]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Event/locale/fr/LC_MESSAGES/Event.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Event / locale / fr / LC_MESSAGES / Event.po
index e88a61059a6e1111c9e9d36d2f2cf446c3ae0a66..ebbb353ea1f64cee7b44e5e4ae1d396b3fc9204a 100644 (file)
-# Translation of StatusNet - Event to French (français)
-# Exported from translatewiki.net
-#
-# Author: Brunoperel
-# Author: Crochet.david
-# Author: Gomoko
-# Author: Iketsi
-# Author: Lucky
-# Author: Od1n
-# Author: Valeryan 24
-# Author: Verdy p
-# --
-# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
+"Project-Id-Version: GNU social\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:28+0000\n"
-"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
-"X-Language-Code: fr\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
-msgid "(0 min)"
-msgstr "(0 min)"
-
-#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
-msgid "(30 min)"
-msgstr "(30 min)"
-
-#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
-msgid "(1 hour)"
-msgstr "(1 heure)"
-
-#, php-format
-msgid "(%.1f hours)"
-msgstr "(%.1f heures)"
-
-#, php-format
-msgid "(%d hours)"
-msgstr "(%d heures)"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
-msgid "Event already exists."
-msgstr "Cet événement existe déjà."
-
-#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end time,
-#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
-#, php-format
-msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
-msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
-
-#. TRANS: Rendered event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
-#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is description.
-#. TRANS: Class names should not be translated.
-#, php-format
-msgid ""
-"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
-"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
-"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
-"$s</span> </span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"vevent\"><span class=\"summary\">%1$s</span> <abbr class="
-"\"dtstart\" title=\"%2$s\">%3$s</a> - <abbr class=\"dtend\" title=\"%4$s\">%5"
-"$s</a> (<span class=\"location\">%6$s</span>): <span class=\"description\">%7"
-"$s</span> </span>"
-
-#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Vous n'êtes pas connecté"
-
-#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
-
-#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
-msgid "This action is AJAX only."
-msgstr "Cette action est uniquement en AJAX."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
-#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP ("please respond") item.
-msgid "No such RSVP."
-msgstr "RSVP introuvable."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
-msgid "No such event."
-msgstr "Evénement introuvable."
-
-#. TRANS: Title for event.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
-#, php-format
-msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
-msgstr "RSVP de %1$s pour \"%2$s\""
-
 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:101
 msgid "You will attend this event."
 msgstr "Vous assisterez à cet événement."
 
 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:105
 msgid "You will not attend this event."
 msgstr "Vous n’assisterez pas à cet événement."
 
 #. TRANS: Possible status for RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:109
 msgid "You might attend this event."
 msgstr "Vous assisterez peut-être à cet événement."
 
 #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item.
+#: forms/cancelrsvp.php:124
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "New RSVP"
-msgstr "Nouveau RSVP"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while not logged in.
-#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while not logged in.
-msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
-msgstr "Vous devez être connecté à RSVP pour un événement."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP ("please respond").
-msgid "Unknown submit value."
-msgstr "Valeur d'envoi inconnue."
-
-#. TRANS: Page title after creating an event.
-#. TRANS: Page title after sending a notice.
-msgid "Event saved"
-msgstr "Événement enregistré"
-
-#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Cancel RSVP"
-msgstr "Annuler RSVP"
-
-#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please respond").
-msgid "Deleted."
-msgstr "Supprimé."
-
 #. TRANS: Field label on form to RSVP ("please respond") for an event.
+#: forms/rsvp.php:97
 msgid "RSVP:"
 msgstr "RSVP:"
 
 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to confirm attendence.
+#: forms/rsvp.php:113
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to deny attendence.
+#: forms/rsvp.php:115
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might attend.
+#. TRANS: Button text for RSVP ("please respond") reply to indicate one might
+#. attend.
+#: forms/rsvp.php:117
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Maybe"
 msgstr "Peut-être"
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:103
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:106
 msgid "Title of the event."
 msgstr "Titre de l'événement."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:118
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Start date"
 msgstr "Date de début"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:121
 msgid "Date the event starts."
 msgstr "Date de début de l'événement."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:134
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Start time"
 msgstr "Heure de début"
 
 #. TRANS: Field title on event form. %s is the abbreviated timezone
+#: forms/event.php:137
 #, php-format
 msgid "Time the event starts (%s)."
 msgstr "Heure de début de l'événement (%s)."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:151
 msgctxt "LABEL"
 msgid "End date"
 msgstr "Date de fin"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:154
 msgid "Date the event ends."
 msgstr "Date de fin de l'événement."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:163
 msgctxt "LABEL"
 msgid "End time"
 msgstr "Heure de fin"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:166
 msgid "Time the event ends."
 msgstr "Heure de fin de l'événement."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:175
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Where?"
 msgstr "Où ?"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:178
 msgid "Event location."
 msgstr "Lieu de l'événement."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:185
 msgctxt "LABEL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:188
 msgid "URL for more information."
 msgstr "URL pour plus d'informations."
 
