
 
-#. TRANS: Field label on people tag form.
-#. TRANS: Label in self tags widget.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label on list form.
 msgctxt "LABEL"
-msgid "Tags"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లు"
+msgid "Lists"
+msgstr "à°\9cాబితాలు"
 
-#. TRANS: Field title on people tag form.
+#. TRANS: Field title on list form.
 msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Tags"
 msgstr "ట్యాగులు"
 
-#. TRANS: Success message if people tags are saved.
+#. TRANS: Success message if lists are saved.
 #, fuzzy
-msgid "Tags saved."
-msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°­à°¦à±\8dరమయà±\8dయిà°\82à°¦ి."
+msgid "Lists saved."
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81à°²à±\81 à°­à°¦à±\8dరమయà±\8dయాయి."
 
 #. TRANS: Page notice.
 #, fuzzy
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
 msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
 #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
@@ -6303,21 +5921,11 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "చందామాను"
 
-#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a people tag.
-#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a people tag, %3$s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s unsubscribed to people tag %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
 #, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
+msgstr "%3$s యొక్క %2$s అనే జాబితా నుండి %1$s చందా విరమించారు"
 
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 msgid "URL settings"
@@ -6431,9 +6039,8 @@ msgid "New user welcome"
 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
-#, fuzzy
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à±\81à°²à°\95à±\88 స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à±\81à°²à°\95à±\81 స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
 msgid "Default subscription"
@@ -6456,147 +6063,10 @@ msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
 msgstr "వాడుకరి అమరికలను భద్రపరచు."
 
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "చందాని అధీకరించండి"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "అంగీకరించు"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "తిరస్కరించు"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించండి."
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "చందాని అధీకరించారు"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
-
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-msgid "Design settings"
-msgstr "రూపురేఖల అమరికలు"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "నేపథ్యం"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6637,7 +6107,7 @@ msgstr "స్టేటస్‌నెట్ %s"
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
@@ -6794,6 +6264,11 @@ msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించ
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
@@ -6890,17 +6365,6 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when saving profile_tag inbox fails.
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving profile_tag inbox."
-msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
@@ -6962,21 +6426,21 @@ msgid ""
 "of tags. Try using or deleting some existing tags."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception thrown trying to set one tag for more people than allowed.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
 #, php-format
 msgid ""
-"You already have %1$d or more people tagged %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try untagging others with the same tag first."
+"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
+"allowed number.Try unlisting others first."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown when inserting a people tag subscription in the database fails.
+#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
 #, fuzzy
-msgid "Adding people tag subscription failed."
+msgid "Adding list subscription failed."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
-#. TRANS: Exception thrown when deleting a people tag subscription from the database fails.
+#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
 #, fuzzy
-msgid "Removing people tag subscription failed."
+msgid "Removing list subscription failed."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
@@ -6989,7 +6453,6 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
@@ -7009,10 +6472,6 @@ msgstr "చందాదార్లు కాదు!"
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
@@ -7046,6 +6505,18 @@ msgstr ""
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
@@ -7090,9 +6561,8 @@ msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..."
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings."
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà±\81"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿."
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -7100,9 +6570,8 @@ msgid "Edit"
 msgstr "మార్చు"
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgid "Send a direct message to this user."
-msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
+msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి."
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -7128,6 +6597,13 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "సమన్వయకర్త"
 
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "చందాచేరండి"
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -7315,12 +6791,6 @@ msgstr ""
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
@@ -7349,17 +6819,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "సైటు"
 
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "రూపురేఖలు"
-
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
@@ -7403,7 +6862,6 @@ msgid "Edit site notice"
 msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 
 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
@@ -7458,45 +6916,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
 msgid "Could not authenticate you."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#, fuzzy
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-#, fuzzy
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-#, fuzzy
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr ""
+msgstr "మిమ్మల్ని అధీకరించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
@@ -7524,7 +6944,7 @@ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
-#. TRANS: Field label for description of people tag.
+#. TRANS: Field label for description of list.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
@@ -7579,13 +6999,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయి"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a people tag.
-msgid "Save"
-msgstr "à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\89à°ªà°\95à°°à°£à°\82"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
@@ -7621,6 +7042,18 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "తొలగించు"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "అంగీకరించు"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "తిరస్కరించు"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr ""
@@ -7631,14 +7064,14 @@ msgid "Do not use this method!"
 msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు"
 
 #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
-#, php-format
-msgid "Timeline for people tagged #%1$s by %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
 
