]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:07+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
49 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s a přećeljo"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "Ty a přećeljo"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "API-metoda njenamakana."
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:114
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "Wužiwar nima profil."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
173 msgid "Could not save profile."
174 msgstr "Profil njeje so składować dał."
175
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
177 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
178 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
179 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
180 #: lib/designsettings.php:283
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
184 "current configuration."
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
189 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
191 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
192 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
193 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
194 msgid "Unable to save your design settings."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
199 msgid "Could not update your design."
200 msgstr "Design njeda so aktualizować."
201
202 #: actions/apiblockcreate.php:105
203 msgid "You cannot block yourself!"
204 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:126
207 msgid "Block user failed."
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apiblockdestroy.php:114
211 msgid "Unblock user failed."
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 #, php-format
216 msgid "Direct messages from %s"
217 msgstr "Direktne powěsće z %s"
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 #, php-format
221 msgid "All the direct messages sent from %s"
222 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 #, php-format
226 msgid "Direct messages to %s"
227 msgstr "Direktne powěsće do %s"
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 #, php-format
231 msgid "All the direct messages sent to %s"
232 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
233
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
237
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
239 #, php-format
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
241 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "Přijimowar njenamakany."
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
254 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
255
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite."
258 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
265 msgid "That status is not a favorite."
266 msgstr "Tón status faworit njeje."
267
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
269 msgid "Could not delete favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
273 msgid "Could not follow user: User not found."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
277 #, php-format
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
286 msgid "You cannot unfollow yourself."
287 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
288
289 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
290 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 msgid "Could not find target user."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
302 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
303 #: actions/register.php:205
304 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
308 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
309 #: actions/register.php:208
310 msgid "Nickname already in use. Try another one."
311 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
314 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
315 #: actions/register.php:210
316 msgid "Not a valid nickname."
317 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
320 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
321 #: actions/register.php:217
322 msgid "Homepage is not a valid URL."
323 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
326 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
327 #: actions/register.php:220
328 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
329 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:213
332 #, php-format
333 msgid "Description is too long (max %d chars)."
334 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
337 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
338 #: actions/register.php:227
339 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
340 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
343 #: actions/newgroup.php:159
344 #, php-format
345 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
346 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
349 #: actions/newgroup.php:168
350 #, php-format
351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
352 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
355 #: actions/newgroup.php:172
356 #, php-format
357 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
358 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
361 #: actions/newgroup.php:178
362 msgid "Alias can't be the same as nickname."
363 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
364
365 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
366 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
367 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
368 msgid "Group not found!"
369 msgstr "Skupina njenamakana!"
370
371 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
372 msgid "You are already a member of that group."
373 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
376 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
380 #, php-format
381 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
382 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
383
384 #: actions/apigroupleave.php:114
385 msgid "You are not a member of this group."
386 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
387
388 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
389 #, php-format
390 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
391 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
392
393 #: actions/apigrouplist.php:95
394 #, php-format
395 msgid "%s's groups"
396 msgstr ""
397
398 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
399 #, php-format
400 msgid "%s groups"
401 msgstr ""
402
403 #: actions/apigrouplistall.php:94
404 #, php-format
405 msgid "groups on %s"
406 msgstr "skupiny na %s"
407
408 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
409 msgid "This method requires a POST or DELETE."
410 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
411
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
413 msgid "You may not delete another user's status."
414 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
415
416 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
417 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
418 msgid "No such notice."
419 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
420
421 #: actions/apistatusesretweet.php:83
422 msgid "Cannot repeat your own notice."
423 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
424
425 #: actions/apistatusesretweet.php:91
426 msgid "Already repeated that notice."
427 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
428
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
430 msgid "Status deleted."
431 msgstr "Status zničeny."
432
433 #: actions/apistatusesshow.php:144
434 msgid "No status with that ID found."
435 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
436
437 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
438 #: lib/mailhandler.php:60
439 #, php-format
440 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
441 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
442
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 msgid "Not found"
445 msgstr "Njenamakany"
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
448 #, php-format
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 msgid "Unsupported format."
454 msgstr "Njepodpěrany format."
455
456 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
457 #, php-format
458 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
462 #, php-format
463 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
467 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
468 #, php-format
469 msgid "%s timeline"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
473 #: actions/userrss.php:92
474 #, php-format
475 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apitimelinementions.php:117
479 #, php-format
480 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
481 msgstr ""
482
483 #: actions/apitimelinementions.php:127
484 #, php-format
485 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
489 #, php-format
490 msgid "%s public timeline"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
494 #, php-format
495 msgid "%s updates from everyone!"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
499 #, php-format
500 msgid "Repeated by %s"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
504 #, php-format
505 msgid "Repeated to %s"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
509 #, php-format
510 msgid "Repeats of %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
514 #, php-format
515 msgid "Notices tagged with %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
519 #, php-format
520 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apiusershow.php:96
524 msgid "Not found."
525 msgstr "Njenamakany."
526
527 #: actions/attachment.php:73
528 msgid "No such attachment."
529 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
530
531 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
532 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
533 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
534 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
535 #: actions/showgroup.php:121
536 msgid "No nickname."
537 msgstr "Žane přimjeno."
538
539 #: actions/avatarbynickname.php:64
540 msgid "No size."
541 msgstr "Žana wulkosć."
542
543 #: actions/avatarbynickname.php:69
544 msgid "Invalid size."
545 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
546
547 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
548 #: lib/accountsettingsaction.php:112
549 msgid "Avatar"
550 msgstr "Awatar"
551
552 #: actions/avatarsettings.php:78
553 #, php-format
554 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
555 msgstr ""
556 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
557
558 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
559 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
560 #: actions/userrss.php:103
561 msgid "User without matching profile"
562 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
563
564 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
565 #: actions/grouplogo.php:251
566 msgid "Avatar settings"
567 msgstr "Nastajenja awatara"
568
569 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
570 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
571 msgid "Original"
572 msgstr "Original"
573
574 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
575 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
576 msgid "Preview"
577 msgstr "Přehlad"
578
579 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
580 #: lib/noticelist.php:611
581 msgid "Delete"
582 msgstr "Zničić"
583
584 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
585 msgid "Upload"
586 msgstr "Nahrać"
587
588 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
589 msgid "Crop"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
593 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
594 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
595 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
596 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
597 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
598 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
599 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
600 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
601 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
602 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
603 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
604 #: lib/designsettings.php:294
605 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
609 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
610 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
611 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
612 msgid "Unexpected form submission."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/avatarsettings.php:328
616 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
617 msgstr ""
618
619 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
620 msgid "Lost our file data."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/avatarsettings.php:366
624 msgid "Avatar updated."
625 msgstr "Awatar zaktualizowany."
626
627 #: actions/avatarsettings.php:369
628 msgid "Failed updating avatar."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/avatarsettings.php:393
632 msgid "Avatar deleted."
633 msgstr "Awatar zničeny."
634
635 #: actions/block.php:69
636 msgid "You already blocked that user."
637 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
638
639 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
640 msgid "Block user"
641 msgstr "Wužiwarja blokować"
642
643 #: actions/block.php:130
644 msgid ""
645 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
646 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
647 "will not be notified of any @-replies from them."
648 msgstr ""
649
650 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
651 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
652 msgid "No"
653 msgstr "Ně"
654
655 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
656 msgid "Do not block this user"
657 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
658
659 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
660 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
661 #: lib/repeatform.php:132
662 msgid "Yes"
663 msgstr "Haj"
664
665 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
666 msgid "Block this user"
667 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
668
669 #: actions/block.php:167
670 msgid "Failed to save block information."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
674 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
675 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
676 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
677 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
678 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
679 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
680 msgid "No such group."
681 msgstr "Skupina njeeksistuje."
682
683 #: actions/blockedfromgroup.php:90
684 #, php-format
685 msgid "%s blocked profiles"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/blockedfromgroup.php:93
689 #, php-format
690 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
691 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
692
693 #: actions/blockedfromgroup.php:108
694 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
695 msgstr ""
696
697 #: actions/blockedfromgroup.php:281
698 msgid "Unblock user from group"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
702 msgid "Unblock"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
706 msgid "Unblock this user"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/bookmarklet.php:50
710 msgid "Post to "
711 msgstr ""
712
713 #: actions/confirmaddress.php:75
714 msgid "No confirmation code."
715 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
716
717 #: actions/confirmaddress.php:80
718 msgid "Confirmation code not found."
719 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
720
721 #: actions/confirmaddress.php:85
722 msgid "That confirmation code is not for you!"
723 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
724
725 #: actions/confirmaddress.php:90
726 #, php-format
727 msgid "Unrecognized address type %s"
728 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
729
730 #: actions/confirmaddress.php:94
731 msgid "That address has already been confirmed."
732 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
733
734 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
735 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
736 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
737 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
738 #: actions/smssettings.php:420
739 msgid "Couldn't update user."
740 msgstr ""
741
742 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
743 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
744 msgid "Couldn't delete email confirmation."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/confirmaddress.php:144
748 msgid "Confirm Address"
749 msgstr "Adresu wobkrućić"
750
751 #: actions/confirmaddress.php:159
752 #, php-format
753 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
754 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
755
756 #: actions/conversation.php:99
757 msgid "Conversation"
758 msgstr "Konwersacija"
759
760 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
761 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
762 msgid "Notices"
763 msgstr "Zdźělenki"
764
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
770 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
771 #: lib/settingsaction.php:72
772 msgid "Not logged in."
773 msgstr "Njepřizjewjeny."
774
775 #: actions/deletenotice.php:71
776 msgid "Can't delete this notice."
777 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
778
779 #: actions/deletenotice.php:103
780 msgid ""
781 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
782 "be undone."
783 msgstr ""
784
785 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
786 msgid "Delete notice"
787 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
788
789 #: actions/deletenotice.php:144
790 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
791 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
792
793 #: actions/deletenotice.php:145
794 msgid "Do not delete this notice"
795 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
796
797 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
798 msgid "Delete this notice"
799 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
800
801 #: actions/deleteuser.php:67
802 msgid "You cannot delete users."
803 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
804
805 #: actions/deleteuser.php:74
806 msgid "You can only delete local users."
807 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
808
809 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
810 msgid "Delete user"
811 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
812
813 #: actions/deleteuser.php:135
814 msgid ""
815 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
816 "the user from the database, without a backup."
817 msgstr ""
818
819 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
820 msgid "Delete this user"
821 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
822
823 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
824 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
825 msgid "Design"
826 msgstr "Design"
827
828 #: actions/designadminpanel.php:73
829 msgid "Design settings for this StatusNet site."
830 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
831
832 #: actions/designadminpanel.php:275
833 msgid "Invalid logo URL."
834 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
835
836 #: actions/designadminpanel.php:279
837 #, php-format
838 msgid "Theme not available: %s"
839 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
840
841 #: actions/designadminpanel.php:375
842 msgid "Change logo"
843 msgstr "Logo změnić"
844
845 #: actions/designadminpanel.php:380
846 msgid "Site logo"
847 msgstr "Logo sydła"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:387
850 msgid "Change theme"
851 msgstr "Šat změnić"
852
853 #: actions/designadminpanel.php:404
854 msgid "Site theme"
855 msgstr "Šat sydła"
856
857 #: actions/designadminpanel.php:405
858 msgid "Theme for the site."
859 msgstr "Šat za sydło."
860
861 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
862 msgid "Change background image"
863 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
864
865 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
866 #: lib/designsettings.php:178
867 msgid "Background"
868 msgstr "Pozadk"
869
870 #: actions/designadminpanel.php:427
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
874 "$s."
