]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / mk / LC_MESSAGES / Sample.po
index 58f09fc8fe0a40ab34760ea00da7a72774dfe9e7..0b8a4bb97c59feaeef67e383c795323708e0fa4b 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - Sample to Macedonian (Македонски)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Bjankuloski06
 # --
@@ -9,62 +9,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:26:15+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:38+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
 
-#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
-#. TRANS: %d is a user ID (number).
-#: User_greeting_count.php:164
-#, php-format
-msgid "Could not save new greeting count for %d."
-msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d."
-
-#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
-#. TRANS: %d is a user ID (number).
-#: User_greeting_count.php:177
-#, php-format
-msgid "Could not increment greeting count for %d."
-msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d."
-
-#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
+#. TRANS: Page title for sample plugin.
+#. TRANS: Menu item in sample plugin.
 msgid "Hello"
 msgstr "Здраво"
 
-#: SamplePlugin.php:259
-msgid "A warm greeting"
-msgstr "Срдечен поздрав"
-
-#: SamplePlugin.php:270
-msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
-msgstr ""
-"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери."
-
-#: hello.php:113
+#. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Hello, %s!"
 msgstr "Здраво, %s!"
 
-#: hello.php:133
+#. TRANS: Message in sample plugin.
 msgid "Hello, stranger!"
 msgstr "Здрво, незнајнику!"
 
-#: hello.php:136
+#. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Hello, %s"
 msgstr "Здраво, %s"
 
-#: hello.php:138
+#. TRANS: Message in sample plugin.
+#. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
 #, php-format
 msgid "I have greeted you %d time."
 msgid_plural "I have greeted you %d times."
 msgstr[0] "Ве поздравив еднаш."
 msgstr[1] "Ве поздравив %d пати."
+
+#. TRANS: Menu item title in sample plugin.
+msgid "A warm greeting"
+msgstr "Срдечен поздрав"
+
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
+msgstr ""
+"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери."
+
+#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
+#. TRANS: %d is a user ID (number).
+#, php-format
+msgid "Could not save new greeting count for %d."
+msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d."
+
+#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
+#. TRANS: %d is a user ID (number).
+#, php-format
+msgid "Could not increment greeting count for %d."
+msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d."