]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:44+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s a přećeljo"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "Ty a přećeljo"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "API-metoda njenamakana."
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:119
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "Wužiwar nima profil."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
173 msgid "Could not save profile."
174 msgstr "Profil njeje so składować dał."
175
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
177 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
178 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
179 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
180 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
181 #: lib/designsettings.php:283
182 #, php-format
183 msgid ""
184 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
185 "current configuration."
186 msgstr ""
187
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
192 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
193 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
194 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
195 msgid "Unable to save your design settings."
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
200 msgid "Could not update your design."
201 msgstr "Design njeda so aktualizować."
202
203 #: actions/apiblockcreate.php:105
204 msgid "You cannot block yourself!"
205 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
206
207 #: actions/apiblockcreate.php:126
208 msgid "Block user failed."
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apiblockdestroy.php:114
212 msgid "Unblock user failed."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apidirectmessage.php:89
216 #, php-format
217 msgid "Direct messages from %s"
218 msgstr "Direktne powěsće z %s"
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:93
221 #, php-format
222 msgid "All the direct messages sent from %s"
223 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:101
226 #, php-format
227 msgid "Direct messages to %s"
228 msgstr "Direktne powěsće do %s"
229
230 #: actions/apidirectmessage.php:105
231 #, php-format
232 msgid "All the direct messages sent to %s"
233 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
234
235 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
236 msgid "No message text!"
237 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
238
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
240 #, php-format
241 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
242 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
243
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
245 msgid "Recipient user not found."
246 msgstr "Přijimowar njenamakany."
247
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
249 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
250 msgstr ""
251
252 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
253 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
254 msgid "No status found with that ID."
255 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:119
258 msgid "This status is already a favorite."
259 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
260
261 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
262 msgid "Could not create favorite."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
266 msgid "That status is not a favorite."
267 msgstr "Tón status faworit njeje."
268
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
270 msgid "Could not delete favorite."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
274 msgid "Could not follow user: User not found."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
278 #, php-format
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
283 msgid "Could not unfollow user: User not found."
284 msgstr ""
285
286 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
287 msgid "You cannot unfollow yourself."
288 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
289
290 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
291 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
295 msgid "Could not determine source user."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
309 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
310 #: actions/register.php:208
311 msgid "Nickname already in use. Try another one."
312 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
315 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
316 #: actions/register.php:210
317 msgid "Not a valid nickname."
318 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
321 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
322 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
323 #: actions/register.php:217
324 msgid "Homepage is not a valid URL."
325 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
328 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
329 #: actions/register.php:220
330 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
331 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
332
333 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
334 #: actions/newapplication.php:169
335 #, php-format
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
337 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
347 #, php-format
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
353 #, php-format
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
359 #, php-format
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
361 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
367
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 msgid "Group not found!"
372 msgstr "Skupina njenamakana!"
373
374 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
375 msgid "You are already a member of that group."
376 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
377
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
383 #, php-format
384 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
385 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
386
387 #: actions/apigroupleave.php:114
388 msgid "You are not a member of this group."
389 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
390
391 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
392 #, php-format
393 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
394 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
395
396 #: actions/apigrouplist.php:95
397 #, php-format
398 msgid "%s's groups"
399 msgstr ""
400
401 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #, php-format
403 msgid "%s groups"
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apigrouplistall.php:94
407 #, php-format
408 msgid "groups on %s"
409 msgstr "skupiny na %s"
410
411 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
412 msgid "Bad request."
413 msgstr ""
414
415 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
416 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
417 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
418 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
419 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
420 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
421 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
422 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
423 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
424 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
425 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
426 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
427 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
428 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
429 #: lib/designsettings.php:294
430 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
431 msgstr ""
432
433 #: actions/apioauthauthorize.php:146
434 #, fuzzy
435 msgid "Invalid nickname / password!"
436 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
437
438 #: actions/apioauthauthorize.php:170
439 msgid "DB error deleting OAuth app user."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apioauthauthorize.php:196
443 #, fuzzy
444 msgid "DB error inserting OAuth app user."
445 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
446
447 #: actions/apioauthauthorize.php:231
448 #, php-format
449 msgid ""
450 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
451 "token."
452 msgstr ""
453
454 #: actions/apioauthauthorize.php:241
455 #, php-format
456 msgid "The request token %s has been denied."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
460 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
461 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
462 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
463 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
464 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
465 msgid "Unexpected form submission."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apioauthauthorize.php:273
469 msgid "An application would like to connect to your account"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:290
473 msgid "Allow or deny access"
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
477 msgid "Account"
478 msgstr "Konto"
479
480 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
481 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
482 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
483 #: lib/userprofile.php:131
484 msgid "Nickname"
485 msgstr "Přimjeno"
486
487 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
488 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
489 msgid "Password"
490 msgstr "Hesło"
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:338
493 #, fuzzy
494 msgid "Deny"
495 msgstr "Design"
496
497 #: actions/apioauthauthorize.php:344
498 #, fuzzy
499 msgid "Allow"
500 msgstr "Wšě"
501
502 #: actions/apioauthauthorize.php:361
503 msgid "Allow or deny access to your account information."
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
507 msgid "This method requires a POST or DELETE."
508 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
509
510 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
511 msgid "You may not delete another user's status."
512 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
513
514 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
515 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
516 msgid "No such notice."
517 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
518
519 #: actions/apistatusesretweet.php:83
520 msgid "Cannot repeat your own notice."
521 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
522
523 #: actions/apistatusesretweet.php:91
524 msgid "Already repeated that notice."
525 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
526
527 #: actions/apistatusesshow.php:138
528 msgid "Status deleted."
529 msgstr "Status zničeny."
530
531 #: actions/apistatusesshow.php:144
532 msgid "No status with that ID found."
533 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
534
535 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
536 #: lib/mailhandler.php:60
537 #, php-format
538 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
539 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
540
541 #: actions/apistatusesupdate.php:203
542 msgid "Not found"
543 msgstr "Njenamakany"
544
545 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
546 #, php-format
547 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
551 msgid "Unsupported format."
552 msgstr "Njepodpěrany format."
553
554 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
555 #, php-format
556 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
560 #, php-format
561 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
565 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
566 #, php-format
567 msgid "%s timeline"
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
571 #: actions/userrss.php:92
572 #, php-format
573 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/apitimelinementions.php:117
577 #, php-format
578 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apitimelinementions.php:127
582 #, php-format
583 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
587 #, php-format
588 msgid "%s public timeline"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
592 #, php-format
593 msgid "%s updates from everyone!"
594 msgstr ""
595
596 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
597 #, php-format
598 msgid "Repeated by %s"
599 msgstr ""
600
601 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
602 #, php-format
603 msgid "Repeated to %s"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
607 #, php-format
608 msgid "Repeats of %s"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
612 #, php-format
613 msgid "Notices tagged with %s"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
617 #, php-format
618 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apiusershow.php:96
622 msgid "Not found."
623 msgstr "Njenamakany."
624
625 #: actions/attachment.php:73
626 msgid "No such attachment."
627 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
628
629 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
630 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
631 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
632 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
633 #: actions/showgroup.php:121
634 msgid "No nickname."
635 msgstr "Žane přimjeno."
636
637 #: actions/avatarbynickname.php:64
638 msgid "No size."
639 msgstr "Žana wulkosć."
640
641 #: actions/avatarbynickname.php:69
642 msgid "Invalid size."
643 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
644
645 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
646 #: lib/accountsettingsaction.php:112
647 msgid "Avatar"
648 msgstr "Awatar"
649
650 #: actions/avatarsettings.php:78
651 #, php-format
652 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
653 msgstr ""
654 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
655
656 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
657 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
658 #: actions/userrss.php:103
659 msgid "User without matching profile"
660 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
661
662 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
663 #: actions/grouplogo.php:251
664 msgid "Avatar settings"
665 msgstr "Nastajenja awatara"
666
667 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
668 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
669 msgid "Original"
670 msgstr "Original"
671
672 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
673 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
674 msgid "Preview"
675 msgstr "Přehlad"
676
677 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
678 #: lib/noticelist.php:611
679 msgid "Delete"
680 msgstr "Zničić"
681
682 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
683 msgid "Upload"
684 msgstr "Nahrać"
685
686 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
687 msgid "Crop"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/avatarsettings.php:328
691 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
692 msgstr ""
693
694 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
695 msgid "Lost our file data."
696 msgstr ""
697
698 #: actions/avatarsettings.php:366
699 msgid "Avatar updated."
700 msgstr "Awatar zaktualizowany."
701
702 #: actions/avatarsettings.php:369
703 msgid "Failed updating avatar."
704 msgstr ""
705
706 #: actions/avatarsettings.php:393
707 msgid "Avatar deleted."
708 msgstr "Awatar zničeny."
709
710 #: actions/block.php:69
711 msgid "You already blocked that user."
712 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
713
714 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
715 msgid "Block user"
716 msgstr "Wužiwarja blokować"
717
718 #: actions/block.php:130
719 msgid ""
720 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
721 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
722 "will not be notified of any @-replies from them."
723 msgstr ""
724
725 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
726 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
727 msgid "No"
728 msgstr "Ně"
729
730 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
731 msgid "Do not block this user"
732 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
733
734 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
735 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
736 #: lib/repeatform.php:132
737 msgid "Yes"
738 msgstr "Haj"
739
740 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
741 msgid "Block this user"
742 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
743
744 #: actions/block.php:167
745 msgid "Failed to save block information."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
749 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
750 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
751 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
752 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
753 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
754 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
755 msgid "No such group."
756 msgstr "Skupina njeeksistuje."
757
758 #: actions/blockedfromgroup.php:90
759 #, php-format
760 msgid "%s blocked profiles"
761 msgstr ""
762
763 #: actions/blockedfromgroup.php:93
764 #, php-format
765 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
766 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
767
768 #: actions/blockedfromgroup.php:108
769 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/blockedfromgroup.php:281
773 msgid "Unblock user from group"
774 msgstr ""
775
776 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
777 msgid "Unblock"
778 msgstr ""
779
780 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
781 msgid "Unblock this user"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/bookmarklet.php:50
785 msgid "Post to "
786 msgstr ""
787
788 #: actions/confirmaddress.php:75
789 msgid "No confirmation code."
790 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
791
792 #: actions/confirmaddress.php:80
793 msgid "Confirmation code not found."
794 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
795
796 #: actions/confirmaddress.php:85
797 msgid "That confirmation code is not for you!"
798 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
799
800 #: actions/confirmaddress.php:90
801 #, php-format
802 msgid "Unrecognized address type %s"
803 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
804
805 #: actions/confirmaddress.php:94
806 msgid "That address has already been confirmed."
807 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
808
809 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
810 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
811 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
812 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
813 #: actions/smssettings.php:420
814 msgid "Couldn't update user."
815 msgstr ""
816
817 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
818 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
819 msgid "Couldn't delete email confirmation."
820 msgstr ""
821
822 #: actions/confirmaddress.php:144
823 #, fuzzy
824 msgid "Confirm address"
825 msgstr "Adresu wobkrućić"
826
827 #: actions/confirmaddress.php:159
828 #, php-format
829 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
830 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
831
832 #: actions/conversation.php:99
833 msgid "Conversation"
834 msgstr "Konwersacija"
835
836 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
837 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
838 msgid "Notices"
839 msgstr "Zdźělenki"
840
841 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
842 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
843 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
844 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
845 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
846 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
847 #: lib/settingsaction.php:72
848 msgid "Not logged in."
849 msgstr "Njepřizjewjeny."
850
851 #: actions/deletenotice.php:71
852 msgid "Can't delete this notice."
853 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
854
855 #: actions/deletenotice.php:103
856 msgid ""
857 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
858 "be undone."
859 msgstr ""
860
861 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
862 msgid "Delete notice"
863 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
864
865 #: actions/deletenotice.php:144
866 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
867 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
868
869 #: actions/deletenotice.php:145
870 msgid "Do not delete this notice"
871 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
872
873 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
874 msgid "Delete this notice"
875 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
876
877 #: actions/deleteuser.php:67
878 msgid "You cannot delete users."
879 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
880
881 #: actions/deleteuser.php:74
882 msgid "You can only delete local users."
883 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
884
885 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
886 msgid "Delete user"
887 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
888
889 #: actions/deleteuser.php:135
890 msgid ""
891 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
892 "the user from the database, without a backup."