875 msgstr ""
876 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
877
878 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
879 msgid "On"
880 msgstr "Zapinjeny"
881
882 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
883 msgid "Off"
884 msgstr "Wupinjeny"
885
886 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
887 msgid "Turn background image on or off."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
891 msgid "Tile background image"
892 msgstr ""
893
894 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
895 msgid "Change colours"
896 msgstr "Barby změnić"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
899 msgid "Content"
900 msgstr "Wobsah"
901
902 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
903 msgid "Sidebar"
904 msgstr "Bóčnica"
905
906 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
907 msgid "Text"
908 msgstr "Tekst"
909
910 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
911 msgid "Links"
912 msgstr "Wotkazy"
913
914 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
915 msgid "Use defaults"
916 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
919 msgid "Restore default designs"
920 msgstr "Standardne designy wobnowić"
921
922 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
923 msgid "Reset back to default"
924 msgstr "Na standard wróćo stajić"
925
926 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
927 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
928 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
929 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
930 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
931 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
932 #: lib/groupeditform.php:202
933 msgid "Save"
934 msgstr "Składować"
935
936 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
937 msgid "Save design"
938 msgstr "Design składować"
939
940 #: actions/disfavor.php:81
941 msgid "This notice is not a favorite!"
942 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
943
944 #: actions/disfavor.php:94
945 msgid "Add to favorites"
946 msgstr "K faworitam přidać"
947
948 #: actions/doc.php:69
949 msgid "No such document."
950 msgstr "Dokument njeeksistuje."
951
952 #: actions/editgroup.php:56
953 #, php-format
954 msgid "Edit %s group"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
958 msgid "You must be logged in to create a group."
959 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
960
961 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
962 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
963 msgid "You must be an admin to edit the group."
964 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
965
966 #: actions/editgroup.php:154
967 msgid "Use this form to edit the group."
968 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
969
970 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
971 #, php-format
972 msgid "description is too long (max %d chars)."
973 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
974
975 #: actions/editgroup.php:253
976 msgid "Could not update group."
977 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
978
979 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
980 msgid "Could not create aliases."
981 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
982
983 #: actions/editgroup.php:269
984 msgid "Options saved."
985 msgstr "Opcije składowane."
986
987 #: actions/emailsettings.php:60
988 msgid "Email settings"
989 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
990
991 #: actions/emailsettings.php:71
992 #, php-format
993 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
997 #: actions/smssettings.php:104
998 msgid "Address"
999 msgstr "Adresa"
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:105
1002 msgid "Current confirmed email address."
1003 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1004
1005 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1006 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1007 #: actions/smssettings.php:158
1008 msgid "Remove"
1009 msgstr "Wotstronić"
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:113
1012 msgid ""
1013 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1014 "a message with further instructions."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1018 #: actions/smssettings.php:126
1019 msgid "Cancel"
1020 msgstr "Přetorhnyć"
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:121
1023 msgid "Email address"
1024 msgstr "E-mejlowa adresa"
1025
1026 #: actions/emailsettings.php:123
1027 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1028 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1029
1030 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1031 #: actions/smssettings.php:145
1032 msgid "Add"
1033 msgstr "Přidać"
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1036 msgid "Incoming email"
1037 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1038
1039 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1040 msgid "Send email to this address to post new notices."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1044 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1048 msgid "New"
1049 msgstr "Nowy"
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1052 #: actions/smssettings.php:169
1053 msgid "Preferences"
1054 msgstr "Nastajenja"
1055
1056 #: actions/emailsettings.php:158
1057 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:163
1061 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/emailsettings.php:169
1065 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/emailsettings.php:174
1069 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/emailsettings.php:179
1073 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:185
1077 msgid "I want to post notices by email."
1078 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:191
1081 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1082 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1085 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1086 msgid "Preferences saved."
1087 msgstr "Nastajenja składowane."
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:320
1090 msgid "No email address."
1091 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:327
1094 msgid "Cannot normalize that email address"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1098 #: actions/siteadminpanel.php:157
1099 msgid "Not a valid email address."
1100 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:334
1103 msgid "That is already your email address."
1104 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:337
1107 msgid "That email address already belongs to another user."
1108 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1111 #: actions/smssettings.php:337
1112 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:359
1116 msgid ""
1117 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1118 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1122 #: actions/smssettings.php:370
1123 msgid "No pending confirmation to cancel."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1127 msgid "That is the wrong IM address."
1128 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1131 #: actions/smssettings.php:386
1132 msgid "Confirmation cancelled."
1133 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:413
1136 msgid "That is not your email address."
1137 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1140 #: actions/smssettings.php:425
1141 msgid "The address was removed."
1142 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1145 msgid "No incoming email address."
1146 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1149 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1150 msgid "Couldn't update user record."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1154 msgid "Incoming email address removed."
1155 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1158 msgid "New incoming email address added."
1159 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1160
1161 #: actions/favor.php:79
1162 msgid "This notice is already a favorite!"
1163 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1164
1165 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1166 msgid "Disfavor favorite"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1170 #: lib/publicgroupnav.php:93
1171 msgid "Popular notices"
1172 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1173
1174 #: actions/favorited.php:67
1175 #, php-format
1176 msgid "Popular notices, page %d"
1177 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1178
1179 #: actions/favorited.php:79
1180 msgid "The most popular notices on the site right now."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/favorited.php:150
1184 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/favorited.php:153
1188 msgid ""
1189 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1190 "next to any notice you like."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/favorited.php:156
1194 #, php-format
1195 msgid ""
1196 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1197 "notice to your favorites!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1201 #: lib/personalgroupnav.php:115
1202 #, php-format
1203 msgid "%s's favorite notices"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favoritesrss.php:115
1207 #, php-format
1208 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1212 #: lib/publicgroupnav.php:89
1213 msgid "Featured users"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/featured.php:71
1217 #, php-format
1218 msgid "Featured users, page %d"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/featured.php:99
1222 #, php-format
1223 msgid "A selection of some great users on %s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/file.php:34
1227 msgid "No notice ID."
1228 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1229
1230 #: actions/file.php:38
1231 msgid "No notice."
1232 msgstr "Žana zdźělenka."
1233
1234 #: actions/file.php:42
1235 msgid "No attachments."
1236 msgstr "Žane přiwěški."
1237
1238 #: actions/file.php:51
1239 msgid "No uploaded attachments."
1240 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1241
1242 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1243 msgid "Not expecting this response!"
1244 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1245
1246 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1247 msgid "User being listened to does not exist."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1251 msgid "You can use the local subscription!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1255 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1259 msgid "You are not authorized."
1260 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1261
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1263 msgid "Could not convert request token to access token."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1267 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1271 msgid "Error updating remote profile"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/getfile.php:79
1275 msgid "No such file."
1276 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1277
1278 #: actions/getfile.php:83
1279 msgid "Cannot read file."
1280 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1281
1282 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1283 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1284 #: lib/profileformaction.php:70
1285 msgid "No profile specified."
1286 msgstr "Žadyn profil podaty."
1287
1288 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1289 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1290 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1291 msgid "No profile with that ID."
1292 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1293
1294 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1295 #: actions/makeadmin.php:81
1296 msgid "No group specified."
1297 msgstr "Žana skupina podata."
1298
1299 #: actions/groupblock.php:91
1300 msgid "Only an admin can block group members."
1301 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1302
1303 #: actions/groupblock.php:95
1304 msgid "User is already blocked from group."
1305 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1306
1307 #: actions/groupblock.php:100
1308 msgid "User is not a member of group."
1309 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1310
1311 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1312 msgid "Block user from group"
1313 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1314
1315 #: actions/groupblock.php:162
1316 #, php-format
1317 msgid ""
1318 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1319 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1320 "the group in the future."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/groupblock.php:178
1324 msgid "Do not block this user from this group"
1325 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1326
1327 #: actions/groupblock.php:179
1328 msgid "Block this user from this group"
1329 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1330
1331 #: actions/groupblock.php:196
1332 msgid "Database error blocking user from group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1336 msgid "No ID."
1337 msgstr "Žadyn ID."
1338
1339 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1340 msgid "You must be logged in to edit a group."
1341 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1342
1343 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1344 msgid "Group design"
1345 msgstr "Skupinski design"
1346
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1348 msgid ""
1349 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1350 "palette of your choice."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1354 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1355 msgid "Couldn't update your design."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1359 msgid "Design preferences saved."
1360 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1361
1362 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1363 msgid "Group logo"
1364 msgstr "Skupinske logo"
1365
1366 #: actions/grouplogo.php:150
1367 #, php-format
1368 msgid ""
1369 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1370 msgstr ""
1371 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1372 "s."
1373
1374 #: actions/grouplogo.php:178
1375 msgid "User without matching profile."
1376 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1377
1378 #: actions/grouplogo.php:362
1379 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/grouplogo.php:396
1383 msgid "Logo updated."
1384 msgstr "Logo zaktualizowane."
1385
1386 #: actions/grouplogo.php:398
1387 msgid "Failed updating logo."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1391 #, php-format
1392 msgid "%s group members"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/groupmembers.php:96
1396 #, php-format
1397 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1398 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1399
1400 #: actions/groupmembers.php:111
1401 msgid "A list of the users in this group."
1402 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1403
1404 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1405 msgid "Admin"
1406 msgstr "Administrator"
1407
1408 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1409 msgid "Block"
1410 msgstr "Blokować"
1411
1412 #: actions/groupmembers.php:441
1413 msgid "Make user an admin of the group"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/groupmembers.php:473
1417 msgid "Make Admin"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/groupmembers.php:473
1421 msgid "Make this user an admin"
1422 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1423
1424 #: actions/grouprss.php:133
1425 #, php-format
1426 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1430 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1431 msgid "Groups"
1432 msgstr "Skupiny"
1433
1434 #: actions/groups.php:64
1435 #, php-format
1436 msgid "Groups, page %d"
1437 msgstr "Skupiny, strona %d"
1438
1439 #: actions/groups.php:90
1440 #, php-format
1441 msgid ""
1442 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1443 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1444 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1445 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1446 "%%%%)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1450 msgid "Create a new group"
1451 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1452
1453 #: actions/groupsearch.php:52
1454 #, php-format
1455 msgid ""
1456 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1457 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/groupsearch.php:58
1461 msgid "Group search"
1462 msgstr "Skupinske pytanje"
1463
1464 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1465 #: actions/peoplesearch.php:83
1466 msgid "No results."
1467 msgstr "Žane wuslědki."
1468
1469 #: actions/groupsearch.php:82
1470 #, php-format
1471 msgid ""
1472 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1473 "newgroup%%) yourself."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groupsearch.php:85
1477 #, php-format
1478 msgid ""
1479 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1480 "action.newgroup%%) yourself!"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/groupunblock.php:91
1484 msgid "Only an admin can unblock group members."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/groupunblock.php:95
1488 msgid "User is not blocked from group."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1492 msgid "Error removing the block."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/imsettings.php:59
1496 msgid "IM settings"
1497 msgstr "IM-nastajenja"
1498
1499 #: actions/imsettings.php:70
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1503 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/imsettings.php:89
1507 msgid "IM is not available."
1508 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1509
1510 #: actions/imsettings.php:106
1511 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/imsettings.php:114
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1518 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/imsettings.php:124
1522 msgid "IM address"
1523 msgstr "IM-adresa"
1524
1525 #: actions/imsettings.php:126
1526 #, php-format
1527 msgid ""
1528 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1529 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/imsettings.php:143
1533 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/imsettings.php:148
1537 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/imsettings.php:153
1541 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/imsettings.php:159
1545 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/imsettings.php:285
1549 msgid "No Jabber ID."
