]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:52:17+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61138); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:84
56 #, php-format
57 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
58 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
59
60 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
61 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
62 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 #, php-format
64 msgid "%s and friends"
65 msgstr "%s a přećeljo"
66
67 #: actions/all.php:99
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
71
72 #: actions/all.php:107
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
76
77 #: actions/all.php:115
78 #, php-format
79 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
80 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
81
82 #: actions/all.php:127
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:132
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 "something yourself."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:134
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
99 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
106 "post a notice to his or her attention."
107 msgstr ""
108
109 #: actions/all.php:165
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "Ty a přećeljo"
112
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 #, php-format
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 msgstr ""
118
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
125 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
126 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
127 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
128 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
129 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
130 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
131 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
132 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
133 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
134 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
135 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
136 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
137 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
138 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
139 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
140 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
141 msgid "API method not found."
142 msgstr "API-metoda njenamakana."
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
145 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
147 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
149 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
150 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
151 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
152 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
153 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
154 #: actions/apistatusesupdate.php:119
155 msgid "This method requires a POST."
156 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
157
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
159 msgid ""
160 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
161 "none"
162 msgstr ""
163
164 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
165 msgid "Could not update user."
166 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
167
168 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
172 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
173 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
174 msgid "User has no profile."
175 msgstr "Wužiwar nima profil."
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
178 msgid "Could not save profile."
179 msgstr "Profil njeje so składować dał."
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
182 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
183 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
184 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
185 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
186 #: lib/designsettings.php:283
187 #, php-format
188 msgid ""
189 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
190 "current configuration."
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
197 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
198 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
199 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
200 msgid "Unable to save your design settings."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
204 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
205 msgid "Could not update your design."
206 msgstr "Design njeda so aktualizować."
207
208 #: actions/apiblockcreate.php:105
209 msgid "You cannot block yourself!"
210 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
211
212 #: actions/apiblockcreate.php:126
213 msgid "Block user failed."
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apiblockdestroy.php:114
217 msgid "Unblock user failed."
218 msgstr ""
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:89
221 #, php-format
222 msgid "Direct messages from %s"
223 msgstr "Direktne powěsće z %s"
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:93
226 #, php-format
227 msgid "All the direct messages sent from %s"
228 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
229
230 #: actions/apidirectmessage.php:101
231 #, php-format
232 msgid "Direct messages to %s"
233 msgstr "Direktne powěsće do %s"
234
235 #: actions/apidirectmessage.php:105
236 #, php-format
237 msgid "All the direct messages sent to %s"
238 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
239
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
241 msgid "No message text!"
242 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
243
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
245 #, php-format
246 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
247 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
248
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
250 msgid "Recipient user not found."
251 msgstr "Přijimowar njenamakany."
252
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
254 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
258 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
259 msgid "No status found with that ID."
260 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:119
263 msgid "This status is already a favorite."
264 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
265
266 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
267 msgid "Could not create favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
271 msgid "That status is not a favorite."
272 msgstr "Tón status faworit njeje."
273
274 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
275 msgid "Could not delete favorite."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
279 msgid "Could not follow user: User not found."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
283 #, php-format
284 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
288 msgid "Could not unfollow user: User not found."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
294
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
326 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
339 #: actions/newapplication.php:169
340 #, php-format
341 msgid "Description is too long (max %d chars)."
342 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
345 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
346 #: actions/register.php:227
347 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
348 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
349
350 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
351 #: actions/newgroup.php:159
352 #, php-format
353 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
355
356 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
357 #: actions/newgroup.php:168
358 #, php-format
359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
360 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
361
362 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
363 #: actions/newgroup.php:172
364 #, php-format
365 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
366 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
367
368 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
369 #: actions/newgroup.php:178
370 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
372
373 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
374 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
375 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Skupina njenamakana!"
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
388 #, php-format
389 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
390 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
391
392 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
395
396 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
397 #, php-format
398 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
399 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
400
401 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #, php-format
403 msgid "%s's groups"
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #, php-format
408 msgid "%s groups"
409 msgstr ""
410
411 #: actions/apigrouplistall.php:94
412 #, php-format
413 msgid "groups on %s"
414 msgstr "skupiny na %s"
415
416 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
417 msgid "Bad request."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
421 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
422 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
423 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
424 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
425 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
426 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
427 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
428 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
429 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
430 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
431 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
432 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
433 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
434 #: lib/designsettings.php:294
435 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apioauthauthorize.php:146
439 msgid "Invalid nickname / password!"
440 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
441
442 #: actions/apioauthauthorize.php:170
443 msgid "DB error deleting OAuth app user."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apioauthauthorize.php:196
447 msgid "DB error inserting OAuth app user."
448 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
449
450 #: actions/apioauthauthorize.php:231
451 #, php-format
452 msgid ""
453 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
454 "token."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apioauthauthorize.php:241
458 #, php-format
459 msgid "The request token %s has been denied."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
463 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
464 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
465 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
466 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
467 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
468 msgid "Unexpected form submission."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apioauthauthorize.php:273
472 msgid "An application would like to connect to your account"
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apioauthauthorize.php:290
476 msgid "Allow or deny access"
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
480 msgid "Account"
481 msgstr "Konto"
482
483 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
484 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
485 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
486 #: lib/userprofile.php:131
487 msgid "Nickname"
488 msgstr "Přimjeno"
489
490 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
491 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
492 msgid "Password"
493 msgstr "Hesło"
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:338
496 msgid "Deny"
497 msgstr "Wotpokazać"
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:344
500 msgid "Allow"
501 msgstr "Dowolić"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:361
504 msgid "Allow or deny access to your account information."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
508 msgid "This method requires a POST or DELETE."
509 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
510
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
512 msgid "You may not delete another user's status."
513 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
514
515 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
516 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
517 msgid "No such notice."
518 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
519
520 #: actions/apistatusesretweet.php:83
521 msgid "Cannot repeat your own notice."
522 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
523
524 #: actions/apistatusesretweet.php:91
525 msgid "Already repeated that notice."
526 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
527
528 #: actions/apistatusesshow.php:138
529 msgid "Status deleted."
530 msgstr "Status zničeny."
531
532 #: actions/apistatusesshow.php:144
533 msgid "No status with that ID found."
534 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
535
536 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
537 #: lib/mailhandler.php:60
538 #, php-format
539 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
540 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
541
542 #: actions/apistatusesupdate.php:203
543 msgid "Not found"
544 msgstr "Njenamakany"
545
546 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
547 #, php-format
548 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
549 msgstr ""
550
551 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
552 msgid "Unsupported format."
553 msgstr "Njepodpěrany format."
554
555 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
556 #, php-format
557 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
561 #, php-format
562 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
566 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
567 #, php-format
568 msgid "%s timeline"
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
572 #: actions/userrss.php:92
573 #, php-format
574 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apitimelinementions.php:117
578 #, php-format
579 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apitimelinementions.php:127
583 #, php-format
584 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
588 #, php-format
589 msgid "%s public timeline"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
593 #, php-format
594 msgid "%s updates from everyone!"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
598 #, php-format
599 msgid "Repeated by %s"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
603 #, php-format
604 msgid "Repeated to %s"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
608 #, php-format
609 msgid "Repeats of %s"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
613 #, php-format
614 msgid "Notices tagged with %s"
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
618 #, php-format
619 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apiusershow.php:96
623 msgid "Not found."
624 msgstr "Njenamakany."
625
626 #: actions/attachment.php:73
627 msgid "No such attachment."
628 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
629
630 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
631 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
632 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
633 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
634 #: actions/showgroup.php:121
635 msgid "No nickname."
636 msgstr "Žane přimjeno."
637
638 #: actions/avatarbynickname.php:64
639 msgid "No size."
640 msgstr "Žana wulkosć."
641
642 #: actions/avatarbynickname.php:69
643 msgid "Invalid size."
644 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
645
646 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
647 #: lib/accountsettingsaction.php:112
648 msgid "Avatar"
649 msgstr "Awatar"
650
651 #: actions/avatarsettings.php:78
652 #, php-format
653 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
654 msgstr ""
655 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
656
657 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
658 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
659 #: actions/userrss.php:103
660 msgid "User without matching profile"
661 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
662
663 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
664 #: actions/grouplogo.php:251
665 msgid "Avatar settings"
666 msgstr "Nastajenja awatara"
667
668 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
669 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
670 msgid "Original"
671 msgstr "Original"
672
673 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
674 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
675 msgid "Preview"
676 msgstr "Přehlad"
677
678 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
679 #: lib/noticelist.php:611
680 msgid "Delete"
681 msgstr "Zničić"
682
683 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
684 msgid "Upload"
685 msgstr "Nahrać"
686
687 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
688 msgid "Crop"
689 msgstr ""
690
691 #: actions/avatarsettings.php:328
692 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
696 msgid "Lost our file data."
697 msgstr ""
698
699 #: actions/avatarsettings.php:366
700 msgid "Avatar updated."
701 msgstr "Awatar zaktualizowany."
702
703 #: actions/avatarsettings.php:369
704 msgid "Failed updating avatar."
705 msgstr ""
706
707 #: actions/avatarsettings.php:393
708 msgid "Avatar deleted."
709 msgstr "Awatar zničeny."
710
711 #: actions/block.php:69
712 msgid "You already blocked that user."
713 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
714
715 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
716 msgid "Block user"
717 msgstr "Wužiwarja blokować"
718
719 #: actions/block.php:130
720 msgid ""
721 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
722 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
723 "will not be notified of any @-replies from them."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
727 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
728 msgid "No"
729 msgstr "Ně"
730
731 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
732 msgid "Do not block this user"
733 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
734
735 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
736 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
737 #: lib/repeatform.php:132
738 msgid "Yes"
739 msgstr "Haj"
740
741 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
742 msgid "Block this user"
743 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
744
745 #: actions/block.php:167
746 msgid "Failed to save block information."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
750 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
751 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
752 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
753 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
754 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
755 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
756 msgid "No such group."
757 msgstr "Skupina njeeksistuje."
758
759 #: actions/blockedfromgroup.php:90
760 #, php-format
761 msgid "%s blocked profiles"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/blockedfromgroup.php:93
765 #, php-format
766 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
767 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
768
769 #: actions/blockedfromgroup.php:108
770 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/blockedfromgroup.php:281
774 msgid "Unblock user from group"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
778 msgid "Unblock"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
782 msgid "Unblock this user"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/bookmarklet.php:50
786 msgid "Post to "
787 msgstr ""
788
789 #: actions/confirmaddress.php:75
790 msgid "No confirmation code."
791 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
792
793 #: actions/confirmaddress.php:80
794 msgid "Confirmation code not found."
795 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
796
797 #: actions/confirmaddress.php:85
798 msgid "That confirmation code is not for you!"
799 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
800
801 #: actions/confirmaddress.php:90
802 #, php-format
803 msgid "Unrecognized address type %s"
804 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
805
806 #: actions/confirmaddress.php:94
807 msgid "That address has already been confirmed."
808 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
809
810 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
811 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
812 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
813 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
814 #: actions/smssettings.php:420
815 msgid "Couldn't update user."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
819 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
820 msgid "Couldn't delete email confirmation."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/confirmaddress.php:144
824 msgid "Confirm address"
825 msgstr "Adresu wobkrućić"
826
827 #: actions/confirmaddress.php:159
828 #, php-format
829 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
830 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
831
832 #: actions/conversation.php:99
833 msgid "Conversation"
834 msgstr "Konwersacija"
835
836 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
837 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
838 msgid "Notices"
839 msgstr "Zdźělenki"
840
841 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
842 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
843 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
844 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
845 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
846 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
847 #: lib/settingsaction.php:72
848 msgid "Not logged in."
849 msgstr "Njepřizjewjeny."
850
851 #: actions/deletenotice.php:71
852 msgid "Can't delete this notice."
853 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
854
855 #: actions/deletenotice.php:103
856 msgid ""
857 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
858 "be undone."
