]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/EmailReminder/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailReminder.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / EmailReminder / locale / fr / LC_MESSAGES / EmailReminder.po
index 23c4ee587a41323e03c27046f3994cc24ea3ce54..8324c38b287ae57e514e0338c80827c5167c1553 100644 (file)
@@ -1,55 +1,57 @@
-# Translation of StatusNet - EmailReminder to French (français)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Gomoko
-# Author: Od1n
-# Author: OngolaBoy
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - EmailReminder\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:25+0000\n"
-"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:04+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: fr\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailreminder\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#. TRANS: Plugin description.
-msgid "Send email reminders for various things."
-msgstr "Envoyer des rappels par courriel pour diverses choses."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted into the database.
+#. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted
+#. into the database.
+#: classes/Email_reminder.php:88
 msgid "Database error inserting reminder record."
-msgstr ""
-"Erreur de base de données lors de l'insertion d'un enregistrement de rappel."
+msgstr "Erreur de base de données lors de l'insertion d'un enregistrement de rappel."
+
+#. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
+#: lib/userinvitereminderhandler.php:102
+#, php-format
+msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
+msgstr "Rappel - Vous avez été invité à joindre %s !"
+
+#. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
+#: lib/userinvitereminderhandler.php:116
+#, php-format
+msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
+msgstr "Dernier rappel - Vous avez été invité à joindre %s !"
 
 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
+#: lib/userconfirmregreminderhandler.php:86
+#: lib/userconfirmregreminderhandler.php:103
 msgid "Reminder - please confirm your registration!"
 msgstr "Rappel - veuillez confirmer votre inscription !"
 
 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
+#: lib/userconfirmregreminderhandler.php:118
 msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
 msgstr "Deuxième rappel - veuillez confirmer votre inscription !"
 
 #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
+#: lib/userconfirmregreminderhandler.php:133
 msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
 msgstr "Dernier rappel - veuillez confirmer votre inscription !"
 
-#. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
-msgstr "Rappel - Vous avez été invité à joindre %s !"
-
-#. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
-msgstr "Dernier rappel - Vous avez été invité à joindre %s !"
+#. TRANS: Plugin description.
+#: EmailReminderPlugin.php:190
+msgid "Send email reminders for various things."
+msgstr "Envoyer des rappels par courriel pour diverses choses."