1550 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1551
1552 #: actions/imsettings.php:292
1553 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/imsettings.php:296
1557 msgid "Not a valid Jabber ID"
1558 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1559
1560 #: actions/imsettings.php:299
1561 msgid "That is already your Jabber ID."
1562 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1563
1564 #: actions/imsettings.php:302
1565 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/imsettings.php:327
1569 #, php-format
1570 msgid ""
1571 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1572 "s for sending messages to you."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/imsettings.php:387
1576 msgid "That is not your Jabber ID."
1577 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1578
1579 #: actions/inbox.php:62
1580 #, php-format
1581 msgid "Inbox for %s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/inbox.php:115
1585 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/invite.php:39
1589 msgid "Invites have been disabled."
1590 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1591
1592 #: actions/invite.php:41
1593 #, php-format
1594 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/invite.php:72
1598 #, php-format
1599 msgid "Invalid email address: %s"
1600 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1601
1602 #: actions/invite.php:110
1603 msgid "Invitation(s) sent"
1604 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1605
1606 #: actions/invite.php:112
1607 msgid "Invite new users"
1608 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1609
1610 #: actions/invite.php:128
1611 msgid "You are already subscribed to these users:"
1612 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1613
1614 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1615 #, php-format
1616 msgid "%1$s (%2$s)"
1617 msgstr "%1$s (%2$s)"
1618
1619 #: actions/invite.php:136
1620 msgid ""
1621 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/invite.php:144
1625 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/invite.php:150
1629 msgid ""
1630 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1631 "on the site. Thanks for growing the community!"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/invite.php:162
1635 msgid ""
1636 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1637 msgstr ""
1638 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1639 "tutu słužbu wužiwali."
1640
1641 #: actions/invite.php:187
1642 msgid "Email addresses"
1643 msgstr "E-mejlowe adresy"
1644
1645 #: actions/invite.php:189
1646 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1647 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1648
1649 #: actions/invite.php:192
1650 msgid "Personal message"
1651 msgstr "Wosobinska powěsć"
1652
1653 #: actions/invite.php:194
1654 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1655 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1656
1657 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1658 msgid "Send"
1659 msgstr "Pósłać"
1660
1661 #: actions/invite.php:226
1662 #, php-format
1663 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/invite.php:228
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1670 "\n"
1671 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1672 "you know and people who interest you.\n"
1673 "\n"
1674 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1675 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1676 "share your interests.\n"
1677 "\n"
1678 "%1$s said:\n"
1679 "\n"
1680 "%4$s\n"
1681 "\n"
1682 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1683 "\n"
1684 "%5$s\n"
1685 "\n"
1686 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1687 "invitation.\n"
1688 "\n"
1689 "%6$s\n"
1690 "\n"
1691 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1692 "time.\n"
1693 "\n"
1694 "Sincerely, %2$s\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/joingroup.php:60
1698 msgid "You must be logged in to join a group."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/joingroup.php:135
1702 #, php-format
1703 msgid "%1$s joined group %2$s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/leavegroup.php:60
1707 msgid "You must be logged in to leave a group."
1708 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1709
1710 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1711 msgid "You are not a member of that group."
1712 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1713
1714 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1715 msgid "Could not find membership record."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/leavegroup.php:134
1719 #, php-format
1720 msgid "%1$s left group %2$s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1724 msgid "Already logged in."
1725 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1726
1727 #: actions/login.php:126
1728 msgid "Incorrect username or password."
1729 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1730
1731 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1732 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1733 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1734
1735 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1736 #: lib/logingroupnav.php:79
1737 msgid "Login"
1738 msgstr "Přizjewić"
1739
1740 #: actions/login.php:227
1741 msgid "Login to site"
1742 msgstr "Při sydle přizjewić"
1743
1744 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1745 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1746 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1747 msgid "Nickname"
1748 msgstr "Přimjeno"
1749
1750 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1751 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1752 msgid "Password"
1753 msgstr "Hesło"
1754
1755 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1756 msgid "Remember me"
1757 msgstr "Składować"
1758
1759 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1760 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/login.php:247
1764 msgid "Lost or forgotten password?"
1765 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1766
1767 #: actions/login.php:266
1768 msgid ""
1769 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1770 "changing your settings."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/login.php:270
1774 #, php-format
1775 msgid ""
1776 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1777 "(%%action.register%%) a new account."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/makeadmin.php:91
1781 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1782 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1783
1784 #: actions/makeadmin.php:95
1785 #, php-format
1786 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1787 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1788
1789 #: actions/makeadmin.php:132
1790 #, php-format
1791 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1792 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1793
1794 #: actions/makeadmin.php:145
1795 #, php-format
1796 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1797 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1798
1799 #: actions/microsummary.php:69
1800 msgid "No current status"
1801 msgstr "Žadyn aktualny status"
1802
1803 #: actions/newgroup.php:53
1804 msgid "New group"
1805 msgstr "Nowa skupina"
1806
1807 #: actions/newgroup.php:110
1808 msgid "Use this form to create a new group."
1809 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1810
1811 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1812 msgid "New message"
1813 msgstr "Nowa powěsć"
1814
1815 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1816 msgid "You can't send a message to this user."
1817 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1818
1819 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1820 #: lib/command.php:484
1821 msgid "No content!"
1822 msgstr "Žadyn wobsah!"
1823
1824 #: actions/newmessage.php:158
1825 msgid "No recipient specified."
1826 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1827
1828 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1829 msgid ""
1830 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/newmessage.php:181
1834 msgid "Message sent"
1835 msgstr "Powěsć pósłana"
1836
1837 #: actions/newmessage.php:185
1838 #, php-format
1839 msgid "Direct message to %s sent."
1840 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
1841
1842 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1843 msgid "Ajax Error"
1844 msgstr "Zmylk Ajax"
1845
1846 #: actions/newnotice.php:69
1847 msgid "New notice"
1848 msgstr "Nowa zdźělenka"
1849
1850 #: actions/newnotice.php:211
1851 msgid "Notice posted"
1852 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1853
1854 #: actions/noticesearch.php:68
1855 #, php-format
1856 msgid ""
1857 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1858 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/noticesearch.php:78
1862 msgid "Text search"
1863 msgstr "Tekstowe pytanje"
1864
1865 #: actions/noticesearch.php:91
1866 #, php-format
1867 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/noticesearch.php:121
1871 #, php-format
1872 msgid ""
1873 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1874 "status_textarea=%s)!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/noticesearch.php:124
1878 #, php-format
1879 msgid ""
1880 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1881 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/noticesearchrss.php:96
1885 #, php-format
1886 msgid "Updates with \"%s\""
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/noticesearchrss.php:98
1890 #, php-format
1891 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/nudge.php:85
1895 msgid ""
1896 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/nudge.php:94
1900 msgid "Nudge sent"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/nudge.php:97
1904 msgid "Nudge sent!"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1908 msgid "Notice has no profile"
1909 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1910
1911 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1912 #, php-format
1913 msgid "%1$s's status on %2$s"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/oembed.php:157
1917 msgid "content type "
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/oembed.php:160
1921 msgid "Only "
1922 msgstr "Jenož "
1923
1924 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
1925 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
1926 msgid "Not a supported data format."
1927 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1928
1929 #: actions/opensearch.php:64
1930 msgid "People Search"
1931 msgstr "Ludźi pytać"
1932
1933 #: actions/opensearch.php:67
1934 msgid "Notice Search"
1935 msgstr "Zdźělenku pytać"
1936
1937 #: actions/othersettings.php:60
1938 msgid "Other Settings"
1939 msgstr "Druhe nastajenja"
1940
1941 #: actions/othersettings.php:71
1942 msgid "Manage various other options."
1943 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1944
1945 #: actions/othersettings.php:108
1946 msgid " (free service)"
1947 msgstr " (swobodna słužba)"
1948
1949 #: actions/othersettings.php:116
1950 msgid "Shorten URLs with"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/othersettings.php:117
1954 msgid "Automatic shortening service to use."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/othersettings.php:122
1958 msgid "View profile designs"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/othersettings.php:123
1962 msgid "Show or hide profile designs."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/othersettings.php:153
1966 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/otp.php:69
1970 #, fuzzy
1971 msgid "No user ID specified."
1972 msgstr "Žana skupina podata."
1973
1974 #: actions/otp.php:83
1975 #, fuzzy
1976 msgid "No login token specified."
1977 msgstr "Žana zdźělenka podata."
1978
1979 #: actions/otp.php:90
1980 msgid "No login token requested."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/otp.php:95
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Invalid login token specified."
1986 msgstr "Žana zdźělenka podata."
1987
1988 #: actions/otp.php:104
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Login token expired."
1991 msgstr "Při sydle přizjewić"
1992
1993 #: actions/outbox.php:61
1994 #, php-format
1995 msgid "Outbox for %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/outbox.php:116
1999 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/passwordsettings.php:58
2003 msgid "Change password"
2004 msgstr "Hesło změnić"
2005
2006 #: actions/passwordsettings.php:69
2007 msgid "Change your password."
2008 msgstr "Změń swoje hesło."
2009
2010 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2011 msgid "Password change"
2012 msgstr "Hesło změnjene"
2013
2014 #: actions/passwordsettings.php:104
2015 msgid "Old password"
2016 msgstr "Stare hesło"
2017
2018 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2019 msgid "New password"
2020 msgstr "Nowe hesło"
2021
2022 #: actions/passwordsettings.php:109
2023 msgid "6 or more characters"
2024 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2025
2026 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2027 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2028 msgid "Confirm"
2029 msgstr "Wobkrućić"
2030
2031 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2032 msgid "Same as password above"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/passwordsettings.php:117
2036 msgid "Change"
2037 msgstr "Změnić"
2038
2039 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2040 msgid "Password must be 6 or more characters."
2041 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2042
2043 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2044 msgid "Passwords don't match."
2045 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2046
2047 #: actions/passwordsettings.php:165
2048 msgid "Incorrect old password"
2049 msgstr "Wopačne stare hesło"
2050
2051 #: actions/passwordsettings.php:181
2052 msgid "Error saving user; invalid."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2056 msgid "Can't save new password."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2060 msgid "Password saved."
2061 msgstr "Hesło składowane."