893 msgstr ""
894
895 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
896 msgid "Delete this user"
897 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
898
899 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
900 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
901 msgid "Design"
902 msgstr "Design"
903
904 #: actions/designadminpanel.php:73
905 msgid "Design settings for this StatusNet site."
906 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
907
908 #: actions/designadminpanel.php:275
909 msgid "Invalid logo URL."
910 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
911
912 #: actions/designadminpanel.php:279
913 #, php-format
914 msgid "Theme not available: %s"
915 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
916
917 #: actions/designadminpanel.php:375
918 msgid "Change logo"
919 msgstr "Logo změnić"
920
921 #: actions/designadminpanel.php:380
922 msgid "Site logo"
923 msgstr "Logo sydła"
924
925 #: actions/designadminpanel.php:387
926 msgid "Change theme"
927 msgstr "Šat změnić"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:404
930 msgid "Site theme"
931 msgstr "Šat sydła"
932
933 #: actions/designadminpanel.php:405
934 msgid "Theme for the site."
935 msgstr "Šat za sydło."
936
937 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
938 msgid "Change background image"
939 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
940
941 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
942 #: lib/designsettings.php:178
943 msgid "Background"
944 msgstr "Pozadk"
945
946 #: actions/designadminpanel.php:427
947 #, php-format
948 msgid ""
949 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
950 "$s."
951 msgstr ""
952 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
953
954 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
955 msgid "On"
956 msgstr "Zapinjeny"
957
958 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
959 msgid "Off"
960 msgstr "Wupinjeny"
961
962 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
963 msgid "Turn background image on or off."
964 msgstr ""
965
966 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
967 msgid "Tile background image"
968 msgstr ""
969
970 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
971 msgid "Change colours"
972 msgstr "Barby změnić"
973
974 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
975 msgid "Content"
976 msgstr "Wobsah"
977
978 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
979 msgid "Sidebar"
980 msgstr "Bóčnica"
981
982 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
983 msgid "Text"
984 msgstr "Tekst"
985
986 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
987 msgid "Links"
988 msgstr "Wotkazy"
989
990 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
991 msgid "Use defaults"
992 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
993
994 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
995 msgid "Restore default designs"
996 msgstr "Standardne designy wobnowić"
997
998 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
999 msgid "Reset back to default"
1000 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1003 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1004 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1005 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1006 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1007 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1008 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1009 #: lib/groupeditform.php:202
1010 msgid "Save"
1011 msgstr "Składować"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1014 msgid "Save design"
1015 msgstr "Design składować"
1016
1017 #: actions/disfavor.php:81
1018 msgid "This notice is not a favorite!"
1019 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1020
1021 #: actions/disfavor.php:94
1022 msgid "Add to favorites"
1023 msgstr "K faworitam přidać"
1024
1025 #: actions/doc.php:69
1026 msgid "No such document."
1027 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1028
1029 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1030 msgid "Edit application"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/editapplication.php:66
1034 #, fuzzy
1035 msgid "You must be logged in to edit an application."
1036 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1037
1038 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1039 #, fuzzy
1040 msgid "You are not the owner of this application."
1041 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
1042
1043 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1044 #: actions/showapplication.php:87
1045 #, fuzzy
1046 msgid "No such application."
1047 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
1048
1049 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1050 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1051 msgid "There was a problem with your session token."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/editapplication.php:161
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Use this form to edit your application."
1057 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1058
1059 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Name is required."
1062 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
1063
1064 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1067 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1068
1069 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Description is required."
1072 msgstr "Wopisanje"
1073
1074 #: actions/editapplication.php:191
1075 msgid "Source URL is too long."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Source URL is not valid."
1081 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
1082
1083 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1084 msgid "Organization is required."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1090 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1091
1092 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1093 msgid "Organization homepage is required."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1097 msgid "Callback is too long."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1101 msgid "Callback URL is not valid."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/editapplication.php:255
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Could not update application."
1107 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1108
1109 #: actions/editgroup.php:56
1110 #, php-format
1111 msgid "Edit %s group"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1115 msgid "You must be logged in to create a group."
1116 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1117
1118 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1119 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1120 msgid "You must be an admin to edit the group."
1121 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1122
1123 #: actions/editgroup.php:154
1124 msgid "Use this form to edit the group."
1125 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1126
1127 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1128 #, php-format
1129 msgid "description is too long (max %d chars)."
1130 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1131
1132 #: actions/editgroup.php:253
1133 msgid "Could not update group."
1134 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1135
1136 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1137 msgid "Could not create aliases."
1138 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1139
1140 #: actions/editgroup.php:269
1141 msgid "Options saved."
1142 msgstr "Opcije składowane."
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:60
1145 msgid "Email settings"
1146 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:71
1149 #, php-format
1150 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1154 #: actions/smssettings.php:104
1155 msgid "Address"
1156 msgstr "Adresa"
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:105
1159 msgid "Current confirmed email address."
1160 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1161
1162 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1163 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1164 #: actions/smssettings.php:158
1165 msgid "Remove"
1166 msgstr "Wotstronić"
1167
1168 #: actions/emailsettings.php:113
1169 msgid ""
1170 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1171 "a message with further instructions."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1175 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1176 #: lib/applicationeditform.php:334
1177 msgid "Cancel"
1178 msgstr "Přetorhnyć"
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:121
1181 msgid "Email address"
1182 msgstr "E-mejlowa adresa"
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:123
1185 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1186 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1187
1188 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1189 #: actions/smssettings.php:145
1190 msgid "Add"
1191 msgstr "Přidać"
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1194 msgid "Incoming email"
1195 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1196
1197 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1198 msgid "Send email to this address to post new notices."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1202 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1206 msgid "New"
1207 msgstr "Nowy"
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1210 #: actions/smssettings.php:169
1211 msgid "Preferences"
1212 msgstr "Nastajenja"
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:158
1215 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/emailsettings.php:163
1219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/emailsettings.php:169
1223 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/emailsettings.php:174
1227 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/emailsettings.php:179
1231 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/emailsettings.php:185
1235 msgid "I want to post notices by email."
1236 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:191
1239 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1240 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1241
1242 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1243 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1244 msgid "Preferences saved."
1245 msgstr "Nastajenja składowane."
1246
1247 #: actions/emailsettings.php:320
1248 msgid "No email address."
1249 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1250
1251 #: actions/emailsettings.php:327
1252 msgid "Cannot normalize that email address"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1256 #: actions/siteadminpanel.php:157
1257 msgid "Not a valid email address."
1258 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1259
1260 #: actions/emailsettings.php:334
1261 msgid "That is already your email address."
1262 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1263
1264 #: actions/emailsettings.php:337
1265 msgid "That email address already belongs to another user."
1266 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1267
1268 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1269 #: actions/smssettings.php:337
1270 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/emailsettings.php:359
1274 msgid ""
1275 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1276 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1280 #: actions/smssettings.php:370
1281 msgid "No pending confirmation to cancel."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1285 msgid "That is the wrong IM address."
1286 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1289 #: actions/smssettings.php:386
1290 msgid "Confirmation cancelled."
1291 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:413
1294 msgid "That is not your email address."
1295 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1298 #: actions/smssettings.php:425
1299 msgid "The address was removed."
1300 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1301
1302 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1303 msgid "No incoming email address."
1304 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1307 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1308 msgid "Couldn't update user record."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1312 msgid "Incoming email address removed."
1313 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1316 msgid "New incoming email address added."
1317 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1318
1319 #: actions/favor.php:79
1320 msgid "This notice is already a favorite!"
1321 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1322
1323 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1324 msgid "Disfavor favorite"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1328 #: lib/publicgroupnav.php:93
1329 msgid "Popular notices"
1330 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1331
1332 #: actions/favorited.php:67
1333 #, php-format
1334 msgid "Popular notices, page %d"
1335 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1336
1337 #: actions/favorited.php:79
1338 msgid "The most popular notices on the site right now."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/favorited.php:150
1342 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/favorited.php:153
1346 msgid ""
1347 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1348 "next to any notice you like."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/favorited.php:156
1352 #, php-format
1353 msgid ""
1354 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1355 "notice to your favorites!"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1359 #: lib/personalgroupnav.php:115
1360 #, php-format
1361 msgid "%s's favorite notices"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/favoritesrss.php:115
1365 #, php-format
1366 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1370 #: lib/publicgroupnav.php:89
1371 msgid "Featured users"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/featured.php:71
1375 #, php-format
1376 msgid "Featured users, page %d"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/featured.php:99
1380 #, php-format
1381 msgid "A selection of some great users on %s"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/file.php:34
1385 msgid "No notice ID."
1386 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1387
1388 #: actions/file.php:38
1389 msgid "No notice."
1390 msgstr "Žana zdźělenka."
1391
1392 #: actions/file.php:42
1393 msgid "No attachments."
1394 msgstr "Žane přiwěški."
1395
1396 #: actions/file.php:51
1397 msgid "No uploaded attachments."
1398 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1399
1400 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1401 msgid "Not expecting this response!"
1402 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1403
1404 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1405 msgid "User being listened to does not exist."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1409 msgid "You can use the local subscription!"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1413 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1417 msgid "You are not authorized."
1418 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1419
1420 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1421 msgid "Could not convert request token to access token."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1425 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1429 msgid "Error updating remote profile"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/getfile.php:79
1433 msgid "No such file."
1434 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1435
1436 #: actions/getfile.php:83
1437 msgid "Cannot read file."
1438 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1439
1440 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1441 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1442 #: lib/profileformaction.php:70
1443 msgid "No profile specified."
1444 msgstr "Žadyn profil podaty."
1445
1446 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1447 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1448 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1449 msgid "No profile with that ID."
1450 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1451
1452 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1453 #: actions/makeadmin.php:81
1454 msgid "No group specified."
1455 msgstr "Žana skupina podata."
1456
1457 #: actions/groupblock.php:91
1458 msgid "Only an admin can block group members."
1459 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1460
1461 #: actions/groupblock.php:95
1462 msgid "User is already blocked from group."
1463 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1464
1465 #: actions/groupblock.php:100
1466 msgid "User is not a member of group."
1467 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1468
1469 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1470 msgid "Block user from group"
1471 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1472
1473 #: actions/groupblock.php:162
1474 #, php-format
1475 msgid ""
1476 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1477 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1478 "the group in the future."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/groupblock.php:178
1482 msgid "Do not block this user from this group"
1483 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1484
1485 #: actions/groupblock.php:179
1486 msgid "Block this user from this group"
1487 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1488
1489 #: actions/groupblock.php:196
1490 msgid "Database error blocking user from group."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1494 msgid "No ID."
1495 msgstr "Žadyn ID."
1496
1497 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1498 msgid "You must be logged in to edit a group."
1499 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1500
1501 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1502 msgid "Group design"
1503 msgstr "Skupinski design"
1504
1505 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1506 msgid ""
1507 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1508 "palette of your choice."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1512 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1513 msgid "Couldn't update your design."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1517 msgid "Design preferences saved."
1518 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1519
1520 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1521 msgid "Group logo"
1522 msgstr "Skupinske logo"
1523
1524 #: actions/grouplogo.php:150
1525 #, php-format
1526 msgid ""
1527 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1528 msgstr ""
1529 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1530 "s."
1531
1532 #: actions/grouplogo.php:178
1533 msgid "User without matching profile."
1534 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1535
1536 #: actions/grouplogo.php:362
1537 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/grouplogo.php:396
1541 msgid "Logo updated."
1542 msgstr "Logo zaktualizowane."
1543
1544 #: actions/grouplogo.php:398
1545 msgid "Failed updating logo."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1549 #, php-format
1550 msgid "%s group members"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/groupmembers.php:96
1554 #, php-format
1555 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1556 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1557
1558 #: actions/groupmembers.php:111
1559 msgid "A list of the users in this group."
1560 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1561
1562 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1563 msgid "Admin"
1564 msgstr "Administrator"
1565
1566 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1567 msgid "Block"
1568 msgstr "Blokować"
1569
1570 #: actions/groupmembers.php:441
1571 msgid "Make user an admin of the group"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/groupmembers.php:473
1575 msgid "Make Admin"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupmembers.php:473
1579 msgid "Make this user an admin"
1580 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1581
1582 #: actions/grouprss.php:133
1583 #, php-format
1584 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1588 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1589 msgid "Groups"
1590 msgstr "Skupiny"
1591
1592 #: actions/groups.php:64
1593 #, php-format
1594 msgid "Groups, page %d"
1595 msgstr "Skupiny, strona %d"
1596
1597 #: actions/groups.php:90
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1601 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1602 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1603 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1604 "%%%%)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1608 msgid "Create a new group"
1609 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1610
1611 #: actions/groupsearch.php:52
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1615 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/groupsearch.php:58
1619 msgid "Group search"
1620 msgstr "Skupinske pytanje"
1621
1622 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1623 #: actions/peoplesearch.php:83
1624 msgid "No results."
