]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 05eab010b36cc4b93a82ddf4692a173c31e1900f..b973888a1ec9883e4614737a414a928d864120cc 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: AnakngAraw
+# Author: Od1n
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -9,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:19:59+0000\n"
-"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:45:40+0000\n"
+"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:17:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: tl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -35,15 +36,6 @@ msgstr ""
 "kanila sa %2$s upang makatiyak.  Kung hindi, maghintay ng ilang mga minuto "
 "at subukan uli."
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-"Naganap ang isang mahalagang kamalian, maaaring may kaugnayan sa katakdaan "
-"ng e-liham.  Suriin ang mga talaksan ng talaan para sa mas marami pang "
-"kabatiran."
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Naganap ang isang kamalian."
@@ -106,12 +98,12 @@ msgstr "Huwag paganahin ang bagong mga pagpapatala."
 msgid "Closed"
 msgstr "Nakasara na"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "Sagipin ang mga itinakdang mapupuntahan"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -127,7 +119,6 @@ msgstr "Sagipin ang mga itinakdang mapupuntahan"
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -167,34 +158,27 @@ msgstr "Walang ganyang balangkas."
 msgid "No such list."
 msgstr "Walang ganyang talaan."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"Hindi mo matatatakan ang isang malayong balangkas ng OMB 0.1 sa pamamagitan "
-"ng ganitong galaw."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid "There was an unexpected error while tagging %s."
-msgstr ""
-"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatatakan ang %s."
+msgid "There was an unexpected error while listing %s."
+msgstr "Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang itinatala si %s."
 
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
 #, php-format
 msgid ""
-"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
-"correctly, please try retrying later."
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly. Please try retrying later."
 msgstr ""
-"Nagkaroon ng suliranin sa pagtatatak ng %s.  Marahil ang malayong "
-"tagapaghain  ay hind tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit "
+"Nagkaroon ng isang suliranin sa pagtatala ng %s.  Marahil ang malayong "
+"tagapaghain ay hindi tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit "
 "mamaya."
 
-#. TRANS: Title after subscribing to a list.
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Tumatanggap na ng sipi"
+#. TRANS: Title after adding a user to a list.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Listed"
+msgstr "Nakatala na"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
@@ -206,7 +190,6 @@ msgstr "Walang ganyang pahina."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -232,14 +215,11 @@ msgstr "Walang ganyang pahina."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
@@ -248,7 +228,6 @@ msgstr "Walang ganyang pahina."
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -256,26 +235,22 @@ msgstr "Walang ganyang pahina."
 msgid "No such user."
 msgstr "Walang ganyang tagagamit."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+msgid "Home timeline"
+msgstr "Guhit ng panahon ng tahanan"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
 #, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s at mga kaibigan"
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "Guhit ng panahon ng tahanan ni %s"
+
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pakain para sa mga kaibigan ni %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -323,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "balangkas o [magpaskil ng bagay sa kanila] (%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -337,9 +312,24 @@ msgstr ""
 "Bakit hindi [magpatala ng isang akawnt] (%%%%action.register%%%%) at "
 "pagkaraan ay dunggulin ang %s o magpaskil ng isang pabatid sa kanila."
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "Ikaw at mga kaibigan"
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "Magpadala ng mga paanyaya."
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s at mga kaibigan"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -376,23 +366,10 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Hindi maisapanahon ang tagagamit."
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Walang balangkas ang tagagamit."
 
@@ -403,7 +380,6 @@ msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -418,24 +394,6 @@ msgstr[1] ""
 "Hindi nagawang mapanghawakan ng tagapaghain ang ganyang karaming dato ng "
 "PAGPAPASKIL (%s na mga byte) dahil sa pangkasalukuyang pagkakaasyos nito."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Hindi nagawang sagipin ang mga pagtatakda mo ng disenyo."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Hindi maisapanahon ang disenyo mo."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
@@ -482,6 +440,22 @@ msgstr "Nabigo ang paghadlang ng tagagamit."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Nabigo ang hindi paghadlang sa tagagamit."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "Pag-uusap"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Pag-uusap"
+
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "Pag-uusap"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -528,6 +502,8 @@ msgstr ""
 "kaibigan."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -760,7 +736,6 @@ msgstr "mga pangkat na nasa %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Dapat na isa kang tagapangasiwa upang baguhin ang pangkat."
@@ -875,7 +850,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -884,7 +858,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Hindi inaasahang pagpapasa ng pormularyo."
 
@@ -928,10 +901,8 @@ msgid "Account"
 msgstr "Akawnt"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
@@ -1254,12 +1225,9 @@ msgstr "Dapat kang nakalagda upang makaalis mula sa isang pangkat."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1268,10 +1236,10 @@ msgstr "Dapat kang nakalagda upang makaalis mula sa isang pangkat."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "Walang ganyang pangkat."
 
@@ -1343,6 +1311,7 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr "Hindi itinuloy ang hiling na pagsali."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
 msgstr ""
@@ -1495,7 +1464,6 @@ msgstr "Walang ganyang kalakip."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1523,15 +1491,6 @@ msgstr ""
 "Maaari mong ikargang papaitaas ang pansarili mong huwaran.  Ang pinakamataas "
 "na sukat ng talaksan ay %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Tagagamit na walang tumutugmang balangkas."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
@@ -1807,6 +1766,18 @@ msgstr "Natiyak na ang tirahang \"%s\" para sa akawnt mo."
 msgid "Conversation"
 msgstr "Pag-uusap"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (Atom)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (RSS 2.0)"
+
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
 msgctxt "TITLE"
@@ -1872,7 +1843,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Ipasok ang \"%s\" upang tiyakin na nais mong burahin ang akawnt mo."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Permanenteng burahin ang akawnt mo"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -2020,165 +1992,92 @@ msgstr "Huwag burahin ang tagagamit na ito."
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Burahin ang tagagamit na ito."
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Disenyo"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Mga katakdaan ng disensyo para sa sityong ito ng StatusNet"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng logo."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Hindi isang kinagigiliwan ang pabatid na ito!"
 
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng logo ng SSL."
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Idagdag sa mga kinagigiliwan"
 
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Hindi makukuha ang tema: %s."
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "Walang ganyang dokumentong \"%s\"."
 
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Baguhin ang logo"
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Tahanan"
 
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Logo ng sityo"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo ng SSL"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Tulong"
 
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Baguhin ang tema"
+#, fuzzy
+msgid "Getting started"
+msgstr "Nasagip ang mga katakdaan."
 