2062
2063 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2064 msgid "Paths"
2065 msgstr "Šćežki"
2066
2067 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2068 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2069 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2070
2071 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2072 #, php-format
2073 msgid "Theme directory not readable: %s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2077 #, php-format
2078 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2082 #, php-format
2083 msgid "Background directory not writable: %s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2087 #, php-format
2088 msgid "Locales directory not readable: %s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2092 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2096 #: lib/adminpanelaction.php:311
2097 msgid "Site"
2098 msgstr "Sydło"
2099
2100 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2101 msgid "Path"
2102 msgstr "Šćežka"
2103
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2105 msgid "Site path"
2106 msgstr "Sydłowa šćežka"
2107
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2109 msgid "Path to locales"
2110 msgstr "Šćežka k lokalam"
2111
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2113 msgid "Directory path to locales"
2114 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2115
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2117 msgid "Theme"
2118 msgstr "Šat"
2119
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2121 msgid "Theme server"
2122 msgstr "Šatowy serwer"
2123
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2125 msgid "Theme path"
2126 msgstr "Šatowa šćežka"
2127
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2129 msgid "Theme directory"
2130 msgstr "Šatowy zapis"
2131
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2133 msgid "Avatars"
2134 msgstr "Awatary"
2135
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2137 msgid "Avatar server"
2138 msgstr "Awatarowy serwer"
2139
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2141 msgid "Avatar path"
2142 msgstr "Awatarowa šćežka"
2143
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2145 msgid "Avatar directory"
2146 msgstr "Awatarowy zapis"
2147
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2149 msgid "Backgrounds"
2150 msgstr "Pozadki"
2151
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2153 msgid "Background server"
2154 msgstr "Pozadkowy serwer"
2155
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2157 msgid "Background path"
2158 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2159
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2161 msgid "Background directory"
2162 msgstr "Pozadkowy zapis"
2163
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2165 msgid "SSL"
2166 msgstr "SSL"
2167
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2169 msgid "Never"
2170 msgstr "Ženje"
2171
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2173 msgid "Sometimes"
2174 msgstr "Druhdy"
2175
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2177 msgid "Always"
2178 msgstr "Přeco"
2179
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2181 msgid "Use SSL"
2182 msgstr "SSL wužiwać"
2183
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2185 msgid "When to use SSL"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2189 msgid "SSL server"
2190 msgstr "SSL-serwer"
2191
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2193 msgid "Server to direct SSL requests to"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2197 msgid "Save paths"
2198 msgstr "Šćežki składować"
2199
2200 #: actions/peoplesearch.php:52
2201 #, php-format
2202 msgid ""
2203 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2204 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/peoplesearch.php:58
2208 msgid "People search"
2209 msgstr "Za ludźimi pytać"
2210
2211 #: actions/peopletag.php:70
2212 #, php-format
2213 msgid "Not a valid people tag: %s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/peopletag.php:144
2217 #, php-format
2218 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/postnotice.php:84
2222 msgid "Invalid notice content"
2223 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2224
2225 #: actions/postnotice.php:90
2226 #, php-format
2227 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/profilesettings.php:60
2231 msgid "Profile settings"
2232 msgstr "Profilowe nastajenja"
2233
2234 #: actions/profilesettings.php:71
2235 msgid ""
2236 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/profilesettings.php:99
2240 msgid "Profile information"
2241 msgstr "Profilowe informacije"
2242
2243 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2244 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2248 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2249 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2250 msgid "Full name"
2251 msgstr "Dospołne mjeno"
2252
2253 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2254 #: lib/groupeditform.php:161
2255 msgid "Homepage"
2256 msgstr "Startowa strona"
2257
2258 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2259 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2263 #, php-format
2264 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2268 msgid "Describe yourself and your interests"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2272 msgid "Bio"
2273 msgstr "Biografija"
2274
2275 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2276 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2277 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2278 #: lib/userprofile.php:164
2279 msgid "Location"
2280 msgstr "Městno"
2281
2282 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2283 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/profilesettings.php:138
2287 msgid "Share my current location when posting notices"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2291 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2292 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2293 msgid "Tags"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/profilesettings.php:147
2297 msgid ""
2298 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2302 msgid "Language"
2303 msgstr "Rěč"
2304
2305 #: actions/profilesettings.php:152
2306 msgid "Preferred language"
2307 msgstr "Preferowana rěč"
2308
2309 #: actions/profilesettings.php:161
2310 msgid "Timezone"
2311 msgstr "Časowe pasmo"
2312
2313 #: actions/profilesettings.php:162
2314 msgid "What timezone are you normally in?"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/profilesettings.php:167
2318 msgid ""
2319 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2323 #, php-format
2324 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2325 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2326
2327 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2328 msgid "Timezone not selected."
2329 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2330
2331 #: actions/profilesettings.php:241
2332 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2333 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2334
2335 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2336 #, php-format
2337 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/profilesettings.php:302
2341 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/profilesettings.php:359
2345 msgid "Couldn't save location prefs."
2346 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2347
2348 #: actions/profilesettings.php:371
2349 msgid "Couldn't save profile."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:379
2353 msgid "Couldn't save tags."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2357 msgid "Settings saved."
2358 msgstr "Nastajenja składowane."
2359
2360 #: actions/public.php:83
2361 #, php-format
2362 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/public.php:92
2366 msgid "Could not retrieve public stream."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/public.php:129
2370 #, php-format
2371 msgid "Public timeline, page %d"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2375 msgid "Public timeline"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/public.php:151
2379 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/public.php:155
2383 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/public.php:159
2387 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/public.php:179
2391 #, php-format
2392 msgid ""
2393 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2394 "yet."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/public.php:182
2398 msgid "Be the first to post!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/public.php:186
2402 #, php-format
2403 msgid ""
2404 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/public.php:233
2408 #, php-format
2409 msgid ""
2410 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2411 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2412 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2413 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/public.php:238
2417 #, php-format
2418 msgid ""
2419 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2420 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2421 "tool."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/publictagcloud.php:57
2425 msgid "Public tag cloud"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/publictagcloud.php:63
2429 #, php-format
2430 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/publictagcloud.php:69
2434 #, php-format
2435 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/publictagcloud.php:72
2439 msgid "Be the first to post one!"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/publictagcloud.php:75
2443 #, php-format
2444 msgid ""
2445 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2446 "one!"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/publictagcloud.php:131
2450 msgid "Tag cloud"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/recoverpassword.php:36
2454 msgid "You are already logged in!"
2455 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2456
2457 #: actions/recoverpassword.php:62
2458 msgid "No such recovery code."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/recoverpassword.php:66
2462 msgid "Not a recovery code."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/recoverpassword.php:73
2466 msgid "Recovery code for unknown user."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/recoverpassword.php:86
2470 msgid "Error with confirmation code."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/recoverpassword.php:97
2474 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/recoverpassword.php:111
2478 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/recoverpassword.php:152
2482 msgid ""
2483 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2484 "the email address you have stored in your account."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/recoverpassword.php:158
2488 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2489 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2490
2491 #: actions/recoverpassword.php:188
2492 msgid "Password recovery"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/recoverpassword.php:191
2496 msgid "Nickname or email address"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/recoverpassword.php:193
2500 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2504 msgid "Recover"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/recoverpassword.php:208
2508 msgid "Reset password"
2509 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2510
2511 #: actions/recoverpassword.php:209
2512 msgid "Recover password"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2516 msgid "Password recovery requested"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/recoverpassword.php:213
2520 msgid "Unknown action"
2521 msgstr "Njeznata akcija"
2522
2523 #: actions/recoverpassword.php:236
2524 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2525 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:243
2528 msgid "Reset"
2529 msgstr "Wróćo stajić"
2530
2531 #: actions/recoverpassword.php:252
2532 msgid "Enter a nickname or email address."
2533 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2534
2535 #: actions/recoverpassword.php:272
2536 msgid "No user with that email address or username."
2537 msgstr ""
2538 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2539
2540 #: actions/recoverpassword.php:287
2541 msgid "No registered email address for that user."
2542 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:301
2545 msgid "Error saving address confirmation."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:325
2549 msgid ""
2550 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2551 "address registered to your account."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/recoverpassword.php:344
2555 msgid "Unexpected password reset."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/recoverpassword.php:352
2559 msgid "Password must be 6 chars or more."
2560 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2561
2562 #: actions/recoverpassword.php:356
2563 msgid "Password and confirmation do not match."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2567 msgid "Error setting user."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/recoverpassword.php:382
2571 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2575 msgid "Sorry, only invited people can register."
2576 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2577
2578 #: actions/register.php:92
2579 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2580 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2581
2582 #: actions/register.php:112
2583 msgid "Registration successful"
2584 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2585
2586 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2587 #: lib/logingroupnav.php:85
2588 msgid "Register"
2589 msgstr "Registrować"
2590
2591 #: actions/register.php:135
2592 msgid "Registration not allowed."
2593 msgstr "Registracija njedowolena."
2594
2595 #: actions/register.php:198
2596 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/register.php:212
2600 msgid "Email address already exists."
2601 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2602
2603 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2604 msgid "Invalid username or password."
2605 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2606
2607 #: actions/register.php:343
2608 msgid ""
2609 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2610 "link up to friends and colleagues. "
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/register.php:425
2614 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/register.php:430
2618 msgid "6 or more characters. Required."
2619 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2620
2621 #: actions/register.php:434
2622 msgid "Same as password above. Required."
2623 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2624
2625 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2626 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2627 msgid "Email"
2628 msgstr "E-mejl"
2629
2630 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2631 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/register.php:450
2635 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2636 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2637
2638 #: actions/register.php:494
2639 msgid "My text and files are available under "
2640 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2641
2642 #: actions/register.php:496
2643 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2644 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2645
2646 #: actions/register.php:497
2647 msgid ""
2648 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2649 "number."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/register.php:538
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2656 "want to...\n"
2657 "\n"
2658 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2659 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2660 "notices through instant messages.\n"
2661 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2662 "share your interests. \n"
2663 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2664 "others more about you. \n"
2665 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2666 "missed. \n"
2667 "\n"
2668 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/register.php:562
2672 msgid ""
2673 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2674 "to confirm your email address.)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/remotesubscribe.php:98
2678 #, php-format
2679 msgid ""
2680 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2681 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2682 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/remotesubscribe.php:112
2686 msgid "Remote subscribe"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/remotesubscribe.php:124
2690 msgid "Subscribe to a remote user"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/remotesubscribe.php:129
2694 msgid "User nickname"
2695 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2696
2697 #: actions/remotesubscribe.php:130
2698 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/remotesubscribe.php:133
2702 msgid "Profile URL"
2703 msgstr "URL profila"
2704
2705 #: actions/remotesubscribe.php:134
2706 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2710 #: lib/userprofile.php:365
2711 msgid "Subscribe"
2712 msgstr "Abonować"
2713
2714 #: actions/remotesubscribe.php:159
2715 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2716 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2717
2718 #: actions/remotesubscribe.php:168
2719 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/remotesubscribe.php:176
2723 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/remotesubscribe.php:183
2727 msgid "Couldn’t get a request token."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/repeat.php:57
2731 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2735 msgid "No notice specified."
2736 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2737
2738 #: actions/repeat.php:76
2739 msgid "You can't repeat your own notice."
2740 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2741
2742 #: actions/repeat.php:90
2743 msgid "You already repeated that notice."
2744 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2745
2746 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2747 msgid "Repeated"
2748 msgstr "Wospjetowany"
2749
2750 #: actions/repeat.php:119
2751 msgid "Repeated!"
2752 msgstr "Wospjetowany!"