1625 msgstr "Žane wuslědki."
1626
1627 #: actions/groupsearch.php:82
1628 #, php-format
1629 msgid ""
1630 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1631 "newgroup%%) yourself."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/groupsearch.php:85
1635 #, php-format
1636 msgid ""
1637 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1638 "action.newgroup%%) yourself!"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/groupunblock.php:91
1642 msgid "Only an admin can unblock group members."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/groupunblock.php:95
1646 msgid "User is not blocked from group."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1650 msgid "Error removing the block."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/imsettings.php:59
1654 msgid "IM settings"
1655 msgstr "IM-nastajenja"
1656
1657 #: actions/imsettings.php:70
1658 #, php-format
1659 msgid ""
1660 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1661 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/imsettings.php:89
1665 msgid "IM is not available."
1666 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1667
1668 #: actions/imsettings.php:106
1669 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/imsettings.php:114
1673 #, php-format
1674 msgid ""
1675 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1676 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/imsettings.php:124
1680 msgid "IM address"
1681 msgstr "IM-adresa"
1682
1683 #: actions/imsettings.php:126
1684 #, php-format
1685 msgid ""
1686 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1687 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/imsettings.php:143
1691 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/imsettings.php:148
1695 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/imsettings.php:153
1699 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/imsettings.php:159
1703 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/imsettings.php:285
1707 msgid "No Jabber ID."
1708 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1709
1710 #: actions/imsettings.php:292
1711 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/imsettings.php:296
1715 msgid "Not a valid Jabber ID"
1716 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1717
1718 #: actions/imsettings.php:299
1719 msgid "That is already your Jabber ID."
1720 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1721
1722 #: actions/imsettings.php:302
1723 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/imsettings.php:327
1727 #, php-format
1728 msgid ""
1729 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1730 "s for sending messages to you."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/imsettings.php:387
1734 msgid "That is not your Jabber ID."
1735 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1736
1737 #: actions/inbox.php:62
1738 #, php-format
1739 msgid "Inbox for %s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/inbox.php:115
1743 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/invite.php:39
1747 msgid "Invites have been disabled."
1748 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1749
1750 #: actions/invite.php:41
1751 #, php-format
1752 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/invite.php:72
1756 #, php-format
1757 msgid "Invalid email address: %s"
1758 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1759
1760 #: actions/invite.php:110
1761 msgid "Invitation(s) sent"
1762 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1763
1764 #: actions/invite.php:112
1765 msgid "Invite new users"
1766 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1767
1768 #: actions/invite.php:128
1769 msgid "You are already subscribed to these users:"
1770 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1771
1772 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1773 #, php-format
1774 msgid "%1$s (%2$s)"
1775 msgstr "%1$s (%2$s)"
1776
1777 #: actions/invite.php:136
1778 msgid ""
1779 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/invite.php:144
1783 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/invite.php:150
1787 msgid ""
1788 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1789 "on the site. Thanks for growing the community!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/invite.php:162
1793 msgid ""
1794 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1795 msgstr ""
1796 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1797 "tutu słužbu wužiwali."
1798
1799 #: actions/invite.php:187
1800 msgid "Email addresses"
1801 msgstr "E-mejlowe adresy"
1802
1803 #: actions/invite.php:189
1804 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1805 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1806
1807 #: actions/invite.php:192
1808 msgid "Personal message"
1809 msgstr "Wosobinska powěsć"
1810
1811 #: actions/invite.php:194
1812 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1813 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1814
1815 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1816 msgid "Send"
1817 msgstr "Pósłać"
1818
1819 #: actions/invite.php:226
1820 #, php-format
1821 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/invite.php:228
1825 #, php-format
1826 msgid ""
1827 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1828 "\n"
1829 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1830 "you know and people who interest you.\n"
1831 "\n"
1832 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1833 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1834 "share your interests.\n"
1835 "\n"
1836 "%1$s said:\n"
1837 "\n"
1838 "%4$s\n"
1839 "\n"
1840 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1841 "\n"
1842 "%5$s\n"
1843 "\n"
1844 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1845 "invitation.\n"
1846 "\n"
1847 "%6$s\n"
1848 "\n"
1849 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1850 "time.\n"
1851 "\n"
1852 "Sincerely, %2$s\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/joingroup.php:60
1856 msgid "You must be logged in to join a group."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/joingroup.php:131
1860 #, php-format
1861 msgid "%1$s joined group %2$s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/leavegroup.php:60
1865 msgid "You must be logged in to leave a group."
1866 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1867
1868 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1869 msgid "You are not a member of that group."
1870 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1871
1872 #: actions/leavegroup.php:127
1873 #, php-format
1874 msgid "%1$s left group %2$s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1878 msgid "Already logged in."
1879 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1880
1881 #: actions/login.php:126
1882 msgid "Incorrect username or password."
1883 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1884
1885 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1886 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1887 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1888
1889 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1890 #: lib/logingroupnav.php:79
1891 msgid "Login"
1892 msgstr "Přizjewić"
1893
1894 #: actions/login.php:227
1895 msgid "Login to site"
1896 msgstr "Při sydle přizjewić"
1897
1898 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1899 msgid "Remember me"
1900 msgstr "Składować"
1901
1902 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1903 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/login.php:247
1907 msgid "Lost or forgotten password?"
1908 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1909
1910 #: actions/login.php:266
1911 msgid ""
1912 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1913 "changing your settings."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/login.php:270
1917 #, php-format
1918 msgid ""
1919 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1920 "(%%action.register%%) a new account."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/makeadmin.php:91
1924 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1925 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1926
1927 #: actions/makeadmin.php:95
1928 #, php-format
1929 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1930 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1931
1932 #: actions/makeadmin.php:132
1933 #, php-format
1934 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1935 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1936
1937 #: actions/makeadmin.php:145
1938 #, php-format
1939 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1940 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1941
1942 #: actions/microsummary.php:69
1943 msgid "No current status"
1944 msgstr "Žadyn aktualny status"
1945
1946 #: actions/newapplication.php:52
1947 msgid "New application"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/newapplication.php:64
1951 #, fuzzy
1952 msgid "You must be logged in to register an application."
1953 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1954
1955 #: actions/newapplication.php:143
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Use this form to register a new application."
1958 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1959
1960 #: actions/newapplication.php:173
1961 msgid "Source URL is required."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Could not create application."
1967 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1968
1969 #: actions/newgroup.php:53
1970 msgid "New group"
1971 msgstr "Nowa skupina"
1972
1973 #: actions/newgroup.php:110
1974 msgid "Use this form to create a new group."
1975 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1976
1977 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1978 msgid "New message"
1979 msgstr "Nowa powěsć"
1980
1981 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1982 msgid "You can't send a message to this user."
1983 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1984
1985 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1986 #: lib/command.php:475
1987 msgid "No content!"
1988 msgstr "Žadyn wobsah!"
1989
1990 #: actions/newmessage.php:158
1991 msgid "No recipient specified."
1992 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1993
1994 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1995 msgid ""
1996 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/newmessage.php:181
2000 msgid "Message sent"
2001 msgstr "Powěsć pósłana"
2002
2003 #: actions/newmessage.php:185
2004 #, php-format
2005 msgid "Direct message to %s sent."
2006 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2007
2008 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2009 msgid "Ajax Error"
2010 msgstr "Zmylk Ajax"
2011
2012 #: actions/newnotice.php:69
2013 msgid "New notice"
2014 msgstr "Nowa zdźělenka"
2015
2016 #: actions/newnotice.php:211
2017 msgid "Notice posted"
2018 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2019
2020 #: actions/noticesearch.php:68
2021 #, php-format
2022 msgid ""
2023 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2024 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/noticesearch.php:78
2028 msgid "Text search"
2029 msgstr "Tekstowe pytanje"
2030
2031 #: actions/noticesearch.php:91
2032 #, php-format
2033 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/noticesearch.php:121
2037 #, php-format
2038 msgid ""
2039 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2040 "status_textarea=%s)!"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/noticesearch.php:124
2044 #, php-format
2045 msgid ""
2046 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2047 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/noticesearchrss.php:96
2051 #, php-format
2052 msgid "Updates with \"%s\""
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/noticesearchrss.php:98
2056 #, php-format
2057 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/nudge.php:85
2061 msgid ""
2062 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/nudge.php:94
2066 msgid "Nudge sent"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/nudge.php:97
2070 msgid "Nudge sent!"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/oauthappssettings.php:59
2074 #, fuzzy
2075 msgid "You must be logged in to list your applications."
2076 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
2077
2078 #: actions/oauthappssettings.php:74
2079 #, fuzzy
2080 msgid "OAuth applications"
2081 msgstr "Druhe opcije"
2082
2083 #: actions/oauthappssettings.php:85
2084 msgid "Applications you have registered"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/oauthappssettings.php:135
2088 #, php-format
2089 msgid "You have not registered any applications yet."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2093 msgid "Connected applications"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2097 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2101 #, fuzzy
2102 msgid "You are not a user of that application."
2103 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
2104
2105 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2106 msgid "Unable to revoke access for app: "
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2110 #, php-format
2111 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2115 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2119 msgid "Notice has no profile"
2120 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2121
2122 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2123 #, php-format
2124 msgid "%1$s's status on %2$s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/oembed.php:157
2128 msgid "content type "
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/oembed.php:160
2132 msgid "Only "
2133 msgstr "Jenož "
2134
2135 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2136 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2137 msgid "Not a supported data format."
2138 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2139
2140 #: actions/opensearch.php:64
2141 msgid "People Search"
2142 msgstr "Ludźi pytać"
2143
2144 #: actions/opensearch.php:67
2145 msgid "Notice Search"
2146 msgstr "Zdźělenku pytać"
2147
2148 #: actions/othersettings.php:60
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Other settings"
2151 msgstr "Druhe nastajenja"
2152
2153 #: actions/othersettings.php:71
2154 msgid "Manage various other options."
2155 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2156
2157 #: actions/othersettings.php:108
2158 msgid " (free service)"
2159 msgstr " (swobodna słužba)"
2160
2161 #: actions/othersettings.php:116
2162 msgid "Shorten URLs with"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/othersettings.php:117
2166 msgid "Automatic shortening service to use."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/othersettings.php:122
2170 msgid "View profile designs"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/othersettings.php:123
2174 msgid "Show or hide profile designs."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/othersettings.php:153
2178 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/otp.php:69
2182 #, fuzzy
2183 msgid "No user ID specified."
2184 msgstr "Žana skupina podata."
2185
2186 #: actions/otp.php:83
2187 #, fuzzy
2188 msgid "No login token specified."
2189 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2190
2191 #: actions/otp.php:90
2192 msgid "No login token requested."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/otp.php:95
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Invalid login token specified."
2198 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2199
2200 #: actions/otp.php:104
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Login token expired."
2203 msgstr "Při sydle přizjewić"
2204
2205 #: actions/outbox.php:61
2206 #, php-format
2207 msgid "Outbox for %s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/outbox.php:116
2211 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/passwordsettings.php:58
2215 msgid "Change password"
2216 msgstr "Hesło změnić"
2217
2218 #: actions/passwordsettings.php:69
2219 msgid "Change your password."
2220 msgstr "Změń swoje hesło."
2221
2222 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2223 msgid "Password change"
2224 msgstr "Hesło změnjene"
2225
2226 #: actions/passwordsettings.php:104
2227 msgid "Old password"
2228 msgstr "Stare hesło"
2229
2230 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2231 msgid "New password"
2232 msgstr "Nowe hesło"
2233
2234 #: actions/passwordsettings.php:109
2235 msgid "6 or more characters"
2236 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2237
2238 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2239 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2240 msgid "Confirm"
2241 msgstr "Wobkrućić"
2242
2243 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2244 msgid "Same as password above"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/passwordsettings.php:117
2248 msgid "Change"
2249 msgstr "Změnić"
2250
2251 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2252 msgid "Password must be 6 or more characters."
2253 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2254
2255 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2256 msgid "Passwords don't match."
2257 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2258
2259 #: actions/passwordsettings.php:165
2260 msgid "Incorrect old password"
2261 msgstr "Wopačne stare hesło"
2262
2263 #: actions/passwordsettings.php:181
2264 msgid "Error saving user; invalid."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2268 msgid "Can't save new password."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2272 msgid "Password saved."
