]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / uk / LC_MESSAGES / YammerImport.po
index 2b09e40fe655698d9ac0bb6f84540942f5a620aa..cef961eb6efa4989caa29be5b35023d3e918ce14 100644 (file)
@@ -9,154 +9,159 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:47+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:46:06+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:25+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r98079); Translate extension (2011-09-22)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
 
-#: YammerImportPlugin.php:98
-msgid "Yammer"
-msgstr "Yammer"
+#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
+#. TRANS: Form legend.
+msgid "Connect to Yammer"
+msgstr "З’єднання з Yammer"
 
-#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
-msgid "Yammer import"
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
+msgid "Yammer Import"
 msgstr "Імпорт з Yammer"
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
-#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
-msgid "Connect to Yammer"
-msgstr "З’єднання з Yammer"
+#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
+msgid ""
+"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
+"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
+"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
+"verified administrators on the Yammer side."
+msgstr ""
+"Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює "
+"десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо "
+"підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація "
+"сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде "
+"завершено."
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:62
-msgid "Start authentication"
-msgstr "Початок автентифікації"
+#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
+msgid "Paused from admin panel."
+msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі."
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:62
-msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
-msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer"
+#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
+msgid "Invalid POST"
+msgstr ""
 
-#: lib/yammerauthinitform.php:63
-msgid "Change API key"
-msgstr "Змінити API-ключ"
+#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
+msgid "Yammer import"
+msgstr "Імпорт з Yammer"
+
+#. TRANS: Menu item for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Yammer"
+msgstr "Yammer"
+
+#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Yammer import module."
+msgstr "Імпорт з Yammer"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
+msgstr ""
 
-#: lib/yammerimporter.php:230
+#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
 msgid "Expertise:"
 msgstr "Експертиза:"
 
-#: lib/yammerimporter.php:433
+#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
+msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL %s."
 msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
 
-#: lib/yammerimporter.php:441
+#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
+#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
 #, php-format
 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
 msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
 
-#: lib/yammerapikeyform.php:56
-msgid "Yammer API registration"
-msgstr "Реєстрація API Yammer"
+#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Start authentication"
+msgstr "Початок автентифікації"
 
-#: lib/yammerapikeyform.php:72
-msgid ""
-"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
-"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
-"registration will work only for your own network. Follow this link to "
-"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
-msgstr ""
-"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно "
-"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав "
-"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної "
-"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; "
-"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
+#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
+#, fuzzy
+msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
+msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer"
 
-#: lib/yammerapikeyform.php:84
-msgid "Open Yammer application registration form"
-msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer"
+#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Change API key"
+msgstr "Змінити API-ключ"
 
-#: lib/yammerapikeyform.php:87
-msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
+#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
+msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
 msgstr ""
-"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця "
-"нижче:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:91
-msgid "Consumer key:"
-msgstr "Ключ споживача:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:94
-msgid "Consumer secret:"
-msgstr "Секретний код:"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:98
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: lib/yammerapikeyform.php:98
-msgid "Save these consumer keys"
-msgstr "Зберегти ключі споживача"
 
-#: lib/yammerauthverifyform.php:72
-msgid ""
-"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
-"log in if necessary:"
+#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
+msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
 msgstr ""
-"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде "
-"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
 
-#: lib/yammerauthverifyform.php:87
-msgid "Open Yammer authentication window"
-msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer"
-
-#: lib/yammerauthverifyform.php:90
-msgid "Copy the verification code you are given below:"
-msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:"
-
-#: lib/yammerauthverifyform.php:94
-msgid "Verification code:"
-msgstr "Код підтвердження:"
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
+#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
+#, php-format
+msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
+msgstr ""
 
-#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
+#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
+msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
+msgstr ""
 
-#: lib/yammerauthverifyform.php:98
-msgid "Save code and begin import"
-msgstr "Зберегти код і почати імпорт"
+#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
+msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
+msgstr ""
 
-#: lib/yammerprogressform.php:63
+#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
 msgid "Initialize"
 msgstr "Ініціалізація"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:64
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "No import running"
 msgstr "Імпорт не працює"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:65
+#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
 msgid "Initiated Yammer server connection..."
 msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:69
+#. TRANS: "In progress" description.
 msgid "Awaiting authorization..."
 msgstr "Чекаємо дозволу..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:70
+#. TRANS: "Complete" description for connect state.
 msgid "Connected."
 msgstr "Під’єднано."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:73
+#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
 msgid "Import user accounts"
 msgstr "Імпорт облікових записів користувачів"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:74
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d user..."
 msgid_plural "Importing %d users..."
@@ -164,7 +169,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d користувача..."
 msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..."
 msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:75
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of users imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d user."
 msgid_plural "Imported %d users."
@@ -172,11 +178,12 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d користувача."
 msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів."
 msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:78
+#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
 msgid "Import user groups"
 msgstr "Імпорт спільнот"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:79
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d group..."
 msgid_plural "Importing %d groups..."
@@ -184,7 +191,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..."
 msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..."
 msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:80
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of groups imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d group."
 msgid_plural "Imported %d groups."
@@ -192,11 +200,12 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту."
 msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот."
 msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:83
+#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
 msgid "Prepare public notices for import"
 msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:84
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Preparing %d notice..."
 msgid_plural "Preparing %d notices..."
@@ -204,7 +213,8 @@ msgstr[0] "Підготовка %d допису..."
 msgstr[1] "Підготовка %d дописів..."
 msgstr[2] "Підготовка %d дописів..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:85
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
 #, php-format
 msgid "Prepared %d notice."
 msgid_plural "Prepared %d notices."
@@ -212,11 +222,12 @@ msgstr[0] "Готовий %d допис."
 msgstr[1] "Готово %d дописів."
 msgstr[2] "Готово %d дописів."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:88
+#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
 msgid "Import public notices"
 msgstr "Імпорт стрічки дописів"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:89
+#. TRANS: "In progress" description.
+#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
 #, php-format
 msgid "Importing %d notice..."
 msgid_plural "Importing %d notices..."
@@ -224,7 +235,8 @@ msgstr[0] "Імпорт %d допису..."
 msgstr[1] "Імпорт %d дописів..."
 msgstr[2] "Імпорт %d дописів..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:90
+#. TRANS: "Complete" description for step.
+#. TRANS: %d is the number of notices imported.
 #, php-format
 msgid "Imported %d notice."
 msgid_plural "Imported %d notices."
@@ -232,60 +244,121 @@ msgstr[0] "Імпортовано %d допис."
 msgstr[1] "Імпортовано %d дописів."
 msgstr[2] "Імпортовано %d дописів."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:93
+#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
+#. TRANS: "In progress" description for done step.
+#. TRANS: "Complete" description for done step.
 msgid "Import is complete!"
 msgstr "Імпорт завершено!"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:108
+#. TRANS: Fieldset legend.
 msgid "Import status"
 msgstr "Статус процесу імпорту"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:132
+#. TRANS: Progress bar status.
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Очікування..."
 