2753
2754 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2755 #: lib/personalgroupnav.php:105
2756 #, php-format
2757 msgid "Replies to %s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/replies.php:144
2761 #, php-format
2762 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/replies.php:151
2766 #, php-format
2767 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/replies.php:158
2771 #, php-format
2772 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/replies.php:198
2776 #, php-format
2777 msgid ""
2778 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2779 "notice to his attention yet."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/replies.php:203
2783 #, php-format
2784 msgid ""
2785 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2786 "[join groups](%%action.groups%%)."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/replies.php:205
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2793 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/repliesrss.php:72
2797 #, php-format
2798 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2802 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/sandbox.php:72
2806 msgid "User is already sandboxed."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/showfavorites.php:132
2810 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/showfavorites.php:170
2814 #, php-format
2815 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/showfavorites.php:177
2819 #, php-format
2820 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/showfavorites.php:184
2824 #, php-format
2825 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/showfavorites.php:205
2829 msgid ""
2830 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2831 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/showfavorites.php:207
2835 #, php-format
2836 msgid ""
2837 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2838 "they would add to their favorites :)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/showfavorites.php:211
2842 #, php-format
2843 msgid ""
2844 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2845 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2846 "would add to their favorites :)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/showfavorites.php:242
2850 msgid "This is a way to share what you like."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2854 #, php-format
2855 msgid "%s group"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/showgroup.php:218
2859 msgid "Group profile"
2860 msgstr "Skupinski profil"
2861
2862 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2863 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2864 msgid "URL"
2865 msgstr "URL"
2866
2867 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2868 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2869 msgid "Note"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2873 msgid "Aliases"
2874 msgstr "Aliasy"
2875
2876 #: actions/showgroup.php:293
2877 msgid "Group actions"
2878 msgstr "Skupinske akcije"
2879
2880 #: actions/showgroup.php:328
2881 #, php-format
2882 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/showgroup.php:334
2886 #, php-format
2887 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/showgroup.php:340
2891 #, php-format
2892 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/showgroup.php:345
2896 #, php-format
2897 msgid "FOAF for %s group"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2901 msgid "Members"
2902 msgstr "Čłonojo"
2903
2904 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2905 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2906 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2907 msgid "(None)"
2908 msgstr "(Žadyn)"
2909
2910 #: actions/showgroup.php:392
2911 msgid "All members"
2912 msgstr "Wšitcy čłonojo"
2913
2914 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2915 msgid "Statistics"
2916 msgstr "Statistika"
2917
2918 #: actions/showgroup.php:432
2919 msgid "Created"
2920 msgstr "Wutworjeny"
2921
2922 #: actions/showgroup.php:448
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2926 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2927 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2928 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2929 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/showgroup.php:454
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2936 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2937 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2938 "their life and interests. "
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/showgroup.php:482
2942 msgid "Admins"
2943 msgstr "Administratorojo"
2944
2945 #: actions/showmessage.php:81
2946 msgid "No such message."
2947 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
2948
2949 #: actions/showmessage.php:98
2950 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/showmessage.php:108
2954 #, php-format
2955 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/showmessage.php:113
2959 #, php-format
2960 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/shownotice.php:90
2964 msgid "Notice deleted."
2965 msgstr "Zdźělenka zničena."
2966
2967 #: actions/showstream.php:73
2968 #, php-format
2969 msgid " tagged %s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/showstream.php:122
2973 #, php-format
2974 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2975 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
2976
2977 #: actions/showstream.php:129
2978 #, php-format
2979 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/showstream.php:136
2983 #, php-format
2984 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/showstream.php:143
2988 #, php-format
2989 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/showstream.php:148
2993 #, php-format
2994 msgid "FOAF for %s"
2995 msgstr "FOAF za %s"
2996
2997 #: actions/showstream.php:191
2998 #, php-format
2999 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/showstream.php:196
3003 msgid ""
3004 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3005 "would be a good time to start :)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/showstream.php:198
3009 #, php-format
3010 msgid ""
3011 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3012 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/showstream.php:234
3016 #, php-format
3017 msgid ""
3018 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3019 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3020 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3021 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/showstream.php:239
3025 #, php-format
3026 msgid ""
3027 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3028 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3029 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/showstream.php:313
3033 #, php-format
3034 msgid "Repeat of %s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3038 msgid "You cannot silence users on this site."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/silence.php:72
3042 msgid "User is already silenced."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/siteadminpanel.php:69
3046 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/siteadminpanel.php:146
3050 msgid "Site name must have non-zero length."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/siteadminpanel.php:154
3054 msgid "You must have a valid contact email address."
3055 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3056
3057 #: actions/siteadminpanel.php:172
3058 #, php-format
3059 msgid "Unknown language \"%s\"."
3060 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3061
3062 #: actions/siteadminpanel.php:179
3063 msgid "Invalid snapshot report URL."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/siteadminpanel.php:185
3067 msgid "Invalid snapshot run value."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/siteadminpanel.php:191
3071 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/siteadminpanel.php:197
3075 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:203
3079 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/siteadminpanel.php:253
3083 msgid "General"
3084 msgstr "Powšitkowny"
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:256
3087 msgid "Site name"
3088 msgstr "Sydłowe mjeno"
3089
3090 #: actions/siteadminpanel.php:257
3091 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/siteadminpanel.php:261
3095 msgid "Brought by"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:262
3099 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:266
3103 msgid "Brought by URL"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:267
3107 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/siteadminpanel.php:271
3111 msgid "Contact email address for your site"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/siteadminpanel.php:277
3115 msgid "Local"
3116 msgstr "Lokalny"
3117
3118 #: actions/siteadminpanel.php:288
3119 msgid "Default timezone"
3120 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3121
3122 #: actions/siteadminpanel.php:289
3123 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/siteadminpanel.php:295
3127 msgid "Default site language"
3128 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3129
3130 #: actions/siteadminpanel.php:303
3131 msgid "URLs"
3132 msgstr "URL"
3133
3134 #: actions/siteadminpanel.php:306
3135 msgid "Server"
3136 msgstr "Serwer"
3137
3138 #: actions/siteadminpanel.php:306
3139 msgid "Site's server hostname."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/siteadminpanel.php:310
3143 msgid "Fancy URLs"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/siteadminpanel.php:312
3147 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/siteadminpanel.php:318
3151 msgid "Access"
3152 msgstr "Přistup"
3153
3154 #: actions/siteadminpanel.php:321
3155 msgid "Private"
3156 msgstr "Priwatny"
3157
3158 #: actions/siteadminpanel.php:323
3159 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/siteadminpanel.php:327
3163 msgid "Invite only"
3164 msgstr "Jenož přeprosyć"
3165
3166 #: actions/siteadminpanel.php:329
3167 msgid "Make registration invitation only."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/siteadminpanel.php:333
3171 msgid "Closed"
3172 msgstr "Začinjeny"
3173
3174 #: actions/siteadminpanel.php:335
3175 msgid "Disable new registrations."
3176 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3177
3178 #: actions/siteadminpanel.php:341
3179 msgid "Snapshots"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/siteadminpanel.php:344
3183 msgid "Randomly during Web hit"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/siteadminpanel.php:345
3187 msgid "In a scheduled job"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/siteadminpanel.php:347
3191 msgid "Data snapshots"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:348
3195 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:353
3199 msgid "Frequency"
3200 msgstr "Frekwenca"
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:354
3203 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:359
3207 msgid "Report URL"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:360
3211 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:367
3215 msgid "Limits"
3216 msgstr "Limity"
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:370
3219 msgid "Text limit"
3220 msgstr "Tekstowy limit"
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:370
3223 msgid "Maximum number of characters for notices."
3224 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:374
3227 msgid "Dupe limit"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:374
3231 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3235 msgid "Save site settings"
3236 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3237
3238 #: actions/smssettings.php:58
3239 msgid "SMS settings"
3240 msgstr "SMS-nastajenja"
3241
3242 #: actions/smssettings.php:69
3243 #, php-format
3244 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/smssettings.php:91
3248 msgid "SMS is not available."
3249 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3250
3251 #: actions/smssettings.php:112
3252 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/smssettings.php:123
3256 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/smssettings.php:130
3260 msgid "Confirmation code"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/smssettings.php:131
3264 msgid "Enter the code you received on your phone."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/smssettings.php:138
3268 msgid "SMS phone number"
3269 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3270
3271 #: actions/smssettings.php:140
3272 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/smssettings.php:174
3276 msgid ""
3277 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3278 "from my carrier."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/smssettings.php:306
3282 msgid "No phone number."
3283 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3284
3285 #: actions/smssettings.php:311
3286 msgid "No carrier selected."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/smssettings.php:318
3290 msgid "That is already your phone number."
3291 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3292
3293 #: actions/smssettings.php:321
3294 msgid "That phone number already belongs to another user."
3295 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3296
3297 #: actions/smssettings.php:347
3298 msgid ""
3299 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3300 "for the code and instructions on how to use it."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/smssettings.php:374
3304 msgid "That is the wrong confirmation number."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/smssettings.php:405
3308 msgid "That is not your phone number."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/smssettings.php:465
3312 msgid "Mobile carrier"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/smssettings.php:469
3316 msgid "Select a carrier"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/smssettings.php:476
3320 #, php-format
3321 msgid ""
3322 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3323 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/smssettings.php:498
3327 msgid "No code entered"
3328 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3329
3330 #: actions/subedit.php:70
3331 msgid "You are not subscribed to that profile."
3332 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3333
3334 #: actions/subedit.php:83
3335 msgid "Could not save subscription."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/subscribe.php:55
3339 msgid "Not a local user."
3340 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3341
3342 #: actions/subscribe.php:69
3343 msgid "Subscribed"
3344 msgstr "Abonowany"
3345
3346 #: actions/subscribers.php:50
3347 #, php-format
3348 msgid "%s subscribers"
3349 msgstr "%s abonentow"
3350
3351 #: actions/subscribers.php:52
3352 #, php-format
3353 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3354 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3355
3356 #: actions/subscribers.php:63
3357 msgid "These are the people who listen to your notices."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/subscribers.php:67
3361 #, php-format
3362 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/subscribers.php:108
3366 msgid ""
3367 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3368 "return the favor"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/subscribers.php:110
3372 #, php-format
3373 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/subscribers.php:114
3377 #, php-format
3378 msgid ""
3379 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3380 "%) and be the first?"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/subscriptions.php:52
3384 #, php-format
3385 msgid "%s subscriptions"
3386 msgstr "%s abonementow"
3387
3388 #: actions/subscriptions.php:54
3389 #, php-format
3390 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3391 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3392
3393 #: actions/subscriptions.php:65
3394 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/subscriptions.php:69
3398 #, php-format
3399 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/subscriptions.php:121
3403 #, php-format
3404 msgid ""
3405 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3406 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3407 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3408 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3409 "automatically subscribe to people you already follow there."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3413 #, php-format
3414 msgid "%s is not listening to anyone."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/subscriptions.php:194
3418 msgid "Jabber"
3419 msgstr "Jabber"
3420
3421 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3422 msgid "SMS"
3423 msgstr "SMS"
3424
3425 #: actions/tag.php:86
3426 #, php-format
3427 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/tag.php:92
3431 #, php-format
3432 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/tag.php:98
3436 #, php-format
3437 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/tagother.php:39
3441 msgid "No ID argument."
3442 msgstr "Žadyn argument ID."
3443
3444 #: actions/tagother.php:65
3445 #, php-format
3446 msgid "Tag %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3450 msgid "User profile"
3451 msgstr "Wužiwarski profil"
3452
3453 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3454 msgid "Photo"
3455 msgstr "Foto"
3456
3457 #: actions/tagother.php:141
3458 msgid "Tag user"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/tagother.php:151
3462 msgid ""
3463 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3464 "separated"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/tagother.php:193
3468 msgid ""
3469 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/tagother.php:200
3473 msgid "Could not save tags."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/tagother.php:236
3477 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/tagrss.php:35
3481 msgid "No such tag."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/twitapitrends.php:87
3485 msgid "API method under construction."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/unblock.php:59
3489 msgid "You haven't blocked that user."
3490 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3491
3492 #: actions/unsandbox.php:72
3493 msgid "User is not sandboxed."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/unsilence.php:72
3497 msgid "User is not silenced."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/unsubscribe.php:77
3501 msgid "No profile id in request."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/unsubscribe.php:98
3505 msgid "Unsubscribed"
3506 msgstr "Wotskazany"
3507
3508 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3509 #, php-format
3510 msgid ""
3511 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3515 #: lib/personalgroupnav.php:115
3516 msgid "User"
3517 msgstr "Wužiwar"
3518
3519 #: actions/useradminpanel.php:69
3520 msgid "User settings for this StatusNet site."