2273 msgstr "Hesło składowane."
2274
2275 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2276 msgid "Paths"
2277 msgstr "Šćežki"
2278
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2280 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2281 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2282
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2284 #, php-format
2285 msgid "Theme directory not readable: %s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2289 #, php-format
2290 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2294 #, php-format
2295 msgid "Background directory not writable: %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2299 #, php-format
2300 msgid "Locales directory not readable: %s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2304 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2308 #: lib/adminpanelaction.php:311
2309 msgid "Site"
2310 msgstr "Sydło"
2311
2312 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2313 msgid "Path"
2314 msgstr "Šćežka"
2315
2316 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2317 msgid "Site path"
2318 msgstr "Sydłowa šćežka"
2319
2320 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2321 msgid "Path to locales"
2322 msgstr "Šćežka k lokalam"
2323
2324 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2325 msgid "Directory path to locales"
2326 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2327
2328 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2329 msgid "Theme"
2330 msgstr "Šat"
2331
2332 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2333 msgid "Theme server"
2334 msgstr "Šatowy serwer"
2335
2336 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2337 msgid "Theme path"
2338 msgstr "Šatowa šćežka"
2339
2340 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2341 msgid "Theme directory"
2342 msgstr "Šatowy zapis"
2343
2344 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2345 msgid "Avatars"
2346 msgstr "Awatary"
2347
2348 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2349 msgid "Avatar server"
2350 msgstr "Awatarowy serwer"
2351
2352 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2353 msgid "Avatar path"
2354 msgstr "Awatarowa šćežka"
2355
2356 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2357 msgid "Avatar directory"
2358 msgstr "Awatarowy zapis"
2359
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2361 msgid "Backgrounds"
2362 msgstr "Pozadki"
2363
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2365 msgid "Background server"
2366 msgstr "Pozadkowy serwer"
2367
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2369 msgid "Background path"
2370 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2371
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2373 msgid "Background directory"
2374 msgstr "Pozadkowy zapis"
2375
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2377 msgid "SSL"
2378 msgstr "SSL"
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2381 msgid "Never"
2382 msgstr "Ženje"
2383
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2385 msgid "Sometimes"
2386 msgstr "Druhdy"
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2389 msgid "Always"
2390 msgstr "Přeco"
2391
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2393 msgid "Use SSL"
2394 msgstr "SSL wužiwać"
2395
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2397 msgid "When to use SSL"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2401 msgid "SSL server"
2402 msgstr "SSL-serwer"
2403
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2405 msgid "Server to direct SSL requests to"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2409 msgid "Save paths"
2410 msgstr "Šćežki składować"
2411
2412 #: actions/peoplesearch.php:52
2413 #, php-format
2414 msgid ""
2415 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2416 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/peoplesearch.php:58
2420 msgid "People search"
2421 msgstr "Za ludźimi pytać"
2422
2423 #: actions/peopletag.php:70
2424 #, php-format
2425 msgid "Not a valid people tag: %s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/peopletag.php:144
2429 #, php-format
2430 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/postnotice.php:84
2434 msgid "Invalid notice content"
2435 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2436
2437 #: actions/postnotice.php:90
2438 #, php-format
2439 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/profilesettings.php:60
2443 msgid "Profile settings"
2444 msgstr "Profilowe nastajenja"
2445
2446 #: actions/profilesettings.php:71
2447 msgid ""
2448 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/profilesettings.php:99
2452 msgid "Profile information"
2453 msgstr "Profilowe informacije"
2454
2455 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2456 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2460 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2461 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2462 msgid "Full name"
2463 msgstr "Dospołne mjeno"
2464
2465 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2466 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2467 msgid "Homepage"
2468 msgstr "Startowa strona"
2469
2470 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2471 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2475 #, php-format
2476 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2480 msgid "Describe yourself and your interests"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2484 msgid "Bio"
2485 msgstr "Biografija"
2486
2487 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2488 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2489 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2490 #: lib/userprofile.php:164
2491 msgid "Location"
2492 msgstr "Městno"
2493
2494 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2495 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/profilesettings.php:138
2499 msgid "Share my current location when posting notices"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2503 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2504 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2505 msgid "Tags"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/profilesettings.php:147
2509 msgid ""
2510 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2514 msgid "Language"
2515 msgstr "Rěč"
2516
2517 #: actions/profilesettings.php:152
2518 msgid "Preferred language"
2519 msgstr "Preferowana rěč"
2520
2521 #: actions/profilesettings.php:161
2522 msgid "Timezone"
2523 msgstr "Časowe pasmo"
2524
2525 #: actions/profilesettings.php:162
2526 msgid "What timezone are you normally in?"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/profilesettings.php:167
2530 msgid ""
2531 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2535 #, php-format
2536 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2537 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2538
2539 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2540 msgid "Timezone not selected."
2541 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2542
2543 #: actions/profilesettings.php:241
2544 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2545 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2546
2547 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2548 #, php-format
2549 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/profilesettings.php:302
2553 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/profilesettings.php:359
2557 msgid "Couldn't save location prefs."
2558 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2559
2560 #: actions/profilesettings.php:371
2561 msgid "Couldn't save profile."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/profilesettings.php:379
2565 msgid "Couldn't save tags."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2569 msgid "Settings saved."
2570 msgstr "Nastajenja składowane."
2571
2572 #: actions/public.php:83
2573 #, php-format
2574 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/public.php:92
2578 msgid "Could not retrieve public stream."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/public.php:129
2582 #, php-format
2583 msgid "Public timeline, page %d"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2587 msgid "Public timeline"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/public.php:151
2591 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/public.php:155
2595 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/public.php:159
2599 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/public.php:179
2603 #, php-format
2604 msgid ""
2605 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2606 "yet."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/public.php:182
2610 msgid "Be the first to post!"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/public.php:186
2614 #, php-format
2615 msgid ""
2616 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/public.php:233
2620 #, php-format
2621 msgid ""
2622 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2623 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2624 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2625 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/public.php:238
2629 #, php-format
2630 msgid ""
2631 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2632 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2633 "tool."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/publictagcloud.php:57
2637 msgid "Public tag cloud"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/publictagcloud.php:63
2641 #, php-format
2642 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/publictagcloud.php:69
2646 #, php-format
2647 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/publictagcloud.php:72
2651 msgid "Be the first to post one!"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/publictagcloud.php:75
2655 #, php-format
2656 msgid ""
2657 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2658 "one!"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/publictagcloud.php:131
2662 msgid "Tag cloud"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/recoverpassword.php:36
2666 msgid "You are already logged in!"
2667 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2668
2669 #: actions/recoverpassword.php:62
2670 msgid "No such recovery code."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/recoverpassword.php:66
2674 msgid "Not a recovery code."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/recoverpassword.php:73
2678 msgid "Recovery code for unknown user."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/recoverpassword.php:86
2682 msgid "Error with confirmation code."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/recoverpassword.php:97
2686 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/recoverpassword.php:111
2690 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/recoverpassword.php:152
2694 msgid ""
2695 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2696 "the email address you have stored in your account."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/recoverpassword.php:158
2700 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2701 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2702
2703 #: actions/recoverpassword.php:188
2704 msgid "Password recovery"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/recoverpassword.php:191
2708 msgid "Nickname or email address"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/recoverpassword.php:193
2712 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2716 msgid "Recover"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/recoverpassword.php:208
2720 msgid "Reset password"
2721 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2722
2723 #: actions/recoverpassword.php:209
2724 msgid "Recover password"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2728 msgid "Password recovery requested"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/recoverpassword.php:213
2732 msgid "Unknown action"
2733 msgstr "Njeznata akcija"
2734
2735 #: actions/recoverpassword.php:236
2736 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2737 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2738
2739 #: actions/recoverpassword.php:243
2740 msgid "Reset"
2741 msgstr "Wróćo stajić"
2742
2743 #: actions/recoverpassword.php:252
2744 msgid "Enter a nickname or email address."
2745 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2746
2747 #: actions/recoverpassword.php:272
2748 msgid "No user with that email address or username."
2749 msgstr ""
2750 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2751
2752 #: actions/recoverpassword.php:287
2753 msgid "No registered email address for that user."
2754 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2755
2756 #: actions/recoverpassword.php:301
2757 msgid "Error saving address confirmation."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/recoverpassword.php:325
2761 msgid ""
2762 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2763 "address registered to your account."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/recoverpassword.php:344
2767 msgid "Unexpected password reset."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/recoverpassword.php:352
2771 msgid "Password must be 6 chars or more."
2772 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2773
2774 #: actions/recoverpassword.php:356
2775 msgid "Password and confirmation do not match."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2779 msgid "Error setting user."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/recoverpassword.php:382
2783 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2787 msgid "Sorry, only invited people can register."
2788 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2789
2790 #: actions/register.php:92
2791 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2792 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2793
2794 #: actions/register.php:112
2795 msgid "Registration successful"
2796 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2797
2798 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2799 #: lib/logingroupnav.php:85
2800 msgid "Register"
2801 msgstr "Registrować"
2802
2803 #: actions/register.php:135
2804 msgid "Registration not allowed."
2805 msgstr "Registracija njedowolena."
2806
2807 #: actions/register.php:198
2808 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/register.php:212
2812 msgid "Email address already exists."
2813 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2814
2815 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2816 msgid "Invalid username or password."
2817 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2818
2819 #: actions/register.php:343
2820 msgid ""
2821 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2822 "link up to friends and colleagues. "
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/register.php:425
2826 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/register.php:430
2830 msgid "6 or more characters. Required."
2831 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2832
2833 #: actions/register.php:434
2834 msgid "Same as password above. Required."
2835 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2836
2837 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2838 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2839 msgid "Email"
2840 msgstr "E-mejl"
2841
2842 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2843 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/register.php:450
2847 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2848 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2849
2850 #: actions/register.php:494
2851 msgid "My text and files are available under "
2852 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2853
2854 #: actions/register.php:496
2855 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2856 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2857
2858 #: actions/register.php:497
2859 msgid ""
2860 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2861 "number."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/register.php:538
2865 #, php-format
2866 msgid ""
2867 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2868 "want to...\n"
2869 "\n"
2870 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2871 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2872 "notices through instant messages.\n"
2873 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2874 "share your interests. \n"
2875 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2876 "others more about you. \n"
2877 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2878 "missed. \n"
2879 "\n"
2880 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/register.php:562
2884 msgid ""
2885 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2886 "to confirm your email address.)"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/remotesubscribe.php:98
2890 #, php-format
2891 msgid ""
2892 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2893 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2894 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/remotesubscribe.php:112
2898 msgid "Remote subscribe"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/remotesubscribe.php:124
2902 msgid "Subscribe to a remote user"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/remotesubscribe.php:129
2906 msgid "User nickname"
2907 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2908
2909 #: actions/remotesubscribe.php:130
2910 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/remotesubscribe.php:133
2914 msgid "Profile URL"
2915 msgstr "URL profila"
2916
2917 #: actions/remotesubscribe.php:134
2918 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2922 #: lib/userprofile.php:365
2923 msgid "Subscribe"
2924 msgstr "Abonować"
2925
2926 #: actions/remotesubscribe.php:159
2927 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2928 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2929
2930 #: actions/remotesubscribe.php:168
2931 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/remotesubscribe.php:176
2935 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/remotesubscribe.php:183
2939 msgid "Couldn’t get a request token."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/repeat.php:57
2943 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2947 msgid "No notice specified."
2948 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2949
2950 #: actions/repeat.php:76
2951 msgid "You can't repeat your own notice."
2952 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2953
2954 #: actions/repeat.php:90
2955 msgid "You already repeated that notice."
2956 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2957
2958 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2959 msgid "Repeated"
2960 msgstr "Wospjetowany"
2961
2962 #: actions/repeat.php:119
2963 msgid "Repeated!"
2964 msgstr "Wospjetowany!"
2965
2966 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2967 #: lib/personalgroupnav.php:105
2968 #, php-format
2969 msgid "Replies to %s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/replies.php:144
2973 #, php-format
2974 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/replies.php:151
2978 #, php-format
2979 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/replies.php:158
2983 #, php-format
2984 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/replies.php:198
2988 #, php-format
2989 msgid ""
2990 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2991 "notice to his attention yet."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/replies.php:203
2995 #, php-format
2996 msgid ""
2997 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2998 "[join groups](%%action.groups%%)."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/replies.php:205
3002 #, php-format
3003 msgid ""
3004 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3005 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/repliesrss.php:72
3009 #, php-format
3010 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3014 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/sandbox.php:72
3018 msgid "User is already sandboxed."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/showapplication.php:82
3022 #, fuzzy
3023 msgid "You must be logged in to view an application."
