From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 8 Apr 2012 23:38:31 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?p=quix0rs-gnu-social.git;a=commitdiff_plain;h=71a9644b35170b8367860afb58ad5447c042d4cc Localisation updates from http://translatewiki.net. --- diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 924ead3693..b1d8d77440 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,19 +15,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:26:57+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4135,10 +4135,9 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" -msgstr "اشترك تلقائيًا بأي شخص يشترك بي (مفضل لغير البشر)." +msgstr "اشترك تلقائيًا بأي شخص يشترك بي (يفضل أن يستخدم لغير البشر)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1c21128ced..7198e8f147 100644 --- a/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:00+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 708aa6753f..58880ec3ba 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:04+0000\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4243,7 +4243,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В кой часови пояс сте обикновено?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index b7e4800e30..7133881d39 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:07+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4195,7 +4195,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Pehini eo gwerzhid-eur boaz ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index f7f70c6b1f..a2db95087b 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:09+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4196,11 +4196,10 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En quin fus horari us trobeu normalment?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Subscriu automàticament a qualsevol qui em tingui subscrit (ideal per no-" +"Subscripció automàtica a qualsevol qui em tingui subscrit (ideal per no-" "humans)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index 70dd7472b3..ff9f910700 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:11+0000\n" "Language-Team: Czech \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4325,7 +4325,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "V jaké časové zóně se obyčejně nacházíte?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 72719ed34b..a09f2f754e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -35,17 +35,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:14+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4232,7 +4232,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welcher Zeitzone befindest du dich üblicherweise?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" @@ -6168,7 +6167,7 @@ msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Benutzer (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. msgid "Default subscription" -msgstr "Standard-Abonnement" +msgstr "Standardabonnement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. msgid "Automatically subscribe new users to this user." diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4eba573139..28aec462d0 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,18 +16,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:16+0000\n" "Language-Team: British English \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4289,7 +4289,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In which timezone are you?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index 910b4e80ea..1ee97c26d4 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -17,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:19+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4249,7 +4249,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En kiu horzono vi kutime troviĝas?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4714470410..f9f37fd5b4 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -27,17 +27,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:22+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4202,7 +4202,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En que zona horaria se encuentra normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eu/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1fc20aed5f..8f2e548444 100644 --- a/locale/eu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:24+0000\n" "Language-Team: Basque \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: eu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -4181,7 +4181,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Zein ordu-eremutan zaude normalean?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" @@ -4958,7 +4957,7 @@ msgstr "Aplikazioaren informazioa" #. TRANS: Field label on application page. msgid "Consumer key" -msgstr "Kontsumitzaile giltza" +msgstr "Kontsumitzaile gakoa" #. TRANS: Field label on application page. msgid "Consumer secret" @@ -6273,8 +6272,8 @@ msgstr "Aitorrek zerbait ezinezkoa dela uste du." #, php-format msgid "%1$d byte" msgid_plural "%1$d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "byte %1$d" +msgstr[1] "%1$d byte" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads, @@ -6521,13 +6520,14 @@ msgstr "" "erabiltzen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum " "allowed number. Try unlisting others first." msgstr "" "Jadanik %1$d lagun edo gehiago dituzu %2$s zerrendan, eta onartutako " -"gehieneko kopurura iritsi zara. Saiatu lehenengo lagunak zerrendatik kentzen." +"gehieneko kopurura iritsi zara. Saiatu aurretik beste lagun batzuk " +"zerrendatik kenduta." #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails. msgid "Adding list subscription failed." diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7f1bc72c59..aec7776420 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:27+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -57,9 +57,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page. -#, fuzzy msgid "Unknown page" -msgstr "ناشناخته" +msgstr "صفحهٔ ناشناخته" #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. @@ -106,9 +105,8 @@ msgid "Closed" msgstr "بسته‌شده" #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel. -#, fuzzy msgid "Save access settings." -msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" +msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی." #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. @@ -161,9 +159,8 @@ msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list. -#, fuzzy msgid "No such list." -msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد." +msgstr "چنین فهرستی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list. #. TRANS: %s is a username. @@ -180,10 +177,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title after adding a user to a list. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Listed" -msgstr "مجوز" +msgstr "ذکر شده" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) @@ -241,9 +237,8 @@ msgid "No such user." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." #. TRANS: Title of a user's own start page. -#, fuzzy msgid "Home timeline" -msgstr "خط‌زمانی %s" +msgstr "خط زمانی خانه" #. TRANS: Title of another user's start page. #. TRANS: %s is the other user's name. @@ -4299,7 +4294,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "شما معمولا در کدام منطقهٔ زمانی هستید؟" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index b71182a6b8..39092b018a 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Silvonen # Author: Str4nd # Author: Tne +# Author: Tomi Toivio # Author: Wwwwolf # Author: XTL # -- @@ -18,17 +19,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:29+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, fuzzy, php-format @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "%s:n kotisivun aikajana" #. TRANS: %s is tagger's nickname. #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)" -msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)" +msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Activity Streams JSON)" #. TRANS: %s is user nickname. #, php-format @@ -317,10 +318,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send invite" -msgstr "Kutsu(t) lähetettiin" +msgstr "Lähetä kutsu" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends. @@ -443,14 +443,13 @@ msgid "Unblock user failed." msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui." #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given. -#, fuzzy msgid "No conversation ID." -msgstr "Keskustelu" +msgstr "Keskustelun ID puuttuu." #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No conversation with ID %d." -msgstr "Keskustelu" +msgstr "Ei keskustelua ID-tunnuksella %d." #. TRANS: Title for conversion timeline. #, fuzzy @@ -1743,9 +1742,8 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy msgid "Conversation feed (RSS 2.0)" -msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)" +msgstr "Keskustelun syöte (RSS 2.0)" #. TRANS: Title for conversation page. #. TRANS: Title for page that shows a notice. @@ -1810,9 +1808,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Kirjoita ”%s”, jos haluat todella poistaa käyttäjätilisi." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account." -msgstr "Poista käyttäjätilini lopullisesti" +msgstr "Poista käyttäjätilisi lopullisesti" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -1980,54 +1977,47 @@ msgstr "Koti" msgctxt "MENU" msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Dokumentaatio" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet. msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#, fuzzy msgid "Getting started" -msgstr "Asetukset tallennettu." +msgstr "Aloittaminen" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "About" msgstr "Tietoa" -#, fuzzy msgid "About this site" -msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" +msgstr "Tietoa tästä sivusta" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions. -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "FAQ" msgstr "UKK" msgid "Frequently asked questions" -msgstr "" +msgstr "Usein kysytyt kysymykset" #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Contact" msgstr "Ota yhteyttä" -#, fuzzy msgid "Contact info" -msgstr "Ota yhteyttä" +msgstr "Yhteystiedot" -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Tags" msgstr "Tagit" msgid "Using tags" -msgstr "" +msgstr "Tagien käyttö" #. TRANS: Menu item in default local navigation panel. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel. @@ -2036,16 +2026,15 @@ msgctxt "MENU" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#, fuzzy msgid "Using groups" -msgstr "Käyttäjäryhmät" +msgstr "Ryhmien käyttö" msgctxt "MENU" msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" msgid "RESTful API" -msgstr "" +msgstr "RESTful API" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -2656,9 +2645,9 @@ msgstr "Vain ​​ryhmän ylläpitäjä voi hyväksyä käyttäjiä." #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group. #. TRANS: %s is the name of the group. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s group members awaiting approval" -msgstr "%s ryhmien jäsenyydet" +msgstr "%shyväksyntää odottavat ryhmän jäsenten" #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. @@ -2783,9 +2772,9 @@ msgid "IM is not available." msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite." +msgstr "Nykyinen vahvistettu %s osoite." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set. @@ -4229,7 +4218,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Millä aikavyöhykkeellä olet tavallisesti?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 20f3bf57cb..824ea26b4d 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -35,17 +35,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:31+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4243,12 +4243,11 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"S’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour " -"les utilisateurs non-humains)." +"M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour " +"les utilisateurs non-humains)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 64e277325c..6e25fc4a7e 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:33+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index eee46f5bee..2b6f9eeb00 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:36+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4196,12 +4196,11 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En que fuso horario adoita estar?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Subscribirse automaticamente a quen se subscriba a min (o mellor para os " -"bots)." +"bots)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" @@ -6685,7 +6684,7 @@ msgstr "Modificar a configuración do perfil." #. TRANS: Link text for link on user profile. msgctxt "BUTTON" msgid "Edit" -msgstr "Modificar." +msgstr "Modificar" #. TRANS: Link title for link on user profile. msgid "Send a direct message to this user." diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index 99b4dabc06..d46ae52120 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:38+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1db1529c54..96f93e67be 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:40+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4070,11 +4070,10 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Awtomatisce kóždeho abonować, kotryž mje abonuje (najlěpše za \"njeludźi\")." +"Awtomatisce kóždeho abonować, kotryž mje abonuje (najlěpše za \"njeludźi\")" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po index 388d7f1fa6..f9975e0ce7 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:42+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: hu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -4231,7 +4231,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Általában melyik időzónában vagy?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 42ffbe6362..caee005c75 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:44+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4179,12 +4179,10 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In que fuso horari es tu normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-" -"humanos)." +"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" @@ -4325,7 +4323,7 @@ msgid "" msgstr "" "Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/" "wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). " -"[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con " +"[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro divider notas super te con " "amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))" #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices. @@ -5042,7 +5040,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place." +msgstr "Isto es un modo de divider lo que te place." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. #, php-format @@ -5094,8 +5092,8 @@ msgid "" msgstr "" "**%s** es un gruppo de usatores in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-" "blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere " -"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super " -"lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir " +"[StatusNet](http://status.net/). Su membros divide breve messages super lor " +"vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir " "parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 60e7cd084f..adfbd3312f 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - Core to Italian (Italiano) # Exported from translatewiki.net # +# Author: Beta16 # Author: Gianfranco # Author: HalphaZ # Author: Milocasagrande @@ -16,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:46+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s" #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." -msgstr "Nessun messaggio corrente." +msgstr "Nessun messaggio attuale." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. msgid "New application" @@ -4256,7 +4257,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" @@ -5554,7 +5554,6 @@ msgstr "" "disponibile" #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Limits" msgstr "Limiti" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index e387afcef7..91d55b703f 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Brion # Author: Calamari # Author: Fryed-peach +# Author: Masakiyamaguchi # Author: Miwa ka # Author: Sonoda # Author: Whym @@ -15,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:48+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -923,6 +924,8 @@ msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." msgstr "" +"アプリケーションに戻って下さい。セキュリティーコードを入力すると処理が終わり" +"ます。" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -4138,10 +4141,9 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "通常のタイムゾーンはどれですか?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" -msgstr "自分をフォローしている人を自動的にフォローする (BOTに最適)。" +msgstr "自分をフォローしている者を自動的にフォローする (BOTに最適)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8bd81f6c7c..79e5aa74c6 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:50+0000\n" "Language-Team: Georgian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ka\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4273,7 +4273,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "რომელ დროის სარტყელში ხართ ხომლე ჩვეულებრივ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4df9771330..894bc6a026 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:52+0000\n" "Language-Team: Korean \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4132,7 +4132,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 표준 시간대입니까?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index c57f9931d2..684cb1b400 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:55+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4189,12 +4189,11 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за " -"ботови и сл.)." +"ботови и сл.)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8e582e073c..f01ace8545 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:57+0000\n" "Language-Team: Malayalam \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ml\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index d8e63918d3..7657b46955 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:59+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: nb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4232,7 +4232,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 32a556a889..5a5f2e8a9b 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:02+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4223,7 +4223,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index eebe5366e8..e8782d096e 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:04+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4193,7 +4193,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9fc9b9e505..e080dc4204 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,17 +19,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:06+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4255,7 +4255,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Em que fuso horário se encontra normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para não-humanos)" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6be923a421..e5eaa79fa5 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,18 +16,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:08+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4223,11 +4223,10 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Em que fuso horário você normalmente está?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para perfis não humanos)." +"Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para perfis não humanos)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index c0f820d34c..1bbe275e45 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,18 +19,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:10+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4220,7 +4220,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 093455fb07..47058c6f0d 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,17 +15,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:12+0000\n" "Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4175,12 +4175,11 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "I vilken tidszon befinner du dig normalt?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Prenumerera automatiskt på den som prenumererar på mig (bäst för icke-" -"människor)." +"människa) " #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index b4624e3f61..f243bc178d 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:14+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format diff --git a/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 33e62764e3..684feb3516 100644 --- a/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:16+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2a5f311b82..38c5a58862 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,18 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:18+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4234,7 +4234,6 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "За яким часовим поясом ви живете?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index 952230444f..a18ca2db96 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -19,18 +19,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:20+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n" #. TRANS: Database error message. #, php-format @@ -4086,10 +4086,9 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "你一般处于哪个时区?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" -msgstr "自动关注任何关注我的人(这个选项适合机器人)" +msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)" #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates. msgid "Subscription policy" diff --git a/plugins/Adsense/locale/eu/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/eu/LC_MESSAGES/Adsense.po index 52d8f8b23e..54e00e5893 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/eu/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/eu/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:26:49+0000\n" "Language-Team: Basque \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: eu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Laukizuzen ertaina" #. TRANS: Field title in AdSense administration panel. msgid "Medium rectangle slot code." -msgstr "" +msgstr "Lauki ertaineko kodea." #. TRANS: Field label in AdSense administration panel. msgid "Rectangle" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Laukizuzena" #. TRANS: Field title in AdSense administration panel. msgid "Rectangle slot code." -msgstr "" +msgstr "Laukiko kodea." #. TRANS: Field label in AdSense administration panel. msgid "Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Sailkapena" #. TRANS: Field title in AdSense administration panel. msgid "Leaderboard slot code." -msgstr "" +msgstr "Sailkapeneko kodea." #. TRANS: Field label in AdSense administration panel. msgid "Skyscraper" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Etxe orratza" #. TRANS: Field title in AdSense administration panel. msgid "Wide skyscraper slot code." -msgstr "" +msgstr "Lauki bertikaleko kodea." #. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel. msgctxt "BUTTON" @@ -99,4 +99,4 @@ msgstr "Gorde" #. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel. msgid "Save AdSense settings." -msgstr "" +msgstr "Gorde AdSense aukerak." diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/eu/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/eu/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po new file mode 100644 index 0000000000..9a9c661f55 --- /dev/null +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/eu/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:26:55+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#, php-format +msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#, php-format +msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Ohar hau ez da gogoko bat!