3521 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3522
3523 #: actions/useradminpanel.php:149
3524 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/useradminpanel.php:155
3528 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/useradminpanel.php:165
3532 #, php-format
3533 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3537 #: lib/personalgroupnav.php:109
3538 msgid "Profile"
3539 msgstr "Profil"
3540
3541 #: actions/useradminpanel.php:222
3542 msgid "Bio Limit"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/useradminpanel.php:223
3546 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/useradminpanel.php:231
3550 msgid "New users"
3551 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3552
3553 #: actions/useradminpanel.php:235
3554 msgid "New user welcome"
3555 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3556
3557 #: actions/useradminpanel.php:236
3558 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3559 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3560
3561 #: actions/useradminpanel.php:241
3562 msgid "Default subscription"
3563 msgstr "Standardny abonement"
3564
3565 #: actions/useradminpanel.php:242
3566 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/useradminpanel.php:251
3570 msgid "Invitations"
3571 msgstr "Přeprošenja"
3572
3573 #: actions/useradminpanel.php:256
3574 msgid "Invitations enabled"
3575 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3576
3577 #: actions/useradminpanel.php:258
3578 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/useradminpanel.php:265
3582 msgid "Sessions"
3583 msgstr "Posedźenja"
3584
3585 #: actions/useradminpanel.php:270
3586 msgid "Handle sessions"
3587 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3588
3589 #: actions/useradminpanel.php:272
3590 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/useradminpanel.php:276
3594 msgid "Session debugging"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/useradminpanel.php:278
3598 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/userauthorization.php:105
3602 msgid "Authorize subscription"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/userauthorization.php:110
3606 msgid ""
3607 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3608 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3609 "click “Reject”."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3613 msgid "License"
3614 msgstr "Licenca"
3615
3616 #: actions/userauthorization.php:209
3617 msgid "Accept"
3618 msgstr "Akceptować"
3619
3620 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3621 #: lib/subscribeform.php:139
3622 msgid "Subscribe to this user"
3623 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3624
3625 #: actions/userauthorization.php:211
3626 msgid "Reject"
3627 msgstr "Wotpokazać"
3628
3629 #: actions/userauthorization.php:212
3630 msgid "Reject this subscription"
3631 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3632
3633 #: actions/userauthorization.php:225
3634 msgid "No authorization request!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/userauthorization.php:247
3638 msgid "Subscription authorized"
3639 msgstr "Abonement awtorizowany"
3640
3641 #: actions/userauthorization.php:249
3642 msgid ""
3643 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3644 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3645 "subscription. Your subscription token is:"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/userauthorization.php:259
3649 msgid "Subscription rejected"
3650 msgstr "Abonement wotpokazany"
3651
3652 #: actions/userauthorization.php:261
3653 msgid ""
3654 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3655 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3656 "subscription."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/userauthorization.php:296
3660 #, php-format
3661 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/userauthorization.php:301
3665 #, php-format
3666 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/userauthorization.php:307
3670 #, php-format
3671 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/userauthorization.php:322
3675 #, php-format
3676 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/userauthorization.php:338
3680 #, php-format
3681 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/userauthorization.php:343
3685 #, php-format
3686 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/userauthorization.php:348
3690 #, php-format
3691 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3695 msgid "Profile design"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3699 msgid ""
3700 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3701 "palette of your choice."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/userdesignsettings.php:282
3705 msgid "Enjoy your hotdog!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/usergroups.php:130
3709 msgid "Search for more groups"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/usergroups.php:153
3713 #, php-format
3714 msgid "%s is not a member of any group."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/usergroups.php:158
3718 #, php-format
3719 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/version.php:73
3723 #, php-format
3724 msgid "StatusNet %s"
3725 msgstr "StatusNet %s"
3726
3727 #: actions/version.php:153
3728 #, php-format
3729 msgid ""
3730 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3731 "Inc. and contributors."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/version.php:157
3735 msgid "StatusNet"
3736 msgstr "StatusNet"
3737
3738 #: actions/version.php:161
3739 msgid "Contributors"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/version.php:168
3743 msgid ""
3744 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3745 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3746 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3747 "any later version. "
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/version.php:174
3751 msgid ""
3752 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3753 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3754 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3755 "for more details. "
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/version.php:180
3759 #, php-format
3760 msgid ""
3761 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3762 "along with this program.  If not, see %s."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/version.php:189
3766 msgid "Plugins"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/version.php:195
3770 msgid "Name"
3771 msgstr "Mjeno"
3772
3773 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3774 msgid "Version"
3775 msgstr "Wersija"
3776
3777 #: actions/version.php:197
3778 msgid "Author(s)"
3779 msgstr "Awtorojo"
3780
3781 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3782 msgid "Description"
3783 msgstr "Wopisanje"
3784
3785 #: classes/File.php:144
3786 #, php-format
3787 msgid ""
3788 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3789 "to upload a smaller version."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: classes/File.php:154
3793 #, php-format
3794 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: classes/File.php:161
3798 #, php-format
3799 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: classes/Login_token.php:76
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "Could not create login token for %s"
3805 msgstr "Njebě móžno, přizjewjenske znamješko za %s wutworić."
3806
3807 #: classes/Message.php:45
3808 msgid "You are banned from sending direct messages."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: classes/Message.php:61
3812 msgid "Could not insert message."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: classes/Message.php:71
3816 msgid "Could not update message with new URI."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: classes/Notice.php:172
3820 #, php-format
3821 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: classes/Notice.php:226
3825 msgid "Problem saving notice. Too long."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: classes/Notice.php:230
3829 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: classes/Notice.php:235
3833 msgid ""
3834 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: classes/Notice.php:241
3838 msgid ""
3839 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3840 "few minutes."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: classes/Notice.php:247
3844 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3848 msgid "Problem saving notice."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: classes/Notice.php:1034
3852 #, php-format
3853 msgid "DB error inserting reply: %s"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: classes/Notice.php:1359
3857 #, php-format
3858 msgid "RT @%1$s %2$s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: classes/User.php:368
3862 #, php-format
3863 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: classes/User_group.php:380
3867 msgid "Could not create group."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: classes/User_group.php:409
3871 msgid "Could not set group membership."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3875 msgid "Change your profile settings"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3879 msgid "Upload an avatar"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3883 msgid "Change your password"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3887 msgid "Change email handling"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3891 msgid "Design your profile"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3895 msgid "Other"
3896 msgstr "Druhe"
3897
3898 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3899 msgid "Other options"
3900 msgstr "Druhe opcije"
3901
3902 #: lib/action.php:144
3903 #, fuzzy, php-format
3904 msgid "%1$s - %2$s"
3905 msgstr "%1$s (%2$s)"
3906
3907 #: lib/action.php:159
3908 msgid "Untitled page"
3909 msgstr "Strona bjez titula"
3910
3911 #: lib/action.php:427
3912 msgid "Primary site navigation"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: lib/action.php:433
3916 msgid "Home"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/action.php:433
3920 msgid "Personal profile and friends timeline"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: lib/action.php:435
3924 msgid "Account"
3925 msgstr "Konto"
3926
3927 #: lib/action.php:435
3928 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/action.php:438
3932 msgid "Connect"
3933 msgstr "Zwjazać"
3934
3935 #: lib/action.php:438
3936 msgid "Connect to services"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/action.php:442
3940 msgid "Change site configuration"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3944 msgid "Invite"
3945 msgstr "Přeprosyć"
3946
3947 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3948 #, php-format
3949 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/action.php:452
3953 msgid "Logout"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/action.php:452
3957 msgid "Logout from the site"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/action.php:457
3961 msgid "Create an account"
3962 msgstr "Konto załožić"
3963
3964 #: lib/action.php:460
3965 msgid "Login to the site"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3969 msgid "Help"
3970 msgstr "Pomoc"
3971
3972 #: lib/action.php:463
3973 msgid "Help me!"
3974 msgstr "Pomhaj!"
3975
3976 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
3977 msgid "Search"
3978 msgstr "Pytać"
3979
3980 #: lib/action.php:466
3981 msgid "Search for people or text"
3982 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
3983
3984 #: lib/action.php:487
3985 msgid "Site notice"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: lib/action.php:553
3989 msgid "Local views"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/action.php:619
3993 msgid "Page notice"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/action.php:721
3997 msgid "Secondary site navigation"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/action.php:728
4001 msgid "About"
4002 msgstr "Wo"
4003
4004 #: lib/action.php:730
4005 msgid "FAQ"
4006 msgstr "Huste prašenja"
4007
4008 #: lib/action.php:734
4009 msgid "TOS"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: lib/action.php:737
4013 msgid "Privacy"
4014 msgstr "Priwatnosć"
4015
4016 #: lib/action.php:739
4017 msgid "Source"
4018 msgstr "Žórło"
4019
4020 #: lib/action.php:743
4021 msgid "Contact"
4022 msgstr "Kontakt"
4023
4024 #: lib/action.php:745
4025 msgid "Badge"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/action.php:773
4029 msgid "StatusNet software license"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/action.php:776
4033 #, php-format
4034 msgid ""
4035 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4036 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/action.php:778
4040 #, php-format
4041 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/action.php:780
4045 #, php-format
4046 msgid ""
4047 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4048 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4049 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/action.php:794
4053 msgid "Site content license"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/action.php:803
4057 msgid "All "
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/action.php:808
4061 msgid "license."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/action.php:1102
4065 msgid "Pagination"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/action.php:1111
4069 msgid "After"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/action.php:1119
4073 msgid "Before"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/action.php:1167
4077 msgid "There was a problem with your session token."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/adminpanelaction.php:96
4081 msgid "You cannot make changes to this site."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/adminpanelaction.php:107
4085 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4086 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4087
4088 #: lib/adminpanelaction.php:206
4089 msgid "showForm() not implemented."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/adminpanelaction.php:235
4093 msgid "saveSettings() not implemented."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/adminpanelaction.php:258
4097 msgid "Unable to delete design setting."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/adminpanelaction.php:312
4101 msgid "Basic site configuration"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/adminpanelaction.php:317
4105 msgid "Design configuration"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4109 msgid "Paths configuration"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/attachmentlist.php:87
4113 msgid "Attachments"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/attachmentlist.php:265
4117 msgid "Author"
4118 msgstr "Awtor"
4119
4120 #: lib/attachmentlist.php:278
4121 msgid "Provider"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4125 msgid "Notices where this attachment appears"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4129 msgid "Tags for this attachment"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4133 msgid "Password changing failed"
4134 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4135
4136 #: lib/authenticationplugin.php:197
4137 msgid "Password changing is not allowed"
4138 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4139
4140 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4141 msgid "Command results"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4145 msgid "Command complete"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/channel.php:221
4149 msgid "Command failed"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/command.php:44
4153 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/command.php:88
4157 #, php-format
4158 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/command.php:92
4162 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/command.php:99
4166 #, php-format
4167 msgid "Nudge sent to %s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/command.php:126
4171 #, php-format
4172 msgid ""
4173 "Subscriptions: %1$s\n"
4174 "Subscribers: %2$s\n"
4175 "Notices: %3$s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Notice with that id does not exist"
4181 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje."
4182
4183 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4184 #: lib/command.php:532
4185 #, fuzzy
4186 msgid "User has no last notice"
4187 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
4188
4189 #: lib/command.php:190
4190 msgid "Notice marked as fave."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/command.php:217
4194 #, fuzzy
4195 msgid "You are already a member of that group"
4196 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
4197
4198 #: lib/command.php:234
4199 #, fuzzy, php-format
4200 msgid "Could not join user %s to group %s"
4201 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
4202
4203 #: lib/command.php:239
4204 #, fuzzy, php-format
4205 msgid "%s joined group %s"
4206 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4207
4208 #: lib/command.php:284
4209 #, fuzzy, php-format
4210 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4211 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s do skupiny $2$s přesunyć."