3024 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
3025
3026 #: actions/showapplication.php:158
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Application profile"
3029 msgstr "Zdźělenka nima profil"
3030
3031 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3032 msgid "Icon"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3036 #: lib/applicationeditform.php:197
3037 msgid "Name"
3038 msgstr "Mjeno"
3039
3040 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Organization"
3043 msgstr "Přeprošenja"
3044
3045 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3046 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3047 msgid "Description"
3048 msgstr "Wopisanje"
3049
3050 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3051 #: lib/profileaction.php:174
3052 msgid "Statistics"
3053 msgstr "Statistika"
3054
3055 #: actions/showapplication.php:204
3056 #, php-format
3057 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/showapplication.php:214
3061 msgid "Application actions"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/showapplication.php:233
3065 msgid "Reset key & secret"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/showapplication.php:241
3069 msgid "Application info"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/showapplication.php:243
3073 msgid "Consumer key"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/showapplication.php:248
3077 msgid "Consumer secret"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/showapplication.php:253
3081 msgid "Request token URL"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/showapplication.php:258
3085 msgid "Access token URL"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showapplication.php:263
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Authorize URL"
3091 msgstr "Awtor"
3092
3093 #: actions/showapplication.php:268
3094 msgid ""
3095 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3096 "signature method."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/showfavorites.php:132
3100 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/showfavorites.php:170
3104 #, php-format
3105 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/showfavorites.php:177
3109 #, php-format
3110 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/showfavorites.php:184
3114 #, php-format
3115 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/showfavorites.php:205
3119 msgid ""
3120 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3121 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/showfavorites.php:207
3125 #, php-format
3126 msgid ""
3127 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3128 "they would add to their favorites :)"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/showfavorites.php:211
3132 #, php-format
3133 msgid ""
3134 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3135 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3136 "would add to their favorites :)"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/showfavorites.php:242
3140 msgid "This is a way to share what you like."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3144 #, php-format
3145 msgid "%s group"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showgroup.php:218
3149 msgid "Group profile"
3150 msgstr "Skupinski profil"
3151
3152 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3153 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3154 msgid "URL"
3155 msgstr "URL"
3156
3157 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3158 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3159 msgid "Note"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3163 msgid "Aliases"
3164 msgstr "Aliasy"
3165
3166 #: actions/showgroup.php:293
3167 msgid "Group actions"
3168 msgstr "Skupinske akcije"
3169
3170 #: actions/showgroup.php:328
3171 #, php-format
3172 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/showgroup.php:334
3176 #, php-format
3177 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/showgroup.php:340
3181 #, php-format
3182 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/showgroup.php:345
3186 #, php-format
3187 msgid "FOAF for %s group"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3191 msgid "Members"
3192 msgstr "Čłonojo"
3193
3194 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3195 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3196 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3197 msgid "(None)"
3198 msgstr "(Žadyn)"
3199
3200 #: actions/showgroup.php:392
3201 msgid "All members"
3202 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3203
3204 #: actions/showgroup.php:432
3205 msgid "Created"
3206 msgstr "Wutworjeny"
3207
3208 #: actions/showgroup.php:448
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3212 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3213 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3214 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3215 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/showgroup.php:454
3219 #, php-format
3220 msgid ""
3221 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3222 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3223 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3224 "their life and interests. "
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/showgroup.php:482
3228 msgid "Admins"
3229 msgstr "Administratorojo"
3230
3231 #: actions/showmessage.php:81
3232 msgid "No such message."
3233 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3234
3235 #: actions/showmessage.php:98
3236 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/showmessage.php:108
3240 #, php-format
3241 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/showmessage.php:113
3245 #, php-format
3246 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/shownotice.php:90
3250 msgid "Notice deleted."
3251 msgstr "Zdźělenka zničena."
3252
3253 #: actions/showstream.php:73
3254 #, php-format
3255 msgid " tagged %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/showstream.php:122
3259 #, php-format
3260 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3261 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3262
3263 #: actions/showstream.php:129
3264 #, php-format
3265 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/showstream.php:136
3269 #, php-format
3270 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showstream.php:143
3274 #, php-format
3275 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showstream.php:148
3279 #, php-format
3280 msgid "FOAF for %s"
3281 msgstr "FOAF za %s"
3282
3283 #: actions/showstream.php:191
3284 #, php-format
3285 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/showstream.php:196
3289 msgid ""
3290 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3291 "would be a good time to start :)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/showstream.php:198
3295 #, php-format
3296 msgid ""
3297 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3298 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/showstream.php:234
3302 #, php-format
3303 msgid ""
3304 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3305 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3306 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3307 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/showstream.php:239
3311 #, php-format
3312 msgid ""
3313 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3314 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3315 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/showstream.php:313
3319 #, php-format
3320 msgid "Repeat of %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3324 msgid "You cannot silence users on this site."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/silence.php:72
3328 msgid "User is already silenced."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/siteadminpanel.php:69
3332 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/siteadminpanel.php:146
3336 msgid "Site name must have non-zero length."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/siteadminpanel.php:154
3340 msgid "You must have a valid contact email address."
3341 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3342
3343 #: actions/siteadminpanel.php:172
3344 #, php-format
3345 msgid "Unknown language \"%s\"."
3346 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3347
3348 #: actions/siteadminpanel.php:179
3349 msgid "Invalid snapshot report URL."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/siteadminpanel.php:185
3353 msgid "Invalid snapshot run value."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/siteadminpanel.php:191
3357 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/siteadminpanel.php:197
3361 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/siteadminpanel.php:203
3365 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/siteadminpanel.php:253
3369 msgid "General"
3370 msgstr "Powšitkowny"
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:256
3373 msgid "Site name"
3374 msgstr "Sydłowe mjeno"
3375
3376 #: actions/siteadminpanel.php:257
3377 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/siteadminpanel.php:261
3381 msgid "Brought by"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/siteadminpanel.php:262
3385 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/siteadminpanel.php:266
3389 msgid "Brought by URL"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/siteadminpanel.php:267
3393 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/siteadminpanel.php:271
3397 msgid "Contact email address for your site"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/siteadminpanel.php:277
3401 msgid "Local"
3402 msgstr "Lokalny"
3403
3404 #: actions/siteadminpanel.php:288
3405 msgid "Default timezone"
3406 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3407
3408 #: actions/siteadminpanel.php:289
3409 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/siteadminpanel.php:295
3413 msgid "Default site language"
3414 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3415
3416 #: actions/siteadminpanel.php:303
3417 msgid "URLs"
3418 msgstr "URL"
3419
3420 #: actions/siteadminpanel.php:306
3421 msgid "Server"
3422 msgstr "Serwer"
3423
3424 #: actions/siteadminpanel.php:306
3425 msgid "Site's server hostname."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/siteadminpanel.php:310
3429 msgid "Fancy URLs"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/siteadminpanel.php:312
3433 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/siteadminpanel.php:318
3437 msgid "Access"
3438 msgstr "Přistup"
3439
3440 #: actions/siteadminpanel.php:321
3441 msgid "Private"
3442 msgstr "Priwatny"
3443
3444 #: actions/siteadminpanel.php:323
3445 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/siteadminpanel.php:327
3449 msgid "Invite only"
3450 msgstr "Jenož přeprosyć"
3451
3452 #: actions/siteadminpanel.php:329
3453 msgid "Make registration invitation only."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/siteadminpanel.php:333
3457 msgid "Closed"
3458 msgstr "Začinjeny"
3459
3460 #: actions/siteadminpanel.php:335
3461 msgid "Disable new registrations."
3462 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3463
3464 #: actions/siteadminpanel.php:341
3465 msgid "Snapshots"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/siteadminpanel.php:344
3469 msgid "Randomly during Web hit"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/siteadminpanel.php:345
3473 msgid "In a scheduled job"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/siteadminpanel.php:347
3477 msgid "Data snapshots"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/siteadminpanel.php:348
3481 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/siteadminpanel.php:353
3485 msgid "Frequency"
3486 msgstr "Frekwenca"
3487
3488 #: actions/siteadminpanel.php:354
3489 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/siteadminpanel.php:359
3493 msgid "Report URL"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/siteadminpanel.php:360
3497 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/siteadminpanel.php:367
3501 msgid "Limits"
3502 msgstr "Limity"
3503
3504 #: actions/siteadminpanel.php:370
3505 msgid "Text limit"
3506 msgstr "Tekstowy limit"
3507
3508 #: actions/siteadminpanel.php:370
3509 msgid "Maximum number of characters for notices."
3510 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3511
3512 #: actions/siteadminpanel.php:374
3513 msgid "Dupe limit"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/siteadminpanel.php:374
3517 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3521 msgid "Save site settings"
3522 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3523
3524 #: actions/smssettings.php:58
3525 msgid "SMS settings"
3526 msgstr "SMS-nastajenja"
3527
3528 #: actions/smssettings.php:69
3529 #, php-format
3530 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/smssettings.php:91
3534 msgid "SMS is not available."
3535 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3536
3537 #: actions/smssettings.php:112
3538 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/smssettings.php:123
3542 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/smssettings.php:130
3546 msgid "Confirmation code"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/smssettings.php:131
3550 msgid "Enter the code you received on your phone."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/smssettings.php:138
3554 msgid "SMS phone number"
3555 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3556
3557 #: actions/smssettings.php:140
3558 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/smssettings.php:174
3562 msgid ""
3563 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3564 "from my carrier."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/smssettings.php:306
3568 msgid "No phone number."
3569 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3570
3571 #: actions/smssettings.php:311
3572 msgid "No carrier selected."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/smssettings.php:318
3576 msgid "That is already your phone number."
3577 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3578
3579 #: actions/smssettings.php:321
3580 msgid "That phone number already belongs to another user."
3581 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3582
3583 #: actions/smssettings.php:347
3584 msgid ""
3585 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3586 "for the code and instructions on how to use it."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/smssettings.php:374
3590 msgid "That is the wrong confirmation number."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/smssettings.php:405
3594 msgid "That is not your phone number."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/smssettings.php:465
3598 msgid "Mobile carrier"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/smssettings.php:469
3602 msgid "Select a carrier"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/smssettings.php:476
3606 #, php-format
3607 msgid ""
3608 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3609 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/smssettings.php:498
3613 msgid "No code entered"
3614 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3615
3616 #: actions/subedit.php:70
3617 msgid "You are not subscribed to that profile."
3618 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3619
3620 #: actions/subedit.php:83
3621 msgid "Could not save subscription."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/subscribe.php:55
3625 msgid "Not a local user."
3626 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3627
3628 #: actions/subscribe.php:69
3629 msgid "Subscribed"
3630 msgstr "Abonowany"
3631
3632 #: actions/subscribers.php:50
3633 #, php-format
3634 msgid "%s subscribers"
3635 msgstr "%s abonentow"
3636
3637 #: actions/subscribers.php:52
3638 #, php-format
3639 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3640 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3641
3642 #: actions/subscribers.php:63
3643 msgid "These are the people who listen to your notices."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/subscribers.php:67
3647 #, php-format
3648 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/subscribers.php:108
3652 msgid ""
3653 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3654 "return the favor"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/subscribers.php:110
3658 #, php-format
3659 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/subscribers.php:114
3663 #, php-format
3664 msgid ""
3665 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3666 "%) and be the first?"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/subscriptions.php:52
3670 #, php-format
3671 msgid "%s subscriptions"
3672 msgstr "%s abonementow"
3673
3674 #: actions/subscriptions.php:54
3675 #, php-format
3676 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3677 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3678
3679 #: actions/subscriptions.php:65
3680 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/subscriptions.php:69
3684 #, php-format
3685 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/subscriptions.php:121
3689 #, php-format
3690 msgid ""
3691 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3692 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3693 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3694 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3695 "automatically subscribe to people you already follow there."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3699 #, php-format
3700 msgid "%s is not listening to anyone."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/subscriptions.php:194
3704 msgid "Jabber"
3705 msgstr "Jabber"
3706
3707 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3708 msgid "SMS"
3709 msgstr "SMS"
3710
3711 #: actions/tag.php:86
3712 #, php-format
3713 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/tag.php:92
3717 #, php-format
3718 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/tag.php:98
3722 #, php-format
3723 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/tagother.php:39
3727 msgid "No ID argument."