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Tema ng sityo"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "Patungkol"
 
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Tema para sa sityo."
+#, fuzzy
+msgid "About this site"
+msgstr "Huwag hadlangan ang tagagamit na ito"
 
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Pinasadyang tema"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "Mga malilimit na itanong"
 
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgid "Frequently asked questions"
 msgstr ""
-"Makapagkakarga kang papaitaas ng isang pinasadyang tema ng StatusNet bilang "
-"isang supnay na .ZIP."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Baguhin ang panlikod na larawan"
 
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Panlikurang tanawin"
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kaugnayan"
 
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr ""
-"Maaari kang makapagkargang papaitaas ng isang larawang panlikuran para sa "
-"sityo.  Ang pinakamataas na sukat ng talaksan ay %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "Buhay"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Nakapatay"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Buhayin o patayin ang larawan na panglikuran."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Panlikurang larawan ng tisa"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Palitan ang mga kulay"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Nilalaman"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Panggilid na halang"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Mga kawing"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Mas masulong"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Pasadyang CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Gamitin ang likas na mga katakdaan"
+#, fuzzy
+msgid "Contact info"
+msgstr "Kaugnayan"
 
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Ibalik ang likas na nakatakdang mga disenyo."
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "Mga tatak"
 
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Muling itakda pabalik sa likas na pagtatakda."
+msgid "Using tags"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design."
-msgstr "Sagipin ang disenyo."
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Mga pangkat"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
-msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr "Hindi isang kinagigiliwan ang pabatid na ito!"
+#, fuzzy
+msgid "Using groups"
+msgstr "Mga pangkat ng tagagamit"
 
-#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Idagdag sa mga kinagigiliwan"
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
-#. TRANS: %s is the non-existing document.
-#, php-format
-msgid "No such document \"%s\"."
-msgstr "Walang ganyang dokumentong \"%s\"."
+msgid "RESTful API"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
@@ -2343,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 "magtatanggal ng lahat ng umiiral na mga pagpapasipi mula rito. Nais mo pa "
 "ring magpatuloy?"
 
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 msgid "Could not update list."
 msgstr "Hindi maisapanahon ang talaan."
 
@@ -2663,44 +2562,6 @@ msgstr "Walang mga kalakip."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Walang naikargang mga kalakip."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Hindi inaasahan ang tugong ito!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Hindi umiiral ang tagagamit na pinakikinggan."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Maaari mong gamitin ang katutubong pagpapasipi!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "Hinadlangan ka ng tagagamit na iyan mula sa pagpapasipi."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "Wala kang kapahintulutan."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
-"Hindi magawang baguhin ang kahalip ng kahilangan upang maging kahalip ng "
-"pagpunta."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr ""
-"Gumagamit ang malayong palingkuran ng hindi nalalamang bersyon ng protokol "
-"ng OMB."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng pangmalayuang balangkas."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "Walang ganyang talaksan."
@@ -2791,31 +2652,6 @@ msgstr ""
 msgid "No ID."
 msgstr "Walang ID."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Dapat kang nakalagda upang makapamatnugot ng isang pangkat."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Disenyo ng pangkat"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Ipasadya ang paraan ng kaanyuan ng pangkat na may isang larawang panlikuran "
-"at isang paleta ng kulay na napili mo."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Hindi nagawang isapanahon ang mga pagtatakda mo ng disenyo."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Nasagip ang mga kagustuhan sa disenyo."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -2994,10 +2830,10 @@ msgstr "Mga katakdaan ng IM"
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "Makapagpapadala at makatatanggap ka ng mga pabatid sa pamamagitan ng "
 "biglaang pagmemensahe [biglang mga mensahe](%%doc.im%%). Iayos ang mga "
@@ -3202,28 +3038,6 @@ msgstr ""
 "Gamitin ang pormularyong ito upang anyayahan ang mga kaibigan at mga "
 "kasamahan mo upang gamitin ang palingkurang ito."
 
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Mga tirahan ng e-liham"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Mga tirahan ng mga kaibigang aanyayahan (isa bawat guhit)."
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "Personal na mensahe"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Maaaring idagdag o hindi ang isang mensaheng personal sa paanyaya."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#. TRANS: Button text for sending notice.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Ipadala"
-
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
@@ -3231,66 +3045,6 @@ msgstr "Ipadala"
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "Inanyayahan ka ni %1$s upang sumali sa kanila sa %2$s"
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"Inanyayahan ka ni %1$s upang sumali sa kanila sa %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"Ang %2$s ay isang palingkuran ng maliitang pagboblog na nagpapahintulot sa "
-"iyong makabalita sa mga taong kakilala mo at mga taong kinagigiliwan mo. \n"
-"Maaari ka ring makapagbahagi ng balita sa mga nakakaalam sa iyo tungkol sa "
-"sarili mo, mga naiisip mo, o ng buhay mo habang nasa Internet.  Mahusay rin "
-"ito sa pakikipagtagpo sa bagong mga tao na nakikibahagi sa mga hilig mo. \n"
-"\n"
-"Sinabi ni %1$s:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Makikita mo ang pahina ng balangkas ni %1$s sa %2$s dito:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Kung nais mong subukan ang palingkuran, pindutin ang kawing na nasa ibaba "
-"upang tanggapin ang paanyaya.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Kung hindi, maaari mong huwag pansinin ang mensaheng ito.  Salamat sa iyong "
-"pagtitiyaga at sa iyong panahon.\n"
-"\n"
-"Namimitagan, %2$s\n"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makasali sa isang pangkat."
@@ -3421,12 +3175,6 @@ msgstr "URL para sa isang larawan na ipapakitang kasama ng lisensiya."
 msgid "Save license settings."
 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng lisensiya."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Nakalagda na."
-
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat."
@@ -3444,6 +3192,10 @@ msgstr "Lumagda"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Lumagdang papasok sa pook"
 
+#. TRANS: Field label on login page.
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Pangalan ng tagagamit o tirahan ng e-liham"
+
 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
@@ -3537,7 +3289,7 @@ msgstr "Kailangan ang URL na pinagmumulan."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Hindi malikha ang aplikasyon."
 
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 msgid "Invalid image."
 msgstr "Hindi katanggap-tanggap na larawan."
 
@@ -3574,14 +3326,6 @@ msgstr "Walang nilalaman!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Walang tinukoy na tagatanggap."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr ""
-"Huwag magpadala ng isang mensahe na papunta sa sarili mo; sa halip ay "
-"sabihin lamang ito ng tahimik sa sarili mo."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Naipadala na ang mensahe"
@@ -3792,14 +3536,46 @@ msgstr "Mangyaring tanging mga URL ng %s lamang sa ibabaw ng lantad na HTTP."
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Isang hindi tinatangkilik na anyo ng dato."
 
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
-msgid "People Search"
-msgstr "Paghahanap ng mga Tao"
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "Mga katakdaan ng IM"
 
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Nasagip ang mga katakdaan."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Sagipin"
+
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
+msgid "People Search"
+msgstr "Paghahanap ng mga Tao"
+
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Paghahanap ng mga Pabatid"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Nakalagda na."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "Walang tinukoy na ID ng tagagamit."
@@ -3871,7 +3647,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Pagtibayin"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Katulad ng hudyat na nasa itaas."
@@ -3930,12 +3706,6 @@ msgstr "Hindi mabasa ang direktoryo ng tema: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng huwaran: %s."
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng panlikuran: %s."
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
@@ -4051,31 +3821,6 @@ msgstr "Direktoryo ng huwaran"
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr "Direktoryo kung saan nakalagay ang mga huwaran."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Mga panlikuran"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Tagapaghain para sa mga panlikuran."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Landas ng web papunta sa mga panlikuran."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Tagapaghain para sa mga panlikuran na nasa mga pahina ng SSL."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-"Landas ng web papunta sa mga panlkuran na nasa ibabaw ng mga pahina ng SSL."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Direktoryo kung saan matatagpuan ang mga panlikuran."
-
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 msgid "Attachments"
 msgstr "Mga kalakip"
@@ -4132,8 +3877,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "Tagapaghain kung saan ituturo ang mga kahilingan ng SSL."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Sagipin ang mga landas"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -4152,31 +3898,31 @@ msgstr "Paghahanap ng mga tao"
 
 #. TRANS: Title for list page.
 #. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Public list %s"
-msgstr "Pangmadlang mga talaan mo ng mga tao"
+msgstr "Pangmadlang mga talaang %s"
 
