]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/ExtendedProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / mk / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
index 15e6fb507a2cc5911e373788e05950bb5fa850ac..4515f2977d887f659d230f79e5dc7f346c09b328 100644 (file)
@@ -9,89 +9,225 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:09+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:39:12+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:39+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
+#. TRANS: Title for extended profile settings.
+msgid "Extended profile settings"
+msgstr "Проширени профилни нагодувања"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Тука можете да си ги подновите податоците во личниот профил, и така луѓето "
+"да дознаат повеќе за Вас."
+
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
+
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
+
+#. TRANS: Success message after saving extended profile details.
+msgid "Details saved."
+msgstr "Податоците се зачувани."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
+#. TRANS: %s is the field name.
+#, php-format
+msgid "You must supply a date for \"%s\"."
+msgstr "Мора да наведете датум за „%s“."
+
+#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
+#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
+#, php-format
+msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
+msgstr "Наведен е неважечки датум за „%1$s“: %2$s."
+
+#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
+#. TRANS: %s is the invalid URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid URL: %s."
+msgstr "Неважечка URL-адреса: %s."
+
+#. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
+msgid "Could not save profile details."
+msgstr "Не можев да ги зачувам рофилните податоци."
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: %s is an invalid tag.
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+msgstr "Неважчка ознака: „%s“."
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Не можев да го зачувам профилот."
+
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit extended profile settings"
+msgstr "Уреди проширени профилни нагодувања"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "UI extensions for additional profile fields."
 msgstr "Посреднички дадатоци за дополнителни полиња во профилот."
 
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
-
+#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
 msgid "More details..."
 msgstr "Поподробно..."
 
+#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Се бара потврда"
+
+#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Really delete this entry?"
+msgstr "Дали навистина да го избришам овој запис?"
+
+#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
+#, php-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
+msgid "Start"
+msgstr "Почеток"
+
+#. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
+msgid "End"
+msgstr "Завршеток"
+
+#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
+msgid "(Current)"
+msgstr "(Тековно)"
+
+#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
+msgid "Current"
+msgstr "Тековно"
+
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
+msgid "Institution"
+msgstr "Установа"
+
+#. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
+msgid "Degree"
+msgstr "Диплома"
+
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
+msgid "Add another item"
+msgstr "Додај друга ставка"
+
+#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
+#, php-format
+msgid "TYPE: %s"
+msgstr "ТИП: %s"
+
+#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#. TRANS: .
+#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
+msgid "Save details"
+msgstr "Зачувај податоци"
+
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
+msgid "IM"
+msgstr "НП"
+
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
+msgid "Website"
+msgstr "Мреж. место"
+
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
+msgid "Employer"
+msgstr "Работодавач"
+
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Full name"
 msgstr "Име и презиме"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Title"
 msgstr "Звање"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Manager"
 msgstr "Раководител"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Location"
 msgstr "Место"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Bio"
 msgstr "Био"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Tags"
 msgstr "Ознаки"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
-
-msgid "Websites"
-msgstr "Мрежни места"
-
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Birthday"
 msgstr "Роденден"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Spouse's name"
 msgstr "Име на сопружникот"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Kids' names"
 msgstr "Имиња на децата"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Work experience"
 msgstr "Работно искуство"
 
-msgid "Employer"
-msgstr "Работодавач"
-
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Education"
 msgstr "Образование"
-
-msgid "Institution"
-msgstr "Установа"
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Edit extended profile settings"
-msgstr "Уреди проширени профилни нагодувања"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-msgid "Extended profile settings"
-msgstr "Проширени профилни нагодувања"