 #. TRANS: Field label on event form.
+#: forms/event.php:195
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #. TRANS: Field title on event form.
+#: forms/event.php:198
 msgid "Description of the event."
 msgstr "Description de l'événement."
 
 #. TRANS: Button text to save an event..
+#: forms/event.php:221
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#. TRANS: Plugin description.
-msgid "Event invitations and RSVPs."
-msgstr "Invitations aux événements et RSVP."
+#. TRANS: Title for new event form.
+#: actions/newevent.php:66
+msgctxt "TITLE"
+msgid "New event"
+msgstr "Nouvel événement"
 
-#. TRANS: Title for event application.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not
+#. logged in.
+#: actions/newevent.php:84
+msgid "Must be logged in to post a event."
+msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir publier un événement."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a title.
+#: actions/newevent.php:98
+msgid "Title required."
+msgstr "Titre requis."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a start date.
+#: actions/newevent.php:110
+msgid "Start date required."
+msgstr "Date de début requise."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing an end date.
+#: actions/newevent.php:123
+msgid "End date required."
+msgstr "Date de fin requise."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date
+#. that cannot be processed.
+#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
+#: actions/newevent.php:141 actions/newevent.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not parse date \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'analyser la date \"%s\"."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a title.
+#: actions/newevent.php:196
+msgid "Event must have a title."
+msgstr "L'événement doit avoir un titre."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing a start time.
+#: actions/newevent.php:201
+msgid "Event must have a start time."
+msgstr "L'événement doit avoir une heure de début."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without
+#. providing an end time.
+#: actions/newevent.php:206
+msgid "Event must have an end time."
+msgstr "L'événement doit avoir une heure de fin."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid
+#. URL.
+#: actions/newevent.php:211
+msgid "URL must be valid."
+msgstr "L’URL doit être valide."
+
+#. TRANS: Page title after sending a notice.
+#. TRANS: Page title after creating an event.
+#: actions/newevent.php:250 actions/cancelrsvp.php:156 actions/newrsvp.php:161
+msgid "Event saved"
+msgstr "Événement enregistré"
+
+#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
+#: actions/cancelrsvp.php:61
 msgctxt "TITLE"
-msgid "Event"
-msgstr "Évènement"
+msgid "Cancel RSVP"
+msgstr "Annuler RSVP"
 
-#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
-msgid "Too many activity objects."
-msgstr "Les objets d'activité sont trop nombreux."
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP
+#. ("please respond") item.
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing RSVP.
+#. TRANS: RSVP stands for "Please reply".
+#: actions/cancelrsvp.php:82 actions/cancelrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:61
+#: actions/showrsvp.php:77
+msgid "No such RSVP."
+msgstr "RSVP introuvable."
 
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type object.
-msgid "Wrong type for object."
-msgstr "Mauvais type d'objet."
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing event.
+#: actions/cancelrsvp.php:96 actions/showevent.php:60 actions/showevent.php:68
+#: actions/newrsvp.php:82 actions/newrsvp.php:89 actions/showrsvp.php:68
+msgid "No such event."
+msgstr "Evénement introuvable."
 
-#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
-msgid "RSVP for unknown event."
-msgstr "RSVP pour événement inconnu."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying tp RSVP ("please respond") while
+#. not logged in.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to RSVP ("please respond") while
+#. not logged in.
+#: actions/cancelrsvp.php:103 actions/newrsvp.php:96
+msgid "You must be logged in to RSVP for an event."
+msgstr "Vous devez être connecté à RSVP pour un événement."
 
