]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OStatus / locale / nl / LC_MESSAGES / OStatus.po
index 85eb9cb1dfb4e7ee4582121c732b477ce6bead78..9100419daadc638fd2bcf0d386760c6ef8d20bd0 100644 (file)
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:25:54+0000\n"
-"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:34+0000\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonneren"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-msgid "Tag remote profile"
+msgid "List remote profile"
 msgstr "Extern profiel in lijst opnemen"
 
 #. TRANS: Field label.
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Follow list"
 msgstr "Op lijst abonneren"
 
 #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
-#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
 msgstr "%1$s volgt niet langer de mensen in de lijst %2$s van %3$s."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Unfollow list"
 msgstr "Lijst niet langer volgen"
 
 #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
-#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the tagger's name.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
 #, php-format
 msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
 msgstr "%1$s volgt niet langer de lijst %2$s van %3$s."
@@ -201,9 +201,9 @@ msgstr "Profielupdate"
 msgid "%s has updated their profile page."
 msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt."
 
-#. TRANS: Link text for a user to tag an OStatus user.
-msgid "Tag"
-msgstr "Label"
+#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
+msgid "List"
+msgstr "Opnemen in lijst"
 
 #. TRANS: Plugin description.
 msgid ""
@@ -271,16 +271,16 @@ msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De lijst bestaat niet."
 msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
 msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\""
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a local object as if it is remote.
-msgid "You can use the local tagging!"
-msgstr "U kunt de lokale labels gebruiken!"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
+msgid "You can use the local list functionality!"
+msgstr "U kunt het lokale lijstabonnement gebruiken!"
 
-#. TRANS: Header for tagging a remote object. %s is a remote object's name.
+#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
 #, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Labelen als %s"
+msgid "List %s"
+msgstr "%s opnemen in de lijst"
 
-#. TRANS: Button text to tag a remote object.
+#. TRANS: Button text to list a remote object.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
 msgstr "OK"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #. TRANS: Field title.
-msgid "Nickname of the user you want to tag."
-msgstr "Naam van de gebruiker die u wilt labelen."
+msgid "Nickname of the user you want to list."
+msgstr "De naam van de gebruiker die u wilt opnemen in de lijst."
 
 #. TRANS: Field label.
 msgid "Profile Account"
@@ -500,28 +500,28 @@ msgid "Not a person object."
 msgstr "Geen persoonsobject."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "Unidentified profile being tagged."
-msgstr "Er wordt een niet-geïdentificeerd profiel gelabeld."
+msgid "Unidentified profile being listed."
+msgstr "Er wordt een niet-geïdentificeerd profiel in de lijst opgenomen."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "This user is not the one being tagged."
-msgstr "Dit is niet de gebruiker die wordt gelabeld."
+msgid "This user is not the one being listed."
+msgstr "Dit is niet de gebruiker die aan de lijst wordt toegevoegd."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "The tag could not be saved."
-msgstr "Het label kon niet worden opgeslagen."
+msgid "The listing could not be saved."
+msgstr "Het object kon niet aan de lijst toegevoegd worden."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "Unidentified profile being untagged."
-msgstr "Er wordt een label van een niet-geïdentificeerd profiel verwijderd."
+msgid "Unidentified profile being unlisted."
+msgstr "Er wordt een niet-geïdentificeerd profiel verwijderd uit de lijst."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "This user is not the one being untagged."
-msgstr "Dit is niet de gebruiker waarvan een label wordt verwijderd."
+msgid "This user is not the one being unlisted."
+msgstr "Dit is niet de gebruiker die verwijderd wordt uit de lijst."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "The tag could not be deleted."
-msgstr "Het label kon niet worden verwijderd."
+msgid "The listing could not be deleted."
+msgstr "Het object kon niet verwijderd worden uit de lijst."
 
 #. TRANS: Client exception.
 msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Join"
 msgstr "Toetreden"
 
-#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a tagger's name.
+#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name.
 #, php-format
 msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
 msgstr "Abonneren op de lijst %1$s van %2$s"
@@ -713,6 +713,37 @@ msgstr "Er is geen lokale gebruikers- of groepsnaam opgegeven."
 msgid "OStatus Connect"
 msgstr "OStatuskoppeling"
 
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr ""
+"Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
+"externe profiel %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
+
+#. TRANS: Exception.
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Geen geldig webfingeradres."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
+
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
 msgstr ""
@@ -757,6 +788,20 @@ msgstr "Onbekend feedformaat"
 msgid "RSS feed without a channel."
 msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
+msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
+msgstr "Kan slechts delen van activiteiten aan met precies een objects."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
+msgid "Can only handle shared activities."
+msgstr "Het is alleen mogelijk gedeelde activiteiten af te handelen."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
+#. TRANS: %s is a share ID.
+#, php-format
+msgid "Failed to save activity %s."
+msgstr "Het opslaan van de activiteit %s is mislukt."
+
 #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
 #, php-format
 msgid "No content for notice %s."
@@ -772,34 +817,12 @@ msgstr "Meer weergeven"
 msgid "Could not reach profile page %s."
 msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
 
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
-
 #. TRANS: Feed sub exception.
 msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
 msgstr ""
 "Het was niet mogelijk voldoende profielgegevens te vinden om een feed te "
 "maken."
 
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr ""
-"Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
-"externe profiel %s."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
-
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "No author ID URI found."
 msgstr "Er is geen URI voor het auteurs-ID gevonden."
@@ -836,10 +859,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de lokale lijst op te slaan."
 msgid "Cannot save OStatus profile."
 msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
 
-#. TRANS: Exception.
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "Geen geldig webfingeradres."
-
 #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
 #, php-format
 msgid "Could not save profile for \"%s\"."
@@ -850,11 +869,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
 msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
 msgstr "Het was niet mogelijk het OStatus-profiel voor \"%s\" op te slaan."
 
-#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
-#, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
-
 #. TRANS: Server exception.
 msgid "Could not store HTML content of long post as file."
 msgstr ""
@@ -944,12 +958,14 @@ msgid "This target does not understand leave events."
 msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van evenementen niet."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "This target does not understand tag events."
-msgstr "Deze bestemming begrijpt evenementen labelen niet."
+msgid "This target does not understand list events."
+msgstr ""
+"Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen over toevoegen aan lijsten niet."
 
 #. TRANS: Client exception.
-msgid "This target does not understand untag events."
-msgstr "Deze bestemming begrijpt evenementen ontlabelen niet."
+msgid "This target does not understand unlist events."
+msgstr ""
+"Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen over verwijderen uit lijsten niet."
 
 #. TRANS: Exception.
 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."