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from %1$s's %2$s people tag on %3$s!"
+msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
 msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #. TRANS: Title.
@@ -7774,18 +7207,21 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
 #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s was tagged %2$s"
-msgstr "%1$s మరియు %2$s"
+msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
+msgstr[0] "%1$s మరియు %2$s"
+msgstr[1] "%1$s మరియు %2$s"
 
 #. TRANS: Separator for list of tags.
-#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
 #. TRANS: %s is the invalid tag.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "చెల్లని ట్యాగు: \"%s\""
 
@@ -7797,9 +7233,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
 #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
 #, php-format
-msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
-msgstr ""
+msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
+msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@@ -7855,15 +7294,14 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#, fuzzy
 msgid "Error sending direct message."
-msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
+msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడంలో పొరపాటు."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
-msgstr "సందేశాలు"
+msgstr "%s యొక్క నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
@@ -8184,10 +7622,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾"
+msgstr "బహిరà°\82à°\97à°\82"
 
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
@@ -8196,6 +7633,12 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Groups"
 msgstr "గుంపులు"
 
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists"
+msgstr "జాబితాలు"
+
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
 #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
 msgid "Delete"
@@ -8205,50 +7648,12 @@ msgstr "తొలగించు"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "రంగులను మార్చు"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "ఆన్"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "ఆఫ్"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 #, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@@ -8259,8 +7664,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
 
@@ -8269,6 +7678,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "ఇష్టపడండి"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -8285,6 +7699,10 @@ msgstr "ఆటమ్"
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr ""
@@ -8316,15 +7734,37 @@ msgstr ""
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Block"
-msgstr "నిరోధించు"
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "సభ్యులు"
 
-#. TRANS: Submit button title.
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "అందరు సభ్యులూ"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+msgid "Blocked"
+msgstr "నిరోధించారు"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "నిర్వాహకులు"
+
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Block"
+msgstr "నిరోధించు"
+
+#. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 #, fuzzy
@@ -8374,63 +7814,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "సమూహం"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "%s సమూహం"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "సభ్యులు"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "%s సమూహ సభ్యులు"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "నిర్వాహకులు"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "గుంపు చర్యలు"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -8439,11 +7825,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చండి"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "చిహ్నం"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -8451,30 +7832,28 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "గుంపు చర్యలు"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "చిహ్నం"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95à±\81వమà°\82ది à°¸à°­à±\8dà°¯à±\81à°²à±\81à°¨à±\8dà°¨ గుంపులు"
+msgid "Popular groups"
+msgstr "à°ªà±\8dరసిదà±\8dà°§ గుంపులు"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95à±\81à°µ à°\9fపాలà±\81à°¨à±\8dà°¨ గుంపులు"
+msgid "Active groups"
+msgstr "à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² గుంపులు"
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all"
+msgstr "అన్నీ చూపించు"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -8554,6 +7933,49 @@ msgstr ""
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Invite more colleagues"
+msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#, fuzzy
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (పంక్తికి ఒకటి చొప్పున)."
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "పంపించు"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations."
+msgstr "ఆహ్వానాలు"
+
 #. TRANS: Button text for joining a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join"
@@ -8564,6 +7986,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "వైదొలగండి"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణాలు"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8622,8 +8049,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
 msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు."
 
 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
@@ -8725,7 +8152,7 @@ msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 "to post some news.\n"
@@ -8736,17 +8163,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
-"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని "
+"%1$s (%2$s) à°\88మధà±\8dà°¯ à°®à±\80à°°à±\87à°\82 à°\9aà±\87à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dనారà±\8b à°\85ని à°µà°¿à°¸à±\8dమయà°\82 à°\9aà±\86à°\82à°¦à±\81à°¤à±\81à°¨à±\8dనారà±\81 à°®à°°à°¿à°¯à±\81 à°\8fà°µà±\88నా à°µà°¿à°¶à±\87షాలని à°µà±\8dరాయమని à°®à°¿à°®à±\8dమలà±\8dని "
 "ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n"
 "\n"
-"à°\95ాబà°\9fà±\8dà°\9fà°¿ à°®à°¿à°®à±\8dమలà±\8dని à°µà°¿à°¨à°¨à°¿à°µà±\8dà°µండి :)\n"
+"à°\95ాబà°\9fà±\8dà°\9fà°¿ à°\8fà°¦à±\88నా à°µà±\8dరాయండి :)\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
-"\n"
-"శుభాశీస్సులతో,\n"
-"%4$s\n"
+"ఈ వేగుకు స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు."
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
@@ -8757,7 +8181,7 @@ msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందే
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 "\n"
@@ -8781,10 +8205,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
-"\n"
-"శుభాకాంక్షలతో,\n"
-"%5$s\n"
+"ఈ వేగుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు."
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
@@ -8797,7 +8218,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డా
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
@@ -8825,10 +8246,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
 "\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"మీ విధేయులు,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
 #, php-format
@@ -8850,9 +8268,9 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ దృష్టికి ఒక నోటిసు
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 "\n"
@@ -8872,7 +8290,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%7$s"
 msgstr ""
-"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n"
+"%2$sలో ఒక నోటీసుని %1$s మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') తీసుకువచ్చారు.\n"
 "\n"
 "ఈదీ నోటీసు:\n"
 "\n"
@@ -8888,12 +8306,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
 "\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"మీ విధేయులు,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n"
+"%7$s"
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
@@ -8901,15 +8314,15 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
 #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
-msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
+msgstr "%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరారు."
 