3728 msgstr "Žadyn argument ID."
3729
3730 #: actions/tagother.php:65
3731 #, php-format
3732 msgid "Tag %s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3736 msgid "User profile"
3737 msgstr "Wužiwarski profil"
3738
3739 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3740 msgid "Photo"
3741 msgstr "Foto"
3742
3743 #: actions/tagother.php:141
3744 msgid "Tag user"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/tagother.php:151
3748 msgid ""
3749 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3750 "separated"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/tagother.php:193
3754 msgid ""
3755 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/tagother.php:200
3759 msgid "Could not save tags."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/tagother.php:236
3763 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/tagrss.php:35
3767 msgid "No such tag."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/twitapitrends.php:87
3771 msgid "API method under construction."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/unblock.php:59
3775 msgid "You haven't blocked that user."
3776 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3777
3778 #: actions/unsandbox.php:72
3779 msgid "User is not sandboxed."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/unsilence.php:72
3783 msgid "User is not silenced."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/unsubscribe.php:77
3787 msgid "No profile id in request."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/unsubscribe.php:98
3791 msgid "Unsubscribed"
3792 msgstr "Wotskazany"
3793
3794 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3795 #, php-format
3796 msgid ""
3797 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3801 #: lib/personalgroupnav.php:115
3802 msgid "User"
3803 msgstr "Wužiwar"
3804
3805 #: actions/useradminpanel.php:69
3806 msgid "User settings for this StatusNet site."
3807 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3808
3809 #: actions/useradminpanel.php:149
3810 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/useradminpanel.php:155
3814 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/useradminpanel.php:165
3818 #, php-format
3819 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3823 #: lib/personalgroupnav.php:109
3824 msgid "Profile"
3825 msgstr "Profil"
3826
3827 #: actions/useradminpanel.php:222
3828 msgid "Bio Limit"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/useradminpanel.php:223
3832 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/useradminpanel.php:231
3836 msgid "New users"
3837 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3838
3839 #: actions/useradminpanel.php:235
3840 msgid "New user welcome"
3841 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3842
3843 #: actions/useradminpanel.php:236
3844 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3845 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3846
3847 #: actions/useradminpanel.php:241
3848 msgid "Default subscription"
3849 msgstr "Standardny abonement"
3850
3851 #: actions/useradminpanel.php:242
3852 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/useradminpanel.php:251
3856 msgid "Invitations"
3857 msgstr "Přeprošenja"
3858
3859 #: actions/useradminpanel.php:256
3860 msgid "Invitations enabled"
3861 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3862
3863 #: actions/useradminpanel.php:258
3864 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/useradminpanel.php:265
3868 msgid "Sessions"
3869 msgstr "Posedźenja"
3870
3871 #: actions/useradminpanel.php:270
3872 msgid "Handle sessions"
3873 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3874
3875 #: actions/useradminpanel.php:272
3876 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/useradminpanel.php:276
3880 msgid "Session debugging"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/useradminpanel.php:278
3884 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/userauthorization.php:105
3888 msgid "Authorize subscription"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/userauthorization.php:110
3892 msgid ""
3893 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3894 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3895 "click “Reject”."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3899 msgid "License"
3900 msgstr "Licenca"
3901
3902 #: actions/userauthorization.php:209
3903 msgid "Accept"
3904 msgstr "Akceptować"
3905
3906 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3907 #: lib/subscribeform.php:139
3908 msgid "Subscribe to this user"
3909 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3910
3911 #: actions/userauthorization.php:211
3912 msgid "Reject"
3913 msgstr "Wotpokazać"
3914
3915 #: actions/userauthorization.php:212
3916 msgid "Reject this subscription"
3917 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3918
3919 #: actions/userauthorization.php:225
3920 msgid "No authorization request!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/userauthorization.php:247
3924 msgid "Subscription authorized"
3925 msgstr "Abonement awtorizowany"
3926
3927 #: actions/userauthorization.php:249
3928 msgid ""
3929 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3930 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3931 "subscription. Your subscription token is:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/userauthorization.php:259
3935 msgid "Subscription rejected"
3936 msgstr "Abonement wotpokazany"
3937
3938 #: actions/userauthorization.php:261
3939 msgid ""
3940 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3941 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3942 "subscription."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/userauthorization.php:296
3946 #, php-format
3947 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/userauthorization.php:301
3951 #, php-format
3952 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/userauthorization.php:307
3956 #, php-format
3957 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/userauthorization.php:322
3961 #, php-format
3962 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/userauthorization.php:338
3966 #, php-format
3967 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/userauthorization.php:343
3971 #, php-format
3972 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/userauthorization.php:348
3976 #, php-format
3977 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3981 msgid "Profile design"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3985 msgid ""
3986 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3987 "palette of your choice."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/userdesignsettings.php:282
3991 msgid "Enjoy your hotdog!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/usergroups.php:130
3995 msgid "Search for more groups"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/usergroups.php:153
3999 #, php-format
4000 msgid "%s is not a member of any group."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/usergroups.php:158
4004 #, php-format
4005 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/version.php:73
4009 #, php-format
4010 msgid "StatusNet %s"
4011 msgstr "StatusNet %s"
4012
4013 #: actions/version.php:153
4014 #, php-format
4015 msgid ""
4016 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4017 "Inc. and contributors."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/version.php:157
4021 msgid "StatusNet"
4022 msgstr "StatusNet"
4023
4024 #: actions/version.php:161
4025 msgid "Contributors"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/version.php:168
4029 msgid ""
4030 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4031 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4032 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4033 "any later version. "
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/version.php:174
4037 msgid ""
4038 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4039 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4040 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4041 "for more details. "
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/version.php:180
4045 #, php-format
4046 msgid ""
4047 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4048 "along with this program.  If not, see %s."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/version.php:189
4052 msgid "Plugins"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4056 msgid "Version"
4057 msgstr "Wersija"
4058
4059 #: actions/version.php:197
4060 msgid "Author(s)"
4061 msgstr "Awtorojo"
4062
4063 #: classes/File.php:144
4064 #, php-format
4065 msgid ""
4066 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4067 "to upload a smaller version."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: classes/File.php:154
4071 #, php-format
4072 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: classes/File.php:161
4076 #, php-format
4077 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: classes/Group_member.php:41
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Group join failed."
4083 msgstr "Skupinski profil"
4084
4085 #: classes/Group_member.php:53
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Not part of group."
4088 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4089
4090 #: classes/Group_member.php:60
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Group leave failed."
4093 msgstr "Skupinski profil"
4094
4095 #: classes/Login_token.php:76
4096 #, php-format
4097 msgid "Could not create login token for %s"
4098 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4099
4100 #: classes/Message.php:45
4101 msgid "You are banned from sending direct messages."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: classes/Message.php:61
4105 msgid "Could not insert message."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: classes/Message.php:71
4109 msgid "Could not update message with new URI."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: classes/Notice.php:171
4113 #, php-format
4114 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: classes/Notice.php:225
4118 msgid "Problem saving notice. Too long."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: classes/Notice.php:229
4122 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: classes/Notice.php:234
4126 msgid ""
4127 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: classes/Notice.php:240
4131 msgid ""
4132 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4133 "few minutes."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: classes/Notice.php:246
4137 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4141 msgid "Problem saving notice."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: classes/Notice.php:1052
4145 #, php-format
4146 msgid "DB error inserting reply: %s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: classes/Notice.php:1423
4150 #, php-format
4151 msgid "RT @%1$s %2$s"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: classes/User.php:382
4155 #, php-format
4156 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: classes/User_group.php:380
4160 msgid "Could not create group."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: classes/User_group.php:409
4164 msgid "Could not set group membership."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4168 msgid "Change your profile settings"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4172 msgid "Upload an avatar"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4176 msgid "Change your password"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4180 msgid "Change email handling"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4184 msgid "Design your profile"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4188 msgid "Other"
4189 msgstr "Druhe"
4190
4191 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4192 msgid "Other options"
4193 msgstr "Druhe opcije"
4194
4195 #: lib/action.php:144
4196 #, fuzzy, php-format
4197 msgid "%1$s - %2$s"
4198 msgstr "%1$s (%2$s)"
4199
4200 #: lib/action.php:159
4201 msgid "Untitled page"
4202 msgstr "Strona bjez titula"
4203
4204 #: lib/action.php:427
4205 msgid "Primary site navigation"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/action.php:433
4209 msgid "Home"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/action.php:433
4213 msgid "Personal profile and friends timeline"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/action.php:435
4217 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/action.php:438
4221 msgid "Connect"
4222 msgstr "Zwjazać"
4223
4224 #: lib/action.php:438
4225 msgid "Connect to services"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/action.php:442
4229 msgid "Change site configuration"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4233 msgid "Invite"
4234 msgstr "Přeprosyć"
4235
4236 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4237 #, php-format
4238 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/action.php:452
4242 msgid "Logout"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/action.php:452
4246 msgid "Logout from the site"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/action.php:457
4250 msgid "Create an account"
4251 msgstr "Konto załožić"
4252
4253 #: lib/action.php:460
4254 msgid "Login to the site"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4258 msgid "Help"
4259 msgstr "Pomoc"
4260
4261 #: lib/action.php:463
4262 msgid "Help me!"
4263 msgstr "Pomhaj!"
4264
4265 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4266 msgid "Search"
4267 msgstr "Pytać"
4268
4269 #: lib/action.php:466
4270 msgid "Search for people or text"
4271 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4272
4273 #: lib/action.php:487
4274 msgid "Site notice"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/action.php:553
4278 msgid "Local views"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/action.php:619
4282 msgid "Page notice"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/action.php:721
4286 msgid "Secondary site navigation"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/action.php:728
4290 msgid "About"
4291 msgstr "Wo"
4292
4293 #: lib/action.php:730
4294 msgid "FAQ"
4295 msgstr "Huste prašenja"
4296
4297 #: lib/action.php:734
4298 msgid "TOS"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/action.php:737
4302 msgid "Privacy"
4303 msgstr "Priwatnosć"
4304
4305 #: lib/action.php:739
4306 msgid "Source"
4307 msgstr "Žórło"
4308
4309 #: lib/action.php:743
4310 msgid "Contact"
4311 msgstr "Kontakt"
4312
4313 #: lib/action.php:745
4314 msgid "Badge"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/action.php:773
4318 msgid "StatusNet software license"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/action.php:776
4322 #, php-format
4323 msgid ""
4324 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4325 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/action.php:778
4329 #, php-format
4330 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/action.php:780
4334 #, php-format
4335 msgid ""
4336 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4337 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4338 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/action.php:794
4342 msgid "Site content license"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/action.php:803
4346 msgid "All "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/action.php:808
4350 msgid "license."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/action.php:1102
4354 msgid "Pagination"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/action.php:1111
4358 msgid "After"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/action.php:1119
4362 msgid "Before"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/adminpanelaction.php:96
4366 msgid "You cannot make changes to this site."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/adminpanelaction.php:107
4370 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4371 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4372
4373 #: lib/adminpanelaction.php:206
4374 msgid "showForm() not implemented."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/adminpanelaction.php:235
4378 msgid "saveSettings() not implemented."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/adminpanelaction.php:258
4382 msgid "Unable to delete design setting."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/adminpanelaction.php:312
4386 msgid "Basic site configuration"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/adminpanelaction.php:317
4390 msgid "Design configuration"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4394 msgid "Paths configuration"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/applicationeditform.php:186
4398 msgid "Icon for this application"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/applicationeditform.php:206
4402 #, fuzzy, php-format
4403 msgid "Describe your application in %d characters"
4404 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4405
4406 #: lib/applicationeditform.php:209
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Describe your application"
4409 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4410
4411 #: lib/applicationeditform.php:218
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Source URL"
4414 msgstr "Žórło"
4415
4416 #: lib/applicationeditform.php:220
4417 msgid "URL of the homepage of this application"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/applicationeditform.php:226
4421 msgid "Organization responsible for this application"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/applicationeditform.php:232
4425 msgid "URL for the homepage of the organization"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/applicationeditform.php:238
4429 msgid "URL to redirect to after authentication"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/applicationeditform.php:260
4433 msgid "Browser"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/applicationeditform.php:276
4437 msgid "Desktop"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/applicationeditform.php:277
4441 msgid "Type of application, browser or desktop"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/applicationeditform.php:299
4445 msgid "Read-only"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/applicationeditform.php:317
4449 msgid "Read-write"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/applicationeditform.php:318
4453 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/applicationlist.php:154
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Revoke"
4459 msgstr "Wotstronić"
4460
4461 #: lib/attachmentlist.php:87
4462 msgid "Attachments"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/attachmentlist.php:265
4466 msgid "Author"
4467 msgstr "Awtor"
4468
4469 #: lib/attachmentlist.php:278
4470 msgid "Provider"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4474 msgid "Notices where this attachment appears"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4478 msgid "Tags for this attachment"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4482 msgid "Password changing failed"
4483 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4484
4485 #: lib/authenticationplugin.php:197
4486 msgid "Password changing is not allowed"
4487 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4488
4489 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4490 msgid "Command results"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4494 msgid "Command complete"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/channel.php:221
4498 msgid "Command failed"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/command.php:44
4502 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/command.php:88
4506 #, php-format
4507 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/command.php:92
4511 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/command.php:99
4515 #, php-format
4516 msgid "Nudge sent to %s"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/command.php:126
4520 #, php-format
4521 msgid ""
4522 "Subscriptions: %1$s\n"
4523 "Subscribers: %2$s\n"
4524 "Notices: %3$s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Notice with that id does not exist"
4530 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje."