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
-msgid "Unknown verb for events."
-msgstr "Verbe inconnu pour les événements."
+#. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action.
+#: actions/newrsvp.php:61
+msgctxt "TITLE"
+msgid "New RSVP"
+msgstr "Nouveau RSVP"
 
-#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object type.
-msgid "Unknown object type."
-msgstr "Type d'objet inconnu."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an invalid value for RSVP
+#. ("please respond").
+#: actions/newrsvp.php:113
+msgid "Unknown submit value."
+msgstr "Valeur d'envoi inconnue."
 
-#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an in event context.
-msgid "Unknown event notice."
-msgstr "Avis de l'événement inconnu."
+#. TRANS: Title for event.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is an event title.
+#: actions/showrsvp.php:94
+#, php-format
+msgid "%1$s's RSVP for \"%2$s\""
+msgstr "RSVP de %1$s pour \"%2$s\""
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP ("please respond").
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
+#. requires a logged in user.
+#: actions/timelist.php:65
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Vous n'êtes pas connecté"
+
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#: actions/timelist.php:72
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an action in a non-AJAX way.
+#: actions/timelist.php:80
+msgid "This action is AJAX only."
+msgstr "Cette action est uniquement en AJAX."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already
+#. exists.
+#: classes/Happening.php:111
+msgid "Event already exists."
+msgstr "Cet événement existe déjà."
+
+#. TRANS: Event description. %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is end
+#. time,
+#. TRANS: %4$s is location, %5$s is a description.
+#: classes/Happening.php:145
+#, php-format
+msgid "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
+msgstr "\"%1$s\" %2$s - %3$s (%4$s): %5$s"
+
+#. TRANS: Rendered microformats2 tagged event description.
+#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is start time, %3$s is start time,
+#. TRANS: %4$s is end time, %5$s is end time, %6$s is location, %7$s is
+#. description.
+#. TRANS: Class names should not be translated.
+#: classes/Happening.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"<div class=\"h-event\"><p class=\"p-name p-summary\">%1$s</p> <time class"
+"=\"dt-start\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time> - <time class=\"dt-end\" "
+"datetime=\"%4$s\">%5$s</time> (<span class=\"p-location\">%6$s</span>): <div"
+" class=\"p-description\">%7$s</div> </div>"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save an already existing RSVP
+#. ("please respond").
+#: classes/RSVP.php:116 classes/RSVP.php:125
 msgid "RSVP already exists."
 msgstr "RSVP existe déjà."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined verb for RSVP.
+#: classes/RSVP.php:194
 #, php-format
 msgid "Unknown verb \"%s\"."
 msgstr "Verbe « %s » inconnu."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting an undefined code for RSVP.
+#: classes/RSVP.php:212
 #, php-format
 msgid "Unknown code \"%s\"."
 msgstr "Code « %s » inconnu."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an RSVP ("please respond").
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a non-exsting notice for an
+#. RSVP ("please respond").
 #. TRANS: %s is the RSVP with the missing notice.
+#: classes/RSVP.php:222
 #, php-format
 msgid "RSVP %s does not correspond to a notice in the database."
 msgstr "RSVP %s ne correspond pas à un avis dans la base de données."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing profile.
 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing profile.
+#: classes/RSVP.php:284
 #, php-format
 msgid "No profile with ID %s."
 msgstr "Aucun profil avec l'ID %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing event.
 #. TRANS: %s is the ID of the non-existing event.
+#: classes/RSVP.php:295
 #, php-format
 msgid "No event with ID %s."
 msgstr "Aucun événement avec l'ID %s."
@@ -311,116 +360,160 @@ msgstr "Aucun événement avec l'ID %s."
 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:327
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is attending <a "
 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> assiste à <a "
-"href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> assiste à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 
 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:333
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> is not attending "
 "<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> n'assiste pas à "
-"<a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> n'assiste pas à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 
 #. TRANS: HTML version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s a profile name,
 #. TRANS: %3$s is an event URL, %4$s an event title.
+#: classes/RSVP.php:339
 #, php-format
 msgid ""
 "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> might attend <a "
 "href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
-msgstr ""
-"<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> assistera peut-"
-"être à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
+msgstr "<span class='automatic event-rsvp'><a href='%1$s'>%2$s</a> assistera peut-être à <a href='%3$s'>%4$s</a>.</span>"
 
-#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-existing response code.
+#. TRANS: Exception thrown when requesting a user's RSVP status for a non-
+#. existing response code.
 #. TRANS: %s is the non-existing response code.
+#: classes/RSVP.php:344 classes/RSVP.php:388
 #, php-format
 msgid "Unknown response code %s."
 msgstr "Code de réponse inconnu %s."
 