 #. TRANS: Title for list page.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Public list %1$s, page %2$d"
-msgstr "Pangmadlang tatak ng mga tao na %1$s, pahina %2$d"
+msgstr "Pangmadlang talaang %1$s, pahina %2$d"
 
 #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
 "Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
 "track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
 msgstr ""
-"Ang mga tatak ng mga tao ay kung paano mo pinagpapangkat-pangkat ang "
-"magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, isang palingkuran ng "
-"[maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na "
-"nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status."
-"net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang kanilang ginagawa "
-"sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng panahon ng tatak."
+"Ang mga talaan ay kung paano mo pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad "
+"na mga tao sa %%site.name%%, isang palingkuran ng [maliitang pagboblog]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng "
+"Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status.net/). Kaya't maginhawa mong "
+"masusubaybayan ang kung ano ang kanilang ginagawa sa pamamagitan ng "
+"pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng panahon ng talaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
 msgid "No tagger."
@@ -4263,19 +4009,19 @@ msgstr "Pumunta"
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "Ito ay mga talaang nilikha ni **%s**. Ang mga talaan ay kung paano mo "
 "pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, "
 "isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]"
-"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang "
+"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang "
 "kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng "
 "panahon ng tatak."
 
@@ -4300,19 +4046,19 @@ msgstr "Mga talaang may %1$s, pahina %2$d"
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "Ito ay mga talaan para sa **%s**. Ang mga talaan ay kung paano mo "
 "pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, "
 "isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]"
-"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang "
+"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang "
 "kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng "
 "panahon ng tatak."
 
@@ -4325,15 +4071,15 @@ msgstr "Si %s ay hindi pa [naitatala](%%%%doc.lists%%%%) ninuman."
 
 #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
-msgstr "Mga nagpapasipi sa mga talaang %1$s ni %2$s."
+msgstr "Mga nagpapasipi mula sa talaang %1$s ni %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
-msgstr "Mga nagpapasipi ng mga taong tinatakan ni %2$s ng %1$s, pahina %3$d"
+msgstr "Mga nagpapasipi mula sa talaang %1$s ni %2$s, pahina %3$d"
 
 #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
 #. TRANS: %s is a profile nickname.
@@ -4362,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 "pinagpapangkat-pangkat ang magkakahalintulad na mga tao sa %%site.name%%, "
 "isang palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng Malayang Sopwer na [StatusNet]"
-"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybay ang kung ano ang "
+"(http://status.net/). Kaya't maginhawa mong masusubaybayan ang kung ano ang "
 "kanilang ginagawa sa pamamagitan ng pagpapatanggap ng mga sipi sa guhit ng "
 "panahon ng tatak."
 
@@ -4418,18 +4164,6 @@ msgstr ""
 "Hindi pinagagana ang lahat ng likas na nakatakdang mga pampasak mula sa "
 "talaksan ng pagkakaayos ng sityo."
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Hindi katanggap-tanggap na nilalaman ng pabatid."
-
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr ""
-"Hindi akma ang lisensiyang \"%1$s\" ng pabatid sa lisensiyang \"%2$s\" ng "
-"sityo."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
 #. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
@@ -4529,6 +4263,8 @@ msgstr ""
 "pabatid"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Mga tatak"
 
@@ -4557,8 +4293,9 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Anong sona ng oras ka pangkaraniwang nakapaloob?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Kusang magpasipi sa kung sino ang nagpapasipi sa akin (pinakamahusay sa mga "
 "hindi tao)."
@@ -4630,11 +4367,6 @@ msgstr "Hindi masagip ang nais sa kinalalagyan."
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Hindi masagip ang mga tatak."
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Nasagip ang mga katakdaan."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 msgid "Restore account"
@@ -4647,7 +4379,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Lampas sa haggahan ng pahina (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "Hindi makuhang muli ang pangmadlang batis."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4662,15 +4395,23 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Pangmadlang guhit ng panahon"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (Atom)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "Pasubo ng Pangmadlang Batis (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4722,50 +4463,6 @@ msgstr ""
 "en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na nakabatay sa kasangkapan ng "
 "Malayang Sopwer na [StatusNet](http://status.net/)."
 
-#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "Public list cloud"
-msgstr "Ulap ng pangmadlang tatak"
-
-#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
-#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "Ito ang mga pinakatanyag na kamakailang mga tatak sa %s"
-
-#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
-msgstr "Wala pang [nagtatatak](%%doc.tags%%) ng sinuman."
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-#, fuzzy
-msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "Maging pinakauna sa pagtatatak ng isang tao!"
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
-"someone!"
-msgstr ""
-"Bakit hindi [magpatala ng isang akawnt] (%%action.register%%) at maging una "
-"sa pagtatatak ng isang tao!"
-
-#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "List cloud"
-msgstr "Hindi natagpuan ang tala."
-
-#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "1 person listed"
-msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] "1 taong natatakan"
-msgstr[1] "%d mga taong natatakan"
-
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
@@ -4893,7 +4590,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 o mahigit pang mga panitik, at huwag itong kalimutan!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Itakdang muli"
@@ -4902,19 +4598,6 @@ msgstr "Itakdang muli"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Magpasok ng isang palayaw o tirahan ng e-liham."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
-"Walang tagagamit na may ganyang tirahan ng e-liham o pangalan ng tagagamit."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Walang nakatalang tirahan ng e-liham para sa ganyang tagagamit."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Kamalian sa pagsagip ng pagtitiyak ng tirahan."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -5102,98 +4785,28 @@ msgstr ""
 "ng ilang mga sandali, na may mga panuto kung paano titiyakin ang tirahan mo "
 "ng e-liham.)"
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
-#, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"Upang makapagpasipi, maaari kang [lumagda](%%action.login%%), o [magpatala](%"
-"%action.register%%) ng isang bagong akawnt. Kung mayroon ka nang isang "
-"akawnt sa isang [kaakmang sityo ng maliitang pagboblog](%%doc.openmublog%"
-"%),  ipasok ang URL mo ng balangkas sa ibaba."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Magpasipi ng malayo"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Magpasipi mula sa isang malayong tagagamit"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "Palayaw ng tagagamit"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Palayaw ng tagagamit na nais mong sundan."
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL ng balangkas"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr ""
-"URL ng balangkas mo sa ibang kaakmang palingkuran ng maliitang pagboblog."
-
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng balangkas (masamang anyo)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr ""
-"Isang hindi katanggap-tanggap na URL ng balangkas (walang binigyang "
-"kahulugan na kasulatang YADIS o hindi katanggap-tanggap na XRDS)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Iyan ay isang katutubong balangkas! Lumagda upang makapagpasipi."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "Hindi makakuha ng isang kahalip ng kahilingan."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)tag an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"Hindi mo maaaring tatakan o hindi tatakan ang isang malayong balangkas ng "
-"OMB 0.1 sa pamamagitan ng galaw na ito."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
 #. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "There was an unexpected error while listing %s."
+#, php-format
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
 msgstr ""
-"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatatakan ang %s."
+"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatanggal sa talaan si "
+"%s."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
 "correctly, please try retrying later."
 msgstr ""
-"Nagkaroon ng suliranin sa pagtatatak ng %s.  Marahil ang malayong "
-"tagapaghain  ay hind tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit "
+"Nagkaroon ng isang suliranin sa pagtatala ng %s.  Marahil ang malayong "
+"tagapaghain ay hindi tumutugon ng tama, mangyaring subukang subukan pa ulit "
 "mamaya."
 