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "Ezin da gogokoa ezabatu." + +#. TRANS: Title. +msgid "Add to favorites" +msgstr "Gehitu gogokoetara" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not create anonymous user session." +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Ohar hau dagoeneko gogokoa da!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Ezin da gogokoa sortu." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Gogokoa kendu" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 0d7dae3ce6..c137645c7a 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:13:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:05+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Карыстальнік з «%s» заблякаваны." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, fuzzy, php-format -msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed." +msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "Паведамленьні ад карыстальніка «%s» забароненыя." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. diff --git a/plugins/Blacklist/locale/ca/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/ca/LC_MESSAGES/Blacklist.po index c3d868fef8..3bb9194a47 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/ca/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/ca/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:05+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "S'han blocat els usuaris de «%s»." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." -msgstr "No es permeten avisos del sobrenom «%s»." +msgstr "No es permeten els avisos del sobrenom «%s»." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format diff --git a/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 1d013c6417..634d85443a 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:05+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 212cbc298e..85a938e9aa 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (Español) # Exported from translatewiki.net # +# Author: Armando-Martin # Author: Erchache2000 # Author: Peter17 # Author: Translationista @@ -11,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:05+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -84,9 +85,9 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Los usuarios de \" %s \" están bloqueados." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." -msgstr "Noticias del usuario \" %s \" no estan permitidas." +msgstr "No están permitidos los mensajes del alias \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format diff --git a/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po index a73011136c..b0fd2fa4b8 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - Blacklist to French (Français) # Exported from translatewiki.net # +# Author: Davidtsm # Author: Iketsi # Author: Peter17 # Author: Verdy p @@ -11,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -83,9 +84,9 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Les utilisateurs de « %s » sont bloqués." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." -msgstr "Messages de « %s » refusés." +msgstr " Notifications du pseudonyme « %s » ne sont plus autorisées." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format diff --git a/plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po index e083231e32..5b6b4cf15f 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/gl/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Os usuarios de \"%s\" están bloqueados." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "As notas do alcume \"%s\" non están permitidas." diff --git a/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 85bba83a22..3a18a11136 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Le usatores de \"%s\" es blocate." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." -msgstr "Notas del pseudonymo \"%s\" non permittite." +msgstr "Le notas del pseudonymo \"%s\" non es permittite." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format diff --git a/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 029c188e59..2755041fe4 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Корисниците од „%s“ се блокирани." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "Забелешките од прекарот „%s“ не се дозволени." diff --git a/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 9fa3b68ffe..a323cb7b65 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Gebruikers van \"%s\" zijn geblokkeerd." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." msgstr "Gebruiker \"%s\" mag geen berichten plaatsen." diff --git a/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 26f7c2f55b..c7aabfb1cc 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # # Author: Eleferen +# Author: Express2000 # Author: Lockal # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -10,13 +11,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -84,9 +85,9 @@ msgid "Users from \"%s\" are blocked." msgstr "Пользователи с «%s» заблокированы." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed." -msgstr "Сообщения от имени «%s» не допускаются." +msgstr "Сообщения от имени \"%s\" не допускаются." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, fuzzy, php-format diff --git a/plugins/Blacklist/locale/sv/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/sv/LC_MESSAGES/Blacklist.po index d837d60e00..38b58ee621 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/sv/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/sv/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/tl/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/tl/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 316cf5213a..f6552d5fc2 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/tl/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/tl/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 19846e3d02..e4dd6c6f9d 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:06+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 09e3ec3051..6dda1cb4d0 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:45:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:07+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" diff --git a/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po b/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po index a951a7d0bd..1eb6286172 100644 --- a/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po +++ b/plugins/Directory/locale/fr/LC_MESSAGES/Directory.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Brunoperel # Author: Davidtsm # Author: Iketsi +# Author: JojoBoulix # Author: Lucky # Author: Od1n # -- @@ -13,13 +14,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:19+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n" @@ -41,9 +42,9 @@ msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s" #. TRANS: Page title for user directory. #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User directory - %1$s, page %2$d" -msgstr "Annuaire des utilisateurs - %s, page %d" +msgstr "Annuaire des utilisateurs - %1$s, page %2$d" #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. #, php-format @@ -115,7 +116,6 @@ msgid "Group directory - %1$s, page %2$d" msgstr "Annuaire des groupes - %1$s, page %2$d" #. TRANS: Page instructions. -#, fuzzy msgid "" "After you join a group you can send messages to all other members\n" "using the syntax \"!groupname\".\n" diff --git a/plugins/Disqus/locale/eu/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/eu/LC_MESSAGES/Disqus.po new file mode 100644 index 0000000000..92e4573781 --- /dev/null +++ b/plugins/Disqus/locale/eu/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Translation of StatusNet - Disqus to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:23+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:59+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" +"disqus.com/?ref_noscript=%s)." +msgstr "" + +#. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". +msgid "Comments powered by " +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. +msgid "Comments" +msgstr "Iruzkinak" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Use Disqus to add commenting to notice " +"pages." +msgstr "" +"Erabili Disqus oharren orriei iruzkinak " +"gehitzeko." diff --git a/plugins/DomainWhitelist/locale/eu/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po b/plugins/DomainWhitelist/locale/eu/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po new file mode 100644 index 0000000000..c787388cf1 --- /dev/null +++ b/plugins/DomainWhitelist/locale/eu/LC_MESSAGES/DomainWhitelist.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:25+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:33+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist. +#. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain. +#, php-format +msgid "Email address must be in this domain: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist. +#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable). +#, php-format +msgid "Email address must be in one of these domains: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Separator for whitelisted domains. +msgctxt "SEPARATOR" +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist. +msgid "That email address is not allowed on this site." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for invitiation deletion dialog. +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Konfirmatzea Beharrezkoa" + +#. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog. +msgid "Really delete this invitation?" +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Restrict domains for email users." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Invite collegues" +msgstr "Gonbidatu lankideak" + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +msgid "Personal message" +msgstr "Mezu pertsonala" + +#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Aukeran, gehitu mezu pertsonal bat gonbidapenari." + +#. TRANS: Link description to action to add another item to a list. +msgid "Add another item" +msgstr "Gehitu eremu berria" + +#. TRANS: Send button for inviting friends. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Bidali" + +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Send invitations." +msgstr "Bidali gonbidapenak." diff --git a/plugins/Event/locale/uk/LC_MESSAGES/Event.po b/plugins/Event/locale/uk/LC_MESSAGES/Event.po index cbbc692da3..c5d5b8c838 100644 --- a/plugins/Event/locale/uk/LC_MESSAGES/Event.po +++ b/plugins/Event/locale/uk/LC_MESSAGES/Event.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet - Event to Ukrainian (Українська) # Exported from translatewiki.net # +# Author: AS # Author: Boogie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:35+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-event\n" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Ви могли б взяти участь у цьому заході." #. TRANS: Button text to cancel responding to an RSVP ("please respond") item. msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" -msgstr "Відміна" +msgstr "Скасувати" #. TRANS: Title for RSVP ("please respond") action. msgctxt "TITLE" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/es/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/es/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po new file mode 100644 index 0000000000..d10180e9f5 --- /dev/null +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/es/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# Author: Johnarupire +# Author: Od1n +# Author: Toliño +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:39+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:31+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Ya está conectado" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Inicie sesión con su cuenta de Facebook" + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Inicio de sesión con Facebook" + +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook." +msgstr "Inicio de sesión con Facebook." + +#. TRANS: Title for Facebook administration panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Configuración de la integración de Facebook" + +#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Configuración de la integración de Facebook" + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"El identificador ID de Facebook no es válido. La longitud máxima es de 255 " +"caracteres." + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"La frase secreta de Facebook es incorrecta. La extensión máxima es de 255 " +"caracteres." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Configuración de la aplicación de Facebook" + +#. TRANS: Field label for Facebook application ID. +msgid "Application ID" +msgstr "Identificador ID de aplicación" + +#. TRANS: Field title for Facebook application ID. +msgid "ID of your Facebook application." +msgstr "Identificador ID de su aplicación de Facebook." + +#. TRANS: Field label for Facebook secret key. +msgid "Secret" +msgstr "Frase secreta" + +#. TRANS: Field title for Facebook secret key. +msgid "Application secret." +msgstr "Frase secreta de la aplicación." + +#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +msgid "Save Facebook settings." +msgstr "Guardar configuración de Facebook." + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Hubo un problema con su clave (token) de sesión. Inténtelo de nuevo, por " +"favor." + +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook settings" +msgstr "Configuración de Facebook" + +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +msgid "Facebook settings" +msgstr "Configuración de Facebook" + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Usuario de Facebook conectado" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Publicar mis avisos en Facebook." + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Enviar las respuestas \"@\" a Facebook." + +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Desconectar mi cuenta de Facebook" + +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"¡Al desconectar tu Faceboook será imposible iniciar sesión! Por favor " +"[establezca una contraseña] (%s) primero." + +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Mantener su cuenta %1$s pero desconectarse de Facebook. Utilizará su " +"contraseña %1$s para iniciar sesión." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Hubo un problema al guardar sus preferencias de sincronización." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Preferencias de sincronización guardadas." + +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "No se pudo eliminar el enlace a Facebook." + +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Se ha desconectado de Facebook." + +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "No se ha podido realizar su autenticación con Facebook." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. +msgid "" +"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." +msgstr "" +"Debe iniciar sesión en Facebook para registrar una cuenta local usando " +"Facebook." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: in the same StatusNet site. +msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." +msgstr "Ya existe una cuenta local vinculada con esa cuenta de Facebook." + +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." +msgstr "No puede registrarse si no acepta la licencia." + +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." + +#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. +#. TRANS: %s is the site name. +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " +"connect with an existing local account." +msgstr "" +"Esta es la primera vez que ha iniciado sesión en %s por lo que debemos " +"conectar su Facebook a una cuenta local. Puede crear una nueva cuenta local " +"o conectarse con una cuenta local existente." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Facebook Setup" +msgstr "Configuración de Facebook" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connection options" +msgstr "Opciones de conexión" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto y archivos están disponibles bajo %s con excepción de esta " +"información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " +"de mensajería instantánea y número de teléfono." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nueva cuenta" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nuevo usuario con este alias." + +#. TRANS: Field label. +msgid "New nickname" +msgstr "Nuevo alias" + +#. TRANS: Field title. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "" +"De 1 a 64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación ni " +"espacios." + +#. TRANS: Submit button to create a new account. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connect existing account" +msgstr "Conectar a una cuenta existente" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" +"Si ya tiene una cuenta, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña " +"para conectarse a su cuenta de Facebook." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Existing nickname" +msgstr "Alias existente" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registro no permitido." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "El código de invitación no es válido." + +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Alias no permitido." + +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "El alias ya existe. Pruebe con otro." + +#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "Error al conectar el usuario a Facebook." + +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Usuario o contraseña inválidos." + +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +msgid "Login or register using Facebook." +msgstr "Inicie sesión o regístrese usando Facebook." + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +msgid "Facebook integration configuration." +msgstr "Configuración de integración de Facebook." + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +msgid "Facebook settings." +msgstr "Configuración de Facebook." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Un complemento (plugin) para integrar StatusNet con Facebook." + +#. TRANS: E-mail subject. +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Su conexión de Facebook ha sido eliminada" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n" +"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n" +"Facebook.\n" +"\n" +"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n" +"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n" +"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n" +"logging in with Facebook again.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr "" +"Hola %1$s,\n" +"\n" +"Lamentamos informarle que somos incapaces de publicar su nota en Facebook, y " +"se ha eliminado la conexión entre su cuenta %2$s y Facebook.\n" +"\n" +"Esto puede haber ocurrido porque se ha eliminado el permiso para que %2$s " +"publique en su nombre, o quizás han desactivado su cuenta de Facebook. " +"Puede volver a conectar su cuenta %2$s a Facebook en cualquier momento " +"iniciando sesión con Facebook nuevamente.\n" +"\n" +"Sinceramente,\n" +"\n" +"%2$s\n" +" " + +#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Contacte con el administrador %s para recuperar su cuenta" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n" +"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n" +"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n" +"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr "" +"Hola %1$s,\n" +"\n" +"Hemos notado que ha desautorizado la conexión mediante Facebook para su " +"cuenta %2$s. Aun no ha definido una contraseña para su cuenta %2$s, por lo " +"que no podrá iniciar sesión. Si desea seguir utilizando su cuenta %2$s, " +"póngase en contacto con el administrador del sitio (%3$s) para definir una " +"contraseña.\n" +"\n" +"Sinceramente\n" +"\n" +"%2$s\n" +" " diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po new file mode 100644 index 0000000000..8801db5e55 --- /dev/null +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:39+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:31+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to login while already logged in. +msgid "Already logged in." +msgstr "Dagoeneko saioa hasita." + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Saioa hasi zure Facebook kontuarekin" + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: Alt text for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Saioa hasi Facebookekin" + +#. TRANS: Title for "Login with Facebook" image. +msgid "Login with Facebook." +msgstr "Saioa hasi Facebookekin." + +#. TRANS: Title for Facebook administration panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Instruction for Facebook administration panel. +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook application ID. +msgid "Invalid Facebook ID. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Facebook ID baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." + +#. TRANS: Client error displayed when providing too long a Facebook secret key. +msgid "Invalid Facebook secret. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Facebook sekretu baliogabea. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Facebook application settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for Facebook application ID. +msgid "Application ID" +msgstr "" + +#. TRANS: Field title for Facebook application ID. +msgid "ID of your Facebook application." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for Facebook secret key. +msgid "Secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Field title for Facebook secret key. +msgid "Application secret." +msgstr "" + +#. TRANS: Button text to save Facebook integration settings. +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#. TRANS: Button title to save Facebook integration settings. +msgid "Save Facebook settings." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez." + +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +msgctxt "TITLE" +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebook aukerak." + +#. TRANS: Instructions for Facebook settings. +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebook aukerak." + +#. TRANS: Form note. User is connected to facebook. +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Facebook settings. +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for form to disconnect from Facebook. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "" + +#. TRANS: Notice in disconnect from Facebook form if user has no local StatusNet password. +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" + +#. TRANS: Message displayed when initiating disconnect of a StatusNet user +#. TRANS: from a Facebook account. %1$s is the StatusNet site name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Saioa amaitu" + +#. TRANS: Notice in case saving of synchronisation preferences fail. +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Sync hobespenak gordeta." + +#. TRANS: Server error displayed when deleting the link to a Facebook account fails. +msgid "Could not delete link to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation message. StatusNet account was unlinked from Facebook. +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "" + +msgid "Unable to authenticate you with Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to Facebook while not logged in. +msgid "" +"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to connect to a Facebook account that is already linked +#. TRANS: in the same StatusNet site. +msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed when user has not agreed to the license. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." +msgstr "Ezin duzu izenik eman ez bazaude lizentziarekin ados." + +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Akats ezezaguna." + +#. TRANS: Form instructions for connecting to Facebook. +#. TRANS: %s is the site name. +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " +"connect with an existing local account." +msgstr "" +"Hau da lehenbiziko aldia %s(e)n saioa hasten duzuna, zure Facebook kontua " +"kontu lokal batekin batuko dugu. Kontu berri bat sor dezakezu baita ere, edo " +"dagoeneko bat baldin baduzu kontu horrekin konektatu zaitezke." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Facebook Setup" +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connection options" +msgstr "Koneksio aukerak" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Nire testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, datu pribatu hauek izan " +"ezik: pasahitza, helbide elektronikoa, BM helbidea eta telefono zenbakia." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Create new account" +msgstr "Sortu kontu berria" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Sortu erabiltzaile berri bat goitizen honekin." + +#. TRANS: Field label. +msgid "New nickname" +msgstr "Goitizen berria" + +#. TRANS: Field title. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "1-64 letra xehe edo zenbaki, puntuazio edo espaziorik gabe." + +#. TRANS: Submit button to create a new account. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Sortu" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connect existing account" +msgstr "Konektatu sorturiko kontuarekin" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "" +"Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin " +"zure Facebookera konektatzeko." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Existing nickname" +msgstr "Goitizena existitzen da" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#. TRANS: Submit button to connect a Facebook account to an existing StatusNet account. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Ezin da izen eman." + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Gonbidapen kodea ez da baliozkoa." + +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is not allowed. +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Goitizen hori ez da onartzen." + +#. TRANS: Form validation error displayed when picking a nickname that is already in use. +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Goitizen hori hartua dago. Saiatu beste batekin." + +#. TRANS: Server error displayed when connecting to Facebook fails. +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed when username/password combination is incorrect. +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Erabiltzaile edo pasahitz baliogabea." + +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in administration panel. +#. TRANS: Menu item for "Facebook" in user settings. +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" login. +msgid "Login or register using Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in administration panel. +msgid "Facebook integration configuration." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu title for "Facebook" in user settings. +msgid "Facebook settings." +msgstr "Facebook aukerak." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject. +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We are sorry to inform you we are unable to publish your notice to\n" +"Facebook, and have removed the connection between your %2$s account and\n" +"Facebook.\n" +"\n" +"This may have happened because you have removed permission for %2$s\n" +"to post on your behalf, or perhaps you have deactivated your Facebook\n" +"account. You can reconnect your %2$s account to Facebook at any time by\n" +"logging in with Facebook again.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject. %s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail body. %1$s is a username, +#. TRANS: %2$s is the StatusNet sitename, %3$s is the site contact e-mail address. +#, php-format +msgid "" +"Hi %1$s,\n" +"\n" +"We have noticed you have deauthorized the Facebook connection for your\n" +"%2$s account. You have not set a password for your %2$s account yet, so\n" +"you will not be able to login. If you wish to continue using your %2$s\n" +"account, please contact the site administrator (%3$s) to set a password.\n" +"\n" +"Sincerely,\n" +"\n" +"%2$s\n" +msgstr "" diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/eu/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/eu/LC_MESSAGES/ForceGroup.po new file mode 100644 index 0000000000..a695e2d8fa --- /dev/null +++ b/plugins/ForceGroup/locale/eu/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of StatusNet - ForceGroup to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:43+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:09+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "%1$s erabiltzailea ezin izan da %2$s taldera gehitu." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " +"that users were forced in." +msgstr "" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/es/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/es/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..c31c25bd2b --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/es/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# Author: Od1n +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:50+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in. +msgid "Must be logged in." +msgstr "Debe estar conectado." + +#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message. +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "User %s is not allowed to send private messages." +msgstr "El usuario %s no tiene permiso para enviar mensajes privados." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group. +msgid "No such group." +msgstr "No existe ese grupo." + +#. TRANS: Title after sending a private group message. +msgid "Message sent" +msgstr "Mensaje enviado" + +#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s. +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s." + +#. TRANS: Title of form for new private group message. +#, php-format +msgid "New message to group %s" +msgstr "Nuevo mensaje para el grupo %s" + +#. TRANS: Subject for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname. +#, php-format +msgid "New private message from %1$s to group %2$s" +msgstr "Nuevo mensaje privado de %1$s al grupo %2$s" + +#. TRANS: Body for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, +#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, +#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%4$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"You can reply to their message here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Do not reply to this email; it will not get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%6$s" +msgstr "" +"%1$s (%2$s) ha enviado un mensaje privado al grupo %3$s:\n" +"\n" +"----------------------------------------------------------------------------\n" +"%4$s\n" +"----------------------------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Puede responder a este mensaje aquí:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"No responda a este correo electrónico. No llegará a ningún sitio.\n" +"\n" +"Saludos,\n" +"%6$s" + +#. TRANS: Menu item in group page. +msgctxt "MENU" +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de entrada" + +#. TRANS: Menu title in group page. +msgid "Private messages for this group." +msgstr "Mensajes privados para este grupo." + +#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages. +msgid "Private messages" +msgstr "Mensajes privados" + +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. +msgid "Sometimes" +msgstr "A veces" + +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages. +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages. +msgid "Whether to allow private messages to this group." +msgstr "Permitir o no permitir mensajes privados a este grupo." + +#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group. +msgid "Private senders" +msgstr "Remitentes privados" + +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. +msgid "Everyone" +msgstr "Todo el mundo" + +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages. +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group. +msgid "Who can send private messages to the group." +msgstr "Quién puede enviar mensajes privados al grupo." + +#. TRANS: Title for action in group actions list. +msgid "Send a direct message to this group." +msgstr "Enviar un mensaje directo a este grupo." + +#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group. +msgctxt "LINKTEXT" +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced. +msgid "Forced notice to private group message." +msgstr "Nota obligada al mensaje de grupo privado." + +#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private. +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow posting private messages to groups." +msgstr "Permitir publicar mensajes privados para grupos." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in. +msgid "Only for logged-in users." +msgstr "Sólo para usuarios que han iniciado sesión." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member. +msgid "Only for members." +msgstr "Sólo para los miembros." + +#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it. +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "Este grupo no ha recibido ningún mensaje privado." + +#. TRANS: Title of inbox for group %s. +#, php-format +msgid "%s group inbox" +msgstr "bandeja de entrada del grupo %s" + +#. TRANS: Page title for any but first group page. +#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. +#, php-format +msgid "%1$s group inbox, page %2$d" +msgstr "bandeja de entrada de grupo %1$s, página %2$d" + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" +"Esta es la bandeja de entrada del grupo, que contiene todos los mensajes " +"entrantes privados para este grupo." + +#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s. +#, php-format +msgid "Message to %s" +msgstr "Mensaje a %s" + +#. TRANS: Field label for private group message to group %s. +#, php-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Mensaje directo a %s" + +#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice. +msgid "Available characters" +msgstr "Caracteres disponibles" + +#. TRANS: Send button text for sending private group notice. +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages. +#, php-format +msgid "Group %s does not allow private messages." +msgstr "El grupo %s no permite mensajes privados." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "User %1$s is blocked from group %2$s." +msgstr "El usuario %1$s está bloqueado en el grupo %2$s." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "User %1$s is not a member of group %2$s." +msgstr "El usuario %1$s no es un miembro del grupo %2$s." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s." +msgstr "El usuario %1$s no es un administrador del grupo %2$s." + +#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings. +#. TRANS: %s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Unknown privacy settings for group %s." +msgstr "Configuración de protección de datos desconocida para el grupo %s." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long. +#. TRANS: %d is the maximum meggage length. +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Es demasiado largo. El tamaño máximo del mensaje es de %d carácter." +msgstr[1] "" +"Es demasiado largo. El tamaño máximo del mensaje es de %d caracteres." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group. +msgid "No group for group message." +msgstr "No hay ningún grupo para el mensaje de grupo." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender. +msgid "No sender for group message." +msgstr "No hay remitente para el mensaje de grupo." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in. +msgid "Only logged-in users can view private messages." +msgstr "Sólo los usuarios que han iniciado pueden ver los mensajes privados." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message. +msgid "No such message." +msgstr "No existe este mensaje." + +#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group. +msgid "Group not found." +msgstr "Grupo no encontrado." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member. +msgid "Cannot read message." +msgstr "No se puede leer el mensaje." + +#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender. +msgid "No sender found." +msgstr "No se encontró ningún remitente." + +#. TRANS: Title for private group message. +#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp. +#, php-format +msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s" +msgstr "Mensaje de %1$s al grupo %2$s el %3$s" + +#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s. +#, php-format +msgid "Direct message to group %s sent." +msgstr "Se ha enviado un mensaje directo al grupo %s." diff --git a/plugins/Irc/locale/eu/LC_MESSAGES/Irc.po b/plugins/Irc/locale/eu/LC_MESSAGES/Irc.po new file mode 100644 index 0000000000..52599f3990 --- /dev/null +++ b/plugins/Irc/locale/eu/LC_MESSAGES/Irc.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of StatusNet - Irc to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:55+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Service name for IRC. +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL. +#, php-format +msgid "" +"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If " +"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot " +"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that " +"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore " +"this message." +msgstr "" +"%2$s guneko %1$s erabiltzaileak %3$s izena berea dela dio. Egia bada, URL " +"honetan klik eginda baiezta dezakezu: %4$s . (Ezin baduzu klik egin, kopiatu " +"eta zure nabigatzailearen helbide barran itsatsi). Erailtzaile hori zu ez " +"bazara, edo ez baduzu baieztapen-eskaririk egin, ez egin jaramonik mezu honi." + +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +msgid "You must specify a host." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +msgid "You must specify a username." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +msgid "You must specify a \"real name\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration. +msgid "You must specify a nickname." +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." +msgstr "" +"IRC pluginak erabiltzaileei IRC sare bidez oharrak bidali eta jasotzen uzten " +"die." + +#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated. +#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated. +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname. +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation. +msgid "Could not delete confirmation." +msgstr "Ezin izan da baieztapena ezabatu." + +#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database. +msgid "Database error inserting IRC waiting queue item." +msgstr "" diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/eu/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/eu/LC_MESSAGES/LinkPreview.po new file mode 100644 index 0000000000..adb198ba2c --- /dev/null +++ b/plugins/LinkPreview/locale/eu/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of StatusNet - LinkPreview to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:01+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:28+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "UI extension for previewing thumbnails from links." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez." + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a different format than JSON. +msgid "Invalid format; only JSON supported." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when not providing a valid URL. +msgid "Invalid URL." +msgstr "URL baliogabea" diff --git a/plugins/Linkback/locale/eu/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/eu/LC_MESSAGES/Linkback.po new file mode 100644 index 0000000000..765851cdaf --- /dev/null +++ b/plugins/Linkback/locale/eu/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of StatusNet - Linkback to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:59+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:27+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Trackback title. +#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$s is a timestamp. +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "%1$s(r)en status-a, %2$s" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " +"using Pingback " +"or Trackback protocols." +msgstr "" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/eu/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/eu/LC_MESSAGES/Mapstraction.po new file mode 100644 index 0000000000..5d4bad6553 --- /dev/null +++ b/plugins/Mapstraction/locale/eu/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of StatusNet - Mapstraction to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:03+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:30+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Header for Map widget that displays a map with geodata for notices. +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. +msgid "Full size" +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s friends map" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. +#, php-format +msgid "%1$s friends map, page %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +msgid "No such user." +msgstr "Erabiltzaile hori ez dago." + +#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile. +msgid "User has no profile." +msgstr "Erabiltzaileak ez du profilik." + +#. TRANS: Title for map widget. +#. TRANS: %s is a user name. +#, php-format +msgid "%s map" +msgstr "" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/lb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/lb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index d620a7e47b..f776d02123 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/lb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/lb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:03+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: lb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" @@ -59,4 +59,4 @@ msgstr "Benotzer huet kee Profil." #. TRANS: %s is a user name. #, php-format msgid "%s map" -msgstr "" +msgstr "%s Kaart" diff --git a/plugins/OStatus/locale/es/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/es/LC_MESSAGES/OStatus.po new file mode 100644 index 0000000000..ea428b8272 --- /dev/null +++ b/plugins/OStatus/locale/es/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -0,0 +1,963 @@ +# Translation of StatusNet - OStatus to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# Author: Peter17 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:21+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant. +msgid "Feeds" +msgstr "Fuentes web (feeds)" + +#. TRANS: Link to subscribe to a remote entity. +#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "List remote profile" +msgstr "Listar un perfil remoto" + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote profile" +msgstr "Perfil remoto" + +#. TRANS: Field title. +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname." +msgstr "" +"Dirección del usuario de OStatus, como nickname@example.com o http://example." +"net/nickname." + +#. TRANS: Button text to fetch remote profile. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Fetch" +msgstr "Mostrar" + +#. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered. +msgid "Invalid URI." +msgstr "La dirección URI no es válida" + +#. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com +#. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples. +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" +"Lo sentimos, no pudimos llegar a esa dirección. Por favor, asegúrese de que " +"la dirección de OStatus es del tipo nickname@example.com o http://example." +"net/nickname." + +#. TRANS: Title. %s is a domain name. +#, php-format +msgid "Sent from %s via OStatus" +msgstr "Enviado desde %s a través de OStatus" + +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails. +msgid "Could not set up remote subscription." +msgstr "No se pudo configurar la suscripción remota." + +#. TRANS: Title for unfollowing a remote profile. +msgctxt "TITLE" +msgid "Unfollow" +msgstr "Dejar de seguir" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. +#, php-format +msgid "%1$s stopped following %2$s." +msgstr "%1$s dejó de seguir a %2$s." + +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails. +msgid "Could not set up remote group membership." +msgstr "No se pudo establecer la pertenencia al grupo remoto." + +#. TRANS: Title for joining a remote groep. +msgctxt "TITLE" +msgid "Join" +msgstr "Unirse" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$s." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails. +msgid "Failed joining remote group." +msgstr "No pudo unirse a grupo remoto." + +#. TRANS: Title for leaving a remote group. +msgctxt "TITLE" +msgid "Leave" +msgstr "Dejar" + +#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. +#, php-format +msgid "%1$s has left group %2$s." +msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s." + +#. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails. +msgid "Could not set up remote list subscription." +msgstr "No se pudo configurar la suscripción a lista remota." + +#. TRANS: Title for following a remote list. +msgctxt "TITLE" +msgid "Follow list" +msgstr "Seguir la lista" + +#. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name. +#, php-format +msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s." +msgstr "%1$s está siguiendo a personas de la lista %2$s de %3$s." + +#. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails. +msgid "Failed subscribing to remote list." +msgstr "Error al suscribirse a la lista remota." + +#. TRANS: Title for unfollowing a remote list. +msgid "Unfollow list" +msgstr "Dejar de seguir la lista" + +#. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name. +#, php-format +msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s." +msgstr "%1$s ha dejado de seguir la lista %2$s de %3$s." + +#. TRANS: Title for listing a remote profile. +msgctxt "TITLE" +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name. +#, php-format +msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s." +msgstr "%1$s ha incluido a %2$s en la lista %3$s." + +#. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails. +#, php-format +msgid "" +"Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not " +"be saved." +msgstr "" +"No se pudo completar la suscripción a la fuente web (feed) del perfil " +"remoto. La lista %s no se pudo guardar." + +#. TRANS: Title for unlisting a remote profile. +msgctxt "TITLE" +msgid "Unlist" +msgstr "Retirar de la lista" + +#. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name. +#, php-format +msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s." +msgstr "%1$s ha eliminado a %2$s de la lista %3$s." + +#. TRANS: Title for unliking a remote notice. +msgid "Unlike" +msgstr "Dejar de gustar" + +#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. +#, php-format +msgid "%1$s no longer likes %2$s." +msgstr "A %1$s ya no le gusta %2$s." + +#. TRANS: Link text for link to remote subscribe. +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#. TRANS: Title for activity. +msgid "Profile update" +msgstr "Actualización de perfil" + +#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. +#. TRANS: %s is user that updated their profile. +#, php-format +msgid "%s has updated their profile page." +msgstr "%s ha actualizado su perfil." + +#. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user. +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Follow people across social networks that implement OStatus." +msgstr "" +"Seguir a personas a través de las redes sociales que integren OStatus." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "No está soportada la publicación fuera de las fuentes web (feeds)." + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "Modo no reconocido \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" +"No se admite %s como tema del concentrador (hub.topic). Este concentrador " +"sólo sirve a usuarios locales y al grupo de fuentes web Atom." + +#. TRANS: Client exception. %s is sync or async. +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "" +"Verificación del concentrador (Hub.verify) no válido \"%s\". Debe ser \"sync" +"\" o \"async\"." + +#. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value. +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" +"Parámetro Hub.lease no válido \"%s\". Debe ser un entero positivo o estar " +"vacío." + +#. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret. +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "Parámetro hub.secret no válido \"%s\". Debe tener menos de 200 bytes." + +#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL. +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist." +msgstr "Parámetro hub.topic no válido \"%s\". El usuario no existe." + +#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL. +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist." +msgstr "Parámetro hub.topic no válido \"%s\". El grupo no existe." + +#. TRANS: Client exception. %s is a feed URL. +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist." +msgstr "Parámetro hub.topic no válido \"%s\". La lista no existe." + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "Dirección URL no válida pasasa a %1$s : \"%2$s\"" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote. +msgid "You can use the local list functionality!" +msgstr "¡Puede utilizar la funcionalidad de la lista local!" + +#. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name. +#, php-format +msgid "List %s" +msgstr "Listar %s" + +#. TRANS: Button text to list a remote object. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#. TRANS: Field label. +msgid "User nickname" +msgstr "Alias de usuario" + +#. TRANS: Field title. +msgid "Nickname of the user you want to list." +msgstr "Alias del usuario que desea que aparezca en la lista." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Profile Account" +msgstr "Cuenta de perfil" + +#. TRANS: Field title. +msgid "Your account id (for example user@identi.ca)." +msgstr "Identificador de su cuenta (por ejemplo user@identi.ca)." + +#. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up. +#. TRANS: Client error. +msgid "Could not look up OStatus account profile." +msgstr "No pudo consultar el perfil de cuenta de OStatus." + +#. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed. +#. TRANS: Client error. +msgid "Could not confirm remote profile address." +msgstr "No se pudo confirmar la dirección de perfil remoto." + +#. TRANS: Title for an OStatus list. +msgid "OStatus list" +msgstr "Lista de OStatus" + +#. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed. +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Identificador de fuente web (feed) vacío o no válido." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Identificador de fuente web PuSH desconocido %s" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Fuente web (feed) hub.topic incorrecto: \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Clave hub.verify_token incorrecta %1$s para %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Solicitud de suscripción inesperada para %s inválido." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Solicitud de cancelación de suscripción inesperada para %s inválido." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user. +#. TRANS: Client error. +msgid "No such user." +msgstr "No existe ese usuario." + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +msgid "Subscribe to" +msgstr "Suscribirse a" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Button text to continue joining a remote list. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. TRANS: Button text. +msgid "Join" +msgstr "Unirse" + +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "Unirse a este grupo" + +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Suscribirse a este usuario" + +#. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed. +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "Ya estás suscrito a este usuario." + +#. TRANS: Error text. +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" +"Lo sentimos, no pudimos alcanzar esa fuente web (feed). Intente más tarde " +"acceder de nuevo a esa dirección de OStatus." + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already subscribed!" +msgstr "¡Ya está suscrito!" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "¡Error de suscripción remota!" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Hubo un problema con su clave (token) de sesión. Inténtelo de nuevo, por " +"favor." + +#. TRANS: Form title. +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Suscribirse al usuario" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form. +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" +"Puede suscribirse a usuarios de otros sitios compatibles. Pegue su dirección " +"o perfil URI a continuación:" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Unirse a grupo" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net" +#. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples. +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Dirección del grupo de OStatus, como http://example.net/group/nickname." + +#. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of. +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Usted ya es miembro de este grupo." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "¡Ya es miembro!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "¡Error al unirse a grupo remoto!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Confirmar la unión a grupo remoto" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Puede suscribirse a grupos de otros sitios compatibles. Pegue a continuación " +"la dirección URI del perfil del grupo:" + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. +#. TRANS: Client error. +#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID. +msgid "No ID." +msgstr "Sin identificador." + +#. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed. +#. TRANS: Client exception. +msgid "Cannot handle that kind of post." +msgstr "No se puede manejar ese tipo de publicación (post)." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "En respuesta a un aviso desconocido." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"En respuesta a un anuncio que no es de este usuario y tampoco lo menciona." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "To the attention of user(s), not including this one." +msgstr "A la atención del (de los) usuario(s), sin inclur a éste." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Not to anyone in reply to anything." +msgstr "A nadie en respuesta a nada." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This is already a favorite." +msgstr "Esto ya es favorito." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "No se pudo guardar el nuevo favorito." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Notice was not favorited!" +msgstr "¡La nota no se ha añadido a los favoritos!" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Not a person object." +msgstr "No es un objeto personal." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unidentified profile being listed." +msgstr "Se ha listado un perfil no identificado." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This user is not the one being listed." +msgstr "Este usuario no es el que ha sido listado." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "The listing could not be saved." +msgstr "No se pudo guardar la lista." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unidentified profile being unlisted." +msgstr "Se ha retirado de la lista un perfil no identificado." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This user is not the one being unlisted." +msgstr "Este usuario no es el que ha sido retirado de la lista." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "The listing could not be deleted." +msgstr "No se pudo borrar la lista." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object." +msgstr "No se puede añadir a, o quitar de la lista de favoritos sin un objeto." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"No se puede manejar ese tipo de objeto para las opciones \"Me gusta\" o " +"\"Añadir a favoritos\"." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Aviso con identificador ID %s desconocido." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Aviso con identificador ID %1$s no publicado por %2$s ." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Subscribe to list" +msgstr "Suscribirse a la lista" + +#. TRANS: Field title. +msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag." +msgstr "" +"Dirección de la lista de OStatus, como http://example.net/user/all/tag." + +#. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to. +msgid "You are already subscribed to this list." +msgstr "Ya estás suscrito a esta lista." + +#. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form +msgid "Confirm subscription to remote list" +msgstr "Confirmar la suscripción a la lista remota" + +#. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form. +msgid "" +"You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI " +"below:" +msgstr "" +"Puede suscribirse a las listas de otros sitios compatibles. Pegue a " +"continuación la dirección URI de la lista:" + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "No existe ese grupo." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Cannot accept remote posts for a remote group." +msgstr "No se pueden aceptar entradas (post) remotas para un grupo remoto." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Cannot read profile to set up group membership." +msgstr "No se puede leer el perfil para definir la pertenencia a grupos." + +#. TRANS: Client error. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group. +msgid "Groups cannot join groups." +msgstr "Los grupos no pueden unirse a grupos." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin. +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Has sido bloqueado en ese grupo por el administrador." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "No se pudo unir el usuario remoto %1$s al grupo %2$s." + +#. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled +#. TRANS: because the remote profile could not be read. +msgid "Cannot read profile to cancel group membership." +msgstr "No se puede leer el perfil para cancelar la pertenencia al grupo." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "No se pudo quitar el usuario remoto %1$s del grupo %2$s ." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list. +#. TRANS: Client error. +msgid "No such list." +msgstr "No existe tal lista." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list. +msgid "Cannot accept remote posts for a remote list." +msgstr "No se pueden aceptar entradas (post) remotas para una lista remota." + +#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list. +msgid "Cannot read profile to set up list subscription." +msgstr "No se puede leer el perfil para configurar la suscripción a la lista." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list. +msgid "Groups cannot subscribe to lists." +msgstr "Los grupos no pueden suscribirse a listas." + +#. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails. +#. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name. +#, php-format +msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s." +msgstr "No se pudo suscribir el usuario remoto %1$s a la lista %2$s." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list. +msgid "Cannot read profile to cancel list subscription." +msgstr "No se puede leer el perfil para cancelar la suscripción a la lista." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails. +#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name. +#, php-format +msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s." +msgstr "" +"No puede cancelar la suscripción del usuario remoto %1$s de la lista %2$s." + +#. TRANS: Client error. +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "¡Puede utilizar la suscripción local!" + +#. TRANS: Form title. +msgctxt "TITLE" +msgid "Subscribe to user" +msgstr "Suscribirse al usuario" + +#. TRANS: Form legend. %s is a group name. +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "Unirse al grupo %s" + +#. TRANS: Button text to join a group. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "Unirse" + +#. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name. +#, php-format +msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s" +msgstr "Suscribirse a la lista %1$s de %2$s" + +#. TRANS: Button text to subscribe to a list. +#. TRANS: Button text to subscribe to a profile. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. TRANS: Form legend. %s is a nickname. +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "Suscribirse a %s" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Group nickname" +msgstr "Alias de grupo" + +#. TRANS: Field title. +msgid "Nickname of the group you want to join." +msgstr "Alias del grupo al que desea unirse." + +#. TRANS: Field title. +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Alias del usuario al que desea seguir." + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "Identificador de su cuenta (por ejemplo, user@identi.ca)." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "Debe proporcionar un perfil remoto." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No local user or group nickname provided." +msgstr "No se ha proporcionado ningún usuario local o alias de grupo." + +#. TRANS: Page title. +msgid "OStatus Connect" +msgstr "Conexión a OStatus" + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "La dirección URL del avatar, %s, es incorrecta." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Intentó actualizar el avatar asociado al perfil remoto no guardado %s ." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "No se pudo recuperar el avatar desde %s." + +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "" +"No se pudo encontrar la dirección URL de la fuente web (feed) para la página " +"de perfil %s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "No es una dirección webfinger válida." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar un perfil válido para \"%s\"." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Intentando iniciar suscripción PuSH para fuente web (feed) sin concentrador " +"(hub)." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Intentando poner fin a la suscripción PuSH para fuente web (feed) sin " +"concentrador (hub)." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s." +msgstr "" +"Estado de ostatus_profile no válido: hay dos o más identificadores " +"establecidos para %s ." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s." +msgstr "" +"Estado de ostatus_profile no válido: Todos los identificadores ID de %s " +"están vacíos." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Actor no válido pasado a %1$s : %2$s ." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Tipo no válido pasado a Ostatus_profile::notify. Debe ser una cadena XML o " +"una entrada de actividad." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Formato de fuente web (feed) desconocido" + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "Fuente web RSS sin canal." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once. +msgid "Can only handle share activities with exactly one object." +msgstr "" +"Sólo puede controlar la compartición de actividades con exactamente un " +"objeto." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object. +msgid "Can only handle shared activities." +msgstr "Sólo es posible gestionar actividades compartidas." + +#. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails. +#. TRANS: %s is a share ID. +#, php-format +msgid "Failed to save activity %s." +msgstr "Error al guardar la actividad %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "No hay contenido para el aviso %s." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Mostrar más" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "No se pudo llegar a la página de perfil %s ." + +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Cannot find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"No se pudo encontrar suficiente información de perfil para generar una " +"fuente web (feed)." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "No author ID URI found." +msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección URI de identificador de usuario." + +#. TRANS: Exception. +msgid "No profile URI." +msgstr "No hay dirección URI de perfil." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user cannot be referenced as remote." +msgstr "No se puede hacer referencia a un usuario local como remoto ." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group cannot be referenced as remote." +msgstr "No se puede referenciar un grupo local como remoto." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local list cannot be referenced as remote." +msgstr "No se puede hacer referencia a una lista local como remota." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Cannot save local profile." +msgstr "No se pudo guardar el perfil local." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Cannot save local list." +msgstr "No se puede guardar la lista local." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Cannot save OStatus profile." +msgstr "No se puede guardar el perfil de OStatus." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not save profile for \"%s\"." +msgstr "No se pudo guardar el perfil de \"%s\"." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"." +msgstr "No se pudo guardar el perfil OStatus de \"%s\"." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"No se pudo almacenar como archivo el contenido HTML de una entrada (post) " +"extensa." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI. +#, php-format +msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)." +msgstr "No reconocido el protocolo URI para el perfil: %1$s (%2$s)." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "No URI protocol for profile: %s." +msgstr "No existe protocolo URI para el perfil: %s ." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "" +"La verificación de suscripción del concentrador (hub) ha devuelto el código " +"HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "La llamada de retorno ha devuelto el estado: %1$s. Cuerpo: %2$s" + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "No se ha podido localizar la clave pública del firmante." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "El actor del protocolo Salmon no es válido para la firma." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Este método requiere un comando POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml". +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "El protocolo Salmon requiere \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Error de verificación de firma del protocolo Salmon." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "La publicación del protocolo Salmon debe ser una entrada Atom." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Tipo de actividad no reconocido." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand posts." +msgstr "Este objetivo no entiende las entradas (post)." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand follows." +msgstr "Este objetivo no entiende los seguimientos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand unfollows." +msgstr "Este objetivo no entiende la indicación de fin de seguimiento." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand favorites." +msgstr "Este objetivo no entiende los favoritos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand unfavorites." +msgstr "Este objetivo no entiende la indicación de eliminar los favoritos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand share events." +msgstr "Este objetivo no entiende la indicación de compartir eventos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand joins." +msgstr "Este objetivo no entiende las uniones." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand leave events." +msgstr "Este objetivo no entiende la indicación de dejar los eventos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand list events." +msgstr "Este objetivo no entiende la indicación de listar los eventos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target does not understand unlist events." +msgstr "" +"Este objetivo no entiende la indicación de retirar los eventos de la lista." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "" +"Se ha recibido una respuesta slap de protocolo Salmon procedente de un actor " +"no identificado." diff --git a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po index 1bbfae7d4b..476670228f 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Brunoperel # Author: Davidtsm # Author: IAlex +# Author: JojoBoulix # Author: Od1n # Author: Peter17 # Author: Valeryan 24 @@ -15,13 +16,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:21+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" @@ -311,9 +312,8 @@ msgid "Profile Account" msgstr "Compte de profil" #. TRANS: Field title. -#, fuzzy msgid "Your account id (for example user@identi.ca)." -msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)." +msgstr "Votre identifiant (utilisateur@identi.ca, par exemple)." #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up. #. TRANS: Client error. diff --git a/plugins/OpenID/locale/es/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/es/LC_MESSAGES/OpenID.po new file mode 100644 index 0000000000..0407d553c1 --- /dev/null +++ b/plugins/OpenID/locale/es/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Translation of StatusNet - OpenID to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# Author: Danke7 +# Author: Od1n +# Author: Peter17 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:16+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:22+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Title for identity verification page. +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Verificación de identidad OpenID" + +#. TRANS: Client error when visiting page directly. +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"A esta página debería llegarse unicamente durante el proceso de verificación " +"OpenID, no directamente." + +#. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name. +#, php-format +msgid "" +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity " +"and login without creating a new password." +msgstr "" +"%s ha pedido verificar su identidad. Haga clic en Continuar para verificar " +"su identidad e inicie sesión sin crear una nueva contraseña." + +#. TRANS: Button text to continue OpenID identity verification. +#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. TRANS: Button text to cancel OpenID identity verification. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANS: Client exception thrown when an action is not available. +msgid "Unavailable action." +msgstr "Acción no disponible." + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site." +msgstr "Iniciar sesión en el sitio" + +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Help me!" +msgstr "¡Ayúdame!" + +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Search for people or text." +msgstr "Buscar personas o texto." + +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. +#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. +#. TRANS: OpenID configuration menu item. +msgctxt "MENU" +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. +msgid "Login or register with OpenID." +msgstr "Inicie sesión o regístrese con OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Add or remove OpenIDs." +msgstr "Añadir o eliminar identificadores OpenID." + +#. TRANS: Page notice for logged in users to try and get them to add an OpenID account to their StatusNet account. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link]. +#, php-format +msgid "" +"(Have an [OpenID](http://openid.net/)? [Add an OpenID to your account](%%" +"action.openidsettings%%)!" +msgstr "" +"(¿Tiene un identificador [OpenID](http://openid.net/)? ¡[Añada un OpenID a " +"su cuenta](%%action.openidsettings%%)!" + +#. TRANS: Page notice for anonymous users to try and get them to register with an OpenID account. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link]. +#, php-format +msgid "" +"(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID registration](%%" +"action.openidlogin%%)!)" +msgstr "" +"(¿Tiene un identificador [OpenID](http://openid.net/)? ¡[Pruebe nuestro " +"[registro de OpenID](%%action.openidlogin%%)!)" + +#. TRANS: Page notice on the login page to try and get them to log on with an OpenID account. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form (description)[link]. +#, php-format +msgid "" +"(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID login](%%action." +"openidlogin%%)!)" +msgstr "" +"(¿Tiene un identificador [OpenID](http://openid.net/)? ¡[Pruebe nuestro " +"[inicio de sesión de OpenID](%%action.openidlogin%%)!)" + +#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. +msgid "OpenID configuration." +msgstr "Configuración de OpenID." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Use OpenID to login to the site." +msgstr "" +"Utilice OpenID para iniciar sesión en el " +"sitio." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form legend. +msgctxt "LEGEND" +msgid "OpenID login" +msgstr "Inicio de sesión con OpenID" + +#. TRANS: Field label. +msgid "OpenID provider" +msgstr "Proveedor del identificador OpenID" + +#. TRANS: Form guide. +msgid "Enter your username." +msgstr "Introduzca su nombre de usuario." + +#. TRANS: Form guide. +msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." +msgstr "Se le enviará al sitio del proveedor para autenticación." + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +#. TRANS: Field label. +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "Dirección URL del identificador OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#. TRANS: OpenID plugin logon form field title. +msgid "Your OpenID URL." +msgstr "Su dirección URL del identificador OpenID" + +#. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. +msgid "Already logged in." +msgstr "Ya ha iniciado sesión." + +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Hubo un problema con su clave (token) de sesión. Inténtelo de nuevo, por " +"favor." + +#. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." +msgstr "No se puede registrar si no está de acuerdo con la licencia." + +#. TRANS: Messag given on an unknown error. +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." + +#. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. +#. TRANS: %s is the site name. +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " +"OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Esta es la primera vez que ha iniciado sesión en %s por lo que debemos " +"conectar su identificador OpenID a una cuenta local. Puede crear una nueva " +"cuenta o conectarse con una cuenta existente si ya tiene una." + +#. TRANS: Title +msgctxt "TITLE" +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Configuración de la cuenta de OpenID" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nueva cuenta" + +#. TRANS: Form guide. +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nuevo usuario con este alias." + +#. TRANS: Field label. +msgid "New nickname" +msgstr "Nuevo alias" + +#. TRANS: Field title. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "" +"De 1 a 64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación ni " +"espacios." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANS: Field title. +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." +msgstr "" +"Sólo se usa para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas" + +#. TRANS: OpenID plugin link text. +#. TRANS: %s is a link to a license with the license name as link text. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto y archivos están disponibles bajo %s con excepción de esta " +"información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " +"de mensajería instantánea y número de teléfono." + +#. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +msgid "Connect existing account" +msgstr "Conectar a una cuenta existente" + +#. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Si ya tiene una cuenta, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña " +"para conectarse a su identificador OpenID." + +#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +msgid "Existing nickname" +msgstr "Alias existente" + +#. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. TRANS: Button text in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "La autenticación con OpenID se ha cancelado." + +#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. +#. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. +#. TRANS: %s is the error message. +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s." +msgstr "Error de autenticación OpenID: %s." + +#. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted. +#. TRANS: OpenID authentication error. +msgid "" +"OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site." +msgstr "Autenticación OpenID anulada: no puede iniciar sesión en este sitio." + +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registro de usuario no permitido." + +#. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "No es un código de invitación válido." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Alias no permitido." + +#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "El alias ya existe. Pruebe con otro." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. +#. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "El identificador OpenID almacenado no se ha encontrado." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Creando una nueva cuenta de OpenID que ya tiene un usuario." + +#. TRANS: OpenID plugin message. +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Error al conectar el usuario a OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "No se puede crear una instancia de objeto de consumo de OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "No es un identificador OpenID válido." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s." +msgstr "Error de OpenID: %s." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s." +msgstr "No se puede redirigir al servidor: %s." + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Este formulario debería enviarse automáticamente. Si no es así, haga clic en " +"el botón Enviar para ir a su proveedor de OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Error al guardar el perfil." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Error al guardar el usuario." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" +"Se ha empleado una dirección URL no autorizada para inicio de sesión de " +"OpenID." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Envío de registro de identificador OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Solicitando autorización de su proveedor de inicio de sesión..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Si no es redirigido al proveedor de inicio de sesión en pocos segundos, " +"inténtelo presionando el botón de abajo." + +#. TRANS: Title for OpenID bridge administration page. +msgctxt "TITLE" +msgid "OpenID Settings" +msgstr "Configuración de OpenID" + +#. TRANS: Page instructions. +msgid "OpenID settings" +msgstr "Configuración de OpenID" + +#. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long. +msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"La dirección URL del proveedor no es válida. La longitud máxima es de 255 " +"caracteres." + +#. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long. +msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Nombre de equipo incorrecto. La longitud máxima es de 255 caracteres." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Trusted provider" +msgstr "Proveedor de confianza" + +#. TRANS: Form guide. +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"De forma predeterminada, los usuarios pueden autenticarse con cualquier " +"proveedor de OpenID. Si está utilizando su propio servicio de OpenID para " +"inicio de sesión compartida, puede restringir aquí el acceso solo para sus " +"propios usuarios." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Provider URL" +msgstr "Dirección URL del proveedor" + +#. TRANS: Field title. +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Todos los inicios de sesión con OpenID se enviarán a esta dirección URL; no " +"podrán utilizarse otros proveedores." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Añada un nombre de usuario a la dirección URL base" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"El formulario de inicio de sesión mostrará la dirección URL base y " +"solicitará un nombre de usuario para agregar al final. Utilícelo cuando la " +"dirección URL del proveedor de OpenID deba ser la página de perfil para los " +"usuarios individuales." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Required team" +msgstr "Es necesario un equipo" + +#. TRANS: Field title. +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Sólo permite el inicio de sesión de los usuarios del equipo dado (extensión " +"Launchpad)." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Activar el modo de sólo OpenID" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Obligar a todos los usuarios a iniciar sesión a través de OpenID. " +"Advertencia: ¡deshabilita la autenticación mediante contraseña para todos " +"los usuarios!" + +#. TRANS: Button text to save OpenID settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Button title to save OpenID settings. +msgid "Save OpenID settings." +msgstr "Guardar configuración de OpenID." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "No ha iniciado sesión." + +#. TRANS: Message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "¡Ya tiene este identificador OpenID!" + +#. TRANS: Message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Alguien ya tiene este identificador OpenID." + +#. TRANS: Message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Error al conectar al usuario." + +#. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile." +msgstr "Error al actualizar el perfil." + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Inicio de sesión con OpenID" + +#. TRANS: Title of OpenID settings page for a user. +msgctxt "TITLE" +msgid "OpenID settings" +msgstr "Configuración de OpenID" + +#. TRANS: Form instructions for OpenID settings. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID] (%%doc.openid%%) permite iniciar sesión en muchos sitios con la " +"misma cuenta de usuario. Gestione su identificador OpenID asociado desde " +"aquí." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Add OpenID" +msgstr "Añadir identificador OpenID" + +#. TRANS: Form guide. +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si desea agregar un identificador OpenID a su cuenta, introdúzcalo en el " +"cuadro a continuación y haga clic en \"Agregar\"." + +#. TRANS: Button text for adding an OpenID URL. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#. TRANS: Header on OpenID settings page. +msgctxt "HEADER" +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Eliminar identificador OpenID" + +#. TRANS: Form guide. +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"¡Al eliminar su único identificador OpenID será imposible iniciar sesión! Si " +"necesita eliminarlo, agregue otro identificador OpenID primero." + +#. TRANS: Form guide. +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Puede eliminar su identificador OpenID de su cuenta haciendo clic en el " +"botón \"Eliminar\"." + +#. TRANS: Button text to remove an OpenID. +#. TRANS: Button text to remove an OpenID trustroot. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Sitios de confianza de OpenID" + +#. TRANS: Form guide. +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"Los siguientes sitios pueden tener acceso a su identidad e iniciar su " +"sesión. Puede eliminar un sitio de esta lista para denegar el acceso a su " +"identificador OpenID." + +#. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added. +msgid "Cannot add new providers." +msgstr "No se puede agregar nuevos proveedores." + +#. TRANS: Unexpected form validation error. +msgid "Something weird happened." +msgstr "Ocurrió algo extraño." + +#. TRANS: Form validation error when trying to remove a non-existing trustroot. +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "No existe esa raíz de confianza de OpenID." + +#. TRANS: Success message after removing trustroots. +msgid "Trustroots removed." +msgstr "Raíces fiables eliminadas." + +#. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID. +msgid "No such OpenID." +msgstr "No existe ese identificador OpenID." + +#. TRANS: Form validation error if OpenID is connected to another user. +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Ese identificador OpenID no le pertenece." + +#. TRANS: Success message after removing an OpenID. +msgid "OpenID removed." +msgstr "Identificador OpenID eliminado." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#. TRANS: %s is a request identity. +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "No está autorizado a utilizar la identidad %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "" +"Sólo para proveedores de OpenID. No tiene nada que ver aquí, siga su " +"camino..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#, php-format +msgid "" +"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " +"before changing your settings." +msgstr "" +"Por razones de seguridad, por favor, vuelva a iniciar sesión con su " +"identificador [OpenID] (%%doc.openid%%) antes de cambiar su configuración." + +#. TRANS: OpenID plugin message. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Inicie sesión con una cuenta [OpenID] (%%doc.openid%%)." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgctxt "TITLE" +msgid "OpenID Login" +msgstr "Inicio de sesión con OpenID" + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "OpenID provider" +msgstr "Proveedor del identificador OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. +msgid "Remember me" +msgstr "Recordarme" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field title. +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores " +"compartidos!" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" diff --git a/plugins/OpenID/locale/eu/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/eu/LC_MESSAGES/OpenID.po index 001f18e518..db849b5add 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/eu/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/eu/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:17+0000\n" "Language-Team: Basque \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: eu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Unexpected form validation error. msgid "Something weird happened." -msgstr "" +msgstr "Zerbait arraroa gertatu da." #. TRANS: Form validation error when trying to remove a non-existing trustroot. msgid "No such OpenID trustroot." diff --git a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po index 4b3fbc0b5e..393ab3c1cd 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # # Author: Crochet.david +# Author: JojoBoulix # Author: Lucky # Author: Od1n # Author: Peter17 @@ -14,13 +15,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:17+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" @@ -134,7 +135,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#, fuzzy msgid "OpenID configuration." msgstr "Configuration d’OpenID" @@ -184,7 +184,6 @@ msgstr "" "nouveau." #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#, fuzzy msgid "You cannot register if you do not agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." @@ -206,7 +205,6 @@ msgstr "" "en avez un." #. TRANS: Title -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configuration du compte OpenID" @@ -285,9 +283,9 @@ msgstr "Authentification OpenID annulée." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s." -msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s" +msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s." #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted. #. TRANS: OpenID authentication error. @@ -515,7 +513,6 @@ msgid "OpenID Login" msgstr "Connexion OpenID" #. TRANS: Title of OpenID settings page for a user. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "OpenID settings" msgstr "Paramètres OpenID" diff --git a/plugins/OpenX/locale/es/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/es/LC_MESSAGES/OpenX.po new file mode 100644 index 0000000000..0154ba3a4c --- /dev/null +++ b/plugins/OpenX/locale/es/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# Translation of StatusNet - OpenX to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:19+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:56+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Menu item title. +msgid "OpenX configuration." +msgstr "Configuración de OpenX." + +#. TRANS: Menu item for site administration +msgid "OpenX" +msgstr "OpenX" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Plugin for OpenX Ad Server." +msgstr "" +"Complemento (plugin) para el servidor de " +"anuncios de OpenX." + +#. TRANS: Page title for OpenX admin panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "OpenX" +msgstr "OpenX" + +#. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. +msgid "OpenX settings for this StatusNet site" +msgstr "Configuración de OpenX para este sitio de StatusNet" + +#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. +msgid "Ad script URL" +msgstr "Dirección URL de secuencia de comandos (script) del anuncio" + +#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. +msgid "Script URL" +msgstr "Dirección URL de la secuencia de comandos (script)" + +#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Medium rectangle" +msgstr "Rectángulo mediano" + +#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Medium rectangle zone" +msgstr "Zona rectangular mediana" + +#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectángulo" + +#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Rectangle zone" +msgstr "Zona rectangular" + +#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Leaderboard" +msgstr "Clasificación" + +#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Leaderboard zone" +msgstr "Zona con formato de Clasificación" + +#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Skyscraper" +msgstr "Anuncio (banner) vertical" + +#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. +msgid "Wide skyscraper zone" +msgstr "Zona de formato vertical amplio" + +#. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. +msgid "Save OpenX settings." +msgstr "Guardar configuración de OpenX." diff --git a/plugins/Poll/locale/es/LC_MESSAGES/Poll.po b/plugins/Poll/locale/es/LC_MESSAGES/Poll.po new file mode 100644 index 0000000000..8368a7fdd3 --- /dev/null +++ b/plugins/Poll/locale/es/LC_MESSAGES/Poll.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# Translation of StatusNet - Poll to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:24+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll. +msgid "No such poll." +msgstr "No existe tal encuesta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice. +msgid "No such poll notice." +msgstr "No existe esa nota de encuesta." + +#. TRANS: Page title for a poll. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question. +#, php-format +msgid "%1$s's poll: %2$s" +msgstr "Encuesta de %1$s: %2$s" + +#. TRANS: Field label on the page to create a poll. +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. TRANS: Field title on the page to create a poll. +msgid "What question are people answering?" +msgstr "¿A qué pregunta está respondiendo la gente?" + +#. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll. +#. TRANS: %d is the option number. +#, php-format +msgid "Option %d" +msgstr "Opción %d" + +#. TRANS: Button text for saving a new poll. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Simple extension for supporting basic polls." +msgstr "Extensión simple para dar soporte a encuestas básicas." + +#. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference. +msgid "Invalid poll response: No poll reference." +msgstr "Respuesta de encuesta no válida: no hay referencia de la encuesta." + +#. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll. +msgid "Invalid poll response: Poll is unknown." +msgstr "Respuesta de encuesta no válida: Encuesta desconocida." + +#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll. +#. TRANS: %s is the unexpected object type. +#, php-format +msgid "Unexpected type for poll plugin: %s." +msgstr "Tipo inesperado para el complemento (plugin) de la encuesta: %s." + +#. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found. +msgid "Poll data is missing" +msgstr "Faltan datos de la encuesta" + +#. TRANS: Application title. +msgctxt "APPTITLE" +msgid "Poll" +msgstr "Encuesta" + +#. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option. +#. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer. +msgid "Invalid poll selection." +msgstr "Selección de encuesta no válida." + +#. TRANS: Notice content voting for a poll. +#. TRANS: %s is the chosen option in the poll. +#. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll. +#. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description. +#, php-format +msgid "voted for \"%s\"" +msgstr "ha votado a favor de \"%s\"" + +#. TRANS: Button text for submitting a poll response. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. TRANS: Notice content creating a poll. +#. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll. +#, php-format +msgid "Poll: %1$s %2$s" +msgstr "Encuesta: %1$s %2$s" + +#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll. +#. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description. +#, php-format +msgid "Poll: %s" +msgstr "Encuesta: %s" + +#. TRANS: Title for poll page. +msgid "New poll" +msgstr "Nueva encuesta" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in. +msgid "You must be logged in to post a poll." +msgstr "Debe iniciar sesión para publicar una encuesta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question. +msgid "Poll must have a question." +msgstr "La encuesta debe tener una pregunta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options. +msgid "Poll must have at least two options." +msgstr "La encuesta debe tener al menos dos opciones." + +#. TRANS: Page title after sending a notice. +msgid "Notice posted" +msgstr "Aviso publicado" + +#. TRANS: Page title for poll response. +msgid "Poll response" +msgstr "Respuesta a encuesta" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in. +msgid "You must be logged in to respond to a poll." +msgstr "Debe iniciar sesión para responder a una encuesta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll. +msgid "Invalid or missing poll." +msgstr "Falta encuesta o no es válida." + +#. TRANS: Page title after sending a poll response. +msgid "Poll results" +msgstr "Resultados de la encuesta" diff --git a/plugins/QnA/locale/es/LC_MESSAGES/QnA.po b/plugins/QnA/locale/es/LC_MESSAGES/QnA.po new file mode 100644 index 0000000000..90d752c169 --- /dev/null +++ b/plugins/QnA/locale/es/LC_MESSAGES/QnA.