859 msgstr ""
860
861 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
862 msgid "Delete notice"
863 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
864
865 #: actions/deletenotice.php:144
866 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
867 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
868
869 #: actions/deletenotice.php:145
870 msgid "Do not delete this notice"
871 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
872
873 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
874 msgid "Delete this notice"
875 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
876
877 #: actions/deleteuser.php:67
878 msgid "You cannot delete users."
879 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
880
881 #: actions/deleteuser.php:74
882 msgid "You can only delete local users."
883 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
884
885 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
886 msgid "Delete user"
887 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
888
889 #: actions/deleteuser.php:135
890 msgid ""
891 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
892 "the user from the database, without a backup."
893 msgstr ""
894
895 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
896 msgid "Delete this user"
897 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
898
899 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
900 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
901 msgid "Design"
902 msgstr "Design"
903
904 #: actions/designadminpanel.php:73
905 msgid "Design settings for this StatusNet site."
906 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
907
908 #: actions/designadminpanel.php:275
909 msgid "Invalid logo URL."
910 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
911
912 #: actions/designadminpanel.php:279
913 #, php-format
914 msgid "Theme not available: %s"
915 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
916
917 #: actions/designadminpanel.php:375
918 msgid "Change logo"
919 msgstr "Logo změnić"
920
921 #: actions/designadminpanel.php:380
922 msgid "Site logo"
923 msgstr "Logo sydła"
924
925 #: actions/designadminpanel.php:387
926 msgid "Change theme"
927 msgstr "Šat změnić"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:404
930 msgid "Site theme"
931 msgstr "Šat sydła"
932
933 #: actions/designadminpanel.php:405
934 msgid "Theme for the site."
935 msgstr "Šat za sydło."
936
937 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
938 msgid "Change background image"
939 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
940
941 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
942 #: lib/designsettings.php:178
943 msgid "Background"
944 msgstr "Pozadk"
945
946 #: actions/designadminpanel.php:427
947 #, php-format
948 msgid ""
949 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
950 "$s."
951 msgstr ""
952 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
953
954 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
955 msgid "On"
956 msgstr "Zapinjeny"
957
958 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
959 msgid "Off"
960 msgstr "Wupinjeny"
961
962 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
963 msgid "Turn background image on or off."
964 msgstr ""
965
966 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
967 msgid "Tile background image"
968 msgstr ""
969
970 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
971 msgid "Change colours"
972 msgstr "Barby změnić"
973
974 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
975 msgid "Content"
976 msgstr "Wobsah"
977
978 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
979 msgid "Sidebar"
980 msgstr "Bóčnica"
981
982 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
983 msgid "Text"
984 msgstr "Tekst"
985
986 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
987 msgid "Links"
988 msgstr "Wotkazy"
989
990 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
991 msgid "Use defaults"
992 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
993
994 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
995 msgid "Restore default designs"
996 msgstr "Standardne designy wobnowić"
997
998 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
999 msgid "Reset back to default"
1000 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1003 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1004 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1005 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1006 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1007 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1008 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1009 #: lib/groupeditform.php:202
1010 msgid "Save"
1011 msgstr "Składować"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1014 msgid "Save design"
1015 msgstr "Design składować"
1016
1017 #: actions/disfavor.php:81
1018 msgid "This notice is not a favorite!"
1019 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1020
1021 #: actions/disfavor.php:94
1022 msgid "Add to favorites"
1023 msgstr "K faworitam přidać"
1024
1025 #: actions/doc.php:69
1026 msgid "No such document."
1027 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1028
1029 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1030 msgid "Edit application"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/editapplication.php:66
1034 msgid "You must be logged in to edit an application."
1035 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1036
1037 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1038 msgid "You are not the owner of this application."
1039 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
1040
1041 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1042 #: actions/showapplication.php:87
1043 msgid "No such application."
1044 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1045
1046 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1047 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1048 msgid "There was a problem with your session token."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/editapplication.php:161
1052 msgid "Use this form to edit your application."
1053 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1054
1055 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1056 msgid "Name is required."
1057 msgstr "Mjeno je trěbne."
1058
1059 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1060 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1061 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1062
1063 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1064 msgid "Description is required."
1065 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1066
1067 #: actions/editapplication.php:191
1068 msgid "Source URL is too long."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1072 msgid "Source URL is not valid."
1073 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1074
1075 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1076 msgid "Organization is required."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1080 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1081 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1082
1083 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1084 msgid "Organization homepage is required."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1088 msgid "Callback is too long."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1092 msgid "Callback URL is not valid."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/editapplication.php:255
1096 msgid "Could not update application."
1097 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1098
1099 #: actions/editgroup.php:56
1100 #, php-format
1101 msgid "Edit %s group"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1105 msgid "You must be logged in to create a group."
1106 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1107
1108 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1109 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1110 msgid "You must be an admin to edit the group."
1111 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1112
1113 #: actions/editgroup.php:154
1114 msgid "Use this form to edit the group."
1115 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1116
1117 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1118 #, php-format
1119 msgid "description is too long (max %d chars)."
1120 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1121
1122 #: actions/editgroup.php:253
1123 msgid "Could not update group."
1124 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1125
1126 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1127 msgid "Could not create aliases."
1128 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1129
1130 #: actions/editgroup.php:269
1131 msgid "Options saved."
1132 msgstr "Opcije składowane."
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:60
1135 msgid "Email settings"
1136 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:71
1139 #, php-format
1140 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1144 #: actions/smssettings.php:104
1145 msgid "Address"
1146 msgstr "Adresa"
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:105
1149 msgid "Current confirmed email address."
1150 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1153 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1154 #: actions/smssettings.php:158
1155 msgid "Remove"
1156 msgstr "Wotstronić"
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:113
1159 msgid ""
1160 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1161 "a message with further instructions."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1165 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1166 #: lib/applicationeditform.php:334
1167 msgid "Cancel"
1168 msgstr "Přetorhnyć"
1169
1170 #: actions/emailsettings.php:121
1171 msgid "Email address"
1172 msgstr "E-mejlowa adresa"
1173
1174 #: actions/emailsettings.php:123
1175 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1176 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1177
1178 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1179 #: actions/smssettings.php:145
1180 msgid "Add"
1181 msgstr "Přidać"
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1184 msgid "Incoming email"
1185 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1188 msgid "Send email to this address to post new notices."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1192 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1196 msgid "New"
1197 msgstr "Nowy"
1198
1199 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1200 #: actions/smssettings.php:169
1201 msgid "Preferences"
1202 msgstr "Nastajenja"
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:158
1205 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/emailsettings.php:163
1209 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/emailsettings.php:169
1213 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:174
1217 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/emailsettings.php:179
1221 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/emailsettings.php:185
1225 msgid "I want to post notices by email."
1226 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1227
1228 #: actions/emailsettings.php:191
1229 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1230 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1231
1232 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1233 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1234 msgid "Preferences saved."
1235 msgstr "Nastajenja składowane."
1236
1237 #: actions/emailsettings.php:320
1238 msgid "No email address."
1239 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1240
1241 #: actions/emailsettings.php:327
1242 msgid "Cannot normalize that email address"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1246 #: actions/siteadminpanel.php:157
1247 msgid "Not a valid email address."
1248 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:334
1251 msgid "That is already your email address."
1252 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:337
1255 msgid "That email address already belongs to another user."
1256 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1259 #: actions/smssettings.php:337
1260 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/emailsettings.php:359
1264 msgid ""
1265 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1266 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1270 #: actions/smssettings.php:370
1271 msgid "No pending confirmation to cancel."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1275 msgid "That is the wrong IM address."
1276 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1279 #: actions/smssettings.php:386
1280 msgid "Confirmation cancelled."
1281 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:413
1284 msgid "That is not your email address."
1285 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1288 #: actions/smssettings.php:425
1289 msgid "The address was removed."
1290 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1293 msgid "No incoming email address."
1294 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1297 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1298 msgid "Couldn't update user record."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1302 msgid "Incoming email address removed."
1303 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1306 msgid "New incoming email address added."
1307 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1308
1309 #: actions/favor.php:79
1310 msgid "This notice is already a favorite!"
1311 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1312
1313 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1314 msgid "Disfavor favorite"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1318 #: lib/publicgroupnav.php:93
1319 msgid "Popular notices"
1320 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1321
1322 #: actions/favorited.php:67
1323 #, php-format
1324 msgid "Popular notices, page %d"
1325 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1326
1327 #: actions/favorited.php:79
1328 msgid "The most popular notices on the site right now."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/favorited.php:150
1332 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/favorited.php:153
1336 msgid ""
1337 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1338 "next to any notice you like."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/favorited.php:156
1342 #, php-format
1343 msgid ""
1344 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1345 "notice to your favorites!"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1349 #: lib/personalgroupnav.php:115
1350 #, php-format
1351 msgid "%s's favorite notices"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/favoritesrss.php:115
1355 #, php-format
1356 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1360 #: lib/publicgroupnav.php:89
1361 msgid "Featured users"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/featured.php:71
1365 #, php-format
1366 msgid "Featured users, page %d"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/featured.php:99
1370 #, php-format
1371 msgid "A selection of some great users on %s"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/file.php:34
1375 msgid "No notice ID."
1376 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1377
1378 #: actions/file.php:38
1379 msgid "No notice."
1380 msgstr "Žana zdźělenka."
1381
1382 #: actions/file.php:42
1383 msgid "No attachments."
1384 msgstr "Žane přiwěški."
1385
1386 #: actions/file.php:51
1387 msgid "No uploaded attachments."
1388 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1389
1390 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1391 msgid "Not expecting this response!"
1392 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1393
1394 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1395 msgid "User being listened to does not exist."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1399 msgid "You can use the local subscription!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1403 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1407 msgid "You are not authorized."
1408 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1409
1410 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1411 msgid "Could not convert request token to access token."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1415 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1419 msgid "Error updating remote profile"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/getfile.php:79
1423 msgid "No such file."
1424 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1425
1426 #: actions/getfile.php:83
1427 msgid "Cannot read file."
1428 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1429
1430 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1431 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1432 #: lib/profileformaction.php:70
1433 msgid "No profile specified."
1434 msgstr "Žadyn profil podaty."
1435
1436 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1437 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1438 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1439 msgid "No profile with that ID."
1440 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1441
1442 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1443 #: actions/makeadmin.php:81
1444 msgid "No group specified."
1445 msgstr "Žana skupina podata."
1446
1447 #: actions/groupblock.php:91
1448 msgid "Only an admin can block group members."
1449 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1450
1451 #: actions/groupblock.php:95
1452 msgid "User is already blocked from group."
1453 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1454
1455 #: actions/groupblock.php:100
1456 msgid "User is not a member of group."
1457 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1458
1459 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1460 msgid "Block user from group"
1461 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1462
1463 #: actions/groupblock.php:162
1464 #, php-format
1465 msgid ""
1466 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1467 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1468 "the group in the future."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/groupblock.php:178
1472 msgid "Do not block this user from this group"
1473 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1474
1475 #: actions/groupblock.php:179
1476 msgid "Block this user from this group"
1477 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1478
1479 #: actions/groupblock.php:196
1480 msgid "Database error blocking user from group."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1484 msgid "No ID."
1485 msgstr "Žadyn ID."
1486
1487 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1488 msgid "You must be logged in to edit a group."
1489 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1490
1491 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1492 msgid "Group design"
1493 msgstr "Skupinski design"
1494
1495 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1496 msgid ""
1497 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1498 "palette of your choice."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1502 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1503 msgid "Couldn't update your design."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1507 msgid "Design preferences saved."
1508 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1509
1510 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1511 msgid "Group logo"
1512 msgstr "Skupinske logo"
1513
1514 #: actions/grouplogo.php:150
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1518 msgstr ""
1519 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1520 "s."
1521
1522 #: actions/grouplogo.php:178
1523 msgid "User without matching profile."
1524 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1525
1526 #: actions/grouplogo.php:362
1527 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/grouplogo.php:396
1531 msgid "Logo updated."