 #. TRANS: Title after removing a user from a list.
-msgid "Untagged"
-msgstr "Hindi na tinatakan"
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Hindi na nakatala"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
@@ -5229,6 +4842,12 @@ msgstr "Mga tugon kay %s"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Mga tugon kay %1$s, pahina %2$d"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubo ng mga tugon para sa %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5355,8 +4974,9 @@ msgstr ""
 "mga kinalabasan."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 "Makapagkakarga ka ng isang pamalit na kopya ng batis na nasa anyong <a href="
@@ -5390,9 +5010,9 @@ msgstr "Nakakahon na sa buhangin ang tagagamit."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
 #. TRANS: %s is the invalid list name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid list: %s."
-msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tatak ng mga tao: %s."
+msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na talaan: %s."
 
 #. TRANS: Page title for page showing self tags.
 #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
@@ -5477,6 +5097,29 @@ msgstr "Muling itakda ang susi at lihim"
 msgid "Application info"
 msgstr "Kabatiran sa aplikasyon"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "Hindi katanggap-tanggap na kahalip ng kahilingan."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Access token URL"
+msgstr "Masamang kahalip ng pagpunta."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Pinagmulang URL"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -5501,6 +5144,11 @@ msgstr "Mga pabatid na kinagigiliwan ni %1$s, pahina %2$d"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubo para sa mga kinagigiliwan ni %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -5565,6 +5213,11 @@ msgstr "Pangkat ng %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Pangkat na %1$s, pahina %2$d"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubong pabatid para sa pangkat na %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5585,42 +5238,8 @@ msgstr "Pasubong pabatid para sa pangkat na %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF para sa pangkat na %s"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Mga kasapi"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(Wala)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Lahat ng mga kasapi"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadistika"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Nalikha na"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Mga kasapi"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, php-format
@@ -5640,14 +5259,14 @@ msgstr ""
 "iba! ([Magbasa pa ng marami](%%%%doc.help%%%%))"
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
 "Ang **%s** ay isang pangkat ng tagagamit sa %%%%site.name%%%%, isang "
 "palingkuran ng [maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -5655,11 +5274,6 @@ msgstr ""
 "(http://status.net/). Ang mga kasapi nito ay nagbabahagi ng maiikling mga "
 "mensahe tungkol sa kanilang buhay at mga hilig. "
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Mga tagapangasiwa"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr "Walang ganyang mensahe."
@@ -5757,9 +5371,21 @@ msgstr ""
 "magsimulang sundan ang guhit ng panahong ito!"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 msgid "Listed"
 msgstr "Naitala na"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(Wala)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
@@ -5770,24 +5396,19 @@ msgstr "Ipakitang lahat"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Mga nagpapasipi"
 
-#. TRANS: Link for more "People following tag x"
-#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Lahat ng mga nagpapasipi"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "Mga pabatid ni %1$s na natatakan ng %2$s"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "Mga pabatid ni %1$s na tinatakan ng %2$s, pahina %3$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5799,6 +5420,12 @@ msgstr "Mga pabatid ni %1$s, pahina %2$d"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Pasubong pabatid para kay %1$s na tinatakan ng %2$s (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5823,7 +5450,7 @@ msgstr "Pasubong pabatid para sa %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF para sa %s"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
@@ -5839,7 +5466,7 @@ msgstr ""
 "Hindi ka pa nagpapaskil ng anumang mga pabatid, ngayon na ang isang mabuting "
 "panahon upang magsimula :)"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5849,7 +5476,7 @@ msgstr ""
 "Maaari mong subukang dunggulin si %1$s o [magpaskil ng isang bagay sa kanila]"
 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5865,13 +5492,13 @@ msgstr ""
 "pabatid ng **%s** at marami pang iba! ([Magbasa pa ng marami](%%%%doc.help%%%"
 "%))"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool."
 msgstr ""
 "Si **%s** ay may isang akawnt sa %%%%site.name%%%%, isang palingkuran ng "
 "[maliitang pagboblog](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) na "
@@ -5909,6 +5536,14 @@ msgstr "Ang pangalan ng sityo ay dapat na may habang hindi sero."
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Dapat na mayroon ka ng isang katanggap-tanggap na tirahan ng e-liham."
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng logo."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng logo ng SSL."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5984,7 +5619,9 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Likas na nakatakdang wika"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 "Wika ng sityo kapag hindi makuha ang kusang pagpansin mula sa mga katakdaan "
 "ng pantingin-tingin"
@@ -6012,15 +5649,29 @@ msgstr ""
 "Kung gaano katagal dapat na maghintay ang mga tagagamit (nasa mga segundo) "
 "upang maipaskil ulit ang katulad na bagay."
 
-#. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
-msgid "Site Notice"
-msgstr "Pabatid ng Sityo"
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logo ng sityo"
 
-#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "Logo ng SSL"
+
+#. TRANS: Button title for saving site settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
+msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
+
+#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Pabatid ng Sityo"
+
+#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Baguhin ang mensahe na pangbuong sityo"
 
@@ -6044,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 "Teksto ng pabatid na pambuong sityo (255 mga panitik ang pinakamataas; "
 "pinapayagan ang HTML)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Sagipin ang pabatid ng sityo."
 
@@ -6244,7 +5895,7 @@ msgstr "URL ng ulat"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "Ang mga kuha ng kamera ay ipapadala sa URL na ito."
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Sagipin ang mga pagtatakda sa kuha ng kamera."
 
@@ -6280,18 +5931,14 @@ msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr ""
 "Isang tala ng mga tagagamit na naghihintay ng pagpayag upang makasipi sa iyo."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"Hindi ka maaaring magpasipi sa isang malayong balangkas ng OMB 0.1 sa "
-"pamamagitan ng galaw na ito."
+#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Tumatanggap na ng sipi"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
 msgstr ""
-"Dapat na nakalagda ka upang hindi magpatanggap ng sipi mula sa isang tatak "
-"ng mga tao."
+"Dapat na nakalagda ka upang hindi magpatanggap ng sipi mula sa isang talaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
 msgid "No ID given."
@@ -6299,15 +5946,15 @@ msgstr "Walang ibinigay na ID."
 
 #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
-msgstr "Hindi mapasipian ang tagagamit na si %1$s sa tatak ng mga tao na %2$s."
+msgstr "Hindi mapasipian ang tagagamit na si %1$s sa talaang %2$s: %3$s"
 
 #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
 #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
-msgstr "Nagpasipi si %1$s ng tatak ng mga tao na %2$s ni %3$s"
+msgstr "Nagpasipi si %1$s mula sa talaang %2$s ni %3$s"
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
 #. TRANS: %s is the user's nickname.
@@ -6380,13 +6027,12 @@ msgstr "Ito ang mga taong pinakikinigan ni %s ng mga pabatid."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 "Hindi ka nakikinig sa ngayon sa mga pabatid ninuman, subukang magpasipi mula "
 "sa kakilala mong mga tao. Subukan ang [paghahanap ng mga tao](%%action."
@@ -6423,6 +6069,12 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Mga pabatid na tinatakan ng %1$s, pahina %2$d"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Pasubong pabatid para sa tatak na %s (Atom)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -6448,16 +6100,15 @@ msgid "You cannot tag this user."
 msgstr "Hindi mo maaaring tatakan ang tagagamit na ito."
 