 #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
-msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
+msgstr "%3$sలో 1$s మీ %2$s గుంపులో చేరదామనుకుంటున్నారు."
 
 #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
@@ -8919,6 +8332,8 @@ msgid ""
 "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
 "their group membership at %4$s"
 msgstr ""
+"%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరాలని ఆశిస్తున్నారు. %4$s వద్ద వారి గుంపు సభ్యత్వాన్ని మీరు "
+"ఆమోదించవచ్చు లేదా తిరస్కరించవచ్చు"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user.
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -8981,11 +8396,12 @@ msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వ
 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -9032,7 +8448,7 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 msgid "Select recipient:"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "పరస్పర చందాదార్లు ఎవరూలేరు."
 
@@ -9083,12 +8499,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 #, fuzzy
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి."
@@ -9097,6 +8513,14 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి."
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr "మరిన్ని ▼"
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -9141,11 +8565,10 @@ msgstr ""
 "క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి "
 "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "నోటీసులు"
+#. TRANS: Separator in profile addressees list.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
@@ -9185,7 +8608,8 @@ msgid "Repeated by"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -9193,8 +8617,9 @@ msgid "Reply"
 msgstr "స్పందించండి"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Notice repeated."
@@ -9202,7 +8627,7 @@ msgstr "నోటీసు పునరావృతం."
 
 #. TRANS: Field label for notice text.
 msgid "Update your status..."
-msgstr ""
+msgstr "మీ స్థితిని తాజాకరించండి..."
 
 #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
 #, fuzzy
@@ -9220,159 +8645,186 @@ msgstr "బాడ్జి"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
-
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 #, fuzzy
 msgid "No oEmbed API endpoint available."
 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
 
-#. TRANS: Field label for people tag.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label for list.
 msgctxt "LABEL"
-msgid "Tag"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81"
+msgid "List"
+msgstr "à°\9cాబితా"
 
-#. TRANS: Field title for people tag.
-msgid "Change the tag (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
+#. TRANS: Field title for list.
+msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Field title for description of people tag.
-#, fuzzy
-msgid "Describe the people tag or topic."
-msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి."
+#. TRANS: Field title for description of list.
+msgid "Describe the list or topic."
+msgstr "జాబితాను లేదా విషయాన్ని వివరించండి."
 
-#. TRANS: Field title for description of people tag.
+#. TRANS: Field title for description of list.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the people tag or topic in %d character."
-msgid_plural "Describe the people tag or topic in %d characters."
+msgid "Describe the list or topic in %d character."
+msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
 msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
 msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
 
-#. TRANS: Button title to delete a people tag.
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "భద్రపరచు"
+
+#. TRANS: Button title to delete a list.
 #, fuzzy
-msgid "Delete this people tag."
-msgstr "à°\88 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81."
+msgid "Delete this list."
+msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿."
 
-#. TRANS: Header in people tag edit form.
+#. TRANS: Header in list edit form.
 msgid "Add or remove people"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Header in people tag edit form.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Header in list edit form.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 msgctxt "MENU"
-msgid "People tag"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°²à±\81"
+msgid "List"
+msgstr "à°\9cాబితా"
 
-#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a nickname.
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s tag by %2$s."
+msgid "%1$s list by %2$s."
 msgstr "%1$s మరియు %2$s"
 
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
-msgid "Tagged"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97ు"
+msgid "Listed"
+msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸ు"
 
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "చందాదారులు"
 
-#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a nickname.
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribers to %1$s tag by %2$s."
+msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
 msgstr "%sకి చందా చేరారు."
 