1532 msgstr "Logo zaktualizowane."
1533
1534 #: actions/grouplogo.php:398
1535 msgid "Failed updating logo."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1539 #, php-format
1540 msgid "%s group members"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/groupmembers.php:96
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1546 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1547
1548 #: actions/groupmembers.php:111
1549 msgid "A list of the users in this group."
1550 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1551
1552 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1553 msgid "Admin"
1554 msgstr "Administrator"
1555
1556 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1557 msgid "Block"
1558 msgstr "Blokować"
1559
1560 #: actions/groupmembers.php:441
1561 msgid "Make user an admin of the group"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/groupmembers.php:473
1565 msgid "Make Admin"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/groupmembers.php:473
1569 msgid "Make this user an admin"
1570 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1571
1572 #: actions/grouprss.php:133
1573 #, php-format
1574 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1578 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1579 msgid "Groups"
1580 msgstr "Skupiny"
1581
1582 #: actions/groups.php:64
1583 #, php-format
1584 msgid "Groups, page %d"
1585 msgstr "Skupiny, strona %d"
1586
1587 #: actions/groups.php:90
1588 #, php-format
1589 msgid ""
1590 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1591 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1592 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1593 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1594 "%%%%)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1598 msgid "Create a new group"
1599 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1600
1601 #: actions/groupsearch.php:52
1602 #, php-format
1603 msgid ""
1604 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1605 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/groupsearch.php:58
1609 msgid "Group search"
1610 msgstr "Skupinske pytanje"
1611
1612 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1613 #: actions/peoplesearch.php:83
1614 msgid "No results."
1615 msgstr "Žane wuslědki."
1616
1617 #: actions/groupsearch.php:82
1618 #, php-format
1619 msgid ""
1620 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1621 "newgroup%%) yourself."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupsearch.php:85
1625 #, php-format
1626 msgid ""
1627 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1628 "action.newgroup%%) yourself!"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/groupunblock.php:91
1632 msgid "Only an admin can unblock group members."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupunblock.php:95
1636 msgid "User is not blocked from group."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1640 msgid "Error removing the block."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/imsettings.php:59
1644 msgid "IM settings"
1645 msgstr "IM-nastajenja"
1646
1647 #: actions/imsettings.php:70
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1651 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/imsettings.php:89
1655 msgid "IM is not available."
1656 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1657
1658 #: actions/imsettings.php:106
1659 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/imsettings.php:114
1663 #, php-format
1664 msgid ""
1665 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1666 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/imsettings.php:124
1670 msgid "IM address"
1671 msgstr "IM-adresa"
1672
1673 #: actions/imsettings.php:126
1674 #, php-format
1675 msgid ""
1676 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1677 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/imsettings.php:143
1681 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/imsettings.php:148
1685 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/imsettings.php:153
1689 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/imsettings.php:159
1693 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/imsettings.php:285
1697 msgid "No Jabber ID."
1698 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1699
1700 #: actions/imsettings.php:292
1701 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/imsettings.php:296
1705 msgid "Not a valid Jabber ID"
1706 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1707
1708 #: actions/imsettings.php:299
1709 msgid "That is already your Jabber ID."
1710 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1711
1712 #: actions/imsettings.php:302
1713 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/imsettings.php:327
1717 #, php-format
1718 msgid ""
1719 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1720 "s for sending messages to you."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/imsettings.php:387
1724 msgid "That is not your Jabber ID."
1725 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1726
1727 #: actions/inbox.php:62
1728 #, php-format
1729 msgid "Inbox for %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/inbox.php:115
1733 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/invite.php:39
1737 msgid "Invites have been disabled."
1738 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1739
1740 #: actions/invite.php:41
1741 #, php-format
1742 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/invite.php:72
1746 #, php-format
1747 msgid "Invalid email address: %s"
1748 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1749
1750 #: actions/invite.php:110
1751 msgid "Invitation(s) sent"
1752 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1753
1754 #: actions/invite.php:112
1755 msgid "Invite new users"
1756 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1757
1758 #: actions/invite.php:128
1759 msgid "You are already subscribed to these users:"
1760 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1761
1762 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1763 #, php-format
1764 msgid "%1$s (%2$s)"
1765 msgstr "%1$s (%2$s)"
1766
1767 #: actions/invite.php:136
1768 msgid ""
1769 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/invite.php:144
1773 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/invite.php:150
1777 msgid ""
1778 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1779 "on the site. Thanks for growing the community!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/invite.php:162
1783 msgid ""
1784 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1785 msgstr ""
1786 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1787 "tutu słužbu wužiwali."
1788
1789 #: actions/invite.php:187
1790 msgid "Email addresses"
1791 msgstr "E-mejlowe adresy"
1792
1793 #: actions/invite.php:189
1794 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1795 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1796
1797 #: actions/invite.php:192
1798 msgid "Personal message"
1799 msgstr "Wosobinska powěsć"
1800
1801 #: actions/invite.php:194
1802 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1803 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1804
1805 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1806 msgid "Send"
1807 msgstr "Pósłać"
1808
1809 #: actions/invite.php:226
1810 #, php-format
1811 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/invite.php:228
1815 #, php-format
1816 msgid ""
1817 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1818 "\n"
1819 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1820 "you know and people who interest you.\n"
1821 "\n"
1822 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1823 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1824 "share your interests.\n"
1825 "\n"
1826 "%1$s said:\n"
1827 "\n"
1828 "%4$s\n"
1829 "\n"
1830 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1831 "\n"
1832 "%5$s\n"
1833 "\n"
1834 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1835 "invitation.\n"
1836 "\n"
1837 "%6$s\n"
1838 "\n"
1839 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1840 "time.\n"
1841 "\n"
1842 "Sincerely, %2$s\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/joingroup.php:60
1846 msgid "You must be logged in to join a group."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/joingroup.php:131
1850 #, php-format
1851 msgid "%1$s joined group %2$s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/leavegroup.php:60
1855 msgid "You must be logged in to leave a group."
1856 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1857
1858 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1859 msgid "You are not a member of that group."
1860 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1861
1862 #: actions/leavegroup.php:127
1863 #, php-format
1864 msgid "%1$s left group %2$s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1868 msgid "Already logged in."
1869 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1870
1871 #: actions/login.php:126
1872 msgid "Incorrect username or password."
1873 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1874
1875 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1876 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1877 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1878
1879 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1880 #: lib/logingroupnav.php:79
1881 msgid "Login"
1882 msgstr "Přizjewić"
1883
1884 #: actions/login.php:227
1885 msgid "Login to site"
1886 msgstr "Při sydle přizjewić"
1887
1888 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1889 msgid "Remember me"
1890 msgstr "Składować"
1891
1892 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1893 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/login.php:247
1897 msgid "Lost or forgotten password?"
1898 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1899
1900 #: actions/login.php:266
1901 msgid ""
1902 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1903 "changing your settings."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/login.php:270
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1910 "(%%action.register%%) a new account."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/makeadmin.php:91
1914 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1915 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1916
1917 #: actions/makeadmin.php:95
1918 #, php-format
1919 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1920 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1921
1922 #: actions/makeadmin.php:132
1923 #, php-format
1924 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1925 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1926
1927 #: actions/makeadmin.php:145
1928 #, php-format
1929 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1930 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1931
1932 #: actions/microsummary.php:69
1933 msgid "No current status"
1934 msgstr "Žadyn aktualny status"
1935
1936 #: actions/newapplication.php:52
1937 msgid "New application"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/newapplication.php:64
1941 msgid "You must be logged in to register an application."
1942 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
1943
1944 #: actions/newapplication.php:143
1945 msgid "Use this form to register a new application."
1946 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
1947
1948 #: actions/newapplication.php:173
1949 msgid "Source URL is required."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1953 msgid "Could not create application."
1954 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
1955
1956 #: actions/newgroup.php:53
1957 msgid "New group"
1958 msgstr "Nowa skupina"
1959
1960 #: actions/newgroup.php:110
1961 msgid "Use this form to create a new group."
1962 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1963
1964 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1965 msgid "New message"
1966 msgstr "Nowa powěsć"
1967
1968 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1969 msgid "You can't send a message to this user."
1970 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1971
1972 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1973 #: lib/command.php:475
1974 msgid "No content!"
1975 msgstr "Žadyn wobsah!"
1976
1977 #: actions/newmessage.php:158
1978 msgid "No recipient specified."
1979 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1980
1981 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1982 msgid ""
1983 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/newmessage.php:181
1987 msgid "Message sent"
1988 msgstr "Powěsć pósłana"
1989
1990 #: actions/newmessage.php:185
1991 #, php-format
1992 msgid "Direct message to %s sent."
1993 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
1994
1995 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1996 msgid "Ajax Error"
1997 msgstr "Zmylk Ajax"
1998
1999 #: actions/newnotice.php:69
2000 msgid "New notice"
2001 msgstr "Nowa zdźělenka"
2002
2003 #: actions/newnotice.php:211
2004 msgid "Notice posted"
2005 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2006
2007 #: actions/noticesearch.php:68
2008 #, php-format
2009 msgid ""
2010 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2011 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/noticesearch.php:78
2015 msgid "Text search"
2016 msgstr "Tekstowe pytanje"
2017
2018 #: actions/noticesearch.php:91
2019 #, php-format
2020 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/noticesearch.php:121
2024 #, php-format
2025 msgid ""
2026 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2027 "status_textarea=%s)!"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/noticesearch.php:124
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2034 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/noticesearchrss.php:96
2038 #, php-format
2039 msgid "Updates with \"%s\""
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/noticesearchrss.php:98
2043 #, php-format
2044 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/nudge.php:85
2048 msgid ""
2049 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/nudge.php:94
2053 msgid "Nudge sent"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/nudge.php:97
2057 msgid "Nudge sent!"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/oauthappssettings.php:59
2061 msgid "You must be logged in to list your applications."
2062 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2063
2064 #: actions/oauthappssettings.php:74
2065 msgid "OAuth applications"
2066 msgstr "Aplikacije OAuth"
2067
2068 #: actions/oauthappssettings.php:85
2069 msgid "Applications you have registered"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/oauthappssettings.php:135
2073 #, php-format
2074 msgid "You have not registered any applications yet."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2078 msgid "Connected applications"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2082 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2086 msgid "You are not a user of that application."
2087 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2088
2089 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2090 msgid "Unable to revoke access for app: "
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2094 #, php-format
2095 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2099 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2103 msgid "Notice has no profile"
2104 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2105
2106 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2107 #, php-format
2108 msgid "%1$s's status on %2$s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/oembed.php:157
2112 msgid "content type "
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/oembed.php:160
2116 msgid "Only "
2117 msgstr "Jenož "
2118
2119 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2120 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2121 msgid "Not a supported data format."
2122 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2123
2124 #: actions/opensearch.php:64
2125 msgid "People Search"
2126 msgstr "Ludźi pytać"
2127
2128 #: actions/opensearch.php:67
2129 msgid "Notice Search"
2130 msgstr "Zdźělenku pytać"
2131
2132 #: actions/othersettings.php:60
2133 msgid "Other settings"
2134 msgstr "Druhe nastajenja"
2135
2136 #: actions/othersettings.php:71
2137 msgid "Manage various other options."
2138 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2139
2140 #: actions/othersettings.php:108
2141 msgid " (free service)"
2142 msgstr " (swobodna słužba)"
2143
2144 #: actions/othersettings.php:116
2145 msgid "Shorten URLs with"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/othersettings.php:117
2149 msgid "Automatic shortening service to use."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/othersettings.php:122
2153 msgid "View profile designs"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/othersettings.php:123
2157 msgid "Show or hide profile designs."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/othersettings.php:153
2161 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/otp.php:69
2165 msgid "No user ID specified."
2166 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2167
2168 #: actions/otp.php:83
2169 msgid "No login token specified."
2170 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2171
2172 #: actions/otp.php:90
2173 msgid "No login token requested."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/otp.php:95
2177 msgid "Invalid login token specified."