 #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
-#, fuzzy
 msgid "List a profile"
-msgstr "Tatakan ang isang balangkas"
+msgstr "Magtala ng isang balangkas"
 
 #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
 #. TRANS: %s is a profile nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "ADDTOLIST"
 msgid "List %s"
-msgstr "Mga talaan"
+msgstr "Itala ang %s"
 
 #. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
 msgctxt "TITLE"
@@ -6469,24 +6120,21 @@ msgid "User profile"
 msgstr "Balangkas ng tagagamit"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for list form.
-#, fuzzy
 msgid "List user"
-msgstr "Mga talaan"
+msgstr "Itala ang tagagamit"
 
 #. TRANS: Field label on list form.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Lists"
 msgstr "Mga talaan"
 
 #. TRANS: Field title on list form.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated."
 msgstr ""
-"Mga tatak para sa tagagamit na ito (mga titik, mga bilang, -, ., at _), "
-"pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit- o puwang-."
+"Mga talaan para sa tagagamit na ito (mga titik, mga bilang, -, ., at _), "
+"pinaghihiwalay-hiwalay ng kuwit o puwang."
 
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
 msgctxt "TITLE"
@@ -6494,16 +6142,14 @@ msgid "Tags"
 msgstr "Mga tatak"
 
 #. TRANS: Success message if lists are saved.
-#, fuzzy
 msgid "Lists saved."
-msgstr "Nasagip ang mga tatak."
+msgstr "Nasagip na mga talaan."
 
 #. TRANS: Page notice.
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
 msgstr ""
-"Gamitin ang pormularyong ito upang magdagdag ng mga tatak sa mga tagasipi mo "
-"o mga pagpapasipi."
+"Gamitin ang pormularyong ito upang idagdag ang iyong mga tagapagpasipi o mga "
+"pagpapasipi sa mga talaan."
 
 #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
 msgid "No such tag."
@@ -6527,21 +6173,9 @@ msgstr "Hindi na nagpapasipi"
 
 #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
-msgstr "Hindi na nagpapasipi si %1$s ng mga tatak ng mga tao na %2$s ni %3$s"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
 #, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Hindi akma ang lisensiya ng agos na \"%1$s\" ng pabatid sa lisensiyang \"%2$s"
-"\" ng sityo."
+msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
+msgstr "Hindi na nagpapasipi si %1$s  mula sa talaang %2$s ni %3$s"
 
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 msgid "URL settings"
@@ -6689,155 +6323,10 @@ msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 "Kung papahintulutan ba mga tagagamit na mag-anyaya ng bagong mga tagagamit."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng tagagamit."
 
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Pahintulutan ang pagpapasipi"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"Pakisuri ang mga detalyeng ito upang matiyak na nais mong magpasipi ng mga "
-"pabatid ng tagagamit na ito.  Kung hindi ka humiling na magpasipi ng mga "
-"pabatid mula kaninuman, pindutin ang \"Tanggihan\"."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "Tanggapin"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Tumanggap ng pagpapasipi mula sa tagagamit na ito."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "Tanggihan"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "Tanggihan ang pagpapasiping ito."
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Walang hiling ng pagpapahintulot!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Pinahintulutan ang pagpapasipi"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"Pinahintulutan ang pagpapasipi, ngunit walang ipinasang URL ng pagtawag na "
-"pabalik. Suriin ang panuto ng sityo para sa mga detalye kung paano "
-"papahintulutan ang pagpapasipi. Ang kahalip ng pagpapasipi mo ay:"
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Tinanggihan ang pagpapasipi"
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"Tinanggihan ang pagpapasipi, ngunit walang ipinasang URL ng pagtawag na "
-"pabalik. Suriin ang panuto ng sityo para sa mga detalye kung paano tanggihan "
-"nang buo ang pagpapasipi."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr "URI na \"%s\" ng tagapakinig hindi natagpuan dito."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "URI na \"%s\" ng tagapakinig ay masyadong mahaba."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr "URI na \"%s\" ng tagapakinig ay isang katutubong tagagamit."
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr "Ang URL na \"%s\" ng balangkas ay para sa isang katutubong tagagamit."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "Hindi katanggap-tanggap ang URL na \"%s\" ng huwaran."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Hindi mabasa ang URL na \"%s\" ng huwaran."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Maling uri ng larawan para sa URL na \"%s\" ng huwaran."
-
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Disenyo ng balangkas"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Ipasadya ang paraan ng kaanyuan ng balangkas na may isang larawang "
-"panlikuran at isang paleta ng kulay na napili mo."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Masiyahan sa hotdog mo!"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-msgid "Design settings"
-msgstr "Mga katakdaan ng disenyo"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Tingnan ang mga disenyo ng balangkas"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Ipakita o itago ang mga disenyo ng balangkas."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-msgid "Background file"
-msgstr "Talaksan ng panlikurang tanawin"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6878,9 +6367,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "Ang sityong ito ay binubuhay ng %1$s bersyong %2$s, Karapatang-Ari 2008-2010 "
@@ -6895,11 +6384,12 @@ msgid "License"
 msgstr "Lisensiya"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+"any later version."
 msgstr ""
 "Isang malayang sopwer ang StatusNet: maaari mo itong  ipamahaging muli at/o "
 "baguhin sa ilalim ng mga patakaran ng Lisensyang Panlahatang-Madla ng Affero "
@@ -6907,11 +6397,12 @@ msgstr ""
 "3 bersyon ng Lisensiya, o (ayon sa pagpili mo) anumang bersyon sa paglaon. "
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
-"for more details. "
+"for more details."
 msgstr ""
 "Ang palatuntunan ay ipinamamahagi na inaaasahang magiging magagamit ito, "
 "ngunit WALANG ANUMANG PANGAKO NG KATUPARAN; na wala ring pahiwatig na "
@@ -6973,16 +6464,26 @@ msgstr "Hindi maisagawa ang URL na '%s'"
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Iniisip ni Robin na may isang bagay na hindi talaga maaaring mangyari."
 
-#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
 #, php-format
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 "Walang talaksan na maaaring maging mas malaki pa kaysa %1$d byte at ang "
 "talaksang nais mong ipadala ay %2$d mga byte. Subukang magkarga ng isang mas "
@@ -7064,6 +6565,11 @@ msgstr "Hindi maisapanahon ang katutubong pangkat."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Hindi malikha ang kahalip ng paglagdang papasok para kay %s"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
@@ -7160,12 +6666,6 @@ msgstr "Masamang uri ang ibinigay sa saveKnownGroups."
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Nagkasuliranin ang pagsagip sa kahong-tanggapan ng pangkat."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Hindi masagip ang tugon para sa %1$d, %2$d."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
@@ -7232,21 +6732,19 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try unlisting others first."
+"allowed number. Try unlisting others first."
 msgstr ""
-"Mayroon ka nang %1$d o mahigit pang mga tao na tinatakan ng %2$s, na siyang "
-"pinakamataas na pinahihintulutang bilang. Subukan muna na huwag nang tatakan "
-"ang iba na may kahalintulad na tatak."
+"Naroroon na si %1$d o mahigit pang mga tao sa loob ng talaang %2$s, na "
+"siyang pinakamataas na pinahihintulutang bilang. Subukan munang tanggalin na "
+"sa talaan ang iba pa."
 