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Edit"
 msgstr "మార్చు"
 
-#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel.
-#. TRANS: %s is a tag.
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %s is a list.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Edit %s tag by you."
+msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
+#. TRANS: Title for link to edit list settings.
 #, fuzzy
-msgid "Tagged"
-msgstr "ట్యాగు"
-
-#. TRANS: Title for link to edit people tag settings.
-#, fuzzy
-msgid "Edit people tag settings."
-msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
+msgid "Edit list settings."
+msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చండి."
 
-#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text for link to edit list settings.
 msgid "Edit"
 msgstr "మార్చు"
 
-#. TRANS: Privacy mode text in people tag list item for private tags.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
 msgctxt "MODE"
 msgid "Private"
 msgstr "అంతరంగికం"
 
-#. TRANS: Label in people tags widget.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Tags by you"
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "List Subscriptions"
+msgstr "జాబితా చందాలు"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists subscribed to by %s."
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists with %s."
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists by %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Fieldset legend in people tags widget.
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists by %s."
+msgstr "%1$s మరియు %2$s"
+
+#. TRANS: Label in lists widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Your lists"
+msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
+
+#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
 #, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
-msgid "Edit tags"
-msgstr "మారà±\8dà°\9aà±\81"
+msgid "Edit lists"
+msgstr "సరà±\88à°¨ à°\88à°®à±\86యిలà±\8d à°\9aà°¿à°°à±\81నామా à°\95ాదà±\81:"
 
-#. TRANS: Title for section contaning people tags with the most subscribers.
+#. TRANS: Label in self tags widget.
 #, fuzzy
-msgid "People tags with most subscribers"
-msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు."
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Tags"
+msgstr "ట్యాగులు"
 
-#. TRANS: Tag summary. %1$d is the number of users tagged with the tag,
-#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the tag.
+#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
+msgid "Popular lists"
+msgstr "ప్రసిద్ధ జాబితాలు"
+
+#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
+#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Tagged: %1$d Subscribers: %2$d"
+msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
 msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
 
-#. TRANS: Title for page that displays people tags a user has subscribed to.
-#, fuzzy
-msgid "People tag subscriptions"
-msgstr "అన్ని చందాలు"
+#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with you"
+msgstr "జాబితా దొరకలేదు."
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
+#. TRANS: %s is a profile name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
+msgid "List subscriptions"
+msgstr "జాబితా చందాలు"
 
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
@@ -9401,19 +8853,6 @@ msgctxt "FIXME"
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "People tags"
-msgstr "ప్రజలు"
-
-#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "వాడుకరి"
-
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Messages"
@@ -9423,11 +8862,6 @@ msgstr "సందేశాలు"
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
 
-#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియదు"
@@ -9442,8 +8876,10 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@@ -9456,6 +8892,11 @@ msgstr "అమరికలు"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "నిర్వాహకులు"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site configuration."
@@ -9476,24 +8917,18 @@ msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "వెతుకు"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #, fuzzy
-msgid "Search the site."
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81ని à°µà±\86à°¤à±\81à°\95ు"
+msgid "Following"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81సరిà°\82à°\9aు"
 
-#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "చందాలు"
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+msgid "Followers"
+msgstr "అనుచరులు"
 
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dని à°\9aà°\82à°¦ాలు"
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "à°\97ణాà°\82à°\95ాలు"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
@@ -9503,11 +8938,6 @@ msgstr "వాడుకరి ID"
 msgid "Member since"
 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
-msgid "Groups"
-msgstr "గుంపులు"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "Notices"
 msgstr "సందేశాలు"
@@ -9517,9 +8947,14 @@ msgstr "సందేశాలు"
 msgid "Daily average"
 msgstr "రోజువారీ సగటు"
 
-#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
-msgid "All groups"
-msgstr "అన్ని గుంపులు"
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+msgid "Groups"
+msgstr "గుంపులు"
+
+#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "పరిమితులు"
 
 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
 msgid "Unimplemented method."
@@ -9530,7 +8965,6 @@ msgid "User groups"
 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Recent tags"
 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
@@ -9539,22 +8973,20 @@ msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
 msgid "Recent tags"
 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
 
-#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "People tags"
-msgstr "ప్రజలు"
-
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "విశేషం"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
-msgstr "ప్రాచుర్యం"
+msgstr "ప్రసిద్ధం"
+
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
@@ -9565,9 +8997,8 @@ msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?"
 
 #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this notice."
-msgstr "à°\88 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°\88 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿."
 