2178 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2179
2180 #: actions/otp.php:104
2181 msgid "Login token expired."
2182 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2183
2184 #: actions/outbox.php:61
2185 #, php-format
2186 msgid "Outbox for %s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/outbox.php:116
2190 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/passwordsettings.php:58
2194 msgid "Change password"
2195 msgstr "Hesło změnić"
2196
2197 #: actions/passwordsettings.php:69
2198 msgid "Change your password."
2199 msgstr "Změń swoje hesło."
2200
2201 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2202 msgid "Password change"
2203 msgstr "Hesło změnjene"
2204
2205 #: actions/passwordsettings.php:104
2206 msgid "Old password"
2207 msgstr "Stare hesło"
2208
2209 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2210 msgid "New password"
2211 msgstr "Nowe hesło"
2212
2213 #: actions/passwordsettings.php:109
2214 msgid "6 or more characters"
2215 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2216
2217 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2218 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2219 msgid "Confirm"
2220 msgstr "Wobkrućić"
2221
2222 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2223 msgid "Same as password above"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/passwordsettings.php:117
2227 msgid "Change"
2228 msgstr "Změnić"
2229
2230 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2231 msgid "Password must be 6 or more characters."
2232 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2233
2234 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2235 msgid "Passwords don't match."
2236 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2237
2238 #: actions/passwordsettings.php:165
2239 msgid "Incorrect old password"
2240 msgstr "Wopačne stare hesło"
2241
2242 #: actions/passwordsettings.php:181
2243 msgid "Error saving user; invalid."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2247 msgid "Can't save new password."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2251 msgid "Password saved."
2252 msgstr "Hesło składowane."
2253
2254 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2255 msgid "Paths"
2256 msgstr "Šćežki"
2257
2258 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2259 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2260 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2261
2262 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2263 #, php-format
2264 msgid "Theme directory not readable: %s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2268 #, php-format
2269 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2273 #, php-format
2274 msgid "Background directory not writable: %s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2278 #, php-format
2279 msgid "Locales directory not readable: %s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2283 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2287 #: lib/adminpanelaction.php:311
2288 msgid "Site"
2289 msgstr "Sydło"
2290
2291 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2292 msgid "Path"
2293 msgstr "Šćežka"
2294
2295 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2296 msgid "Site path"
2297 msgstr "Sydłowa šćežka"
2298
2299 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2300 msgid "Path to locales"
2301 msgstr "Šćežka k lokalam"
2302
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2304 msgid "Directory path to locales"
2305 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2306
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2308 msgid "Theme"
2309 msgstr "Šat"
2310
2311 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2312 msgid "Theme server"
2313 msgstr "Šatowy serwer"
2314
2315 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2316 msgid "Theme path"
2317 msgstr "Šatowa šćežka"
2318
2319 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2320 msgid "Theme directory"
2321 msgstr "Šatowy zapis"
2322
2323 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2324 msgid "Avatars"
2325 msgstr "Awatary"
2326
2327 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2328 msgid "Avatar server"
2329 msgstr "Awatarowy serwer"
2330
2331 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2332 msgid "Avatar path"
2333 msgstr "Awatarowa šćežka"
2334
2335 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2336 msgid "Avatar directory"
2337 msgstr "Awatarowy zapis"
2338
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2340 msgid "Backgrounds"
2341 msgstr "Pozadki"
2342
2343 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2344 msgid "Background server"
2345 msgstr "Pozadkowy serwer"
2346
2347 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2348 msgid "Background path"
2349 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2350
2351 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2352 msgid "Background directory"
2353 msgstr "Pozadkowy zapis"
2354
2355 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2356 msgid "SSL"
2357 msgstr "SSL"
2358
2359 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2360 msgid "Never"
2361 msgstr "Ženje"
2362
2363 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2364 msgid "Sometimes"
2365 msgstr "Druhdy"
2366
2367 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2368 msgid "Always"
2369 msgstr "Přeco"
2370
2371 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2372 msgid "Use SSL"
2373 msgstr "SSL wužiwać"
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2376 msgid "When to use SSL"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2380 msgid "SSL server"
2381 msgstr "SSL-serwer"
2382
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2384 msgid "Server to direct SSL requests to"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2388 msgid "Save paths"
2389 msgstr "Šćežki składować"
2390
2391 #: actions/peoplesearch.php:52
2392 #, php-format
2393 msgid ""
2394 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2395 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/peoplesearch.php:58
2399 msgid "People search"
2400 msgstr "Za ludźimi pytać"
2401
2402 #: actions/peopletag.php:70
2403 #, php-format
2404 msgid "Not a valid people tag: %s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/peopletag.php:144
2408 #, php-format
2409 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/postnotice.php:84
2413 msgid "Invalid notice content"
2414 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2415
2416 #: actions/postnotice.php:90
2417 #, php-format
2418 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/profilesettings.php:60
2422 msgid "Profile settings"
2423 msgstr "Profilowe nastajenja"
2424
2425 #: actions/profilesettings.php:71
2426 msgid ""
2427 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:99
2431 msgid "Profile information"
2432 msgstr "Profilowe informacije"
2433
2434 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2435 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2439 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2440 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2441 msgid "Full name"
2442 msgstr "Dospołne mjeno"
2443
2444 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2445 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2446 msgid "Homepage"
2447 msgstr "Startowa strona"
2448
2449 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2450 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2454 #, php-format
2455 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2459 msgid "Describe yourself and your interests"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2463 msgid "Bio"
2464 msgstr "Biografija"
2465
2466 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2467 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2468 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2469 #: lib/userprofile.php:164
2470 msgid "Location"
2471 msgstr "Městno"
2472
2473 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2474 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/profilesettings.php:138
2478 msgid "Share my current location when posting notices"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2482 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2483 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2484 msgid "Tags"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/profilesettings.php:147
2488 msgid ""
2489 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2493 msgid "Language"
2494 msgstr "Rěč"
2495
2496 #: actions/profilesettings.php:152
2497 msgid "Preferred language"
2498 msgstr "Preferowana rěč"
2499
2500 #: actions/profilesettings.php:161
2501 msgid "Timezone"
2502 msgstr "Časowe pasmo"
2503
2504 #: actions/profilesettings.php:162
2505 msgid "What timezone are you normally in?"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/profilesettings.php:167
2509 msgid ""
2510 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2514 #, php-format
2515 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2516 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2517
2518 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2519 msgid "Timezone not selected."
2520 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2521
2522 #: actions/profilesettings.php:241
2523 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2524 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2525
2526 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2527 #, php-format
2528 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/profilesettings.php:302
2532 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/profilesettings.php:359
2536 msgid "Couldn't save location prefs."
2537 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2538
2539 #: actions/profilesettings.php:371
2540 msgid "Couldn't save profile."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/profilesettings.php:379
2544 msgid "Couldn't save tags."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2548 msgid "Settings saved."
2549 msgstr "Nastajenja składowane."
2550
2551 #: actions/public.php:83
2552 #, php-format
2553 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/public.php:92
2557 msgid "Could not retrieve public stream."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/public.php:129
2561 #, php-format
2562 msgid "Public timeline, page %d"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2566 msgid "Public timeline"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/public.php:151
2570 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/public.php:155
2574 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/public.php:159
2578 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/public.php:179
2582 #, php-format
2583 msgid ""
2584 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2585 "yet."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/public.php:182
2589 msgid "Be the first to post!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/public.php:186
2593 #, php-format
2594 msgid ""
2595 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/public.php:233
2599 #, php-format
2600 msgid ""
2601 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2602 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2603 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2604 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/public.php:238
2608 #, php-format
2609 msgid ""
2610 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2611 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2612 "tool."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/publictagcloud.php:57
2616 msgid "Public tag cloud"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/publictagcloud.php:63
2620 #, php-format
2621 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/publictagcloud.php:69
2625 #, php-format
2626 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/publictagcloud.php:72
2630 msgid "Be the first to post one!"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/publictagcloud.php:75
2634 #, php-format
2635 msgid ""
2636 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2637 "one!"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/publictagcloud.php:131
2641 msgid "Tag cloud"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/recoverpassword.php:36
2645 msgid "You are already logged in!"
2646 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2647
2648 #: actions/recoverpassword.php:62
2649 msgid "No such recovery code."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/recoverpassword.php:66
2653 msgid "Not a recovery code."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/recoverpassword.php:73
2657 msgid "Recovery code for unknown user."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/recoverpassword.php:86
2661 msgid "Error with confirmation code."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/recoverpassword.php:97
2665 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/recoverpassword.php:111
2669 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/recoverpassword.php:152
2673 msgid ""
2674 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2675 "the email address you have stored in your account."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/recoverpassword.php:158
2679 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2680 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2681
2682 #: actions/recoverpassword.php:188
2683 msgid "Password recovery"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/recoverpassword.php:191
2687 msgid "Nickname or email address"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/recoverpassword.php:193
2691 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2695 msgid "Recover"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/recoverpassword.php:208
2699 msgid "Reset password"
2700 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2701
2702 #: actions/recoverpassword.php:209
2703 msgid "Recover password"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2707 msgid "Password recovery requested"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/recoverpassword.php:213
2711 msgid "Unknown action"
2712 msgstr "Njeznata akcija"
2713
2714 #: actions/recoverpassword.php:236
2715 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2716 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2717
2718 #: actions/recoverpassword.php:243
2719 msgid "Reset"
2720 msgstr "Wróćo stajić"
2721
2722 #: actions/recoverpassword.php:252
2723 msgid "Enter a nickname or email address."
2724 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2725
2726 #: actions/recoverpassword.php:272
2727 msgid "No user with that email address or username."
2728 msgstr ""
2729 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2730
2731 #: actions/recoverpassword.php:287
2732 msgid "No registered email address for that user."
2733 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2734
2735 #: actions/recoverpassword.php:301
2736 msgid "Error saving address confirmation."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/recoverpassword.php:325
2740 msgid ""
2741 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2742 "address registered to your account."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/recoverpassword.php:344
2746 msgid "Unexpected password reset."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/recoverpassword.php:352
2750 msgid "Password must be 6 chars or more."
2751 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2752
2753 #: actions/recoverpassword.php:356
2754 msgid "Password and confirmation do not match."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2758 msgid "Error setting user."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/recoverpassword.php:382
2762 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2766 msgid "Sorry, only invited people can register."
2767 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2768
2769 #: actions/register.php:92
2770 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2771 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2772
2773 #: actions/register.php:112
2774 msgid "Registration successful"
2775 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2776
2777 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2778 #: lib/logingroupnav.php:85
2779 msgid "Register"
2780 msgstr "Registrować"
2781
2782 #: actions/register.php:135
2783 msgid "Registration not allowed."
2784 msgstr "Registracija njedowolena."
2785
2786 #: actions/register.php:198
2787 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/register.php:212
2791 msgid "Email address already exists."
2792 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2793
2794 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2795 msgid "Invalid username or password."
2796 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2797
2798 #: actions/register.php:343
2799 msgid ""
2800 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2801 "link up to friends and colleagues. "
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/register.php:425
2805 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/register.php:430
2809 msgid "6 or more characters. Required."
2810 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2811
2812 #: actions/register.php:434
2813 msgid "Same as password above. Required."