 #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
-#, fuzzy
 msgid "Adding list subscription failed."
-msgstr "Nabigo ang pagpapasipi ng tatak ng mga tao."
+msgstr "Nabigo ang pagdaragdag ng pagpapasipi sa talaan."
 
 #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
-#, fuzzy
 msgid "Removing list subscription failed."
-msgstr "Nabigo ang pagtatanggal ng pagpapasipi ng tatak ng mga tao."
+msgstr "Nabigo ang pagtatanggal ng pagpapasipi sa talaan."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 msgid "Missing profile."
@@ -7257,7 +6755,6 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Hindi nagawang sagipin ang tatak."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Pinagbabawalan ka na mula sa pagpapasipi."
 
@@ -7277,10 +6774,6 @@ msgstr "Hindi nagpapasipi!"
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Hindi mabura ang pagpapasipi sa sarili."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Hindi mabura ang kahalip na OMB ng pagpapasipi."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Hindi mabura ang pagpapasipi."
@@ -7318,6 +6811,19 @@ msgstr ""
 "Tinatawag ang kodigo ng pamamaraan ng isahang tagagamit kapag hindi "
 "pinagagana."
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr ""
+"Walang tagagamit na may ganyang tirahan ng e-liham o pangalan ng tagagamit."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Walang nakatalang tirahan ng e-liham para sa ganyang tagagamit."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Kamalian sa pagsagip ng pagtitiyak ng tirahan."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Hindi malikha ang pangkat."
@@ -7596,25 +7102,11 @@ msgstr "Hindi ipinatutupad ang ipakita ang Pormularyo()."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Hindi ipinatutupad ang sagipin ang mga Katakdaan()."
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Hindi nagawang burahin ang mga pagtatakda mo ng disenyo."
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "Tahanan"
 
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "Tahanan"
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
@@ -7629,17 +7121,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Sityo"
 
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Pagkakaayos ng disenyo"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Disenyo"
-
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Pagkakaayos ng tagagamit"
@@ -7739,45 +7220,6 @@ msgstr "Walang tagagamit para sa ganyang kahalip."
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "Hindi ka mapatunayan."
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Hindi makalikha ng hindi nagpapakilalang tagaubos."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Hindi makalikha ng hindi nagpapakilalang aplikasyon ng OAuth."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-"Hindi matagpuan ang isang balangkas at aplikasyon na may kaugnayan sa "
-"kahalip ng kahilingan."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Hindi maibigay ang kahalip ng pagpunta."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr ""
-"Kamalian ng kalipunan ng dato sa pagsisingit ng tagagamit ng aplikasyong "
-"OAuth."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr ""
-"Kamalian ng kalipunan ng dato sa pagsasapanahon ng tagagamit ng aplikasyong "
-"OAuth."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr "Sinubukang bawiin ang hindi nalalamang kahalip."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr "Nabigo sa pagbura ng binawing kahalip."
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
 msgstr "Kinatawang larawan"
@@ -7860,13 +7302,14 @@ msgstr ""
 "makakabasa at makakasulat"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Huwag ituloy"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Nakaugnay na mga aplikasyon"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Sagipin"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Bagong aplikasyon"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
@@ -7875,7 +7318,7 @@ msgstr "Hindi nalalamang aplikasyon"
 #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
 #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
-msgstr "ng "
+msgstr " ng "
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "read-write"
@@ -7901,6 +7344,18 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Bawiin"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "Tanggapin"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "Tanggihan"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr ""
@@ -7911,16 +7366,15 @@ msgid "Do not use this method!"
 msgstr "Huwag gamitin ang pamamaraang ito!"
 
 #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
-msgstr "Guhit ng panahon para sa mga taong natatakan ni %2$s ng %1$s"
+msgstr "Guhit ng panahon para sa mga taong nasa loob ng talaan ni %2$s ng %1$s"
 
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
-msgstr ""
-"Mga pagsasapanahon mula sa tatak ng mga tao na %2$s ni %1$s na nasa %3$s!"
+msgstr "Mga pagsasapanahon mula sa talaang %2$s ni %1$s na nasa %3$s!"
 
 #. TRANS: Title.
 msgid "Notices where this attachment appears"
@@ -8058,7 +7512,7 @@ msgstr[0] "Si %1$s ay natatakan ng %2$s"
 msgstr[1] "Si %1$s ay natatakan ng %2$s"
 
 #. TRANS: Separator for list of tags.
-#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -8134,7 +7588,10 @@ msgstr ""
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
+"Napakahaba ng mensahe - pinakamataas ang %1$d panitik, nagpadala ka ng %2$d."
 msgstr[1] ""
+"Napakahaba ng mensahe - pinakamataas ang %1$d mga panitik, nagpadala ka ng %2"
+"$d."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
 msgid "You can't send a message to this user."
@@ -8156,7 +7613,10 @@ msgstr "Inulit ang pabatid mula kay %s."
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] ""
+"Napakahaba ng pabatid - pinakamataas ang %1$d panitik, nagpadala ka ng %2$d."
 msgstr[1] ""
+"Napakahaba ng pabatid - pinakamataas ang %1$d mga panitik, nagpadala ka ng %2"
+"$d."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
@@ -8241,8 +7701,8 @@ msgstr "Hindi ka nagpapasipi mula kaninuman."
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nagpapasipi ka mula sa taong ito:"
+msgstr[1] "Nagpapasipi ka mula sa mga taong ito:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
@@ -8254,8 +7714,8 @@ msgstr "Walang nagpapasipi sa iyo."
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Nagpapasipi sa iyo ang taong ito:"
+msgstr[1] "Nagpapasipi sa iyo ang mga taong ito:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
@@ -8457,6 +7917,11 @@ msgstr "Maaaring naisin mong patakbuhin ang tagapagtalaga upang ayusin ito."
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Pumunta sa tagapagtalaga."
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "Mga pabatid"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Kamalian sa kalipunan ng dato"
@@ -8467,13 +7932,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Pangmadla"
 
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Mga pangkat"
-
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
@@ -8489,51 +7947,12 @@ msgstr "Burahin"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Burahin ang tagagamit na ito"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-msgid "Change design"
-msgstr "Baguhin ang disenyo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Baguhin ang mga kulay"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Gamitin ang likas na mga katakdaan"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Ikarga ang talaksan"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"Maaari mong ikargang papaitaas ang pansarili mong larawang panlikuran.  Ang "
-"pinakamataas na sukat ng talaksan ay 2MB."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "Buhay"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Patay"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Naipanumbalik ang likas na mga katakdaan ng disenyo."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Hindi matagpuan ang mga palingkuran para sa %s."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Huwag kagiliwan ang pabatid na ito"
 
@@ -8542,8 +7961,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Huwag kagiliwan ang kinagigiliwan"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Kagiliwan ang pabatid na ito"
 
@@ -8552,6 +7975,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Kagiliwan"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -8568,6 +7996,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "Walang may-akda sa loob ng pasubo."
@@ -8599,15 +8031,38 @@ msgstr "Pumili ng isang tatak upang mapaunti ang talaan."
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Bigyan ang tagagamit na ito ng gampaning \"%s\""
 
-#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Block"
-msgstr "Hadlangan"
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Mga kasapi"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Hadlangan ang tagagamit na ito"
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Lahat ng mga kasapi"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Nakabinbin ( %d )"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Hinarang"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Mga tagapangasiwa"
+
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Block"
+msgstr "Hadlangan"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -8622,8 +8077,9 @@ msgstr "Ilarawan ang pangkat o paksa."
 #, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ilarawan ang pangkat o paksa sa loob ng %d panitik o mas mababa pa."
 msgstr[1] ""
+"Ilarawan ang pangkat o paksa sa loob ng %d mga panitik o mas mababa pa."
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid ""
@@ -8646,7 +8102,11 @@ msgid_plural ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
+"Labis na mga palayaw para sa pangkat, pinaghihiwa-hiwalay ng mga kuwit o mga "
+"patlang. Pinakamataas na %d taguri ang pinapayagan."
 msgstr[1] ""
+"Labis na mga palayaw para sa pangkat, pinaghihiwa-hiwalay ng mga kuwit o mga "
+"patlang. Pinakamataas na %d mga taguri ang pinapayagan."
 
