]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / de / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index 34a4b4e02dfed678aa95b1602f2da7242d317b8a..f322dd6bb8a74e4796a4f9c624b84a32a7ecd4e5 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: George Animal
 # Author: Giftpflanze
 # Author: Habi
+# Author: Welathêja
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -11,24 +12,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:50+0000\n"
-"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:44+0000\n"
+"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:56+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
 msgid "Connect to Yammer"
 msgstr "Verbinden mit Yammer"
 
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer Import"
 msgstr "Yammer-Import"
 
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
 msgid ""
 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
@@ -41,141 +48,239 @@ msgstr ""
 "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
 "von Yammer getätigt werden."
 
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
 msgid "Paused from admin panel."
 msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
 msgid "Yammer import"
 msgstr "Yammer-Import"
 
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Yammer"
 msgstr "Yammer"
 
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Yammer-Import"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Expertise:"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
 
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Start authentication"
 msgstr "Starte Authentifikation"
 
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
 msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
 
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change API key"
 msgstr "Ändere API-Schlüssel"
 
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialisieren"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Zur Zeit kein Import"
 
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Verbunden."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Benutzerkonten importieren"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
 msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
 msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
 msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
 msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Importiere Benutzergruppen"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
 msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
 msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
 msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
 msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
 msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
 msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
 msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
 msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
 
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
 msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
 msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
 
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
 msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
 msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Erledigt"
 
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Import abgeschlossen!"
 
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "Import-Status"
 
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Warten..."
 
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Import-Status zurücksetzen"
 
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Import pausieren"
 
-#, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Encountered error \"%s\"."
 msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
 
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "Angehalten"
 
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Import abbrechen"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid ""
 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
 "log in if necessary:"
@@ -183,21 +288,33 @@ msgstr ""
 "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
 "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
 
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
 msgid "Open Yammer authentication window"
 msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
 
+#. TRANS: Form instructions.
 msgid "Copy the verification code you are given below:"
 msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
 
+#. TRANS: Field label.
 msgid "Verification code:"
 msgstr "Bestätigunts-Code:"
 
-msgid "Save code and begin import"
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Save the verification code and begin import."
 msgstr "Speichere Code und starte Import"
 
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
 msgid "Yammer API registration"
 msgstr "Yammer-API-Registrierung"
 
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
@@ -210,21 +327,29 @@ msgstr ""
 "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
 "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
 
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
 msgid "Open Yammer application registration form"
 msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
 
+#. TRANS: Instructions.
 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
 msgstr ""
 "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
 msgid "Consumer key:"
 msgstr "Verbraucherschlüssel:"
 
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
 msgid "Consumer secret:"
 msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
 
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-msgid "Save these consumer keys"
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
 msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"