2814 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2815
2816 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2817 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2818 msgid "Email"
2819 msgstr "E-mejl"
2820
2821 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2822 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/register.php:450
2826 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2827 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2828
2829 #: actions/register.php:494
2830 msgid "My text and files are available under "
2831 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2832
2833 #: actions/register.php:496
2834 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2835 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2836
2837 #: actions/register.php:497
2838 msgid ""
2839 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2840 "number."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/register.php:538
2844 #, php-format
2845 msgid ""
2846 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2847 "want to...\n"
2848 "\n"
2849 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2850 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2851 "notices through instant messages.\n"
2852 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2853 "share your interests. \n"
2854 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2855 "others more about you. \n"
2856 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2857 "missed. \n"
2858 "\n"
2859 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/register.php:562
2863 msgid ""
2864 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2865 "to confirm your email address.)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/remotesubscribe.php:98
2869 #, php-format
2870 msgid ""
2871 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2872 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2873 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/remotesubscribe.php:112
2877 msgid "Remote subscribe"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/remotesubscribe.php:124
2881 msgid "Subscribe to a remote user"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/remotesubscribe.php:129
2885 msgid "User nickname"
2886 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2887
2888 #: actions/remotesubscribe.php:130
2889 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/remotesubscribe.php:133
2893 msgid "Profile URL"
2894 msgstr "URL profila"
2895
2896 #: actions/remotesubscribe.php:134
2897 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2901 #: lib/userprofile.php:365
2902 msgid "Subscribe"
2903 msgstr "Abonować"
2904
2905 #: actions/remotesubscribe.php:159
2906 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2907 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2908
2909 #: actions/remotesubscribe.php:168
2910 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/remotesubscribe.php:176
2914 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/remotesubscribe.php:183
2918 msgid "Couldn’t get a request token."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/repeat.php:57
2922 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2926 msgid "No notice specified."
2927 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2928
2929 #: actions/repeat.php:76
2930 msgid "You can't repeat your own notice."
2931 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2932
2933 #: actions/repeat.php:90
2934 msgid "You already repeated that notice."
2935 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2936
2937 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2938 msgid "Repeated"
2939 msgstr "Wospjetowany"
2940
2941 #: actions/repeat.php:119
2942 msgid "Repeated!"
2943 msgstr "Wospjetowany!"
2944
2945 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2946 #: lib/personalgroupnav.php:105
2947 #, php-format
2948 msgid "Replies to %s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/replies.php:144
2952 #, php-format
2953 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/replies.php:151
2957 #, php-format
2958 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/replies.php:158
2962 #, php-format
2963 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/replies.php:198
2967 #, php-format
2968 msgid ""
2969 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2970 "notice to his attention yet."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/replies.php:203
2974 #, php-format
2975 msgid ""
2976 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2977 "[join groups](%%action.groups%%)."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/replies.php:205
2981 #, php-format
2982 msgid ""
2983 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2984 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/repliesrss.php:72
2988 #, php-format
2989 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2993 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/sandbox.php:72
2997 msgid "User is already sandboxed."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/showapplication.php:82
3001 msgid "You must be logged in to view an application."
3002 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3003
3004 #: actions/showapplication.php:158
3005 msgid "Application profile"
3006 msgstr "Aplikaciski profil"
3007
3008 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3009 msgid "Icon"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3013 #: lib/applicationeditform.php:197
3014 msgid "Name"
3015 msgstr "Mjeno"
3016
3017 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3018 msgid "Organization"
3019 msgstr "Organizacija"
3020
3021 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3022 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3023 msgid "Description"
3024 msgstr "Wopisanje"
3025
3026 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3027 #: lib/profileaction.php:174
3028 msgid "Statistics"
3029 msgstr "Statistika"
3030
3031 #: actions/showapplication.php:204
3032 #, php-format
3033 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/showapplication.php:214
3037 msgid "Application actions"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showapplication.php:233
3041 msgid "Reset key & secret"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/showapplication.php:241
3045 msgid "Application info"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/showapplication.php:243
3049 msgid "Consumer key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/showapplication.php:248
3053 msgid "Consumer secret"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/showapplication.php:253
3057 msgid "Request token URL"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/showapplication.php:258
3061 msgid "Access token URL"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/showapplication.php:263
3065 msgid "Authorize URL"
3066 msgstr "URL awtorizować"
3067
3068 #: actions/showapplication.php:268
3069 msgid ""
3070 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3071 "signature method."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/showfavorites.php:132
3075 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/showfavorites.php:170
3079 #, php-format
3080 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/showfavorites.php:177
3084 #, php-format
3085 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showfavorites.php:184
3089 #, php-format
3090 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/showfavorites.php:205
3094 msgid ""
3095 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3096 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/showfavorites.php:207
3100 #, php-format
3101 msgid ""
3102 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3103 "they would add to their favorites :)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/showfavorites.php:211
3107 #, php-format
3108 msgid ""
3109 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3110 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3111 "would add to their favorites :)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/showfavorites.php:242
3115 msgid "This is a way to share what you like."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3119 #, php-format
3120 msgid "%s group"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/showgroup.php:218
3124 msgid "Group profile"
3125 msgstr "Skupinski profil"
3126
3127 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3128 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3129 msgid "URL"
3130 msgstr "URL"
3131
3132 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3133 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3134 msgid "Note"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3138 msgid "Aliases"
3139 msgstr "Aliasy"
3140
3141 #: actions/showgroup.php:293
3142 msgid "Group actions"
3143 msgstr "Skupinske akcije"
3144
3145 #: actions/showgroup.php:328
3146 #, php-format
3147 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/showgroup.php:334
3151 #, php-format
3152 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/showgroup.php:340
3156 #, php-format
3157 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/showgroup.php:345
3161 #, php-format
3162 msgid "FOAF for %s group"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3166 msgid "Members"
3167 msgstr "Čłonojo"
3168
3169 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3170 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3171 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3172 msgid "(None)"
3173 msgstr "(Žadyn)"
3174
3175 #: actions/showgroup.php:392
3176 msgid "All members"
3177 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3178
3179 #: actions/showgroup.php:432
3180 msgid "Created"
3181 msgstr "Wutworjeny"
3182
3183 #: actions/showgroup.php:448
3184 #, php-format
3185 msgid ""
3186 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3187 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3188 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3189 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3190 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/showgroup.php:454
3194 #, php-format
3195 msgid ""
3196 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3197 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3198 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3199 "their life and interests. "
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/showgroup.php:482
3203 msgid "Admins"
3204 msgstr "Administratorojo"
3205
3206 #: actions/showmessage.php:81
3207 msgid "No such message."
3208 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3209
3210 #: actions/showmessage.php:98
3211 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/showmessage.php:108
3215 #, php-format
3216 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/showmessage.php:113
3220 #, php-format
3221 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/shownotice.php:90
3225 msgid "Notice deleted."
3226 msgstr "Zdźělenka zničena."
3227
3228 #: actions/showstream.php:73
3229 #, php-format
3230 msgid " tagged %s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/showstream.php:122
3234 #, php-format
3235 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3236 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3237
3238 #: actions/showstream.php:129
3239 #, php-format
3240 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/showstream.php:136
3244 #, php-format
3245 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/showstream.php:143
3249 #, php-format
3250 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/showstream.php:148
3254 #, php-format
3255 msgid "FOAF for %s"
3256 msgstr "FOAF za %s"
3257
3258 #: actions/showstream.php:191
3259 #, php-format
3260 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/showstream.php:196
3264 msgid ""
3265 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3266 "would be a good time to start :)"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/showstream.php:198
3270 #, php-format
3271 msgid ""
3272 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3273 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/showstream.php:234
3277 #, php-format
3278 msgid ""
3279 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3280 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3281 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3282 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/showstream.php:239
3286 #, php-format
3287 msgid ""
3288 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3289 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3290 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/showstream.php:313
3294 #, php-format
3295 msgid "Repeat of %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3299 msgid "You cannot silence users on this site."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/silence.php:72
3303 msgid "User is already silenced."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/siteadminpanel.php:69
3307 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/siteadminpanel.php:146
3311 msgid "Site name must have non-zero length."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:154
3315 msgid "You must have a valid contact email address."
3316 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:172
3319 #, php-format
3320 msgid "Unknown language \"%s\"."
3321 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3322
3323 #: actions/siteadminpanel.php:179
3324 msgid "Invalid snapshot report URL."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/siteadminpanel.php:185
3328 msgid "Invalid snapshot run value."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/siteadminpanel.php:191
3332 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/siteadminpanel.php:197
3336 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/siteadminpanel.php:203
3340 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/siteadminpanel.php:253
3344 msgid "General"
3345 msgstr "Powšitkowny"
3346
3347 #: actions/siteadminpanel.php:256
3348 msgid "Site name"
3349 msgstr "Sydłowe mjeno"
3350
3351 #: actions/siteadminpanel.php:257
3352 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/siteadminpanel.php:261
3356 msgid "Brought by"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/siteadminpanel.php:262
3360 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/siteadminpanel.php:266
3364 msgid "Brought by URL"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/siteadminpanel.php:267
3368 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/siteadminpanel.php:271
3372 msgid "Contact email address for your site"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/siteadminpanel.php:277
3376 msgid "Local"
3377 msgstr "Lokalny"
3378
3379 #: actions/siteadminpanel.php:288
3380 msgid "Default timezone"
3381 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3382
3383 #: actions/siteadminpanel.php:289
3384 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/siteadminpanel.php:295
3388 msgid "Default site language"
3389 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3390
3391 #: actions/siteadminpanel.php:303
3392 msgid "URLs"
3393 msgstr "URL"
3394
3395 #: actions/siteadminpanel.php:306
3396 msgid "Server"
3397 msgstr "Serwer"
3398
3399 #: actions/siteadminpanel.php:306
3400 msgid "Site's server hostname."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/siteadminpanel.php:310
3404 msgid "Fancy URLs"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/siteadminpanel.php:312
3408 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/siteadminpanel.php:318
3412 msgid "Access"
3413 msgstr "Přistup"
3414
3415 #: actions/siteadminpanel.php:321
3416 msgid "Private"
3417 msgstr "Priwatny"
3418
3419 #: actions/siteadminpanel.php:323
3420 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/siteadminpanel.php:327
3424 msgid "Invite only"
3425 msgstr "Jenož přeprosyć"
3426
3427 #: actions/siteadminpanel.php:329
3428 msgid "Make registration invitation only."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/siteadminpanel.php:333
3432 msgid "Closed"
3433 msgstr "Začinjeny"
3434
3435 #: actions/siteadminpanel.php:335
3436 msgid "Disable new registrations."
3437 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3438
3439 #: actions/siteadminpanel.php:341
3440 msgid "Snapshots"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/siteadminpanel.php:344
3444 msgid "Randomly during Web hit"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/siteadminpanel.php:345
3448 msgid "In a scheduled job"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/siteadminpanel.php:347
3452 msgid "Data snapshots"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/siteadminpanel.php:348
3456 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/siteadminpanel.php:353
3460 msgid "Frequency"
3461 msgstr "Frekwenca"
3462
3463 #: actions/siteadminpanel.php:354
3464 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/siteadminpanel.php:359
3468 msgid "Report URL"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/siteadminpanel.php:360
3472 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/siteadminpanel.php:367
3476 msgid "Limits"
3477 msgstr "Limity"
3478
3479 #: actions/siteadminpanel.php:370
3480 msgid "Text limit"
3481 msgstr "Tekstowy limit"
3482
3483 #: actions/siteadminpanel.php:370
3484 msgid "Maximum number of characters for notices."
3485 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3486
3487 #: actions/siteadminpanel.php:374
3488 msgid "Dupe limit"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/siteadminpanel.php:374
3492 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3496 msgid "Save site settings"
3497 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3498
3499 #: actions/smssettings.php:58
3500 msgid "SMS settings"
3501 msgstr "SMS-nastajenja"
3502
3503 #: actions/smssettings.php:69
3504 #, php-format
3505 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/smssettings.php:91
3509 msgid "SMS is not available."
3510 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3511
3512 #: actions/smssettings.php:112
3513 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/smssettings.php:123
3517 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/smssettings.php:130
3521 msgid "Confirmation code"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/smssettings.php:131
3525 msgid "Enter the code you received on your phone."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/smssettings.php:138
3529 msgid "SMS phone number"
3530 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3531
3532 #: actions/smssettings.php:140
3533 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/smssettings.php:174
3537 msgid ""
3538 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3539 "from my carrier."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/smssettings.php:306
3543 msgid "No phone number."
3544 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3545
3546 #: actions/smssettings.php:311
3547 msgid "No carrier selected."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/smssettings.php:318
3551 msgid "That is already your phone number."
