]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/ExtendedProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / ExtendedProfile / locale / nl / LC_MESSAGES / ExtendedProfile.po
index 9028acbf7898b7d1e7a6130ec5ef803a1429ee5a..0bc67d1f4927ea9c94193ae471e1b2c466b7e101 100644 (file)
@@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:58+0000\n"
-"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:56+0000\n"
+"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:30+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Title for extended profile settings.
 msgid "Extended profile settings"
 msgstr "Uitgebreide profielinstellingen"
 
@@ -28,7 +29,10 @@ msgstr "Uitgebreide profielinstellingen"
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
+"Hier kunt u uw persoonlijke profiel bijwerken met informatie over uzelf voor "
+"andere gebruikers."
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
@@ -38,8 +42,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
 
+#. TRANS: Success message after saving extended profile details.
 msgid "Details saved."
-msgstr ""
+msgstr "De gegevens zijn opgeslagen."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
 #. TRANS: %s is the field name.
@@ -49,16 +54,17 @@ msgstr "U moet een datum opgeven voor \"%s\"."
 
 #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
 #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
-msgstr "Er is een ongeldige datum opgegeven voor \"%s\": %s."
+msgstr "Er is een ongeldige datum opgegeven voor \"%1$s\": %2$s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
 #. TRANS: %s is the invalid URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid URL: %s."
 msgstr "Ongeldige URL: %s."
 
+#. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
 msgid "Could not save profile details."
 msgstr "Het was niet mogelijk de profielgegevens op te slaan."
 
@@ -69,14 +75,12 @@ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#, fuzzy
 msgid "Could not save profile."
-msgstr "Het was niet mogelijk de profielgegevens op te slaan."
+msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#, fuzzy
 msgid "Could not save tags."
-msgstr "Het was niet mogelijk de profielgegevens op te slaan."
+msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
 msgid "Edit extended profile settings"
@@ -86,84 +90,146 @@ msgstr "Uitgebreide profielinstellingen bewerken"
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
+#. TRANS: Plugin description.
 msgid "UI extensions for additional profile fields."
 msgstr "UI-uitbreidingen voor extra profielvelden."
 
+#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
 msgid "More details..."
 msgstr "Meer details..."
 
+#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Bevestiging vereist"
+
+#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
+msgid "Really delete this entry?"
+msgstr "Dit item echt verwijderen?"
+
+#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
+#, php-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
+#. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
+#. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
+#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
+msgid "(Current)"
+msgstr "(op dit moment)"
+
+#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
 msgid "Current"
 msgstr "Huidig"
 
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Institution"
 msgstr "Instelling"
 
+#. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
 msgid "Degree"
 msgstr "Graad"
 
+#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
+#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
+#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
+msgid "Add another item"
+msgstr "Item toevoegen"
+
+#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
+#, php-format
+msgid "TYPE: %s"
+msgstr "TYPE: %s"
+
+#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
+#. TRANS: .
+#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
+msgid "Save details"
+msgstr "Gegevens opslaan"
+
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoonnummer"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Employer"
 msgstr "Werkgever"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Manager"
 msgstr "Manager"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Bio"
 msgstr "Beschrijving"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geboortedatum"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Spouse's name"
 msgstr "Naam partner:"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Kids' names"
 msgstr "Namen van kinderen"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Work experience"
 msgstr "Werkervaring"
 
+#. TRANS: Field label for extended profile properties.
 msgid "Education"
 msgstr "Opleiding"