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Translation of StatusNet - QnA to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:29+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:10:59+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Title for Question page. +msgid "New question" +msgstr "Nueva pregunta" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in. +msgid "You must be logged in to post a question." +msgstr "Debe iniciar sesión para publicar una pregunta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title. +msgid "Question must have a title." +msgstr "La pregunta debe tener un título." + +#. TRANS: Page title after sending a notice. +msgid "Question posted" +msgstr "Pregunta publicada" + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer. +#. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted? +msgid "No such answer." +msgstr "No hay tal respuesta." + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question. +msgid "No question for this answer." +msgstr "No hay pregunta para esta respuesta." + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user. +#. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user. +msgid "No such user." +msgstr "No existe ese usuario." + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile. +#. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded. +msgid "User without a profile." +msgstr "Usuario sin perfil." + +#. TRANS: Page title. +#. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question. +#, php-format +msgid "%1$s's answer to \"%2$s\"" +msgstr "Respuesta de %1$s a \"%2$s\"" + +#. TRANS: Page title for revising a question +msgid "Revise answer" +msgstr "Revisar la respuesta" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in. +msgid "You must be logged in to answer to a question." +msgstr "Debe iniciar sesión para responder a una pregunta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question. +msgid "Invalid or missing answer." +msgstr "Falta la respuesta o no es válida." + +#. TRANS: Page title after sending an answer. +#. TRANS: Page title for and answer to a question. +#. TRANS: Form legend for showing the answer. +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. TRANS: Form title for sending an answer. +msgctxt "TITLE" +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question. +msgid "No such question." +msgstr "No existe esa pregunta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice. +msgid "No such question notice." +msgstr "No existe la nota de esa pregunta." + +#. TRANS: Page title for a question. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question. +#, php-format +msgid "%1$s's question: %2$s" +msgstr "Pregunta de %1$s: %2$s" + +#. TRANS: Page title for close a question +msgid "Close question" +msgstr "Cerrar la pregunta" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in +msgid "You must be logged in to close a question." +msgstr "Debe iniciar sesión para cerrar una pregunta." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question. +msgid "Invalid or missing question." +msgstr "Falta la pregunta o no es válida." + +#. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question. +msgid "You did not ask this question." +msgstr "Usted no formuló esta pregunta." + +#. TRANS: Page title after sending an answer. +#. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer. +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page. +msgid "Ajax Error" +msgstr "Error de AJAX" + +#. TRANS: Title for form to send answer to a question. +msgctxt "TITLE" +msgid "Your answer" +msgstr "Su respuesta" + +#. TRANS: Error message displayed when an answer has no content. +#. TRANS: Error message displayed when answer data is not present. +msgid "Answer data is missing." +msgstr "Faltan los datos de la respuesta." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Question and Answers micro-app." +msgstr "Microaplicación de preguntas y respuestas." + +#. TRANS: Application title. +msgctxt "TITLE" +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects. +msgid "Too many activity objects." +msgstr "Demasiados objetos de actividad." + +#. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered. +msgid "Wrong type for object." +msgstr "Tipo de objeto erróneo" + +#. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question. +msgid "Answer to unknown question." +msgstr "Respuesta a pregunta desconocida." + +#. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled. +msgid "Unknown object type." +msgstr "Tipo de objeto desconocido." + +#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice. +msgid "Unknown question notice." +msgstr "Nota de pregunta desconocida." + +#. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question. +#. TRANS: %s is the unpexpected object type. +#, php-format +msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s." +msgstr "" +"Tipo inesperado para el complemento (plugin) de la aplicación de preguntas y " +"respuestas: %s." + +#. TRANS: Error message displayed when question data is not present. +msgid "Question data is missing." +msgstr "Faltan los datos de la pregunta." + +#. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question +#. TRANS: by the logged in user. +msgid "Your answer..." +msgstr "Su respuesta..." + +#. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than +#. TRANS: what will be dispplayed. +msgid "…" +msgstr "…" + +#. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English. +msgid "more..." +msgstr "más..." + +#. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the non-existing question ID. +#, php-format +msgid "No question with ID %s" +msgstr "No hay ninguna pregunta con el identificador ID %s" + +#. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the non-existing profile ID. +#. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID. +#. TRANS: %s is the provided profile ID. +#, php-format +msgid "No profile with ID %s" +msgstr "No hay ningún perfil con el identificador ID %s" + +#. TRANS: %s is the number of answer revisions. +#, php-format +msgid "%s revision" +msgid_plural "%s revisions" +msgstr[0] "%s revisión" +msgstr[1] "%s revisiones" + +#. TRANS: Text for a question that was answered. +#. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title, +#. TRANS: %2$s is the answer content. +#, php-format +msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s" +msgstr "%1$s ha respondido a la pregunta \"%2$s\": %3$s" + +#. TRANS: Text for a question that was answered. +#. TRANS: %s is the question title. +#. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question. +#. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content. +#, php-format +msgid "answered \"%s\"" +msgstr "\"%s\" respondida" + +#. TRANS: Number of given answers to a question. +#. TRANS: %s is the number of given answers. +#, php-format +msgid "%s answer" +msgid_plural "%s answers" +msgstr[0] "%s respuesta" +msgstr[1] "%s respuestas" + +#. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed. +msgid "This question is closed." +msgstr "Esta pregunta está cerrada." + +#. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question. +#. TRANS: %s a link to the question as link description. +#, php-format +msgid "Question: %s" +msgstr "Pregunta: %s" + +#. TRANS: Button text for submitting a revised answer. +#. TRANS: Button text for submitting a poll response. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Enter your answer" +msgstr "Escriba su respuesta" + +#. TRANS: Button text for submitting a poll response. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. TRANS: Field label for a new question. +msgctxt "LABEL" +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. TRANS: Field title for a new question. +msgid "The title of your question." +msgstr "El título de su pregunta." + +#. TRANS: Field label for question details. +msgctxt "LABEL" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. TRANS: Field title for question details. +msgid "Your question in detail." +msgstr "Detalles de su pregunta." + +#. TRANS: Button text for saving a new question. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Form legend for revising the answer. +msgctxt "LEGEND" +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. TRANS: Button text for closing a question. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. TRANS: Title for button text for closing a question. +msgid "Close the question to no one can answer it anymore." +msgstr "Cerrar la pregunta para que nadie puede responder ya." + +#. TRANS: Button text for marking an answer as "best". +msgctxt "BUTTON" +msgid "Best" +msgstr "Mejor" + +#. TRANS: Title for button text marking an answer as "best". +msgid "Mark this answer as the best answer." +msgstr "Marcar esta respuesta como la mejor respuesta." diff --git a/plugins/QnA/locale/fr/LC_MESSAGES/QnA.po b/plugins/QnA/locale/fr/LC_MESSAGES/QnA.po index 2eedec43d1..b2b28a4128 100644 --- a/plugins/QnA/locale/fr/LC_MESSAGES/QnA.po +++ b/plugins/QnA/locale/fr/LC_MESSAGES/QnA.po @@ -3,6 +3,7 @@ # # Author: Brunoperel # Author: Iketsi +# Author: JojoBoulix # Author: Od1n # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -11,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:47:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:29+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:10:59+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n" @@ -191,9 +192,9 @@ msgstr "plus..." #. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID. #. TRANS: %s is the non-existing question ID. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No question with ID %s" -msgstr "Pas question pour cette réponse." +msgstr "Pas de question avec l'ID %s." #. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID. #. TRANS: %s is the non-existing profile ID. diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/es/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/es/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po new file mode 100644 index 0000000000..1c74aefd51 --- /dev/null +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/es/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# Translation of StatusNet - RequireValidatedEmail to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:33+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:28+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to post notices before validating an e-mail address. +msgid "You must validate your email address before posting." +msgstr "Debe validar su dirección de correo electrónico antes de publicar." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing an e-mail address. +msgid "You must provide an email address to register." +msgstr "" +"Debe proporcionar una dirección de correo electrónico para registrarse." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Disables posting without a validated email address." +msgstr "" +"Desactiva la publicación de mensajes sin una dirección de correo electrónico " +"válida." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register while already logged in. +msgid "You are already logged in." +msgstr "Ya has iniciado sesión." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a non-existing confirmation code. +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "No se ha encontrado el código de confirmación." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a confirmation code that is not connected with a user. +msgid "No user for that confirmation code." +msgstr "Ningún usuario tiene ese código de confirmación." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with a invalid e-mail address. +#. TRANS: %s is the invalid e-mail address. +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "No se reconoce el tipo de dirección %s." + +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Esta dirección ya ha sido confirmada." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register with too short a password. +msgid "Password too short." +msgstr "La contraseña es demasiado corta" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to register without providing the same password twice. +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Las contraseñas no coinciden." + +#. TRANS: Form instructions. %s is the nickname of the to be registered user. +#, php-format +msgid "" +"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the " +"form below to set your new password." +msgstr "" +"Ha confirmado la dirección de correo electrónico para su nueva cuenta de " +"usuario %s . Utilice el siguiente formulario para establecer su nueva " +"contraseña." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Set a password" +msgstr "Establecer una contraseña" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Confirm email address" +msgstr "Confirme la dirección de correo electrónico" + +#. TRANS: Field label. +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#. TRANS: Field title for password field. +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 o más caracteres." + +#. TRANS: Field label for repeat password field. +msgctxt "LABEL" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. TRANS: Field title for repeat password field. +msgid "Same as password above." +msgstr "Igual a la contraseña anterior" + +#. TRANS: Button text for completing registration by e-mail. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" diff --git a/plugins/SearchSub/locale/es/LC_MESSAGES/SearchSub.po b/plugins/SearchSub/locale/es/LC_MESSAGES/SearchSub.po new file mode 100644 index 0000000000..4b0d8c73c2 --- /dev/null +++ b/plugins/SearchSub/locale/es/LC_MESSAGES/SearchSub.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# Translation of StatusNet - SearchSub to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - SearchSub\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:37+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s's search subscriptions" +msgstr "Subscripciones a búsquedas de %s" + +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#, php-format +msgid "%1$s's search subscriptions, page %2$d" +msgstr "suscripciones a búsquedas de %1$s, página %2$d" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all search subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +msgid "" +"You have subscribed to receive all notices on this site matching the " +"following searches:" +msgstr "" +"Se ha suscrito para recibir todos los avisos de este sitio que contengan las " +"búsquedas siguientes:" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#, php-format +msgid "" +"%s has subscribed to receive all notices on this site matching the following " +"searches:" +msgstr "" +"%s se ha suscrito para recibir todos los avisos de este sitio que contengan " +"las búsquedas siguientes:" + +#. TRANS: Search subscription list text when the logged in user has no search subscriptions. +msgid "" +"You are not subscribed to any text searches right now. You can push the " +"\"Subscribe\" button on any notice text search to automatically receive any " +"public messages on this site that match that search, even if you are not " +"subscribed to the poster." +msgstr "" +"No está suscrito ahora a ninguna búsqueda de texto. Puede pulsar el botón " +"\"Suscribirse\" en cualquier aviso de búsqueda de texto para recibir " +"automáticamente los mensajes públicos de este sitio que utilicen esa " +"búsqueda, incluso si no está suscrito al autor." + +#. TRANS: Search subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no search subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#, php-format +msgid "%s is not subscribed to any searches." +msgstr "%s no está suscrito a ninguna búsqueda." + +#. TRANS: Search subscription list item. %1$s is a URL to a notice search, +#. TRANS: %2$s are the search criteria, %3$s is a datestring. +#, php-format +msgid "\"%2$s\" since %3$s" +msgstr "\"%2$s\" desde %3$s" + +#. TRANS: Error text shown a user tries to untrack a search query they're not subscribed to. +#. TRANS: %s is the keyword for the search. +#, php-format +msgid "You are not tracking the search \"%s\"." +msgstr "No está siguiendo la búsqueda \"%s\"." + +#. TRANS: Message given having failed to cancel a search subscription by untrack command. +#. TRANS: %s is the keyword for the query. +#, php-format +msgid "Could not end a search subscription for query \"%s\"." +msgstr "" +"No se pudo finalizar una suscripción de búsqueda para la consulta \"%s\"." + +#. TRANS: Message given having removed a search subscription by untrack command. +#. TRANS: %s is the keyword for the search. +#, php-format +msgid "You are no longer subscribed to the search \"%s\"." +msgstr "Ya no está suscrito a la búsqueda \"%s\"." + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." + +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Hubo un problema con su contraseña de sesión. Inténtelo de nuevo." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +msgid "No such profile." +msgstr "No existe tal perfil." + +#. TRANS: Page title when search subscription succeeded. +msgid "Subscribed" +msgstr "Suscrito" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Unsubscribe from this search" +msgstr "Cancelar la suscripción a esta búsqueda" + +#. TRANS: Button text for unsubscribing from a text search. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar la suscripción" + +#. TRANS: Button title for unsubscribing from a text search. +msgid "Unsubscribe from this search." +msgstr "Cancelar la suscripción a esta búsqueda." + +#. TRANS: Page title when search unsubscription succeeded. +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Ha cancelado la suscripción" + +#. TRANS: Error text shown a user tries to track a search query they're already subscribed to. +#, php-format +msgid "You are already tracking the search \"%s\"." +msgstr "Ya está siguiendo la búsqueda \"%s\"." + +#. TRANS: Message given having failed to set up a search subscription by track command. +#, php-format +msgid "Could not start a search subscription for query \"%s\"." +msgstr "" +"No se pudo iniciar una suscripción de búsqueda para la consulta \"%s\"." + +#. TRANS: Message given having added a search subscription by track command. +#, php-format +msgid "You are subscribed to the search \"%s\"." +msgstr "Está suscrito a la búsqueda \"%s\"." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Plugin to allow following all messages with a given search." +msgstr "" +"Complemento (plugin) para permitir seguir todos los mensajes con una " +"búsqueda determinada." + +#. TRANS: SearchSub plugin menu item on user settings page. +#. TRANS: Sub menu for searches. +msgctxt "MENU" +msgid "Searches" +msgstr "Búsquedas" + +#. TRANS: SearchSub plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure search subscriptions" +msgstr "Configurar las suscripciones de búsqueda" + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "Start following notices matching the given search query." +msgstr "" +"Empezar a seguir los avisos que coincidan con la consulta de búsqueda " +"especificada." + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack " +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "Stop following notices matching the given search query." +msgstr "" +"Dejar de seguir los avisos que coincidan con la consulta de búsqueda " +"especificada." + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "Disable all tracked search subscriptions." +msgstr "Desactivar todas las suscripciones de búsqueda que estaba siguiendo." + +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks" +#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking" +msgctxt "COMMANDHELP" +msgid "List all your search subscriptions." +msgstr "Enumerar todas sus suscripciones de búsqueda." + +#. TRANS: Error text shown a user tries to disable all a search subscriptions with track off command, but has none. +msgid "You are not tracking any searches." +msgstr "No está siguiendo ninguna búsqueda." + +#. TRANS: Separator for list of tracked searches. +msgctxt "SEPARATOR" +msgid "\", \"" +msgstr "\", \"" + +#. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'. +#. TRANS: %s is a list of searches. Separator default is '", "'. +#, php-format +msgid "You are tracking searches for: \"%s\"." +msgstr "Está siguiendo las búsquedas de: \"%s\"." + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Subscribe to this search" +msgstr "Suscribirse a esta búsqueda" + +#. TRANS: Button text for subscribing to a search. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. TRANS: Button title for subscribing to a search. +msgid "Subscribe to this search." +msgstr "Suscribirse a esta búsqueda." + +#. TRANS: Message given having failed to cancel one of the search subs with 'track off' command. +#. TRANS: %s is the search for which the subscription removal failed. +#, php-format +msgid "Error disabling search subscription for query \"%s\"." +msgstr "" +"Error al desactivar la suscripción de búsqueda para la consulta \"%s\"." + +#. TRANS: Message given having disabled all search subscriptions with 'track off'. +msgid "Disabled all your search subscriptions." +msgstr "Desactivar todas sus suscripciones de búsqueda." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index eb07b0d4ea..d0c6f92438 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:47:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:38+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "…" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. msgid "Share on Twitter" -msgstr "Condivider in Twitter" +msgstr "Divider in Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. #, php-format msgid "Share on %s" -msgstr "Condivider in %s" +msgstr "Divider in %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. msgid "Share on Facebook" -msgstr "Condivider in Facebook" +msgstr "Divider in Facebook" #. TRANS: Plugin description. msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." msgstr "" -"Iste plug-in permitte condivider notas in Twitter, Facebook e altere " +"Iste plug-in permitte divider notas in Twitter, Facebook e altere " "platteformas." diff --git a/plugins/SubMirror/locale/ca/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/ca/LC_MESSAGES/SubMirror.po index db8ec1d111..03dec41011 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/ca/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/ca/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:47:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:44+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Plugin description. msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "" +msgstr "Publica canals en la vostra línia temporal!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. msgctxt "MENU" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/es/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/es/LC_MESSAGES/SubMirror.po new file mode 100644 index 0000000000..e6a2b5fcd0 --- /dev/null +++ b/plugins/SubMirror/locale/es/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# Translation of StatusNet - SubMirror to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:44+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed. +#. TRANS: %s is the invalid feed URL. +#, php-format +msgid "Invalid feed URL: %s." +msgstr "Dirección URL de fuente web (feed) no válida: %s." + +#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, +#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed. +msgid "Invalid profile for mirroring." +msgstr "Perfil inválido para hacer copia especular (mirroring)." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed. +msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time." +msgstr "" +"No se puede hacer copia especular (mirror) de un grupo de StatusNet en este " +"momento." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Hubo un problema con su contraseña de sesión. Inténtelo de nuevo." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "No ha iniciado sesión." + +#. TRANS: Page title for subscribed feed mirror. +msgid "Subscribed" +msgstr "Suscrito" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror. +msgid "Requested invalid profile to edit." +msgstr "El perfil que ha solicitado editar no es válido." + +#. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror. +msgid "Bad form data." +msgstr "Datos de formulario incorrectos." + +#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. +msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved." +msgstr "" +"Error en la solicitud de copia especular (mirror), porque no se obtuvo " +"ningún resultado." + +#. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised. +msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider." +msgstr "" +"Error interno en el formulario: Proveedor de fuente web (feed) no reconocido." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails. +msgid "Could not subscribe to feed." +msgstr "No se pudo suscribir a la fuente web (feed)" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Feed mirror settings" +msgstr "Configuración de copia especular (mirror) de fuente web (feed)" + +#. TRANS: Page instructions. +msgid "" +"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " +"timeline!" +msgstr "" +"¡Puede hacer copia especular (mirror) de las actualizaciones de muchas " +"fuentes web RSS y Atom en su agenda de StatusNet!" + +#. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on. +msgid "Provider add" +msgstr "Agregar proveedor" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "¡Importar fuentes web (feed) en su agenda!" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Copia especular (mirroring)" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "" +"Configurar la copia especular (mirror) de entradas de otras fuentes web " +"(feed)" + +#. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count. +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "Se ha hecho copia especular de las fuentes web" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "Página web o dirección URL de la fuente web (feed):" + +#. TRANS: Button text for adding a feed. +#. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Añadir fuente web (feed)" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Twitter username:" +msgstr "Nombre de usuario de Twitter:" + +#. TRANS: Field label (URL expectected). +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Fuente web (feed) remota:" + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Usuario local" + +#. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting. +msgid "Mirroring style" +msgstr "Estilo de copia especular (mirror)" + +#. TRANS: Feed mirror style (radio button option). +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")" +msgstr "" +"Repetir: Referenciar la entrada del usuario original (a veces se muestra " +"como \"RT @blah\")" + +#. TRANS: Feed mirror style (radio button option). +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "Volver a publicar el contenido bajo mi cuenta" + +#. TRANS: Button text to save feed mirror settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Button text to stop mirroring a feed. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Detener copia especular (mirror)" + +#. TRANS: Name for possible feed provider. +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. TRANS: Name for possible feed provider. +msgid "RSS or Atom feed" +msgstr "Fuente web (feed) RSS o Atom" + +#. TRANS: Heading for feed mirroring selection form. +msgid "Select a feed provider" +msgstr "Seleccione un proveedor de fuente web (feed)" diff --git a/plugins/TagSub/locale/es/LC_MESSAGES/TagSub.po b/plugins/TagSub/locale/es/LC_MESSAGES/TagSub.po new file mode 100644 index 0000000000..797c7e11be --- /dev/null +++ b/plugins/TagSub/locale/es/LC_MESSAGES/TagSub.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Translation of StatusNet - TagSub to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:47+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:31+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Unsubscribe from this tag" +msgstr "Cancelar la subscrición a esta etiqueta" + +#. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar la suscripción" + +#. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag. +msgid "Unsubscribe from this tag." +msgstr "Cancelar la subscrición a esta etiqueta." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag." +msgstr "" +"Complemento (plugin) para permitir seguir todos los mensajes con una " +"etiqueta determinada." + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure tag subscriptions" +msgstr "Configurar las suscripciones a las etiquetas" + +#. TRANS: Menu item text for tags submenu. +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#. TRANS: Form legend. +msgid "Subscribe to this tag" +msgstr "Suscribirse a esta etiqueta" + +#. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag. +msgid "Subscribe to this tag." +msgstr "Suscribirse a esta etiqueta." + +#. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded. +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Ha cancelado la suscripción" + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." + +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Hubo un problema con su contraseña de sesión. Inténtelo de nuevo." + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +msgid "No such profile." +msgstr "No existe tal perfil." + +#. TRANS: Page title when tag subscription succeeded. +msgid "Subscribed" +msgstr "Suscrito" + +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#, php-format +msgid "%s's tag subscriptions" +msgstr "suscripciones a las etiquetas de %ss" + +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#, php-format +msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d" +msgstr "suscripciones a las etiquetas de %1$s, página %2$d" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +msgid "" +"You have subscribed to receive all notices on this site containing the " +"following tags:" +msgstr "" +"Se ha suscrito para recibir todos los avisos de este sitio que contengan las " +"etiquetas siguientes:" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#, php-format +msgid "" +"%s has subscribed to receive all notices on this site containing the " +"following tags:" +msgstr "" +"%s se ha suscrito para recibir todos los avisos de este sitio que contengan " +"las etiquetas siguientes:" + +#. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions. +msgid "" +"You are not listening to any hash tags right now. You can push the " +"\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public " +"messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to " +"the poster." +msgstr "" +"No está siguiendo ahora ninguna etiqueta (hashtag). Puede pulsar el botón " +"\"Suscribirse\" en cualquier página de hashtag para recibir automáticamente " +"los mensajes públicos de este sitio que utilicen esa etiqueta, incluso si no " +"está suscrito al autor." + +#. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#, php-format +msgid "%s is not following any tags." +msgstr "%s no está siguiendo ninguna etiqueta." + +#. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag, +#. TRANS: %3$s a date string. +#, php-format +msgid "#%2$s since %3$s" +msgstr "#%2$s desde %3$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/es/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/es/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 0000000000..4cbf57fc9b --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/es/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,467 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# Author: Peter17 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:50+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings. +msgid "Twitter settings" +msgstr "Configuración de Twitter" + +#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings. +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Conecte su cuenta de Twitter para compartir sus actualizaciones con sus " +"amigos de Twitter y viceversa." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Twitter account" +msgstr "Cuenta de Twitter" + +#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected. +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Cuenta de Twitter conectada" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Desconectar mi cuenta de Twitter" + +#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings. +#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! " +"Please [set a password](%s) first." +msgstr "" +"¡Si desconecta su cuenta de Twitter podría ser imposible iniciar sesión! Por " +"favor [establezca una contraseña] (%s) primero." + +#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Mantener su cuenta %1$s pero desconectarse de Facebook. Puede usar su " +"contraseña %1$s para iniciar sesión." + +#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectarse" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Enviar automáticamente mis mensajes a Twitter." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Enviar respuestas \"@\" locales a Twitter." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Suscribirse a Mis amigos de Twitter aquí." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importar la agenda de mis amigos." + +#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings. +#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Button text for adding Twitter integration. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Hubo un problema con su clave (token) de sesión. Inténtelo de nuevo, por " +"favor." + +#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Envío de formulario inesperado." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected. +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "No hay ninguna conexión de Twitter para eliminar." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails. +msgid "Could not remove Twitter user." +msgstr "No se pudo eliminar el usuario de Twitter." + +#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account. +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Cuenta de Twitter desconectada." + +#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails. +msgid "Could not save Twitter preferences." +msgstr "No se pudieron guardar las preferencias de Twitter." + +#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences. +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Preferencias de Twitter guardadas." + +#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." +msgstr "No puede registrarse si no acepta la licencia." + +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +msgid "Something weird happened." +msgstr "Ocurrió algo extraño." + +#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails. +msgid "Could not link your Twitter account." +msgstr "No se pudo enlazar a su cuenta de Twitter." + +#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token. +msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"No se pudo enlazar a su cuenta de Twitter: La clave oauth_token no coincide." + +#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " +"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or " +"connect with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Esta es la primera vez que ha iniciado sesión en %s por lo que debemos " +"conectar su cuenta Twitter a una cuenta local. Puede crear una nueva cuenta " +"o conectarse con una cuenta existente si ya tiene una." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuración de la cuenta de Twitter" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connection options" +msgstr "Opciones de conexión" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nueva cuenta" + +#. TRANS: Sub form introduction text. +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nuevo usuario con este alias." + +#. TRANS: Field label. +msgid "New nickname" +msgstr "Nuevo alias" + +#. TRANS: Field title for nickname field. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "" +"De 1 a 64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación ni " +"espacios." + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. TRANS: Field title for e-mail address field. +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" +"Sólo se usa para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas" + +#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connect existing account" +msgstr "Conectar a una cuenta existente" + +#. TRANS: Sub form introduction text. +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si ya tiene una cuenta, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña " +"para conectarse a su cuenta de Facebook." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Existing nickname" +msgstr "Alias existente" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#. TRANS: Text for license agreement checkbox. +#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto y archivos están disponibles bajo %s con excepción de esta " +"información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " +"de mensajería instantánea IM y número de teléfono." + +#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page.. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed. +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registro de usuario no permitido." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code. +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "No es un código de invitación válido." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username. +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Alias no permitido." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use. +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "El alias ya existe. Pruebe con otro." + +#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed. +msgid "Error registering user." +msgstr "Error al registrar el usuario." + +#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed. +#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed. +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Error al conectar el usuario a Twitter." + +#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because +#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect. +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." + +#. TRANS: Page title for Twitter administration panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page. +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Configuración de la pasarela a Twitter" + +#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long. +msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"Clave de consumidor no válida. La longitud máxima es de 255 caracteres." + +#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long. +msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" +"La frase secreta de consumidor es incorrecta. La longitud máxima es de 255 " +"caracteres." + +#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings. +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Configuración de la aplicación de Twitter" + +#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key. +msgid "Consumer key" +msgstr "Clave de consumidor" + +#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key. +msgid "The consumer key assigned by Twitter." +msgstr "La clave de consumidor asignada por Twitter." + +#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret. +msgid "Consumer secret" +msgstr "Frase secreta del consumidor" + +#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret. +msgid "The consumer secret assigned by Twitter." +msgstr "La frase secreta de consumidor asignada por Twitter." + +#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided. +msgid "Note: A global consumer key and secret are set." +msgstr "Nota: Se establecen una clave y frase secreta de consumidor global." + +#. TRANS: Field label for Twitter application name. +msgid "Integration source" +msgstr "Fuente de integración" + +#. TRANS: Field title for Twitter application name. +msgid "The name of your Twitter application." +msgstr "El nombre de su aplicación de Twitter." + +#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options. +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. TRANS: Checkbox label for global setting. +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Habilitar \"Registrarse con Twitter\"" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "This allow users to login with their Twitter credentials." +msgstr "" +"Esto permitir a los usuarios iniciar sesión con sus credenciales de Twitter." + +#. TRANS: Checkbox label for global setting. +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activar la importación de Twitter" + +#. TRANS: Checkbox title for global setting. +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permitir a los usuarios importar agendas de sus amigos de Twitter. Requiere " +"configurar manualmente los servicios." + +#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings. +msgid "Save the Twitter bridge settings." +msgstr "Guardar la configuración de la pasarela de Twitter." + +#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected. +msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader." +msgstr "Esquema de URL no válido para lector de secuencia HTTP." + +#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered. +msgid "Got input from unexpected socket!" +msgstr "¡Recibió una entrada desde un conector (socket) inesperado!" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine. +#. TRANS: %s is the invalid state. +#, php-format +msgid "Invalid state in handleLine: %s." +msgstr "Estado no válido en handleLine: %s." + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered. +#. TRANS: %s is the invalid line. +#, php-format +msgid "Invalid HTTP response line: %s." +msgstr "Línea de respuesta HTTP no válida: %s." + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered. +#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line. +#, php-format +msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s." +msgstr "Fragmento de línea de respuesta HTTP no válido \"%1$s\": %2$s ." + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered. +#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line. +#, php-format +msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s." +msgstr "Código de respuesta HTTP erróneo %1$s: %2$s." + +#. TRANS: Menu item in login navigation. +#. TRANS: Menu item in connection settings navigation. +msgctxt "MENU" +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. TRANS: Title for menu item in login navigation. +msgid "Login or register using Twitter." +msgstr "Inicie sesión o regístrese mediante Twitter." + +#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation. +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Opciones de integración de Twitter" + +#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter bridge configuration page." +msgstr "Página de configuración de la pasarela de Twitter." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"El complemento (plugin) de \"pasarela\" de Twitter permite la integración de " +"una instancia de StatusNet con Twitter." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet. +msgid "Already logged in." +msgstr "Ya has iniciado sesión" + +#. TRANS: Title for login using Twitter page. +msgctxt "TITLE" +msgid "Twitter Login" +msgstr "Inicio de sesión de Twitter" + +#. TRANS: Instructions for login using Twitter page. +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Inicie sesión con su cuenta de Twitter" + +#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image. +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Registrarse con Twitter" + +#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working. +msgid "Your Twitter bridge has been disabled" +msgstr "Se ha deshabilitado su pasarela de Twitter" + +#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working. +#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the +#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Hola, %1$s. Lamentamos informarle de que su enlace a Twitter se ha " +"deshabilitado. Parece que ya no tenemos permiso para actualizar tu estado de " +"Twitter. ¿Tal vez ha revocado el acceso de %3$s?\n" +"\n" +"Puede volver a habilitar la pasarela de Twitter visitando la página de " +"configuración de Twitter:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"Saludos,\n" +"%3$s" + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 0000000000..7f8fd4a225 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/eu/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Basque (Euskara) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Artsuaga +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:50+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Title for page with Twitter integration settings. +msgid "Twitter settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings. +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Twitter account" +msgstr "" + +#. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected. +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings. +#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link). +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! " +"Please [set a password](%s) first." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Eten." + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Automatikoki bidali nere oharrak Twitterrera." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Bidali \"@\" lokalen erantzuntak Twitterrera." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Harpidetu nere Twitter kontaktuetara hemen." + +#. TRANS: Checkbox label. +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importatu nere lagunen denbora lerroa." + +#. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings. +#. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#. TRANS: Button text for adding Twitter integration. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez." + +#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Ustekabeko inprimaki bidalketa." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected. +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Ez dago Twitter koneksiorik ezabatzeko." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails. +msgid "Could not remove Twitter user." +msgstr "Ezin izan da Twitter erabiltzailea ezabatu." + +#. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account. +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Twitter kontua deskonektaturik." + +#. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails. +msgid "Could not save Twitter preferences." +msgstr "Ezin izan dira Twitter hobespenak gorde." + +#. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences. +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Twitter hobespenak gorderik." + +#. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked. +msgid "You cannot register if you do not agree to the license." +msgstr "Ezin duzu izenik eman ez bazaude lizentziarekin ados." + +#. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs. +msgid "Something weird happened." +msgstr "Zerbait arraroa gertatu da." + +#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails. +msgid "Could not link your Twitter account." +msgstr "Ezin izan da zure Twitter kontua estekatu." + +#. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token. +msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "Ezin izan da zure Twitter kontua estekatu: oauth_token doitugabea." + +#. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you have logged into %s so we must connect your " +"Twitter account to a local account. You can either create a new account, or " +"connect with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"%s gunean sartzen zaren lehen aldia da, zure Twitter kontua kontu lokal " +"batekin lotuko dugu. Bestela kontu berri bat sor dezakezu, edo lehendik " +"beste kontu bat bazenuen, kontu harekin lotu." + +#. TRANS: Page title. +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Twitter Kontu Kudeaketa" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connection options" +msgstr "Koneksio aukerak" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Create new account" +msgstr "Sortu kontu berria" + +#. TRANS: Sub form introduction text. +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Sortu erabiltzaile berria goitizen honentzat." + +#. TRANS: Field label. +msgid "New nickname" +msgstr "Goitizen berria" + +#. TRANS: Field title for nickname field. +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "1-64 letra xehe edo zenbaki, puntuazio edo espaziorik gabe." + +#. TRANS: Field label. +msgctxt "LABEL" +msgid "Email" +msgstr "Eposta" + +#. TRANS: Field title for e-mail address field. +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" +"Eguneraketetarako, iragarkietarako eta pasahitza berreskuratzeko soilik " +"erabiltzen da." + +#. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "Sortu" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Connect existing account" +msgstr "Konektatu sortutako kontua" + +#. TRANS: Sub form introduction text. +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Dagoeneko kontu bat baduzu, hasi saioa zure erabiltzaile eta pasahitzarekin " +"zure Twitterrera konektatzeko." + +#. TRANS: Field label. +msgid "Existing nickname" +msgstr "Goitizena existitzen da" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "License" +msgstr "Lizentzia" + +#. TRANS: Text for license agreement checkbox. +#. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site. +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Nire testu eta fitxategiak %s lizentziapean daude, datu pribatu hauek izan " +"ezik: pasahitza, helbide elektronikoa, BM helbidea eta telefono zenbakia." + +#. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page.. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed. +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Erregistroa ez dago baimenduta." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code. +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Gonbidapen kodea ez da baliozkoa." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username. +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Goitizen hori ez da onartzen." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use. +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Goitizen hori hartua dago. Saiatu beste batekin." + +#. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed. +msgid "Error registering user." +msgstr "Akatsa erabiltzailea erregistratzerakoan." + +#. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed. +#. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed. +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Akatsa erabiltzailea Twitterrera konektatzean." + +#. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because +#. TRANS: the provided username and/or password are incorrect. +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Baliogabeko erabiltzaile edo pasahitza." + +#. TRANS: Page title for Twitter administration panel. +msgctxt "TITLE" +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page. +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Twitter bridge aukerak" + +#. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long. +msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Kontsumitzaile gako okerra. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." + +#. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long. +msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters." +msgstr "Kontsumitzaile sekretu okerra. Luzera maximoa 255 karakterekoa da." + +#. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings. +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Twitter aplikazio aukerak" + +#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key. +msgid "Consumer key" +msgstr "Kontsumitzaile gakoa" + +#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key. +msgid "The consumer key assigned by Twitter." +msgstr "Twitterrek emandako kontsumitzaile gakoa." + +#. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret. +msgid "Consumer secret" +msgstr "Kontsumitzaile sekretua" + +#. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret. +msgid "The consumer secret assigned by Twitter." +msgstr "Twitterrek emandako kontsumitzaile sekretua." + +#. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided. +msgid "Note: A global consumer key and secret are set." +msgstr "Oharra: kontsumitzaile gako eta sekretu orokorra ezarriak." + +#. TRANS: Field label for Twitter application name. +msgid "Integration source" +msgstr "Integrazio iturburua." + +#. TRANS: Field title for Twitter application name. +msgid "The name of your Twitter application." +msgstr "Zure Twitter aplikazioaren izena." + +#. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options. +msgid "Options" +msgstr "Hobespenak" + +#. TRANS: Checkbox label for global setting. +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Gaitu \"Sartu Twitterrekin\"" + +#. TRANS: Checkbox title. +msgid "This allow users to login with their Twitter credentials." +msgstr "Twitterreko kontuarekin saio hasteko aukera ematen du." + +#. TRANS: Checkbox label for global setting. +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Gaitu Twitter inportazioa" + +#. TRANS: Checkbox title for global setting. +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Twitterreko lagunen denbora-lerroak inportatzen uzten du. Daemonak " +"beharrezkoak eskuz konfiguratzeko." + +#. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings. +msgid "Save the Twitter bridge settings." +msgstr "Gorde Twitter bridge aukerak." + +#. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected. +msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader." +msgstr "URL amarru baliogabea HTTP jario irakurgailuarentzat." + +#. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered. +msgid "Got input from unexpected socket!" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine. +#. TRANS: %s is the invalid state. +#, php-format +msgid "Invalid state in handleLine: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered. +#. TRANS: %s is the invalid line. +#, php-format +msgid "Invalid HTTP response line: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered. +#. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line. +#, php-format +msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered. +#. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line. +#, php-format +msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in login navigation. +#. TRANS: Menu item in connection settings navigation. +msgctxt "MENU" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for menu item in login navigation. +msgid "Login or register using Twitter." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation. +msgid "Twitter integration options" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration. +msgid "Twitter bridge configuration page." +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet. +msgid "Already logged in." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for login using Twitter page. +msgctxt "TITLE" +msgid "Twitter Login" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for login using Twitter page. +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "" + +#. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image. +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "" + +#. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working. +msgid "Your Twitter bridge has been disabled" +msgstr "" + +#. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working. +#. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the +#. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename. +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index a693de9540..9739ae070c 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:47:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:51+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." msgstr "" -"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos " -"de Twitter e vice versa." +"Connecte tu conto de Twitter pro divider tu actualitates con tu amicos de " +"Twitter e vice versa." #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Twitter account" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/es/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/es/LC_MESSAGES/UserFlag.po new file mode 100644 index 0000000000..ae4429ab5a --- /dev/null +++ b/plugins/UserFlag/locale/es/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of StatusNet - UserFlag to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:52+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:36+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Marcado para revisión" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Marcado" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Este complemento (plugin) permite marcar perfiles para revisión y revisar " +"los perfiles marcados." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Marcar" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Marcar el perfil para revisión." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#. TRANS: Form description for clearing flags from a profile. +msgid "Clear all flags" +msgstr "Borrar todas las marcas" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. +msgid "Not logged in." +msgstr "No ha iniciado sesión" + +#. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised. +msgid "You cannot review profile flags." +msgstr "No puede revisar las marcas de perfil." + +#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. +msgid "Flagged profiles" +msgstr "Perfiles marcados" + +#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. +#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. +#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural. +#, php-format +msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" +msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" +msgstr[0] "Marcado por %1$s y otro" +msgstr[1] "Marcado por %1$s y otros %2$d más" + +#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. +#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. +#, php-format +msgid "Flagged by %s" +msgstr "Marcado por %s" + +#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. +#. TRANS: %s is a profile nickname. +#, php-format +msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"." +msgstr "No pueden borrar las marcas del perfil \"%s\"." + +#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. +msgid "Flags cleared" +msgstr "Marcas borradas" + +#. TRANS: Body element for "flags cleared" form. +msgid "Cleared" +msgstr "Borrado" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is a profile ID (number). +#, php-format +msgid "Could not flag profile \"%d\" for review." +msgstr "No pudo marcar el perfil \"%d\" para su revisión." diff --git a/plugins/Xmpp/locale/es/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/es/LC_MESSAGES/Xmpp.po new file mode 100644 index 0000000000..f371fcfc04 --- /dev/null +++ b/plugins/Xmpp/locale/es/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of StatusNet - Xmpp to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:56+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Presence announcement for XMPP. +#. TRANS: Message for XMPP reconnect. +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Envíeme un mensaje para publicar una nota" + +#. TRANS: Plugin display name. +msgid "XMPP/Jabber/GTalk" +msgstr "XMPP/Jabber/GTalk" + +#. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID. +msgid "Invalid JID: too many @s." +msgstr "JID no válido: demasiados signos @s." + +#. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID. +msgid "Invalid JID: @ but no node" +msgstr "JID no válido: Signo @ sin nodo" + +#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023). +msgid "Invalid JID: node too long." +msgstr "JID no válido: nodo demasiado largo." + +#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID. +#. TRANS: %s is the invalid Jabber ID. +#, php-format +msgid "Invalid JID node \"%s\"." +msgstr "Nodo JID \"%s\" no válido." + +#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023). +msgid "Invalid JID: domain too long." +msgstr "JID no válido: dominio demasiado largo." + +#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name. +#. TRANS: %s is the invalid domain name. +#, php-format +msgid "Invalid JID domain name \"%s\"." +msgstr "Nombre de dominio JID \"%s\" no válido." + +#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource. +#. TRANS: %s is the invalid resource. +#, php-format +msgid "Invalid JID resource \"%s\"." +msgstr "Recurso JID \"%s\" no válido." + +#. TRANS: Link description to notice in conversation. +#. TRANS: %s is a notice ID. +#, php-format +msgid "[%s]" +msgstr "[%s]" + +#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +msgid "You must specify a server in the configuration." +msgstr "Debe especificar un servidor en la configuración." + +#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +msgid "You must specify a port in the configuration." +msgstr "Debe especificar un puerto en la configuración." + +#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +msgid "You must specify a user in the configuration." +msgstr "Debe especificar un usuario en la configuración." + +#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect. +msgid "You must specify a password in the configuration." +msgstr "Debe especificar una contraseña en la configuración." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" +"Jabber network." +msgstr "" +"El complemento (plugin) XMPP permite a los usuarios enviar y recibir " +"mensajes mediante la red XMPP/Jabber." diff --git a/plugins/YammerImport/locale/es/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/es/LC_MESSAGES/YammerImport.po new file mode 100644 index 0000000000..3016e45f87 --- /dev/null +++ b/plugins/YammerImport/locale/es/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# Translation of StatusNet - YammerImport to Spanish (Español) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Armando-Martin +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:57+0000\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net \n" +"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Page title for Yammer administration panel. +#. TRANS: Form legend. +#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. +#. TRANS: Form legend. +msgid "Connect to Yammer" +msgstr "Conectarse a Yammer" + +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. +msgid "Yammer Import" +msgstr "Importación Yammer" + +#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. +msgid "" +"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " +"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " +"transferred; in the future this may be supported for imports done by " +"verified administrators on the Yammer side." +msgstr "" +"Esta herramienta de importación de Yammer aún está sometida a pruebas y está " +"incompleta en algunas áreas. Actualmente no se transfieren las suscripciones " +"de usuario y la pertenencia a grupos; en el futuro esto puede estar " +"soportado para las importaciones realizadas por los administradores " +"verificados del lado de Yammer." + +#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. +msgid "Paused from admin panel." +msgstr "En pausa desde el panel de administración." + +#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. +msgid "Invalid POST" +msgstr "POST no válido" + +#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. +msgid "Yammer import" +msgstr "Importación Yammer" + +#. TRANS: Menu item for Yammer import. +msgctxt "MENU" +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +#. TRANS: Menu item title for Yammer import. +msgid "Yammer import module." +msgstr "Módulo de importación Yammer." + +#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." +msgstr "" +"Tipo de elemento incorrecto enviado para el proceso de importación de " +"usuarios de Yammer." + +#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. +msgid "Expertise:" +msgstr "Experiencia:" + +#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." +msgstr "" +"Tipo de elemento incorrecto enviado para el proceso de importación de grupos " +"de Yammer." + +#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. +msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." +msgstr "" +"Tipo de elemento incorrecto enviado para el proceso de importación de " +"mensajes de Yammer." + +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. +#. TRANS: %s is the invalid avatar URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "La dirección URL del avatar, %s, es incorrecta." + +#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. +#. TRANS: %s is the failed avatar URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "No se pudo recuperar el avatar desde %s." + +#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Start authentication" +msgstr "Iniciar la autenticación" + +#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. +msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." +msgstr "Solicitar autorización para conectarse a una cuenta de Yammer." + +#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Change API key" +msgstr "Cambiar la clave de la API" + +#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. +msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" +msgstr "No puede solicitar la autenticación Yammer; ¡ya lo hizo!" + +#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. +msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" +msgstr "" +"¡No puede obtener la dirección URL de autenticación Yammer cuando no está en " +"modo de solicitud de autenticación!" + +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. +#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. +#, php-format +msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" +msgstr "La API de Yammer ha devuelto el código HTTP %1$s: %2$s" + +#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. +msgid "Invalid JSON response from Yammer API." +msgstr "Respuesta JSON inválida desde la API de Yammer." + +#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. +msgid "Requesting a token, but already set up with a token." +msgstr "Solicitando una clave (token), pero ya está configurado con una clave." + +#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. +msgid "Initialize" +msgstr "Inicializar" + +#. TRANS: "In progress" description. +msgid "No import running" +msgstr "No hay ninguna importación en curso" + +#. TRANS: "Complete" description for initialize state. +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Conexión al servidor de Yammer iniciada..." + +#. TRANS: "In progress" description. +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "A la espera de autorización..." + +#. TRANS: "Complete" description for connect state. +msgid "Connected." +msgstr "Conectado." + +#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. +msgid "Import user accounts" +msgstr "Importar cuentas de usuario" + +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of users to be imported. +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Importando %d usuario..." +msgstr[1] "Importando %d usuarios..." + +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of users imported. +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "%d usuario importado." +msgstr[1] "%d usuarios importados." + +#. TRANS: Field label for a Yammer group import step. +msgid "Import user groups" +msgstr "Importar grupos de usuario" + +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of groups to be imported. +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Importando %d grupo..." +msgstr[1] "Importando %d grupos..." + +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of groups imported. +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "%d grupo importado." +msgstr[1] "%d grupos importados." + +#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Preparar notas públicas para importación" + +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Preparando %d nota..." +msgstr[1] "Preparando %d notas..." + +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "%d nota preparada." +msgstr[1] "%d notas preparadas." + +#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. +msgid "Import public notices" +msgstr "Importar notas públicas" + +#. TRANS: "In progress" description. +#. TRANS: %d is the number of notices to be imported. +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Importando %d nota..." +msgstr[1] "Importando %d notas..." + +#. TRANS: "Complete" description for step. +#. TRANS: %d is the number of notices imported. +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "%d nota importada." +msgstr[1] "%d notas importadas." + +#. TRANS: Field label for a Yammer import done step. +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. TRANS: "In progress" description for done step. +#. TRANS: "Complete" description for done step. +msgid "Import is complete!" +msgstr "¡La importación se ha completado!" + +#. TRANS: Fieldset legend. +msgid "Import status" +msgstr "Estado de importación" + +#. TRANS: Progress bar status. +msgid "Waiting..." +msgstr "Esperando..." + +#. TRANS: Button text for resetting the import state. +msgid "Reset import state" +msgstr "Reiniciar el estado de la importación" + +#. TRANS: Button text for pausing an import. +msgid "Pause import" +msgstr "Pausar la importación" + +#. TRANS: Error message. %s are the error details. +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"." +msgstr "Se ha encontrado el error \"%s\"." + +#. TRANS: Fieldset legend for a paused import. +msgid "Paused" +msgstr "En pausa" + +#. TRANS: Button text for continuing a paused import. +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. TRANS: Button text for aborting a paused import. +msgid "Abort import" +msgstr "Anular la importación" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Siga este enlace para confirmar la autorización en Yammer; se le pedirá que " +"inicie sesión si es necesario:" + +#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Abrir la ventana de autenticación Yammer" + +#. TRANS: Form instructions. +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Copie a continuación el código de verificación que ha obtenido:" + +#. TRANS: Field label. +msgid "Verification code:" +msgstr "Código de verificación:" + +#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. +msgid "Save the verification code and begin import." +msgstr "Guardar el código de verificación y empezar a importar." + +#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Registro de la API de Yammer" + +#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Antes de que nos podemos conectar a su red de Yammer, necesita registrar el " +"importador con una solicitud de autorización para que podamos extraer datos " +"en su nombre. Este registro funcionará sólo en su propia red. Siga este " +"enlace para registrar la aplicación en Yammer; se le pedirá que inicie " +"sesión si es necesario:" + +#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Abrir el formulario de registro de la aplicación de Yammer" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Copie en el siguiente formulario la clave de consumidor y la frase secreta " +"que recibió:" + +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. +msgid "Consumer key:" +msgstr "Clave de consumidor:" + +#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Frase secreta del consumidor:" + +#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. +msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." +msgstr "" +"Guarde la clave de consumidor introducida y la frase secreta del consumidor."