3552 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3553
3554 #: actions/smssettings.php:321
3555 msgid "That phone number already belongs to another user."
3556 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3557
3558 #: actions/smssettings.php:347
3559 msgid ""
3560 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3561 "for the code and instructions on how to use it."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/smssettings.php:374
3565 msgid "That is the wrong confirmation number."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/smssettings.php:405
3569 msgid "That is not your phone number."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/smssettings.php:465
3573 msgid "Mobile carrier"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/smssettings.php:469
3577 msgid "Select a carrier"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/smssettings.php:476
3581 #, php-format
3582 msgid ""
3583 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3584 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/smssettings.php:498
3588 msgid "No code entered"
3589 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3590
3591 #: actions/subedit.php:70
3592 msgid "You are not subscribed to that profile."
3593 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3594
3595 #: actions/subedit.php:83
3596 msgid "Could not save subscription."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/subscribe.php:55
3600 msgid "Not a local user."
3601 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3602
3603 #: actions/subscribe.php:69
3604 msgid "Subscribed"
3605 msgstr "Abonowany"
3606
3607 #: actions/subscribers.php:50
3608 #, php-format
3609 msgid "%s subscribers"
3610 msgstr "%s abonentow"
3611
3612 #: actions/subscribers.php:52
3613 #, php-format
3614 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3615 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3616
3617 #: actions/subscribers.php:63
3618 msgid "These are the people who listen to your notices."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/subscribers.php:67
3622 #, php-format
3623 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/subscribers.php:108
3627 msgid ""
3628 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3629 "return the favor"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/subscribers.php:110
3633 #, php-format
3634 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/subscribers.php:114
3638 #, php-format
3639 msgid ""
3640 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3641 "%) and be the first?"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/subscriptions.php:52
3645 #, php-format
3646 msgid "%s subscriptions"
3647 msgstr "%s abonementow"
3648
3649 #: actions/subscriptions.php:54
3650 #, php-format
3651 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3652 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3653
3654 #: actions/subscriptions.php:65
3655 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/subscriptions.php:69
3659 #, php-format
3660 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/subscriptions.php:121
3664 #, php-format
3665 msgid ""
3666 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3667 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3668 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3669 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3670 "automatically subscribe to people you already follow there."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3674 #, php-format
3675 msgid "%s is not listening to anyone."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/subscriptions.php:194
3679 msgid "Jabber"
3680 msgstr "Jabber"
3681
3682 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3683 msgid "SMS"
3684 msgstr "SMS"
3685
3686 #: actions/tag.php:86
3687 #, php-format
3688 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/tag.php:92
3692 #, php-format
3693 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/tag.php:98
3697 #, php-format
3698 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/tagother.php:39
3702 msgid "No ID argument."
3703 msgstr "Žadyn argument ID."
3704
3705 #: actions/tagother.php:65
3706 #, php-format
3707 msgid "Tag %s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3711 msgid "User profile"
3712 msgstr "Wužiwarski profil"
3713
3714 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3715 msgid "Photo"
3716 msgstr "Foto"
3717
3718 #: actions/tagother.php:141
3719 msgid "Tag user"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/tagother.php:151
3723 msgid ""
3724 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3725 "separated"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/tagother.php:193
3729 msgid ""
3730 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/tagother.php:200
3734 msgid "Could not save tags."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/tagother.php:236
3738 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/tagrss.php:35
3742 msgid "No such tag."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/twitapitrends.php:87
3746 msgid "API method under construction."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/unblock.php:59
3750 msgid "You haven't blocked that user."
3751 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3752
3753 #: actions/unsandbox.php:72
3754 msgid "User is not sandboxed."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/unsilence.php:72
3758 msgid "User is not silenced."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/unsubscribe.php:77
3762 msgid "No profile id in request."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/unsubscribe.php:98
3766 msgid "Unsubscribed"
3767 msgstr "Wotskazany"
3768
3769 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3770 #, php-format
3771 msgid ""
3772 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3776 #: lib/personalgroupnav.php:115
3777 msgid "User"
3778 msgstr "Wužiwar"
3779
3780 #: actions/useradminpanel.php:69
3781 msgid "User settings for this StatusNet site."
3782 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3783
3784 #: actions/useradminpanel.php:149
3785 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/useradminpanel.php:155
3789 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/useradminpanel.php:165
3793 #, php-format
3794 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3798 #: lib/personalgroupnav.php:109
3799 msgid "Profile"
3800 msgstr "Profil"
3801
3802 #: actions/useradminpanel.php:222
3803 msgid "Bio Limit"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/useradminpanel.php:223
3807 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/useradminpanel.php:231
3811 msgid "New users"
3812 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3813
3814 #: actions/useradminpanel.php:235
3815 msgid "New user welcome"
3816 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3817
3818 #: actions/useradminpanel.php:236
3819 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3820 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3821
3822 #: actions/useradminpanel.php:241
3823 msgid "Default subscription"
3824 msgstr "Standardny abonement"
3825
3826 #: actions/useradminpanel.php:242
3827 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/useradminpanel.php:251
3831 msgid "Invitations"
3832 msgstr "Přeprošenja"
3833
3834 #: actions/useradminpanel.php:256
3835 msgid "Invitations enabled"
3836 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3837
3838 #: actions/useradminpanel.php:258
3839 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/useradminpanel.php:265
3843 msgid "Sessions"
3844 msgstr "Posedźenja"
3845
3846 #: actions/useradminpanel.php:270
3847 msgid "Handle sessions"
3848 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3849
3850 #: actions/useradminpanel.php:272
3851 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/useradminpanel.php:276
3855 msgid "Session debugging"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/useradminpanel.php:278
3859 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/userauthorization.php:105
3863 msgid "Authorize subscription"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/userauthorization.php:110
3867 msgid ""
3868 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3869 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3870 "click “Reject”."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3874 msgid "License"
3875 msgstr "Licenca"
3876
3877 #: actions/userauthorization.php:209
3878 msgid "Accept"
3879 msgstr "Akceptować"
3880
3881 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3882 #: lib/subscribeform.php:139
3883 msgid "Subscribe to this user"
3884 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3885
3886 #: actions/userauthorization.php:211
3887 msgid "Reject"
3888 msgstr "Wotpokazać"
3889
3890 #: actions/userauthorization.php:212
3891 msgid "Reject this subscription"
3892 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3893
3894 #: actions/userauthorization.php:225
3895 msgid "No authorization request!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/userauthorization.php:247
3899 msgid "Subscription authorized"
3900 msgstr "Abonement awtorizowany"
3901
3902 #: actions/userauthorization.php:249
3903 msgid ""
3904 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3905 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3906 "subscription. Your subscription token is:"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/userauthorization.php:259
3910 msgid "Subscription rejected"
3911 msgstr "Abonement wotpokazany"
3912
3913 #: actions/userauthorization.php:261
3914 msgid ""
3915 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3916 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3917 "subscription."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/userauthorization.php:296
3921 #, php-format
3922 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/userauthorization.php:301
3926 #, php-format
3927 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/userauthorization.php:307
3931 #, php-format
3932 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/userauthorization.php:322
3936 #, php-format
3937 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/userauthorization.php:338
3941 #, php-format
3942 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/userauthorization.php:343
3946 #, php-format
3947 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/userauthorization.php:348
3951 #, php-format
3952 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3956 msgid "Profile design"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3960 msgid ""
3961 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3962 "palette of your choice."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/userdesignsettings.php:282
3966 msgid "Enjoy your hotdog!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/usergroups.php:130
3970 msgid "Search for more groups"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/usergroups.php:153
3974 #, php-format
3975 msgid "%s is not a member of any group."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/usergroups.php:158
3979 #, php-format
3980 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/version.php:73
3984 #, php-format
3985 msgid "StatusNet %s"
3986 msgstr "StatusNet %s"
3987
3988 #: actions/version.php:153
3989 #, php-format
3990 msgid ""
3991 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3992 "Inc. and contributors."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/version.php:157
3996 msgid "StatusNet"
3997 msgstr "StatusNet"
3998
3999 #: actions/version.php:161
4000 msgid "Contributors"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/version.php:168
4004 msgid ""
4005 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4006 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4007 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4008 "any later version. "
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/version.php:174
4012 msgid ""
4013 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4014 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4015 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4016 "for more details. "
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/version.php:180
4020 #, php-format
4021 msgid ""
4022 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4023 "along with this program.  If not, see %s."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/version.php:189
4027 msgid "Plugins"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4031 msgid "Version"
4032 msgstr "Wersija"
4033
4034 #: actions/version.php:197
4035 msgid "Author(s)"
4036 msgstr "Awtorojo"
4037
4038 #: classes/File.php:144
4039 #, php-format
4040 msgid ""
4041 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4042 "to upload a smaller version."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: classes/File.php:154
4046 #, php-format
4047 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: classes/File.php:161
4051 #, php-format
4052 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: classes/Group_member.php:41
4056 msgid "Group join failed."
4057 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4058
4059 #: classes/Group_member.php:53
4060 msgid "Not part of group."
4061 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4062
4063 #: classes/Group_member.php:60
4064 msgid "Group leave failed."
4065 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4066
4067 #: classes/Login_token.php:76
4068 #, php-format
4069 msgid "Could not create login token for %s"
4070 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4071
4072 #: classes/Message.php:45
4073 msgid "You are banned from sending direct messages."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: classes/Message.php:61
4077 msgid "Could not insert message."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: classes/Message.php:71
4081 msgid "Could not update message with new URI."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: classes/Notice.php:171
4085 #, php-format
4086 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: classes/Notice.php:225
4090 msgid "Problem saving notice. Too long."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: classes/Notice.php:229
4094 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: classes/Notice.php:234
4098 msgid ""
4099 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: classes/Notice.php:240
4103 msgid ""
4104 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4105 "few minutes."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: classes/Notice.php:246
4109 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4113 msgid "Problem saving notice."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: classes/Notice.php:1052
4117 #, php-format
4118 msgid "DB error inserting reply: %s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: classes/Notice.php:1423
4122 #, php-format
4123 msgid "RT @%1$s %2$s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: classes/User.php:382
4127 #, php-format
4128 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: classes/User_group.php:380
4132 msgid "Could not create group."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: classes/User_group.php:409
4136 msgid "Could not set group membership."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4140 msgid "Change your profile settings"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4144 msgid "Upload an avatar"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4148 msgid "Change your password"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4152 msgid "Change email handling"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4156 msgid "Design your profile"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4160 msgid "Other"
4161 msgstr "Druhe"
4162
4163 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4164 msgid "Other options"
4165 msgstr "Druhe opcije"
4166
4167 #: lib/action.php:144
4168 #, php-format
4169 msgid "%1$s - %2$s"
4170 msgstr "%1$s - %2$s"
4171
4172 #: lib/action.php:159
4173 msgid "Untitled page"
4174 msgstr "Strona bjez titula"
4175
4176 #: lib/action.php:427
4177 msgid "Primary site navigation"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/action.php:433
4181 msgid "Home"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/action.php:433
4185 msgid "Personal profile and friends timeline"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/action.php:435
4189 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/action.php:438
4193 msgid "Connect"
4194 msgstr "Zwjazać"
4195
4196 #: lib/action.php:438
4197 msgid "Connect to services"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/action.php:442
4201 msgid "Change site configuration"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4205 msgid "Invite"
4206 msgstr "Přeprosyć"
4207
4208 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4209 #, php-format
4210 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/action.php:452
4214 msgid "Logout"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/action.php:452
4218 msgid "Logout from the site"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/action.php:457
4222 msgid "Create an account"
4223 msgstr "Konto załožić"
4224
4225 #: lib/action.php:460
4226 msgid "Login to the site"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4230 msgid "Help"
4231 msgstr "Pomoc"
4232
4233 #: lib/action.php:463
4234 msgid "Help me!"
4235 msgstr "Pomhaj!"
