]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / ru / LC_MESSAGES / Bookmark.po
index e84f2dad6584cb962160f14f6bd0b72787e31120..2f373704cc6479fc3cc242e9673f5fdff3d81e70 100644 (file)
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 #: forms/initialbookmark.php:78 forms/bookmark.php:121
@@ -33,13 +34,13 @@ msgstr "Добавить"
 #: forms/bookmark.php:143
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 #: forms/bookmark.php:153
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Записи"
 
 #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
 #: forms/bookmark.php:162
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Теги"
 #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
 #: forms/bookmark.php:165
 msgid "Comma- or space-separated list of tags."
-msgstr ""
+msgstr "Список тегов, разделенных запятой или пробелом."
 
 #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
 #: forms/bookmark.php:188
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Сохранить"
 #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
 #: actions/noticebyurl.php:69
 msgid "Unknown URL."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный URL"
 
 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first
 #. page).
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #: actions/noticebyurl.php:92
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Записи ссылающиеся на %s"
 
 #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but
 #. first page).
@@ -77,58 +78,58 @@ msgstr ""
 #: actions/noticebyurl.php:96
 #, php-format
 msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Записи ссылающиеся на %1$s, страница %2$d"
 
 #. TRANS: Page title for sample plugin.
 #: actions/bookmarks.php:128
 msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Войти"
 
 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
 #: actions/bookmarks.php:131
 #, php-format
 msgid "%s's bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки %s"
 
 #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
 #: actions/newbookmark.php:64
 msgid "New bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Новая закладка"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while
 #. not logged in.
 #: actions/newbookmark.php:86
 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Нужно войти чтобы добавить закладку."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
 #. a title.
 #: actions/newbookmark.php:132
 msgid "Bookmark must have a title."
-msgstr ""
+msgstr "Закладка должна иметь заголовок."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without
 #. a URL.
 #: actions/newbookmark.php:137
 msgid "Bookmark must have an URL."
-msgstr ""
+msgstr "Закладка должна иметь адрес URL."
 
 #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
 #: actions/newbookmark.php:174
 msgid "Bookmark posted"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка добавлена"
 
 #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
 #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
 #: actions/importdelicious.php:60 BookmarkPlugin.php:235
 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Импортировать закладки с del.icio.us"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
 #. being logged in.
 #: actions/importdelicious.php:78
 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
-msgstr ""
+msgstr "Только авторизированные пользователи могут импортировать закладки из del.icio.us."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without
 #. having the rights to do so.
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
 #: actions/importdelicious.php:177 scripts/importbookmarks.php:68
 #, php-format
 msgid "No such file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Нет такого файла как \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
 #. TRANS: %s is the irregular file.
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
 #: actions/importdelicious.php:183 scripts/importbookmarks.php:74
 #, php-format
 msgid "Not a regular file: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Нет обычного файла: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
 #. TRANS: %s is the file that could not be read.
@@ -206,24 +207,24 @@ msgstr ""
 #: actions/importdelicious.php:189 scripts/importbookmarks.php:80
 #, php-format
 msgid "File \"%s\" not readable."
-msgstr ""
+msgstr "Файл \"%s\" не может быть прочтен."
 
 #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
 #: actions/importdelicious.php:228
 msgid ""
 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and"
 " your profile page."
-msgstr ""
+msgstr "Закладки были импортированы. Ваши закладки должны теперь появиться в поиски и вашем профиле."
 
 #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
 #: actions/importdelicious.php:232
 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
-msgstr ""
+msgstr "Закладки импортируются. Пожалуйста подождите несколько минут."
 
 #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
 #: actions/importdelicious.php:315
 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете загрузить заархивированный файл закладок сайта delicious.com."
 
 #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
 #: actions/importdelicious.php:343
@@ -234,36 +235,36 @@ msgstr "Загрузить"
 #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
 #: actions/importdelicious.php:347
 msgid "Upload the file."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить файл."
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #: actions/bookmarkpopup.php:57
 #, php-format
 msgid "Bookmark on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать закладку на %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
 #: actions/showbookmark.php:59 actions/showbookmark.php:67
 msgid "No such bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Нет такой закладки."
 
 #. TRANS: Title for bookmark.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
 #: actions/showbookmark.php:84
 #, php-format
 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
-msgstr ""
+msgstr "Закладка %1$s для \"%2$s\""
 
 #: classes/Bookmark.php:138
 msgid "Only web bookmarks can be posted (HTTP or HTTPS)."
-msgstr ""
+msgstr "Только Интернет-закладки могут быть добавлены (HTTP или HTTPS)."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that
 #. already exists.
 #: classes/Bookmark.php:145 classes/Bookmark.php:156
 msgid "Bookmark already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Такая закладку уже существует."
 
 #. TRANS: Bookmark content.
 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
 #: classes/Bookmark.php:253
 #, php-format
 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
 
 #. TRANS: Rendered bookmark content.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark
@@ -284,38 +285,38 @@ msgid ""
 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span "
 "class=\"meta\">%4$s</span></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> <span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></span>"
 
 #. TRANS: Plugin description.
 #: BookmarkPlugin.php:192
 msgid "Simple extension for supporting bookmarks. "
-msgstr ""
+msgstr "Простое дополнение для поддежки закладок."
 
 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
 #: BookmarkPlugin.php:263
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Закладки"
 
 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
 #: BookmarkPlugin.php:265
 msgid "A list of your bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Список ваших закладок"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
 #: BookmarkPlugin.php:312
 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается 1 link rel=related в закладке."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
 #: BookmarkPlugin.php:405
 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Запись-закладка с неверным количеством вложений."
 
 #. TRANS: Application title.
 #: BookmarkPlugin.php:456
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Закладка"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is
 #. incorrectly formatted.
@@ -327,10 +328,10 @@ msgstr ""
 #. private.
 #: lib/deliciousbackupimporter.php:190
 msgid "Skipping private bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Пропускать личные закладки."
 
 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/importbookmarks.php:84
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка резервной копии из файла \"%s\"."