 #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
 #, fuzzy, php-format
@@ -9599,6 +9030,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "కీపదము(లు)"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9609,13 +9041,12 @@ msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
 "You can also try your search on other engines:\n"
 "\n"
 "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
@@ -9623,11 +9054,10 @@ msgid ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "ప్రజలు"
@@ -9637,10 +9067,9 @@ msgid "Find people on this site"
 msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Notices"
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శాలు"
+msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81లు"
 
 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
@@ -9656,28 +9085,24 @@ msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "FAQ"
 msgstr "ప్రశ్నలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
 msgstr "సేవా నియమాలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Privacy"
-msgstr "à°\85à°\82తరà°\82à°\97à°¿à°\95త"
+msgstr "à°\97à±\8bà°ªà±\8dà°¯త"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
 #, fuzzy
@@ -9686,23 +9111,20 @@ msgid "Source"
 msgstr "మూలము"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "సంచిక"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Contact"
-msgstr "à°¸à°\82à°ªà±\8dరదిà°\82à°\9aు"
+msgstr "à°¸à°\82à°ªà±\8dరదిà°\82à°ªà±\81à°²ు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Badge"
-msgstr "బాడà±\8dà°\9cà°¿"
+msgstr "బాడà±\8dà°\9cà±\80"
 
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
@@ -9713,10 +9135,9 @@ msgid "More..."
 msgstr "మరింత..."
 
 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Settings"
-msgstr "SMS అమరికలు"
+msgstr "అమరికలు"
 
 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -9724,7 +9145,6 @@ msgid "Change your profile settings"
 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
 
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Avatar"
 msgstr "అవతారం"
@@ -9734,7 +9154,6 @@ msgid "Upload an avatar"
 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
 
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
@@ -9753,10 +9172,6 @@ msgstr "ఈమెయిల్"
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
@@ -9803,6 +9218,44 @@ msgstr "సైటు గమనిక"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+#, fuzzy
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+#, fuzzy
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+#, fuzzy
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscriptions"
@@ -9841,7 +9294,7 @@ msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు."
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "People tags by %s."
+msgid "List subscriptions by %s."
 msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు."
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
@@ -9850,7 +9303,7 @@ msgid "Invite"
 msgstr "ఆహ్వానించు"
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
 msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి"
@@ -9859,6 +9312,10 @@ msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మ
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
 
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి."
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr ""
@@ -9926,6 +9383,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "నోటీసులు"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, fuzzy, php-format
@@ -9939,7 +9401,7 @@ msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
 msgstr "మీరు"
 
-#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
 #, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
@@ -9949,16 +9411,26 @@ msgstr "%1$s మరియు %2$s"
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "FAVELIST"
-msgid "You have favored this notice."
-msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
+msgid "You like this."
+msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "One person has favored this notice."
-msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "ఒక వ్యక్తి"
-msgstr[1] "%d వ్యక్తులు"
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, php-format
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
 msgctxt "REPEATLIST"
@@ -9979,14 +9451,12 @@ msgid "Search and list people"
 msgstr "సైటుని వెతుకు"
 
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
-#, fuzzy
 msgid "Everything"
-msgstr "à°\85à°\82దరà±\82"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¤à±\80 à°\92à°\95à±\8dà°\95à°\9fà±\80"
 
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
-#, fuzzy
 msgid "Fullname"
-msgstr "పూర్తి పేరు"
+msgstr "పూర్తిపేరు"
 
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "URI (Remote users)"
@@ -10003,16 +9473,16 @@ msgid "Choose a field to search."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend.
-#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a people tag.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Untag %1$s as %2$s"
+msgid "Remove %1$s from list %2$s"
 msgstr "%1$s మరియు %2$s"
 
-#. TRANS: Legend on form to add a tag to a profile.
-#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s ia a people tag.
+#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %1$s as %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
+msgid "Add %1$s to list %2$s"
+msgstr "%1$s మరియు %2$s"
 
 #. TRANS: Title for top posters section.
 msgid "Top posters"
@@ -10035,9 +9505,8 @@ msgid "To:"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
-#, fuzzy
 msgid "Private?"
-msgstr "à°\85à°\82తరà°\82à°\97à°¿à°\95à°\82"
+msgstr "à°\85à°\82తరà°\82à°\97à°¿à°\95మా?"
 
 #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
 #, php-format
@@ -10068,16 +9537,20 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
 
 #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button text for unsubscribing from a people tag.
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "చందామాను"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, php-format
@@ -10158,3 +9631,31 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
+#~ msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+#~ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+#~ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not reach profile page %s."
+#~ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+#~ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a valid webfinger address."
+#~ msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+#~ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."