4212
4213 #: lib/command.php:289
4214 #, fuzzy, php-format
4215 msgid "%s left group %s"
4216 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4217
4218 #: lib/command.php:318
4219 #, fuzzy, php-format
4220 msgid "Fullname: %s"
4221 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4222
4223 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4224 #, php-format
4225 msgid "Location: %s"
4226 msgstr "Městno: %s"
4227
4228 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4229 #, php-format
4230 msgid "Homepage: %s"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/command.php:327
4234 #, php-format
4235 msgid "About: %s"
4236 msgstr "Wo: %s"
4237
4238 #: lib/command.php:358
4239 #, php-format
4240 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/command.php:376
4244 #, fuzzy, php-format
4245 msgid "Direct message to %s sent"
4246 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
4247
4248 #: lib/command.php:378
4249 msgid "Error sending direct message."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/command.php:422
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Cannot repeat your own notice"
4255 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
4256
4257 #: lib/command.php:427
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Already repeated that notice"
4260 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
4261
4262 #: lib/command.php:435
4263 #, fuzzy, php-format
4264 msgid "Notice from %s repeated"
4265 msgstr "Powěsć wot %s wospjetowana."
4266
4267 #: lib/command.php:437
4268 msgid "Error repeating notice."
4269 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4270
4271 #: lib/command.php:491
4272 #, php-format
4273 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/command.php:500
4277 #, fuzzy, php-format
4278 msgid "Reply to %s sent"
4279 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana."
4280
4281 #: lib/command.php:502
4282 msgid "Error saving notice."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/command.php:556
4286 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/command.php:563
4290 #, php-format
4291 msgid "Subscribed to %s"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/command.php:584
4295 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/command.php:591
4299 #, php-format
4300 msgid "Unsubscribed from %s"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4304 msgid "Command not yet implemented."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/command.php:612
4308 msgid "Notification off."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/command.php:614
4312 msgid "Can't turn off notification."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/command.php:635
4316 msgid "Notification on."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/command.php:637
4320 msgid "Can't turn on notification."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/command.php:650
4324 msgid "Login command is disabled"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/command.php:661
4328 #, php-format
4329 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/command.php:677
4333 msgid "You are not subscribed to anyone."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/command.php:679
4337 msgid "You are subscribed to this person:"
4338 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4339 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4340 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4341 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4342 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4343
4344 #: lib/command.php:699
4345 msgid "No one is subscribed to you."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/command.php:701
4349 msgid "This person is subscribed to you:"
4350 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4351 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4352 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4353 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4354 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4355
4356 #: lib/command.php:721
4357 msgid "You are not a member of any groups."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/command.php:723
4361 msgid "You are a member of this group:"
4362 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4363 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4364 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4365 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4366 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4367
4368 #: lib/command.php:737
4369 msgid ""
4370 "Commands:\n"
4371 "on - turn on notifications\n"
4372 "off - turn off notifications\n"
4373 "help - show this help\n"
4374 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4375 "groups - lists the groups you have joined\n"
4376 "subscriptions - list the people you follow\n"
4377 "subscribers - list the people that follow you\n"
4378 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4379 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4380 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4381 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4382 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4383 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4384 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4385 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4386 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4387 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4388 "join <group> - join group\n"
4389 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4390 "drop <group> - leave group\n"
4391 "stats - get your stats\n"
4392 "stop - same as 'off'\n"
4393 "quit - same as 'off'\n"
4394 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4395 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4396 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4397 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4398 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4399 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4400 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4401 "track <word> - not yet implemented.\n"
4402 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4403 "track off - not yet implemented.\n"
4404 "untrack all - not yet implemented.\n"
4405 "tracks - not yet implemented.\n"
4406 "tracking - not yet implemented.\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/common.php:199
4410 msgid "No configuration file found. "
4411 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4412
4413 #: lib/common.php:200
4414 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/common.php:201
4418 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/common.php:202
4422 msgid "Go to the installer."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4426 msgid "IM"
4427 msgstr "IM"
4428
4429 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4430 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4434 msgid "Updates by SMS"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/dberroraction.php:60
4438 msgid "Database error"
4439 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4440
4441 #: lib/designsettings.php:105
4442 msgid "Upload file"
4443 msgstr "Dataju nahrać"
4444
4445 #: lib/designsettings.php:109
4446 msgid ""
4447 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/designsettings.php:418
4451 msgid "Design defaults restored."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4455 msgid "Disfavor this notice"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4459 msgid "Favor this notice"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/favorform.php:140
4463 msgid "Favor"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/feed.php:85
4467 msgid "RSS 1.0"
4468 msgstr "RSS 1.0"
4469
4470 #: lib/feed.php:87
4471 msgid "RSS 2.0"
4472 msgstr "RSS 2.0"
4473
4474 #: lib/feed.php:89
4475 msgid "Atom"
4476 msgstr "Atom"
4477
4478 #: lib/feed.php:91
4479 msgid "FOAF"
4480 msgstr "FOAF"
4481
4482 #: lib/feedlist.php:64
4483 msgid "Export data"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/galleryaction.php:121
4487 msgid "Filter tags"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/galleryaction.php:131
4491 msgid "All"
4492 msgstr "Wšě"
4493
4494 #: lib/galleryaction.php:139
4495 msgid "Select tag to filter"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/galleryaction.php:140
4499 msgid "Tag"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/galleryaction.php:141
4503 msgid "Choose a tag to narrow list"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/galleryaction.php:143
4507 msgid "Go"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/groupeditform.php:163
4511 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/groupeditform.php:168
4515 msgid "Describe the group or topic"
4516 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4517
4518 #: lib/groupeditform.php:170
4519 #, php-format
4520 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4521 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4522
4523 #: lib/groupeditform.php:179
4524 msgid ""
4525 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/groupeditform.php:187
4529 #, php-format
4530 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/groupnav.php:85
4534 msgid "Group"
4535 msgstr "Skupina"
4536
4537 #: lib/groupnav.php:101
4538 msgid "Blocked"
4539 msgstr "Blokowany"
4540
4541 #: lib/groupnav.php:102
4542 #, php-format
4543 msgid "%s blocked users"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/groupnav.php:108
4547 #, php-format
4548 msgid "Edit %s group properties"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/groupnav.php:113
4552 msgid "Logo"
4553 msgstr "Logo"
4554
4555 #: lib/groupnav.php:114
4556 #, php-format
4557 msgid "Add or edit %s logo"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/groupnav.php:120
4561 #, php-format
4562 msgid "Add or edit %s design"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4566 msgid "Groups with most members"
4567 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4568
4569 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4570 msgid "Groups with most posts"
4571 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4572
4573 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4574 #, php-format
4575 msgid "Tags in %s group's notices"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/htmloutputter.php:103
4579 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/imagefile.php:75
4583 #, php-format
4584 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/imagefile.php:80
4588 msgid "Partial upload."
4589 msgstr "Dźělne nahraće."
4590
4591 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4592 msgid "System error uploading file."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/imagefile.php:96
4596 msgid "Not an image or corrupt file."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/imagefile.php:105
4600 msgid "Unsupported image file format."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/imagefile.php:118
4604 msgid "Lost our file."
4605 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4606
4607 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4608 msgid "Unknown file type"
4609 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4610
4611 #: lib/imagefile.php:217
4612 msgid "MB"
4613 msgstr "MB"
4614
4615 #: lib/imagefile.php:219
4616 msgid "kB"
4617 msgstr "KB"
4618
4619 #: lib/jabber.php:191
4620 #, php-format
4621 msgid "[%s]"
4622 msgstr "[%s]"
4623
4624 #: lib/joinform.php:114
4625 msgid "Join"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/leaveform.php:114
4629 msgid "Leave"
4630 msgstr "Wopušćić"
4631
4632 #: lib/logingroupnav.php:80
4633 msgid "Login with a username and password"
4634 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4635
4636 #: lib/logingroupnav.php:86
4637 msgid "Sign up for a new account"
4638 msgstr "Nowe konto registrować"
4639
4640 #: lib/mail.php:172
4641 msgid "Email address confirmation"
4642 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4643
4644 #: lib/mail.php:174
4645 #, php-format
4646 msgid ""
4647 "Hey, %s.\n"
4648 "\n"
4649 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4650 "\n"
4651 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4652 "\n"
4653 "\t%s\n"
4654 "\n"
4655 "If not, just ignore this message.\n"
4656 "\n"
4657 "Thanks for your time, \n"
4658 "%s\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/mail.php:236
4662 #, php-format
4663 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/mail.php:241
4667 #, php-format
4668 msgid ""
4669 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4670 "\n"
4671 "\t%3$s\n"
4672 "\n"
4673 "%4$s%5$s%6$s\n"
4674 "Faithfully yours,\n"
4675 "%7$s.\n"
4676 "\n"
4677 "----\n"
4678 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/mail.php:258
4682 #, php-format
4683 msgid "Bio: %s"
4684 msgstr "Biografija: %s"
4685
4686 #: lib/mail.php:286
4687 #, php-format
4688 msgid "New email address for posting to %s"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/mail.php:289
4692 #, php-format
4693 msgid ""
4694 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4695 "\n"
4696 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4697 "\n"
4698 "More email instructions at %3$s.\n"
4699 "\n"
4700 "Faithfully yours,\n"
4701 "%4$s"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/mail.php:413
4705 #, php-format
4706 msgid "%s status"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/mail.php:439
4710 msgid "SMS confirmation"
4711 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4712
4713 #: lib/mail.php:463
4714 #, php-format
4715 msgid "You've been nudged by %s"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/mail.php:467
4719 #, php-format
4720 msgid ""
4721 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4722 "to post some news.\n"
4723 "\n"
4724 "So let's hear from you :)\n"
4725 "\n"
4726 "%3$s\n"
4727 "\n"
4728 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4729 "\n"
4730 "With kind regards,\n"
4731 "%4$s\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/mail.php:510
4735 #, php-format
4736 msgid "New private message from %s"
4737 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
4738
4739 #: lib/mail.php:514
4740 #, php-format
4741 msgid ""
4742 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4743 "\n"
4744 "------------------------------------------------------\n"
4745 "%3$s\n"
4746 "------------------------------------------------------\n"
4747 "\n"
4748 "You can reply to their message here:\n"
4749 "\n"
4750 "%4$s\n"
4751 "\n"
4752 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4753 "\n"
4754 "With kind regards,\n"
4755 "%5$s\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/mail.php:559
4759 #, php-format
4760 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4761 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
4762
4763 #: lib/mail.php:561
4764 #, php-format
4765 msgid ""
4766 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4767 "\n"
4768 "The URL of your notice is:\n"
4769 "\n"
4770 "%3$s\n"
4771 "\n"
4772 "The text of your notice is:\n"
4773 "\n"
4774 "%4$s\n"
4775 "\n"
4776 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4777 "\n"
4778 "%5$s\n"
4779 "\n"
4780 "Faithfully yours,\n"
4781 "%6$s\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/mail.php:624
4785 #, php-format
4786 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/mail.php:626
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4793 "\n"
4794 "The notice is here:\n"
4795 "\n"
4796 "\t%3$s\n"
4797 "\n"
4798 "It reads:\n"
4799 "\n"
4800 "\t%4$s\n"
4801 "\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/mailbox.php:89
4805 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/mailbox.php:139
4809 msgid ""
4810 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4811 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4815 msgid "from"
4816 msgstr "wot"
4817
4818 #: lib/mailhandler.php:37
4819 msgid "Could not parse message."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/mailhandler.php:42
4823 msgid "Not a registered user."