4531
4532 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4533 #: lib/command.php:523
4534 #, fuzzy
4535 msgid "User has no last notice"
4536 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
4537
4538 #: lib/command.php:190
4539 msgid "Notice marked as fave."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/command.php:217
4543 #, fuzzy
4544 msgid "You are already a member of that group"
4545 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
4546
4547 #: lib/command.php:231
4548 #, fuzzy, php-format
4549 msgid "Could not join user %s to group %s"
4550 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
4551
4552 #: lib/command.php:236
4553 #, fuzzy, php-format
4554 msgid "%s joined group %s"
4555 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4556
4557 #: lib/command.php:275
4558 #, fuzzy, php-format
4559 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4560 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s do skupiny $2$s přesunyć."
4561
4562 #: lib/command.php:280
4563 #, fuzzy, php-format
4564 msgid "%s left group %s"
4565 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4566
4567 #: lib/command.php:309
4568 #, php-format
4569 msgid "Fullname: %s"
4570 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4571
4572 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4573 #, php-format
4574 msgid "Location: %s"
4575 msgstr "Městno: %s"
4576
4577 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4578 #, php-format
4579 msgid "Homepage: %s"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/command.php:318
4583 #, php-format
4584 msgid "About: %s"
4585 msgstr "Wo: %s"
4586
4587 #: lib/command.php:349
4588 #, php-format
4589 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/command.php:367
4593 #, fuzzy, php-format
4594 msgid "Direct message to %s sent"
4595 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
4596
4597 #: lib/command.php:369
4598 msgid "Error sending direct message."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/command.php:413
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Cannot repeat your own notice"
4604 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
4605
4606 #: lib/command.php:418
4607 msgid "Already repeated that notice"
4608 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4609
4610 #: lib/command.php:426
4611 #, php-format
4612 msgid "Notice from %s repeated"
4613 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4614
4615 #: lib/command.php:428
4616 msgid "Error repeating notice."
4617 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4618
4619 #: lib/command.php:482
4620 #, php-format
4621 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/command.php:491
4625 #, fuzzy, php-format
4626 msgid "Reply to %s sent"
4627 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana."
4628
4629 #: lib/command.php:493
4630 msgid "Error saving notice."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/command.php:547
4634 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/command.php:554
4638 #, php-format
4639 msgid "Subscribed to %s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/command.php:575
4643 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/command.php:582
4647 #, php-format
4648 msgid "Unsubscribed from %s"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4652 msgid "Command not yet implemented."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/command.php:603
4656 msgid "Notification off."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/command.php:605
4660 msgid "Can't turn off notification."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/command.php:626
4664 msgid "Notification on."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/command.php:628
4668 msgid "Can't turn on notification."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/command.php:641
4672 msgid "Login command is disabled"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/command.php:652
4676 #, php-format
4677 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/command.php:668
4681 msgid "You are not subscribed to anyone."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/command.php:670
4685 msgid "You are subscribed to this person:"
4686 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4687 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4688 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4689 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4690 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4691
4692 #: lib/command.php:690
4693 msgid "No one is subscribed to you."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/command.php:692
4697 msgid "This person is subscribed to you:"
4698 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4699 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4700 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4701 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4702 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4703
4704 #: lib/command.php:712
4705 msgid "You are not a member of any groups."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/command.php:714
4709 msgid "You are a member of this group:"
4710 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4711 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4712 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4713 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4714 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4715
4716 #: lib/command.php:728
4717 msgid ""
4718 "Commands:\n"
4719 "on - turn on notifications\n"
4720 "off - turn off notifications\n"
4721 "help - show this help\n"
4722 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4723 "groups - lists the groups you have joined\n"
4724 "subscriptions - list the people you follow\n"
4725 "subscribers - list the people that follow you\n"
4726 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4727 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4728 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4729 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4730 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4731 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4732 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4733 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4734 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4735 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4736 "join <group> - join group\n"
4737 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4738 "drop <group> - leave group\n"
4739 "stats - get your stats\n"
4740 "stop - same as 'off'\n"
4741 "quit - same as 'off'\n"
4742 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4743 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4744 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4745 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4746 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4747 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4748 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4749 "track <word> - not yet implemented.\n"
4750 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4751 "track off - not yet implemented.\n"
4752 "untrack all - not yet implemented.\n"
4753 "tracks - not yet implemented.\n"
4754 "tracking - not yet implemented.\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/common.php:131
4758 msgid "No configuration file found. "
4759 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4760
4761 #: lib/common.php:132
4762 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/common.php:134
4766 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/common.php:135
4770 msgid "Go to the installer."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4774 msgid "IM"
4775 msgstr "IM"
4776
4777 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4778 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4782 msgid "Updates by SMS"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Connections"
4788 msgstr "Zwjazać"
4789
4790 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4791 msgid "Authorized connected applications"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/dberroraction.php:60
4795 msgid "Database error"
4796 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4797
4798 #: lib/designsettings.php:105
4799 msgid "Upload file"
4800 msgstr "Dataju nahrać"
4801
4802 #: lib/designsettings.php:109
4803 msgid ""
4804 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/designsettings.php:418
4808 msgid "Design defaults restored."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4812 msgid "Disfavor this notice"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4816 msgid "Favor this notice"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/favorform.php:140
4820 msgid "Favor"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/feed.php:85
4824 msgid "RSS 1.0"
4825 msgstr "RSS 1.0"
4826
4827 #: lib/feed.php:87
4828 msgid "RSS 2.0"
4829 msgstr "RSS 2.0"
4830
4831 #: lib/feed.php:89
4832 msgid "Atom"
4833 msgstr "Atom"
4834
4835 #: lib/feed.php:91
4836 msgid "FOAF"
4837 msgstr "FOAF"
4838
4839 #: lib/feedlist.php:64
4840 msgid "Export data"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/galleryaction.php:121
4844 msgid "Filter tags"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/galleryaction.php:131
4848 msgid "All"
4849 msgstr "Wšě"
4850
4851 #: lib/galleryaction.php:139
4852 msgid "Select tag to filter"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/galleryaction.php:140
4856 msgid "Tag"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/galleryaction.php:141
4860 msgid "Choose a tag to narrow list"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/galleryaction.php:143
4864 msgid "Go"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/groupeditform.php:163
4868 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/groupeditform.php:168
4872 msgid "Describe the group or topic"
4873 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4874
4875 #: lib/groupeditform.php:170
4876 #, php-format
4877 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4878 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4879
4880 #: lib/groupeditform.php:179
4881 msgid ""
4882 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/groupeditform.php:187
4886 #, php-format
4887 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/groupnav.php:85
4891 msgid "Group"
4892 msgstr "Skupina"
4893
4894 #: lib/groupnav.php:101
4895 msgid "Blocked"
4896 msgstr "Blokowany"
4897
4898 #: lib/groupnav.php:102
4899 #, php-format
4900 msgid "%s blocked users"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/groupnav.php:108
4904 #, php-format
4905 msgid "Edit %s group properties"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/groupnav.php:113
4909 msgid "Logo"
4910 msgstr "Logo"
4911
4912 #: lib/groupnav.php:114
4913 #, php-format
4914 msgid "Add or edit %s logo"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/groupnav.php:120
4918 #, php-format
4919 msgid "Add or edit %s design"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4923 msgid "Groups with most members"
4924 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4925
4926 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4927 msgid "Groups with most posts"
4928 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4929
4930 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4931 #, php-format
4932 msgid "Tags in %s group's notices"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/htmloutputter.php:103
4936 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/imagefile.php:75
4940 #, php-format
4941 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/imagefile.php:80
4945 msgid "Partial upload."
4946 msgstr "Dźělne nahraće."
4947
4948 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4949 msgid "System error uploading file."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/imagefile.php:96
4953 msgid "Not an image or corrupt file."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/imagefile.php:105
4957 msgid "Unsupported image file format."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/imagefile.php:118
4961 msgid "Lost our file."
4962 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4963
4964 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4965 msgid "Unknown file type"
4966 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4967
4968 #: lib/imagefile.php:217
4969 msgid "MB"
4970 msgstr "MB"
4971
4972 #: lib/imagefile.php:219
4973 msgid "kB"
4974 msgstr "KB"
4975
4976 #: lib/jabber.php:202
4977 #, php-format
4978 msgid "[%s]"
4979 msgstr "[%s]"
4980
4981 #: lib/jabber.php:385
4982 #, fuzzy, php-format
4983 msgid "Unknown inbox source %d."
4984 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
4985
4986 #: lib/joinform.php:114
4987 msgid "Join"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/leaveform.php:114
4991 msgid "Leave"
4992 msgstr "Wopušćić"
4993
4994 #: lib/logingroupnav.php:80
4995 msgid "Login with a username and password"
4996 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4997
4998 #: lib/logingroupnav.php:86
4999 msgid "Sign up for a new account"
5000 msgstr "Nowe konto registrować"
5001
5002 #: lib/mail.php:172
5003 msgid "Email address confirmation"
5004 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5005
5006 #: lib/mail.php:174
5007 #, php-format
5008 msgid ""
5009 "Hey, %s.\n"
5010 "\n"
5011 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5012 "\n"
5013 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5014 "\n"
5015 "\t%s\n"
5016 "\n"
5017 "If not, just ignore this message.\n"
5018 "\n"
5019 "Thanks for your time, \n"
5020 "%s\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/mail.php:236
5024 #, php-format
5025 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/mail.php:241
5029 #, php-format
5030 msgid ""
5031 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5032 "\n"
5033 "\t%3$s\n"
5034 "\n"
5035 "%4$s%5$s%6$s\n"
5036 "Faithfully yours,\n"
5037 "%7$s.\n"
5038 "\n"
5039 "----\n"
5040 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/mail.php:258
5044 #, php-format
5045 msgid "Bio: %s"
5046 msgstr "Biografija: %s"
5047
5048 #: lib/mail.php:286
5049 #, php-format
5050 msgid "New email address for posting to %s"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/mail.php:289
5054 #, php-format
5055 msgid ""
5056 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5057 "\n"
5058 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5059 "\n"
5060 "More email instructions at %3$s.\n"
5061 "\n"
5062 "Faithfully yours,\n"
5063 "%4$s"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/mail.php:413
5067 #, php-format
5068 msgid "%s status"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/mail.php:439
5072 msgid "SMS confirmation"
5073 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5074
5075 #: lib/mail.php:463
5076 #, php-format
5077 msgid "You've been nudged by %s"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/mail.php:467
5081 #, php-format
5082 msgid ""
5083 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5084 "to post some news.\n"
5085 "\n"
5086 "So let's hear from you :)\n"
5087 "\n"
5088 "%3$s\n"
5089 "\n"
5090 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5091 "\n"
5092 "With kind regards,\n"
5093 "%4$s\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/mail.php:510
5097 #, php-format
5098 msgid "New private message from %s"
5099 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5100
5101 #: lib/mail.php:514
5102 #, php-format
5103 msgid ""
5104 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5105 "\n"
5106 "------------------------------------------------------\n"
5107 "%3$s\n"
5108 "------------------------------------------------------\n"
5109 "\n"
5110 "You can reply to their message here:\n"
5111 "\n"
5112 "%4$s\n"
5113 "\n"
5114 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5115 "\n"
5116 "With kind regards,\n"
5117 "%5$s\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/mail.php:559
5121 #, php-format
5122 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5123 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5124
5125 #: lib/mail.php:561
5126 #, php-format
5127 msgid ""
5128 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5129 "\n"
5130 "The URL of your notice is:\n"
5131 "\n"
5132 "%3$s\n"
5133 "\n"
5134 "The text of your notice is:\n"
5135 "\n"
5136 "%4$s\n"
5137 "\n"
5138 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5139 "\n"
5140 "%5$s\n"
5141 "\n"
5142 "Faithfully yours,\n"
5143 "%6$s\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/mail.php:624
5147 #, php-format
5148 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/mail.php:626
5152 #, php-format
5153 msgid ""
5154 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5155 "\n"
5156 "The notice is here:\n"
5157 "\n"
5158 "\t%3$s\n"
5159 "\n"
5160 "It reads:\n"
5161 "\n"
5162 "\t%4$s\n"
5163 "\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/mailbox.php:89
5167 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/mailbox.php:139
5171 msgid ""
5172 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5173 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5177 msgid "from"
5178 msgstr "wot"
5179
5180 #: lib/mailhandler.php:37
5181 msgid "Could not parse message."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/mailhandler.php:42
5185 msgid "Not a registered user."