4236
4237 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4238 msgid "Search"
4239 msgstr "Pytać"
4240
4241 #: lib/action.php:466
4242 msgid "Search for people or text"
4243 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4244
4245 #: lib/action.php:487
4246 msgid "Site notice"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/action.php:553
4250 msgid "Local views"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/action.php:619
4254 msgid "Page notice"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/action.php:721
4258 msgid "Secondary site navigation"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/action.php:728
4262 msgid "About"
4263 msgstr "Wo"
4264
4265 #: lib/action.php:730
4266 msgid "FAQ"
4267 msgstr "Huste prašenja"
4268
4269 #: lib/action.php:734
4270 msgid "TOS"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/action.php:737
4274 msgid "Privacy"
4275 msgstr "Priwatnosć"
4276
4277 #: lib/action.php:739
4278 msgid "Source"
4279 msgstr "Žórło"
4280
4281 #: lib/action.php:743
4282 msgid "Contact"
4283 msgstr "Kontakt"
4284
4285 #: lib/action.php:745
4286 msgid "Badge"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/action.php:773
4290 msgid "StatusNet software license"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/action.php:776
4294 #, php-format
4295 msgid ""
4296 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4297 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/action.php:778
4301 #, php-format
4302 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/action.php:780
4306 #, php-format
4307 msgid ""
4308 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4309 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4310 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/action.php:794
4314 msgid "Site content license"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/action.php:803
4318 msgid "All "
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/action.php:808
4322 msgid "license."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/action.php:1102
4326 msgid "Pagination"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/action.php:1111
4330 msgid "After"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/action.php:1119
4334 msgid "Before"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/adminpanelaction.php:96
4338 msgid "You cannot make changes to this site."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/adminpanelaction.php:107
4342 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4343 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4344
4345 #: lib/adminpanelaction.php:206
4346 msgid "showForm() not implemented."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/adminpanelaction.php:235
4350 msgid "saveSettings() not implemented."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/adminpanelaction.php:258
4354 msgid "Unable to delete design setting."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/adminpanelaction.php:312
4358 msgid "Basic site configuration"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/adminpanelaction.php:317
4362 msgid "Design configuration"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4366 msgid "Paths configuration"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/applicationeditform.php:186
4370 msgid "Icon for this application"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/applicationeditform.php:206
4374 #, php-format
4375 msgid "Describe your application in %d characters"
4376 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4377
4378 #: lib/applicationeditform.php:209
4379 msgid "Describe your application"
4380 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4381
4382 #: lib/applicationeditform.php:218
4383 msgid "Source URL"
4384 msgstr "URL žórła"
4385
4386 #: lib/applicationeditform.php:220
4387 msgid "URL of the homepage of this application"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/applicationeditform.php:226
4391 msgid "Organization responsible for this application"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/applicationeditform.php:232
4395 msgid "URL for the homepage of the organization"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/applicationeditform.php:238
4399 msgid "URL to redirect to after authentication"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/applicationeditform.php:260
4403 msgid "Browser"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/applicationeditform.php:276
4407 msgid "Desktop"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/applicationeditform.php:277
4411 msgid "Type of application, browser or desktop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/applicationeditform.php:299
4415 msgid "Read-only"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/applicationeditform.php:317
4419 msgid "Read-write"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/applicationeditform.php:318
4423 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/applicationlist.php:154
4427 msgid "Revoke"
4428 msgstr "Wotwołać"
4429
4430 #: lib/attachmentlist.php:87
4431 msgid "Attachments"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/attachmentlist.php:265
4435 msgid "Author"
4436 msgstr "Awtor"
4437
4438 #: lib/attachmentlist.php:278
4439 msgid "Provider"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4443 msgid "Notices where this attachment appears"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4447 msgid "Tags for this attachment"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4451 msgid "Password changing failed"
4452 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4453
4454 #: lib/authenticationplugin.php:229
4455 msgid "Password changing is not allowed"
4456 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4457
4458 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4459 msgid "Command results"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4463 msgid "Command complete"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/channel.php:221
4467 msgid "Command failed"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/command.php:44
4471 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/command.php:88
4475 #, php-format
4476 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/command.php:92
4480 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/command.php:99
4484 #, php-format
4485 msgid "Nudge sent to %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/command.php:126
4489 #, php-format
4490 msgid ""
4491 "Subscriptions: %1$s\n"
4492 "Subscribers: %2$s\n"
4493 "Notices: %3$s"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4497 msgid "Notice with that id does not exist"
4498 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4499
4500 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4501 #: lib/command.php:523
4502 msgid "User has no last notice"
4503 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4504
4505 #: lib/command.php:190
4506 msgid "Notice marked as fave."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/command.php:217
4510 msgid "You are already a member of that group"
4511 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4512
4513 #: lib/command.php:231
4514 #, php-format
4515 msgid "Could not join user %s to group %s"
4516 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4517
4518 #: lib/command.php:236
4519 #, php-format
4520 msgid "%s joined group %s"
4521 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4522
4523 #: lib/command.php:275
4524 #, php-format
4525 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4526 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4527
4528 #: lib/command.php:280
4529 #, php-format
4530 msgid "%s left group %s"
4531 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4532
4533 #: lib/command.php:309
4534 #, php-format
4535 msgid "Fullname: %s"
4536 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4537
4538 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4539 #, php-format
4540 msgid "Location: %s"
4541 msgstr "Městno: %s"
4542
4543 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4544 #, php-format
4545 msgid "Homepage: %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/command.php:318
4549 #, php-format
4550 msgid "About: %s"
4551 msgstr "Wo: %s"
4552
4553 #: lib/command.php:349
4554 #, php-format
4555 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/command.php:367
4559 #, php-format
4560 msgid "Direct message to %s sent"
4561 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4562
4563 #: lib/command.php:369
4564 msgid "Error sending direct message."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/command.php:413
4568 msgid "Cannot repeat your own notice"
4569 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4570
4571 #: lib/command.php:418
4572 msgid "Already repeated that notice"
4573 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4574
4575 #: lib/command.php:426
4576 #, php-format
4577 msgid "Notice from %s repeated"
4578 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4579
4580 #: lib/command.php:428
4581 msgid "Error repeating notice."
4582 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4583
4584 #: lib/command.php:482
4585 #, php-format
4586 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/command.php:491
4590 #, php-format
4591 msgid "Reply to %s sent"
4592 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4593
4594 #: lib/command.php:493
4595 msgid "Error saving notice."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/command.php:547
4599 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/command.php:554
4603 #, php-format
4604 msgid "Subscribed to %s"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/command.php:575
4608 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/command.php:582
4612 #, php-format
4613 msgid "Unsubscribed from %s"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4617 msgid "Command not yet implemented."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/command.php:603
4621 msgid "Notification off."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/command.php:605
4625 msgid "Can't turn off notification."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/command.php:626
4629 msgid "Notification on."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/command.php:628
4633 msgid "Can't turn on notification."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/command.php:641
4637 msgid "Login command is disabled"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/command.php:652
4641 #, php-format
4642 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/command.php:668
4646 msgid "You are not subscribed to anyone."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/command.php:670
4650 msgid "You are subscribed to this person:"
4651 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4652 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4653 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4654 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4655 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4656
4657 #: lib/command.php:690
4658 msgid "No one is subscribed to you."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/command.php:692
4662 msgid "This person is subscribed to you:"
4663 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4664 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4665 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4666 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4667 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4668
4669 #: lib/command.php:712
4670 msgid "You are not a member of any groups."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/command.php:714
4674 msgid "You are a member of this group:"
4675 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4676 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4677 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4678 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4679 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4680
4681 #: lib/command.php:728
4682 msgid ""
4683 "Commands:\n"
4684 "on - turn on notifications\n"
4685 "off - turn off notifications\n"
4686 "help - show this help\n"
4687 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4688 "groups - lists the groups you have joined\n"
4689 "subscriptions - list the people you follow\n"
4690 "subscribers - list the people that follow you\n"
4691 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4692 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4693 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4694 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4695 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4696 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4697 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4698 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4699 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4700 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4701 "join <group> - join group\n"
4702 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4703 "drop <group> - leave group\n"
4704 "stats - get your stats\n"
4705 "stop - same as 'off'\n"
4706 "quit - same as 'off'\n"
4707 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4708 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4709 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4710 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4711 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4712 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4713 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4714 "track <word> - not yet implemented.\n"
4715 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4716 "track off - not yet implemented.\n"
4717 "untrack all - not yet implemented.\n"
4718 "tracks - not yet implemented.\n"
4719 "tracking - not yet implemented.\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/common.php:131
4723 msgid "No configuration file found. "
4724 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4725
4726 #: lib/common.php:132
4727 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/common.php:134
4731 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/common.php:135
4735 msgid "Go to the installer."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4739 msgid "IM"
4740 msgstr "IM"
4741
4742 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4743 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4747 msgid "Updates by SMS"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4751 msgid "Connections"
4752 msgstr "Zwiski"
4753
4754 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4755 msgid "Authorized connected applications"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/dberroraction.php:60
4759 msgid "Database error"
4760 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4761
4762 #: lib/designsettings.php:105
4763 msgid "Upload file"
4764 msgstr "Dataju nahrać"
4765
4766 #: lib/designsettings.php:109
4767 msgid ""
4768 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/designsettings.php:418
4772 msgid "Design defaults restored."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4776 msgid "Disfavor this notice"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4780 msgid "Favor this notice"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/favorform.php:140
4784 msgid "Favor"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/feed.php:85
4788 msgid "RSS 1.0"
4789 msgstr "RSS 1.0"
4790
4791 #: lib/feed.php:87
4792 msgid "RSS 2.0"
4793 msgstr "RSS 2.0"
4794
4795 #: lib/feed.php:89
4796 msgid "Atom"
4797 msgstr "Atom"
4798
4799 #: lib/feed.php:91
4800 msgid "FOAF"
4801 msgstr "FOAF"
4802
4803 #: lib/feedlist.php:64
4804 msgid "Export data"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/galleryaction.php:121
4808 msgid "Filter tags"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/galleryaction.php:131
4812 msgid "All"
4813 msgstr "Wšě"
4814
4815 #: lib/galleryaction.php:139
4816 msgid "Select tag to filter"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/galleryaction.php:140
4820 msgid "Tag"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/galleryaction.php:141
4824 msgid "Choose a tag to narrow list"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/galleryaction.php:143
4828 msgid "Go"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/groupeditform.php:163
4832 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/groupeditform.php:168
4836 msgid "Describe the group or topic"
4837 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4838
4839 #: lib/groupeditform.php:170
4840 #, php-format
4841 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4842 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4843
4844 #: lib/groupeditform.php:179
4845 msgid ""
4846 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/groupeditform.php:187
4850 #, php-format
4851 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/groupnav.php:85
4855 msgid "Group"
4856 msgstr "Skupina"
4857
4858 #: lib/groupnav.php:101
4859 msgid "Blocked"
4860 msgstr "Blokowany"
4861
4862 #: lib/groupnav.php:102
4863 #, php-format
4864 msgid "%s blocked users"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/groupnav.php:108
4868 #, php-format
4869 msgid "Edit %s group properties"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/groupnav.php:113
4873 msgid "Logo"
4874 msgstr "Logo"
4875
4876 #: lib/groupnav.php:114
4877 #, php-format
4878 msgid "Add or edit %s logo"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/groupnav.php:120
4882 #, php-format
4883 msgid "Add or edit %s design"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4887 msgid "Groups with most members"
4888 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4889
4890 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4891 msgid "Groups with most posts"
4892 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4893
4894 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4895 #, php-format
4896 msgid "Tags in %s group's notices"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/htmloutputter.php:103
4900 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/imagefile.php:75
4904 #, php-format
4905 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/imagefile.php:80
4909 msgid "Partial upload."
4910 msgstr "Dźělne nahraće."
4911
4912 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4913 msgid "System error uploading file."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/imagefile.php:96
4917 msgid "Not an image or corrupt file."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/imagefile.php:105
4921 msgid "Unsupported image file format."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/imagefile.php:118
4925 msgid "Lost our file."