4824 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
4825
4826 #: lib/mailhandler.php:46
4827 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4828 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
4829
4830 #: lib/mailhandler.php:50
4831 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4832 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
4833
4834 #: lib/mailhandler.php:228
4835 #, php-format
4836 msgid "Unsupported message type: %s"
4837 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
4838
4839 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4840 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/mediafile.php:142
4844 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/mediafile.php:147
4848 msgid ""
4849 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4850 "the HTML form."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/mediafile.php:152
4854 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4855 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
4856
4857 #: lib/mediafile.php:159
4858 msgid "Missing a temporary folder."
4859 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
4860
4861 #: lib/mediafile.php:162
4862 msgid "Failed to write file to disk."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/mediafile.php:165
4866 msgid "File upload stopped by extension."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4870 msgid "File exceeds user's quota."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4874 msgid "File could not be moved to destination directory."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4878 msgid "Could not determine file's MIME type."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/mediafile.php:270
4882 #, php-format
4883 msgid " Try using another %s format."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/mediafile.php:275
4887 #, php-format
4888 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4889 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
4890
4891 #: lib/messageform.php:120
4892 msgid "Send a direct notice"
4893 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
4894
4895 #: lib/messageform.php:146
4896 msgid "To"
4897 msgstr "Komu"
4898
4899 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4900 msgid "Available characters"
4901 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
4902
4903 #: lib/noticeform.php:160
4904 msgid "Send a notice"
4905 msgstr "Zdźělenku pósłać"
4906
4907 #: lib/noticeform.php:173
4908 #, php-format
4909 msgid "What's up, %s?"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/noticeform.php:192
4913 msgid "Attach"
4914 msgstr "Připowěsnyć"
4915
4916 #: lib/noticeform.php:196
4917 msgid "Attach a file"
4918 msgstr "Dataju připowěsnyć"
4919
4920 #: lib/noticeform.php:212
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Share my location"
4923 msgstr "Městno dźělić."
4924
4925 #: lib/noticeform.php:214
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Do not share my location"
4928 msgstr "Městno njedźělić."
4929
4930 #: lib/noticeform.php:215
4931 msgid "Hide this info"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/noticelist.php:428
4935 #, php-format
4936 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4937 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4938
4939 #: lib/noticelist.php:429
4940 msgid "N"
4941 msgstr "S"
4942
4943 #: lib/noticelist.php:429
4944 msgid "S"
4945 msgstr "J"
4946
4947 #: lib/noticelist.php:430
4948 msgid "E"
4949 msgstr "W"
4950
4951 #: lib/noticelist.php:430
4952 msgid "W"
4953 msgstr "Z"
4954
4955 #: lib/noticelist.php:436
4956 msgid "at"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/noticelist.php:531
4960 msgid "in context"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/noticelist.php:556
4964 msgid "Repeated by"
4965 msgstr "Wospjetowany wot"
4966
4967 #: lib/noticelist.php:585
4968 msgid "Reply to this notice"
4969 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4970
4971 #: lib/noticelist.php:586
4972 msgid "Reply"
4973 msgstr "Wotmołwić"
4974
4975 #: lib/noticelist.php:628
4976 msgid "Notice repeated"
4977 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
4978
4979 #: lib/nudgeform.php:116
4980 msgid "Nudge this user"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/nudgeform.php:128
4984 msgid "Nudge"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/nudgeform.php:128
4988 msgid "Send a nudge to this user"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/oauthstore.php:283
4992 msgid "Error inserting new profile"
4993 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
4994
4995 #: lib/oauthstore.php:291
4996 msgid "Error inserting avatar"
4997 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
4998
4999 #: lib/oauthstore.php:311
5000 msgid "Error inserting remote profile"
5001 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5002
5003 #: lib/oauthstore.php:345
5004 msgid "Duplicate notice"
5005 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5006
5007 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5008 msgid "You have been banned from subscribing."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/oauthstore.php:491
5012 msgid "Couldn't insert new subscription."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/personalgroupnav.php:99
5016 msgid "Personal"
5017 msgstr "Wosobinski"
5018
5019 #: lib/personalgroupnav.php:104
5020 msgid "Replies"
5021 msgstr "Wotmołwy"
5022
5023 #: lib/personalgroupnav.php:114
5024 msgid "Favorites"
5025 msgstr "Fawority"
5026
5027 #: lib/personalgroupnav.php:124
5028 msgid "Inbox"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/personalgroupnav.php:125
5032 msgid "Your incoming messages"
5033 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5034
5035 #: lib/personalgroupnav.php:129
5036 msgid "Outbox"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/personalgroupnav.php:130
5040 msgid "Your sent messages"
5041 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5042
5043 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5044 #, php-format
5045 msgid "Tags in %s's notices"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/plugin.php:114
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Unknown"
5051 msgstr "Njeznata akcija"
5052
5053 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5054 msgid "Subscriptions"
5055 msgstr "Abonementy"
5056
5057 #: lib/profileaction.php:126
5058 msgid "All subscriptions"
5059 msgstr "Wšě abonementy"
5060
5061 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5062 msgid "Subscribers"
5063 msgstr "Abonenća"
5064
5065 #: lib/profileaction.php:157
5066 msgid "All subscribers"
5067 msgstr "Wšitcy abonenća"
5068
5069 #: lib/profileaction.php:178
5070 msgid "User ID"
5071 msgstr "Wužiwarski ID"
5072
5073 #: lib/profileaction.php:183
5074 msgid "Member since"
5075 msgstr "Čłon wot"
5076
5077 #: lib/profileaction.php:245
5078 msgid "All groups"
5079 msgstr "Wšě skupiny"
5080
5081 #: lib/profileformaction.php:123
5082 msgid "No return-to arguments."
5083 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5084
5085 #: lib/profileformaction.php:137
5086 msgid "Unimplemented method."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/publicgroupnav.php:78
5090 msgid "Public"
5091 msgstr "Zjawny"
5092
5093 #: lib/publicgroupnav.php:82
5094 msgid "User groups"
5095 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5096
5097 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5098 msgid "Recent tags"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/publicgroupnav.php:88
5102 msgid "Featured"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/publicgroupnav.php:92
5106 msgid "Popular"
5107 msgstr "Woblubowany"
5108
5109 #: lib/repeatform.php:107
5110 msgid "Repeat this notice?"
5111 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5112
5113 #: lib/repeatform.php:132
5114 msgid "Repeat this notice"
5115 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5116
5117 #: lib/sandboxform.php:67
5118 msgid "Sandbox"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/sandboxform.php:78
5122 msgid "Sandbox this user"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/searchaction.php:120
5126 msgid "Search site"
5127 msgstr "Pytanske sydło"
5128
5129 #: lib/searchaction.php:126
5130 msgid "Keyword(s)"
5131 msgstr "Klučowe hesła"
5132
5133 #: lib/searchaction.php:162
5134 msgid "Search help"
5135 msgstr "Pytanska pomoc"
5136
5137 #: lib/searchgroupnav.php:80
5138 msgid "People"
5139 msgstr "Ludźo"
5140
5141 #: lib/searchgroupnav.php:81
5142 msgid "Find people on this site"
5143 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5144
5145 #: lib/searchgroupnav.php:83
5146 msgid "Find content of notices"
5147 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5148
5149 #: lib/searchgroupnav.php:85
5150 msgid "Find groups on this site"
5151 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5152
5153 #: lib/section.php:89
5154 msgid "Untitled section"
5155 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5156
5157 #: lib/section.php:106
5158 msgid "More..."
5159 msgstr "Wjace..."
5160
5161 #: lib/silenceform.php:67
5162 msgid "Silence"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/silenceform.php:78
5166 msgid "Silence this user"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/subgroupnav.php:83
5170 #, php-format
5171 msgid "People %s subscribes to"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/subgroupnav.php:91
5175 #, php-format
5176 msgid "People subscribed to %s"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/subgroupnav.php:99
5180 #, php-format
5181 msgid "Groups %s is a member of"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/subs.php:52
5185 msgid "Already subscribed!"
5186 msgstr "Hižo abonowany!"
5187
5188 #: lib/subs.php:56
5189 msgid "User has blocked you."
5190 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5191
5192 #: lib/subs.php:60
5193 msgid "Could not subscribe."
5194 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5195
5196 #: lib/subs.php:79
5197 msgid "Could not subscribe other to you."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/subs.php:128
5201 msgid "Not subscribed!"
5202 msgstr "Njeje abonowany!"
5203
5204 #: lib/subs.php:133
5205 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5206 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5207
5208 #: lib/subs.php:146
5209 msgid "Couldn't delete subscription."
5210 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5211
5212 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5213 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5214 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5218 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5219 msgid "People Tagcloud as tagged"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/tagcloudsection.php:56
5223 msgid "None"
5224 msgstr "Žadyn"
5225
5226 #: lib/topposterssection.php:74
5227 msgid "Top posters"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/unsandboxform.php:69
5231 msgid "Unsandbox"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/unsandboxform.php:80
5235 msgid "Unsandbox this user"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/unsilenceform.php:67
5239 msgid "Unsilence"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/unsilenceform.php:78
5243 msgid "Unsilence this user"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5247 msgid "Unsubscribe from this user"
5248 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5249
5250 #: lib/unsubscribeform.php:137
5251 msgid "Unsubscribe"
5252 msgstr "Wotskazać"
5253
5254 #: lib/userprofile.php:116
5255 msgid "Edit Avatar"
5256 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5257
5258 #: lib/userprofile.php:236
5259 msgid "User actions"
5260 msgstr "Wužiwarske akcije"
5261
5262 #: lib/userprofile.php:248
5263 msgid "Edit profile settings"
5264 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5265
5266 #: lib/userprofile.php:249
5267 msgid "Edit"
5268 msgstr "Wobdźěłać"
5269
5270 #: lib/userprofile.php:272
5271 msgid "Send a direct message to this user"
5272 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5273
5274 #: lib/userprofile.php:273
5275 msgid "Message"
5276 msgstr "Powěsć"
5277
5278 #: lib/userprofile.php:311
5279 msgid "Moderate"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/util.php:884
5283 msgid "a few seconds ago"
5284 msgstr "před něšto sekundami"
5285
5286 #: lib/util.php:886
5287 msgid "about a minute ago"
5288 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5289
5290 #: lib/util.php:888
5291 #, php-format
5292 msgid "about %d minutes ago"
5293 msgstr "před %d mjeńšinami"
5294
5295 #: lib/util.php:890
5296 msgid "about an hour ago"
5297 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5298
5299 #: lib/util.php:892
5300 #, php-format
5301 msgid "about %d hours ago"
5302 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5303
5304 #: lib/util.php:894
5305 msgid "about a day ago"
5306 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5307
5308 #: lib/util.php:896
5309 #, php-format
5310 msgid "about %d days ago"
5311 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5312
5313 #: lib/util.php:898
5314 msgid "about a month ago"
5315 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5316
5317 #: lib/util.php:900
5318 #, php-format
5319 msgid "about %d months ago"
5320 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5321
5322 #: lib/util.php:902
5323 msgid "about a year ago"
5324 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5325
5326 #: lib/webcolor.php:82
5327 #, php-format
5328 msgid "%s is not a valid color!"
5329 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5330
5331 #: lib/webcolor.php:123
5332 #, php-format
5333 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5334 msgstr ""
5335 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5336 "heksadecimalnych znamješkow."
5337
5338 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5339 #, php-format
5340 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5341 msgstr ""