-#: lib/yammerprogressform.php:146
+#. TRANS: Button text for resetting the import state.
 msgid "Reset import state"
 msgstr "Перезапустити імпорт"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:151
+#. TRANS: Button text for pausing an import.
 msgid "Pause import"
 msgstr "Призупинити імпорт"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:160
-#, php-format
-msgid "Encountered error \"%s\""
+#. TRANS: Error message. %s are the error details.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Encountered error \"%s\"."
 msgstr "Виявлено помилку «%s»"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:162
+#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
 msgid "Paused"
 msgstr "Призупинено"
 
-#: lib/yammerprogressform.php:165
+#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
 msgid "Abort import"
 msgstr "Перервати імпорт"
 
-#: actions/yammeradminpanel.php:45
-msgid "Yammer Import"
-msgstr "Імпорт з Yammer"
+#. TRANS: Form instructions.
+msgid ""
+"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
+"log in if necessary:"
+msgstr ""
+"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде "
+"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
+
+#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
+msgid "Open Yammer authentication window"
+msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer"
+
+#. TRANS: Form instructions.
+msgid "Copy the verification code you are given below:"
+msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:"
+
+#. TRANS: Field label.
+msgid "Verification code:"
+msgstr "Код підтвердження:"
+
+#. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
+#, fuzzy
+msgid "Save the verification code and begin import."
+msgstr "Зберегти код і почати імпорт"
+
+#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
+msgid "Yammer API registration"
+msgstr "Реєстрація API Yammer"
 
-#: actions/yammeradminpanel.php:55
+#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
 msgid ""
-"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
-"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
-"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
-"verified administrators on the Yammer side."
+"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
+"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
+"registration will work only for your own network. Follow this link to "
+"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
 msgstr ""
-"Цей Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð· Yammer Ð²Ñ\81е Ñ\89е Ð¿Ñ\80оÑ\85одиÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80обовÑ\83ваннÑ\8f Ñ\96 Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94 "
-"деÑ\81Ñ\8c Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ\8e Ð¼Ñ\96Ñ\80оÑ\8e. Ð\9dа Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\89одо "
-"пÑ\96дпиÑ\81ок Ñ\82а Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а; Ð²Ñ\82Ñ\96м, Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ Ñ\83 Ð¼Ð°Ð¹Ð±Ñ\83Ñ\82нÑ\8cомÑ\83, Ð°Ð´Ð¼Ñ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f "
-"сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде "
-"завеÑ\80Ñ\88ено."
+"Ð\9fеÑ\80Ñ\88 Ð½Ñ\96ж Ð¼Ð¸ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼Ð¾ Ð¿Ñ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88ого Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82Ñ\83 Yammer, Ð²Ð°Ð¼ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дно "
+"заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ñ\8fкоÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82еÑ\80а Ñ\86ей Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изований Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ок, Ð°Ð±Ð¸ Ñ\82ой Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ\80ав "
+"данÑ\96 Ð²Ñ\96д Ð²Ð°Ñ\88ого Ñ\96менÑ\96. Ð¦Ñ\8f Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð±Ñ\83де Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8eваÑ\82и Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\88оÑ\97 Ð²Ð»Ð°Ñ\81ноÑ\97 "
+"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; "
+"вам Ð±Ñ\83де Ð·Ð°Ð¿Ñ\80опоновано Ñ\83вÑ\96йÑ\82и Ð´Ð¾ Ñ\81иÑ\81Ñ\82еми, Ñ\8fкÑ\89о Ñ\86е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дно:"
 
-#: actions/yammeradminpanel.php:102
-msgid "Paused from admin panel."
-msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі."
+#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
+msgid "Open Yammer application registration form"
+msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer"
+
+#. TRANS: Instructions.
+msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
+msgstr ""
+"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця "
+"нижче:"
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
+msgid "Consumer key:"
+msgstr "Ключ споживача:"
+
+#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
+msgid "Consumer secret:"
+msgstr "Секретний код:"
+
+#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
+#, fuzzy
+msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
+msgstr "Зберегти ключі споживача"