 #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
 msgid ""
@@ -8660,63 +8120,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Tagapangasiwa"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Pangkat"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "Pangkat ng %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Mga kasapi"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "Mga kasapi ng pangkat na %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
-msgstr[1] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "Nakabinbing mga kasapi ng %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Hinarang"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s hinahadlangang mga tagagamit"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Tagapangasiwa"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Mga galaw ng pangkat"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -8725,11 +8131,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Baguhin ang mga pag-aari ng pangkat na %s"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -8737,16 +8138,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Idagdag o baguhin ang logo ng %s"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Idagdag o baguhin ang disenyo ng %s"
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Mga galaw ng pangkat"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Popular groups"
@@ -8756,11 +8151,20 @@ msgstr "Tanyag na mga pangkat"
 msgid "Active groups"
 msgstr "Masisiglang mga pangkat"
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Mga tatak sa loob ng mga pabatid ng pangkat na %s"
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all"
+msgstr "Ipakitang lahat"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -8847,11 +8251,46 @@ msgstr "Ang pagpapapila ay dapat paganahin na gumagamit ng mga pampasak ng IM."
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr "Ang sakayan ay hindi maaaring walang halaga."
 
-#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr "Mga kalakaran"
+
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
 msgstr "Mag-anyaya ng marami pang mga kasamahan"
 
+#. TRANS: Form legend.
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Anyayahan ang mga kasamahan"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Mga tirahan ng e-liham"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Mga tirahan ng mga kaibigang aanyayahan (isa bawat guhit)."
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "Personal na mensahe"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Maaaring idagdag o hindi ang isang mensaheng personal sa paanyaya."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Ipadala"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Magpadala ng mga paanyaya."
+
 #. TRANS: Button text for joining a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join"
@@ -8862,6 +8301,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Lumisan"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "Ang ipinatala mong mga aplikasyon"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8922,8 +8366,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "Nakikinig na si %1$s sa mga pabatid mo na nasa %2$s."
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
+msgstr "Sinusundan ka na ngayon ni %1$s sa %2$s."
 
 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
@@ -9151,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -9194,6 +8638,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "Si %1$s ay sumali sa iyong pangkat na %2$s na nasa %3$s."
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -9284,8 +8732,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Gawing Tagapangasiwa"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "Gawing isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -9337,7 +8786,7 @@ msgstr "Magpadala ng isang tuwirang pabatid"
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Pumili ng tagatanggap:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Walang nagbibigayang mga sumisipi."
 
@@ -9388,11 +8837,11 @@ msgstr "api"
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr "Hindi makuha ang may-akda para sa gawain."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "Hindi nakapaskil ang pananda sa pangkat na ito."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "Hindi nakapaskil ang bagay sa tagagamit na ito."
 
@@ -9400,6 +8849,16 @@ msgstr "Hindi nakapaskil ang bagay sa tagagamit na ito."
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr "Hindi alam kung paano panghahawakan ang ganitong uri ng pinupukol."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+"Dapat mong ipatupad ang iakma ang Bagay ng Talaan ng Pabatid() o ipakita ang "
+"Pabatid()."
+
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr "Hindi maaaring walang laman ang palayaw."
@@ -9408,8 +8867,9 @@ msgstr "Hindi maaaring walang laman ang palayaw."
 #, php-format
 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Ang palayaw ay hindi maaaring mas marami kaysa %d panitik ang haba."
 msgstr[1] ""
+"Ang palayaw ay hindi maaaring mas marami kaysa %d mga panitik ang haba."
 
 #. TRANS: Form legend for notice form.
 msgid "Send a notice"
@@ -9444,21 +8904,11 @@ msgstr ""
 "Paumanhin, ang muling pagkuha ng pangheograpiyang kinalalagyan mo ay mas "
 "tumatagal pa kaysa sa inaasahan, mangyaring subukan ulit mamaya"
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "Mga pabatid"
-
 #. TRANS: Separator in profile addressees list.
 msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#. TRANS: Start of profile addressees list.
-msgid " ▶ "
-msgstr "▶ "
-
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
 msgstr "H"
@@ -9496,8 +8946,13 @@ msgstr "sa loob ng diwa"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Unulit ni"
 
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr ", "
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Tumugon sa pabatid na ito"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -9505,8 +8960,9 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Tumugon"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Burahin ang pabatid na ito"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Burahin ang pabatid na ito."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Notice repeated."
@@ -9529,41 +8985,19 @@ msgstr "Dunggulin"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "Magpadala ng isang pagdunggol sa tagagamit na ito."
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr "Kamalian sa pagsisingit ng bagong balangkas."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr "Kamalian sa pagsisingit ng huwaran."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr "Kamalian sa pagsisingit ng malayong balangkas."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr "Nagkadalawang pabatid."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "Hindi maisingit ang bagong pagpapasipi."
-
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 msgid "No oEmbed API endpoint available."
 msgstr "Walang makukuhang dulong-katapusan ng API ng oEmbed."
 
 #. TRANS: Field label for list.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "List"
 msgstr "Talaan"
 
 #. TRANS: Field title for list.
-#, fuzzy
 msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
 msgstr ""
-"Baguhin ang tatak (pinapahintulutan ang mga titik, mga bilang, -, ., at _)."
+"Baguhin ang talaan (pinapahintulutan ang mga titik, mga bilang, -, ., at _)."
 
 #. TRANS: Field title for description of list.
 msgid "Describe the list or topic."
@@ -9629,10 +9063,6 @@ msgstr "Baguhin"
 msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "Baguhin ang talaan mong %s."
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-msgid "Tagged"
-msgstr "Natatakan na"
-
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
 msgid "Edit list settings."
 msgstr "Baguhin ang mga katakdaan ng talaan."
@@ -9687,16 +9117,14 @@ msgid "Lists by %s."
 msgstr "Mga talaan ng %s."
 
 #. TRANS: Label in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Your lists"
-msgstr "Tanyag na mga talaan"
+msgstr "Mga talaan on"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Edit lists"
-msgstr "Baguhin ang talaang %s"
+msgstr "Baguhin ang mga talaan"
 
 #. TRANS: Label in self tags widget.
 msgctxt "LABEL"
@@ -9777,8 +9205,11 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
 msgstr "Paganahin"
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
+#, fuzzy
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
 msgstr ""
 "(Hindi makukuha ang mga paglalarawan ng pampasak kapag hindi gumagana.)"
 