 #. TRANS: Used as event title when not event title is available.
-#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown event.
+#. TRANS: Used as: Username [is [not ] attending|might attend] an unknown
+#. event.
+#: classes/RSVP.php:351 classes/RSVP.php:395
 msgid "an unknown event"
 msgstr "un événement inconnu"
 
 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:373
 #, php-format
 msgid "%1$s is attending %2$s."
 msgstr "%1$s assiste à %2$s."
 
 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:378
 #, php-format
 msgid "%1$s is not attending %2$s."
 msgstr "%1$s n'assiste pas à %2$s."
 
 #. TRANS: Plain text version of an RSVP ("please respond") status for a user.
 #. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is an event title.
+#: classes/RSVP.php:383
 #, php-format
 msgid "%1$s might attend %2$s."
 msgstr "%1$s pourrait assister à %2$s."
 
-#. TRANS: Title for new event form.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "New event"
-msgstr "Nouvel événement"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event while not logged in.
-msgid "Must be logged in to post a event."
-msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir publier un événement."
+#. TRANS: Plugin description.
+#: EventPlugin.php:101
+msgid "Event invitations and RSVPs."
+msgstr "Invitations aux événements et RSVP."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
-msgid "Title required."
-msgstr "Titre requis."
+#. TRANS: Title for event application.
+#: EventPlugin.php:107
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Event"
+msgstr "Évènement"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start date.
-msgid "Start date required."
-msgstr "Date de début requise."
+#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
+#: EventPlugin.php:135
+msgid "Too many activity objects."
+msgstr "Les objets d'activité sont trop nombreux."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end date.
-msgid "End date required."
-msgstr "Date de fin requise."
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a non-event type
+#. object.
+#: EventPlugin.php:142
+msgid "Wrong type for object."
+msgstr "Mauvais type d'objet."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with a date that cannot be processed.
-#. TRANS: %s is the data that could not be processed.
-#, php-format
-msgid "Could not parse date \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'analyser la date \"%s\"."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to RSVP for an unknown event.
+#: EventPlugin.php:166
+msgid "RSVP for unknown event."
+msgstr "RSVP pour événement inconnu."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a title.
-msgid "Event must have a title."
-msgstr "L'événement doit avoir un titre."
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a undefined verb.
+#: EventPlugin.php:172
+msgid "Unknown verb for events."
+msgstr "Verbe inconnu pour les événements."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing a start time.
-msgid "Event must have a start time."
-msgstr "L'événement doit avoir une heure de début."
+#. TRANS: Exception thrown when event plugin comes across a unknown object
+#. type.
+#: EventPlugin.php:203
+msgid "Unknown object type."
+msgstr "Type d'objet inconnu."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event without providing an end time.
-msgid "Event must have an end time."
-msgstr "L'événement doit avoir une heure de fin."
+#. TRANS: Exception thrown when referring to a notice that is not an event an
+#. in event context.
+#: EventPlugin.php:210
+msgid "Unknown event notice."
+msgstr "Avis de l'événement inconnu."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
-msgid "URL must be valid."
-msgstr "L’URL doit être valide."
+#. TRANS: Content for a deleted RSVP list item (RSVP stands for "please
+#. respond").
+#: EventPlugin.php:342 EventPlugin.php:474
+msgid "Deleted."
+msgstr "Supprimé."
 
 #. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:389
 msgid "Time:"
 msgstr "Heure :"
 
 #. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:406
 msgid "Location:"
 msgstr "Lieu :"
 
 #. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:414
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
+
+#. TRANS: Field label for event description.
+#: EventPlugin.php:424
+msgid "Attending:"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: 0 minutes abbreviated. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:85
+msgid "(0 min)"
+msgstr "(0 min)"
+
+#. TRANS: 30 minutes abbreviated. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:89
+msgid "(30 min)"
+msgstr "(30 min)"
+
+#. TRANS: 1 hour. Used in a list.
+#: lib/eventtimelist.php:93
+msgid "(1 hour)"
+msgstr "(1 heure)"
+
+#: lib/eventtimelist.php:98
+#, php-format
+msgid "(%.1f hours)"
+msgstr "(%.1f heures)"
+
+#: lib/eventtimelist.php:99
+#, php-format
+msgid "(%d hours)"
+msgstr "(%d heures)"