]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ca / LC_MESSAGES / UserFlag.po
index 31061daf79175186f3d675b43994c88c108af346..ef03f628058161e7c8a79a390bb2d832effdeed9 100644 (file)
@@ -9,32 +9,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n"
-"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:11:14+0000\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:36+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
+msgid "Flagged for review"
+msgstr "Senyalat per revisar"
+
+#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
+#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
+msgid "Flagged"
+msgstr "Senyalat"
+
+#. TRANS: Plugin description.
+msgid ""
+"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils "
+"senyalats."
+
+#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
+msgid "Flag"
+msgstr "Senyala"
+
+#. TRANS: Form description.
+msgid "Flag profile for review."
+msgstr "Senyala el perfil per revisar."
+
+#. TRANS: Form title for action on a profile.
+msgid "Clear"
+msgstr "Esborra"
+
+#. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
+msgid "Clear all flags"
+msgstr "Esborra tots els senyals"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No s'ha iniciat una sessió."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised.
+msgid "You cannot review profile flags."
+msgstr "No podeu revisar els senyals del perfil."
+
 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
-#: adminprofileflag.php:125
 msgid "Flagged profiles"
 msgstr "Perfils senyalats"
 
 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
-#: adminprofileflag.php:242
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
-#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
-#: adminprofileflag.php:388
+#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural.
 #, php-format
 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
@@ -43,68 +81,26 @@ msgstr[1] "Senyalat per %1$s i %2$d altres"
 
 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
-#: adminprofileflag.php:392
 #, php-format
 msgid "Flagged by %s"
 msgstr "Senyalat per %s"
 
-#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
-#: flagprofile.php:125
-msgid "Flagged for review"
-msgstr "Senyalat per revisar"
-
-#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
-#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
-#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173
-msgid "Flagged"
-msgstr "Senyalat"
-
-#. TRANS: Plugin description.
-#: UserFlagPlugin.php:294
-msgid ""
-"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils "
-"senyalats."
-
 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
-#: clearflag.php:105
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, php-format
-msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
+msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
 msgstr "No s'han pogut esborrar els senyals del perfil «%s»."
 
 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
-#: clearflag.php:129
 msgid "Flags cleared"
 msgstr "S'han esborrat els senyals"
 
 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
-#: clearflag.php:133
 msgid "Cleared"
 msgstr "S'ha esborrat"
 
-#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
-#: flagprofileform.php:78
-msgid "Flag"
-msgstr "Senyala"
-
-#. TRANS: Form description.
-#: flagprofileform.php:89
-msgid "Flag profile for review."
-msgstr "Senyala el perfil per revisar."
-
 #. TRANS: Server exception.
-#: User_flag_profile.php:160
+#. TRANS: %d is a profile ID (number).
 #, php-format
-msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
-msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per revisar."
-
-#. TRANS: Form title for action on a profile.
-#: clearflagform.php:76
-msgid "Clear"
-msgstr "Esborra"
-
-#: clearflagform.php:88
-msgid "Clear all flags"
-msgstr "Esborra tots els senyals"
+msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
+msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per a una revisió."