@@ -9791,6 +9222,11 @@ msgstr "Mga katakdaan"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "Baguhin ang pansariling mga katakdaan."
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Tagapangasiwa"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration."
 msgstr "Pagkakaayos ng sityo."
@@ -9808,14 +9244,8 @@ msgstr "Lumabas magmula sa sityo."
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Lumagdang papasok sa sityo."
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Maghanap"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Search the site."
-msgstr "Maghanap sa sityo."
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 msgid "Following"
@@ -9825,6 +9255,10 @@ msgstr "Sinusundan si"
 msgid "Followers"
 msgstr "Mga tagasunod"
 
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadistika"
+
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
 msgstr "ID ng tagagamit"
@@ -9833,10 +9267,6 @@ msgstr "ID ng tagagamit"
 msgid "Member since"
 msgstr "Kasapi magmula pa noong"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "Mga pabatid"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
@@ -9877,6 +9307,11 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Tanyag"
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr "Mga paksa ng kalakaran"
+
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Walang mga pangangatwiran na bumalik-sa."
@@ -9917,6 +9352,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Mga susing-salita o salitang-naglalarawan (''keyword'')"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9927,17 +9363,16 @@ msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
 msgstr ""
 "* Tiyakin na tama ang banghay ng lahat ng mga salita.\n"
 "* Sumubok ng ibang mga susing-salita.\n"
 "* Sumubok ng mas pangkalahatang mga susing-salita.\n"
-"* Sumubok ng mas kakaunting mga susing-salita.\n"
+"* Sumubok ng mas kakaunting mga susing-salita."
 
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
 "You can also try your search on other engines:\n"
 "\n"
 "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
@@ -9945,7 +9380,7 @@ msgid ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 msgstr ""
 "Masusubukan mo rin maghanap sa iba pang mga makina:\n"
 "\n"
@@ -9954,7 +9389,7 @@ msgstr ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -9978,21 +9413,6 @@ msgstr "Maghanap ng nilalaman ng mga pabatid"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Maghanap ng mga pangkat sa sityong ito"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Tulong"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "Patungkol"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "Mga malilimit na itanong"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
@@ -10013,17 +9433,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Bersyon"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "Kaugnayan"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr "Tsapa"
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Walang pamagat na seksyon"
@@ -10068,10 +9477,6 @@ msgstr "E-liham"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Baguhin ang paghawak sa e-liham"
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Magdisenyo ng balangkas mo"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
@@ -10108,6 +9513,15 @@ msgstr "Mga ugnay"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Pinapahintulutang nakaugnay na mga aplikasyon"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
@@ -10117,6 +9531,45 @@ msgstr "Katahimikan"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Patahimikin ang tagagamit na ito"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Hindi makalikha ng hindi nagpapakilalang tagaubos."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Hindi makalikha ng hindi nagpapakilalang aplikasyon ng OAuth."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+"Hindi matagpuan ang isang balangkas at aplikasyon na may kaugnayan sa "
+"kahalip ng kahilingan."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Hindi maibigay ang kahalip ng pagpunta."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Kamalian ng kalipunan ng dato sa pagsisingit ng tagagamit ng aplikasyong "
+"OAuth."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr ""
+"Kamalian ng kalipunan ng dato sa pagsasapanahon ng tagagamit ng aplikasyong "
+"OAuth."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Sinubukang bawiin ang hindi nalalamang kahalip."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Nabigo sa pagbura ng binawing kahalip."
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscriptions"
@@ -10174,6 +9627,16 @@ msgstr ""
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Tagasipi sa tagagamit na ito"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
+
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Tumanggap ng pagpapasipi mula sa tagagamit na ito."
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "Tatak ng ulap ng mga tao bilang nagtatak ng sarili"
@@ -10217,7 +9680,11 @@ msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
 msgstr[0] ""
+"Napakalaki ng ikinargang tema; dapat na mas mababa kaysa %d byte na hindi "
+"siniksik."
 msgstr[1] ""
+"Napakalaki ng ikinargang tema; dapat na mas mababa kaysa %d mga byte na "
+"hindi siniksik."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
 msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
@@ -10251,6 +9718,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Kamalian sa pagbubukas ng supnayan ng tema."
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "Mga pabatid"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, php-format
@@ -10264,7 +9736,7 @@ msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
 msgstr "Ikaw"
 
-#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
 #, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
@@ -10273,29 +9745,50 @@ msgstr "%1$s at %2$s"
 
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
 msgctxt "FAVELIST"
-msgid "You have favored this notice."
-msgstr "Kinagiliwan mo ang pabatid na ito."
+msgid "You like this."
+msgstr "Gusto mo ito."
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
+msgstr[1] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
 #, php-format
-msgid "One person has favored this notice."
-msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "Isang tao ang gumiliw sa paunawang ito."
-msgstr[1] "%d mga tao ang gumigiliw sa paunawang ito."
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] "Gusto ito ng %%s."
+msgstr[1] "Gusto ito ng %%s."
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
+#, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "Inulit mo ang pabatid na ito."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
-#, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "Isang tao ang umulit ng paunawang ito."
-msgstr[1] "%d mga tao ang umulit ng paunawang ito."
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
+msgstr[0] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
+msgstr[1] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "Gusto ito ng %%s."
+msgstr[1] "Gusto ito ng %%s."
 
 #. TRANS: Form legend.
 #, php-format
@@ -10325,15 +9818,15 @@ msgstr "Pumili ng isang hanay na hahanapin."
 
 #. TRANS: Form legend.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Remove %1$s from list %2$s"
-msgstr "Talaang %1$s ni %2$s."
+msgstr "Tinanggal si %1$s mula sa talaang %2$s"
 
 #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Add %1$s to list %2$s"
-msgstr "Talaang %1$s ni %2$s."
+msgstr "Idinagdag si %1$s sa talaang %2$s"
 
 #. TRANS: Title for top posters section.
 msgid "Top posters"
@@ -10387,7 +9880,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Huwag patahimikin ang tagagamit na ito"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tagagamit na ito"
 
@@ -10397,6 +9889,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Pahintuin na ang pagtanggap ng sipi"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tagagamit na ito"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, php-format
@@ -10479,45 +9976,3 @@ msgstr "Hindi katanggap-tanggap na XML, nawawalang ugat ng XRD."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang '%s'"
-
-#~ msgid "No such people tag."
-#~ msgstr "Walang ganyang tatak ng mga tao."
-
-#~ msgid "Public people tag %s"
-#~ msgstr "Pangmadlang tatak ng mga tao na%s"
-
-#~ msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s"
-#~ msgstr "Mga nagpapasipi sa mga taong tinatakan ni %2$s ng %1$s"
-
-#~ msgid "Public people tag cloud"
-#~ msgstr "Ulap ng pangmadlang tatak ng mga tao"
-
-#~ msgid "These are most used people tags on %s"
-#~ msgstr "Ito ang mga pinaka ginagamit na mga tatak ng mga tao sa %s"
-
-#~ msgid "People tag cloud"
-#~ msgstr "Ulap ng tatak ng mga tao"
-
-#~ msgid "Tag %s"
-#~ msgstr "Tatakan si %s"
-
-#~ msgid "Tag user"
-#~ msgstr "Tatakan ang tagagamit"
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgstr "Tatak"
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Tags by you"
-#~ msgstr "Mga pagtatatak mo"
-
-#~ msgctxt "LEGEND"
-#~ msgid "Edit tags"
-#~ msgstr "Baguhin ang mga tatak"
-
-#~ msgid "Untag %1$s as %2$s"
-#~ msgstr "Huwag tatakan si %1$s bilang %2$s"
-
-#~ msgid "Tag %1$s as %2$s"
-#~ msgstr "Tatakan si %1$s bilang %2$s"