5186 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5187
5188 #: lib/mailhandler.php:46
5189 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5190 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5191
5192 #: lib/mailhandler.php:50
5193 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5194 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5195
5196 #: lib/mailhandler.php:228
5197 #, php-format
5198 msgid "Unsupported message type: %s"
5199 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5200
5201 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5202 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/mediafile.php:142
5206 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/mediafile.php:147
5210 msgid ""
5211 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5212 "the HTML form."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/mediafile.php:152
5216 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5217 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5218
5219 #: lib/mediafile.php:159
5220 msgid "Missing a temporary folder."
5221 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5222
5223 #: lib/mediafile.php:162
5224 msgid "Failed to write file to disk."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/mediafile.php:165
5228 msgid "File upload stopped by extension."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5232 msgid "File exceeds user's quota."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5236 msgid "File could not be moved to destination directory."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5240 msgid "Could not determine file's MIME type."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/mediafile.php:270
5244 #, php-format
5245 msgid " Try using another %s format."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/mediafile.php:275
5249 #, php-format
5250 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5251 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5252
5253 #: lib/messageform.php:120
5254 msgid "Send a direct notice"
5255 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5256
5257 #: lib/messageform.php:146
5258 msgid "To"
5259 msgstr "Komu"
5260
5261 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5262 msgid "Available characters"
5263 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5264
5265 #: lib/noticeform.php:160
5266 msgid "Send a notice"
5267 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5268
5269 #: lib/noticeform.php:173
5270 #, php-format
5271 msgid "What's up, %s?"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/noticeform.php:192
5275 msgid "Attach"
5276 msgstr "Připowěsnyć"
5277
5278 #: lib/noticeform.php:196
5279 msgid "Attach a file"
5280 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5281
5282 #: lib/noticeform.php:212
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Share my location"
5285 msgstr "Městno dźělić."
5286
5287 #: lib/noticeform.php:215
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Do not share my location"
5290 msgstr "Městno njedźělić."
5291
5292 #: lib/noticeform.php:216
5293 msgid ""
5294 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5295 "try again later"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/noticelist.php:428
5299 #, php-format
5300 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5301 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5302
5303 #: lib/noticelist.php:429
5304 msgid "N"
5305 msgstr "S"
5306
5307 #: lib/noticelist.php:429
5308 msgid "S"
5309 msgstr "J"
5310
5311 #: lib/noticelist.php:430
5312 msgid "E"
5313 msgstr "W"
5314
5315 #: lib/noticelist.php:430
5316 msgid "W"
5317 msgstr "Z"
5318
5319 #: lib/noticelist.php:436
5320 msgid "at"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/noticelist.php:531
5324 msgid "in context"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/noticelist.php:556
5328 msgid "Repeated by"
5329 msgstr "Wospjetowany wot"
5330
5331 #: lib/noticelist.php:585
5332 msgid "Reply to this notice"
5333 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5334
5335 #: lib/noticelist.php:586
5336 msgid "Reply"
5337 msgstr "Wotmołwić"
5338
5339 #: lib/noticelist.php:628
5340 msgid "Notice repeated"
5341 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5342
5343 #: lib/nudgeform.php:116
5344 msgid "Nudge this user"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/nudgeform.php:128
5348 msgid "Nudge"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/nudgeform.php:128
5352 msgid "Send a nudge to this user"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/oauthstore.php:283
5356 msgid "Error inserting new profile"
5357 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5358
5359 #: lib/oauthstore.php:291
5360 msgid "Error inserting avatar"
5361 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5362
5363 #: lib/oauthstore.php:311
5364 msgid "Error inserting remote profile"
5365 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5366
5367 #: lib/oauthstore.php:345
5368 msgid "Duplicate notice"
5369 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5370
5371 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5372 msgid "You have been banned from subscribing."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/oauthstore.php:491
5376 msgid "Couldn't insert new subscription."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/personalgroupnav.php:99
5380 msgid "Personal"
5381 msgstr "Wosobinski"
5382
5383 #: lib/personalgroupnav.php:104
5384 msgid "Replies"
5385 msgstr "Wotmołwy"
5386
5387 #: lib/personalgroupnav.php:114
5388 msgid "Favorites"
5389 msgstr "Fawority"
5390
5391 #: lib/personalgroupnav.php:124
5392 msgid "Inbox"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/personalgroupnav.php:125
5396 msgid "Your incoming messages"
5397 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5398
5399 #: lib/personalgroupnav.php:129
5400 msgid "Outbox"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/personalgroupnav.php:130
5404 msgid "Your sent messages"
5405 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5406
5407 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5408 #, php-format
5409 msgid "Tags in %s's notices"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/plugin.php:114
5413 msgid "Unknown"
5414 msgstr "Njeznaty"
5415
5416 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5417 msgid "Subscriptions"
5418 msgstr "Abonementy"
5419
5420 #: lib/profileaction.php:126
5421 msgid "All subscriptions"
5422 msgstr "Wšě abonementy"
5423
5424 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5425 msgid "Subscribers"
5426 msgstr "Abonenća"
5427
5428 #: lib/profileaction.php:157
5429 msgid "All subscribers"
5430 msgstr "Wšitcy abonenća"
5431
5432 #: lib/profileaction.php:178
5433 msgid "User ID"
5434 msgstr "Wužiwarski ID"
5435
5436 #: lib/profileaction.php:183
5437 msgid "Member since"
5438 msgstr "Čłon wot"
5439
5440 #: lib/profileaction.php:245
5441 msgid "All groups"
5442 msgstr "Wšě skupiny"
5443
5444 #: lib/profileformaction.php:123
5445 msgid "No return-to arguments."
5446 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5447
5448 #: lib/profileformaction.php:137
5449 msgid "Unimplemented method."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/publicgroupnav.php:78
5453 msgid "Public"
5454 msgstr "Zjawny"
5455
5456 #: lib/publicgroupnav.php:82
5457 msgid "User groups"
5458 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5459
5460 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5461 msgid "Recent tags"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/publicgroupnav.php:88
5465 msgid "Featured"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/publicgroupnav.php:92
5469 msgid "Popular"
5470 msgstr "Woblubowany"
5471
5472 #: lib/repeatform.php:107
5473 msgid "Repeat this notice?"
5474 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5475
5476 #: lib/repeatform.php:132
5477 msgid "Repeat this notice"
5478 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5479
5480 #: lib/sandboxform.php:67
5481 msgid "Sandbox"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/sandboxform.php:78
5485 msgid "Sandbox this user"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/searchaction.php:120
5489 msgid "Search site"
5490 msgstr "Pytanske sydło"
5491
5492 #: lib/searchaction.php:126
5493 msgid "Keyword(s)"
5494 msgstr "Klučowe hesła"
5495
5496 #: lib/searchaction.php:162
5497 msgid "Search help"
5498 msgstr "Pytanska pomoc"
5499
5500 #: lib/searchgroupnav.php:80
5501 msgid "People"
5502 msgstr "Ludźo"
5503
5504 #: lib/searchgroupnav.php:81
5505 msgid "Find people on this site"
5506 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5507
5508 #: lib/searchgroupnav.php:83
5509 msgid "Find content of notices"
5510 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5511
5512 #: lib/searchgroupnav.php:85
5513 msgid "Find groups on this site"
5514 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5515
5516 #: lib/section.php:89
5517 msgid "Untitled section"
5518 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5519
5520 #: lib/section.php:106
5521 msgid "More..."
5522 msgstr "Wjace..."
5523
5524 #: lib/silenceform.php:67
5525 msgid "Silence"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/silenceform.php:78
5529 msgid "Silence this user"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/subgroupnav.php:83
5533 #, php-format
5534 msgid "People %s subscribes to"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/subgroupnav.php:91
5538 #, php-format
5539 msgid "People subscribed to %s"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/subgroupnav.php:99
5543 #, php-format
5544 msgid "Groups %s is a member of"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/subs.php:52
5548 msgid "Already subscribed!"
5549 msgstr "Hižo abonowany!"
5550
5551 #: lib/subs.php:56
5552 msgid "User has blocked you."
5553 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5554
5555 #: lib/subs.php:63
5556 msgid "Could not subscribe."
5557 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5558
5559 #: lib/subs.php:82
5560 msgid "Could not subscribe other to you."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/subs.php:137
5564 msgid "Not subscribed!"
5565 msgstr "Njeje abonowany!"
5566
5567 #: lib/subs.php:142
5568 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5569 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5570
5571 #: lib/subs.php:158
5572 msgid "Couldn't delete subscription."
5573 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5574
5575 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5576 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5577 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5581 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5582 msgid "People Tagcloud as tagged"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/tagcloudsection.php:56
5586 msgid "None"
5587 msgstr "Žadyn"
5588
5589 #: lib/topposterssection.php:74
5590 msgid "Top posters"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/unsandboxform.php:69
5594 msgid "Unsandbox"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/unsandboxform.php:80
5598 msgid "Unsandbox this user"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/unsilenceform.php:67
5602 msgid "Unsilence"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/unsilenceform.php:78
5606 msgid "Unsilence this user"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5610 msgid "Unsubscribe from this user"
5611 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5612
5613 #: lib/unsubscribeform.php:137
5614 msgid "Unsubscribe"
5615 msgstr "Wotskazać"
5616
5617 #: lib/userprofile.php:116
5618 msgid "Edit Avatar"
5619 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5620
5621 #: lib/userprofile.php:236
5622 msgid "User actions"
5623 msgstr "Wužiwarske akcije"
5624
5625 #: lib/userprofile.php:248
5626 msgid "Edit profile settings"
5627 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5628
5629 #: lib/userprofile.php:249
5630 msgid "Edit"
5631 msgstr "Wobdźěłać"
5632
5633 #: lib/userprofile.php:272
5634 msgid "Send a direct message to this user"
5635 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5636
5637 #: lib/userprofile.php:273
5638 msgid "Message"
5639 msgstr "Powěsć"
5640
5641 #: lib/userprofile.php:311
5642 msgid "Moderate"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/util.php:875
5646 msgid "a few seconds ago"
5647 msgstr "před něšto sekundami"
5648
5649 #: lib/util.php:877
5650 msgid "about a minute ago"
5651 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5652
5653 #: lib/util.php:879
5654 #, php-format
5655 msgid "about %d minutes ago"
5656 msgstr "před %d mjeńšinami"
5657
5658 #: lib/util.php:881
5659 msgid "about an hour ago"
5660 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5661
5662 #: lib/util.php:883
5663 #, php-format
5664 msgid "about %d hours ago"
5665 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5666
5667 #: lib/util.php:885
5668 msgid "about a day ago"
5669 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5670
5671 #: lib/util.php:887
5672 #, php-format
5673 msgid "about %d days ago"
5674 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5675
5676 #: lib/util.php:889
5677 msgid "about a month ago"
5678 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5679
5680 #: lib/util.php:891
5681 #, php-format
5682 msgid "about %d months ago"
5683 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5684
5685 #: lib/util.php:893
5686 msgid "about a year ago"
5687 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5688
5689 #: lib/webcolor.php:82
5690 #, php-format
5691 msgid "%s is not a valid color!"
5692 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5693
5694 #: lib/webcolor.php:123
5695 #, php-format
5696 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5697 msgstr ""
5698 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5699 "heksadecimalnych znamješkow."
5700
5701 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5702 #, php-format
5703 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5704 msgstr ""