]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Directory/locale/gl/LC_MESSAGES/Directory.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Directory / locale / gl / LC_MESSAGES / Directory.po
index 85f217b8d8f5c9caba52ad70611b6fb32e4057c5..8a04f4e5f8150fe8a7bc7d135c1f86f769011e78 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:09:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:44:16+0000\n"
 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
-"27)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
+"30)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: gl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "User Directory, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de usuario, páxina %d"
 
 #. TRANS: Page title for user directory.
 msgid "User directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de usuario"
 
 #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
 #, php-format
 msgid "User directory - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de usuario - %s"
 
 #. TRANS: Page title for user directory.
 #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de usuario - %1$s, páxina %2$d"
 
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
 #, php-format
@@ -48,10 +48,13 @@ msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces;  they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
+"Buscar xente en %%site.name%% por nome, lugar ou intereses. Separe os termos "
+"con espazos en branco. Cada termo ten que estar formado por tres ou máis "
+"caracteres."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar no sitio"
 
 #. TRANS: Field label for user directory filter.
 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
@@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "Procurar"
 #. TRANS: Empty list message for user directory.
 #, php-format
 msgid "No users starting with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai usuarios que comecen por %s"
 
 #. TRANS: Empty list message for user directory.
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
@@ -82,27 +85,31 @@ msgid ""
 "* Try more general keywords.\n"
 "* Try fewer keywords."
 msgstr ""
+"* Asegúrese de que non haxa faltas de ortografía.\n"
+"* Probe con palabras clave diferentes.\n"
+"* Probe con máis palabras clave xerais.\n"
+"* Probe con menos palabras clave."
 
 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Group Directory, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de grupo, páxina %d"
 
 #. TRANS: Title for group directory page.
 msgid "Group directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de grupo"
 
 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
 #. TRANS: %s is the filter string.
 #, php-format
 msgid "Group directory - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de grupo - %s"
 
 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de grupo - %1$s, páxina %2$d"
 
 #. TRANS: Page instructions.
 msgid ""
@@ -112,20 +119,27 @@ msgid ""
 "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
 msgstr ""
+"Despois de unirse a un grupo, pode enviar mensaxes a outros membros\n"
+"mediante a sintaxe \"!nomedegrupo\".\n"
+"\n"
+"Navegue polos grupos ou busque grupos polos seus nomes, localizacións ou "
+"temas.\n"
+"Separe os termos con espazos en branco. Cada termo ten que estar formado por "
+"tres ou máis caracteres."
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 msgid "Create a new group"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo grupo"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Search groups"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar grupos"
 
 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
 #. TRANS: %s is the search string.
 #, php-format
 msgid "No groups starting with %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai grupos que comecen por %s."
 
 #. TRANS: Menu item text for user directory.
 msgctxt "MENU"
@@ -138,7 +152,7 @@ msgstr "Directorio de usuario."
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid "Add a user directory."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un directorio de usuario."
 
 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
 msgid "Nickname"