4926 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4927
4928 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4929 msgid "Unknown file type"
4930 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4931
4932 #: lib/imagefile.php:217
4933 msgid "MB"
4934 msgstr "MB"
4935
4936 #: lib/imagefile.php:219
4937 msgid "kB"
4938 msgstr "KB"
4939
4940 #: lib/jabber.php:202
4941 #, php-format
4942 msgid "[%s]"
4943 msgstr "[%s]"
4944
4945 #: lib/jabber.php:385
4946 #, php-format
4947 msgid "Unknown inbox source %d."
4948 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
4949
4950 #: lib/joinform.php:114
4951 msgid "Join"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/leaveform.php:114
4955 msgid "Leave"
4956 msgstr "Wopušćić"
4957
4958 #: lib/logingroupnav.php:80
4959 msgid "Login with a username and password"
4960 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4961
4962 #: lib/logingroupnav.php:86
4963 msgid "Sign up for a new account"
4964 msgstr "Nowe konto registrować"
4965
4966 #: lib/mail.php:172
4967 msgid "Email address confirmation"
4968 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4969
4970 #: lib/mail.php:174
4971 #, php-format
4972 msgid ""
4973 "Hey, %s.\n"
4974 "\n"
4975 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4976 "\n"
4977 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4978 "\n"
4979 "\t%s\n"
4980 "\n"
4981 "If not, just ignore this message.\n"
4982 "\n"
4983 "Thanks for your time, \n"
4984 "%s\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/mail.php:236
4988 #, php-format
4989 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/mail.php:241
4993 #, php-format
4994 msgid ""
4995 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4996 "\n"
4997 "\t%3$s\n"
4998 "\n"
4999 "%4$s%5$s%6$s\n"
5000 "Faithfully yours,\n"
5001 "%7$s.\n"
5002 "\n"
5003 "----\n"
5004 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/mail.php:258
5008 #, php-format
5009 msgid "Bio: %s"
5010 msgstr "Biografija: %s"
5011
5012 #: lib/mail.php:286
5013 #, php-format
5014 msgid "New email address for posting to %s"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/mail.php:289
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5021 "\n"
5022 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5023 "\n"
5024 "More email instructions at %3$s.\n"
5025 "\n"
5026 "Faithfully yours,\n"
5027 "%4$s"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/mail.php:413
5031 #, php-format
5032 msgid "%s status"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/mail.php:439
5036 msgid "SMS confirmation"
5037 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5038
5039 #: lib/mail.php:463
5040 #, php-format
5041 msgid "You've been nudged by %s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/mail.php:467
5045 #, php-format
5046 msgid ""
5047 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5048 "to post some news.\n"
5049 "\n"
5050 "So let's hear from you :)\n"
5051 "\n"
5052 "%3$s\n"
5053 "\n"
5054 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5055 "\n"
5056 "With kind regards,\n"
5057 "%4$s\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/mail.php:510
5061 #, php-format
5062 msgid "New private message from %s"
5063 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5064
5065 #: lib/mail.php:514
5066 #, php-format
5067 msgid ""
5068 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5069 "\n"
5070 "------------------------------------------------------\n"
5071 "%3$s\n"
5072 "------------------------------------------------------\n"
5073 "\n"
5074 "You can reply to their message here:\n"
5075 "\n"
5076 "%4$s\n"
5077 "\n"
5078 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5079 "\n"
5080 "With kind regards,\n"
5081 "%5$s\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/mail.php:559
5085 #, php-format
5086 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5087 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5088
5089 #: lib/mail.php:561
5090 #, php-format
5091 msgid ""
5092 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5093 "\n"
5094 "The URL of your notice is:\n"
5095 "\n"
5096 "%3$s\n"
5097 "\n"
5098 "The text of your notice is:\n"
5099 "\n"
5100 "%4$s\n"
5101 "\n"
5102 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5103 "\n"
5104 "%5$s\n"
5105 "\n"
5106 "Faithfully yours,\n"
5107 "%6$s\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/mail.php:624
5111 #, php-format
5112 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/mail.php:626
5116 #, php-format
5117 msgid ""
5118 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5119 "\n"
5120 "The notice is here:\n"
5121 "\n"
5122 "\t%3$s\n"
5123 "\n"
5124 "It reads:\n"
5125 "\n"
5126 "\t%4$s\n"
5127 "\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/mailbox.php:89
5131 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/mailbox.php:139
5135 msgid ""
5136 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5137 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5141 msgid "from"
5142 msgstr "wot"
5143
5144 #: lib/mailhandler.php:37
5145 msgid "Could not parse message."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/mailhandler.php:42
5149 msgid "Not a registered user."
5150 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5151
5152 #: lib/mailhandler.php:46
5153 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5154 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5155
5156 #: lib/mailhandler.php:50
5157 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5158 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5159
5160 #: lib/mailhandler.php:228
5161 #, php-format
5162 msgid "Unsupported message type: %s"
5163 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5164
5165 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5166 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/mediafile.php:142
5170 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/mediafile.php:147
5174 msgid ""
5175 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5176 "the HTML form."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/mediafile.php:152
5180 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5181 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5182
5183 #: lib/mediafile.php:159
5184 msgid "Missing a temporary folder."
5185 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5186
5187 #: lib/mediafile.php:162
5188 msgid "Failed to write file to disk."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/mediafile.php:165
5192 msgid "File upload stopped by extension."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5196 msgid "File exceeds user's quota."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5200 msgid "File could not be moved to destination directory."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5204 msgid "Could not determine file's MIME type."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/mediafile.php:270
5208 #, php-format
5209 msgid " Try using another %s format."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/mediafile.php:275
5213 #, php-format
5214 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5215 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5216
5217 #: lib/messageform.php:120
5218 msgid "Send a direct notice"
5219 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5220
5221 #: lib/messageform.php:146
5222 msgid "To"
5223 msgstr "Komu"
5224
5225 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5226 msgid "Available characters"
5227 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5228
5229 #: lib/noticeform.php:160
5230 msgid "Send a notice"
5231 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5232
5233 #: lib/noticeform.php:173
5234 #, php-format
5235 msgid "What's up, %s?"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/noticeform.php:192
5239 msgid "Attach"
5240 msgstr "Připowěsnyć"
5241
5242 #: lib/noticeform.php:196
5243 msgid "Attach a file"
5244 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5245
5246 #: lib/noticeform.php:212
5247 msgid "Share my location"
5248 msgstr "Městno dźělić"
5249
5250 #: lib/noticeform.php:215
5251 msgid "Do not share my location"
5252 msgstr "Njedźěl moje městno"
5253
5254 #: lib/noticeform.php:216
5255 msgid ""
5256 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5257 "try again later"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/noticelist.php:428
5261 #, php-format
5262 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5263 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5264
5265 #: lib/noticelist.php:429
5266 msgid "N"
5267 msgstr "S"
5268
5269 #: lib/noticelist.php:429
5270 msgid "S"
5271 msgstr "J"
5272
5273 #: lib/noticelist.php:430
5274 msgid "E"
5275 msgstr "W"
5276
5277 #: lib/noticelist.php:430
5278 msgid "W"
5279 msgstr "Z"
5280
5281 #: lib/noticelist.php:436
5282 msgid "at"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/noticelist.php:531
5286 msgid "in context"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/noticelist.php:556
5290 msgid "Repeated by"
5291 msgstr "Wospjetowany wot"
5292
5293 #: lib/noticelist.php:585
5294 msgid "Reply to this notice"
5295 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5296
5297 #: lib/noticelist.php:586
5298 msgid "Reply"
5299 msgstr "Wotmołwić"
5300
5301 #: lib/noticelist.php:628
5302 msgid "Notice repeated"
5303 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5304
5305 #: lib/nudgeform.php:116
5306 msgid "Nudge this user"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/nudgeform.php:128
5310 msgid "Nudge"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/nudgeform.php:128
5314 msgid "Send a nudge to this user"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/oauthstore.php:283
5318 msgid "Error inserting new profile"
5319 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5320
5321 #: lib/oauthstore.php:291
5322 msgid "Error inserting avatar"
5323 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5324
5325 #: lib/oauthstore.php:311
5326 msgid "Error inserting remote profile"
5327 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5328
5329 #: lib/oauthstore.php:345
5330 msgid "Duplicate notice"
5331 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5332
5333 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5334 msgid "You have been banned from subscribing."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/oauthstore.php:491
5338 msgid "Couldn't insert new subscription."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/personalgroupnav.php:99
5342 msgid "Personal"
5343 msgstr "Wosobinski"
5344
5345 #: lib/personalgroupnav.php:104
5346 msgid "Replies"
5347 msgstr "Wotmołwy"
5348
5349 #: lib/personalgroupnav.php:114
5350 msgid "Favorites"
5351 msgstr "Fawority"
5352
5353 #: lib/personalgroupnav.php:124
5354 msgid "Inbox"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/personalgroupnav.php:125
5358 msgid "Your incoming messages"
5359 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5360
5361 #: lib/personalgroupnav.php:129
5362 msgid "Outbox"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/personalgroupnav.php:130
5366 msgid "Your sent messages"
5367 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5368
5369 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5370 #, php-format
5371 msgid "Tags in %s's notices"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/plugin.php:114
5375 msgid "Unknown"
5376 msgstr "Njeznaty"
5377
5378 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5379 msgid "Subscriptions"
5380 msgstr "Abonementy"
5381
5382 #: lib/profileaction.php:126
5383 msgid "All subscriptions"
5384 msgstr "Wšě abonementy"
5385
5386 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5387 msgid "Subscribers"
5388 msgstr "Abonenća"
5389
5390 #: lib/profileaction.php:157
5391 msgid "All subscribers"
5392 msgstr "Wšitcy abonenća"
5393
5394 #: lib/profileaction.php:178
5395 msgid "User ID"
5396 msgstr "Wužiwarski ID"
5397
5398 #: lib/profileaction.php:183
5399 msgid "Member since"
5400 msgstr "Čłon wot"
5401
5402 #: lib/profileaction.php:245
5403 msgid "All groups"
5404 msgstr "Wšě skupiny"
5405
5406 #: lib/profileformaction.php:123
5407 msgid "No return-to arguments."
5408 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5409
5410 #: lib/profileformaction.php:137
5411 msgid "Unimplemented method."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/publicgroupnav.php:78
5415 msgid "Public"
5416 msgstr "Zjawny"
5417
5418 #: lib/publicgroupnav.php:82
5419 msgid "User groups"
5420 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5421
5422 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5423 msgid "Recent tags"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/publicgroupnav.php:88
5427 msgid "Featured"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/publicgroupnav.php:92
5431 msgid "Popular"
5432 msgstr "Woblubowany"
5433
5434 #: lib/repeatform.php:107
5435 msgid "Repeat this notice?"
5436 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5437
5438 #: lib/repeatform.php:132
5439 msgid "Repeat this notice"
5440 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5441
5442 #: lib/sandboxform.php:67
5443 msgid "Sandbox"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/sandboxform.php:78
5447 msgid "Sandbox this user"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/searchaction.php:120
5451 msgid "Search site"
5452 msgstr "Pytanske sydło"
5453
5454 #: lib/searchaction.php:126
5455 msgid "Keyword(s)"
5456 msgstr "Klučowe hesła"
5457
5458 #: lib/searchaction.php:162
5459 msgid "Search help"
5460 msgstr "Pytanska pomoc"
5461
5462 #: lib/searchgroupnav.php:80
5463 msgid "People"
5464 msgstr "Ludźo"
5465
5466 #: lib/searchgroupnav.php:81
5467 msgid "Find people on this site"
5468 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5469
5470 #: lib/searchgroupnav.php:83
5471 msgid "Find content of notices"
5472 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5473
5474 #: lib/searchgroupnav.php:85
5475 msgid "Find groups on this site"
5476 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5477
5478 #: lib/section.php:89
5479 msgid "Untitled section"
5480 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5481
5482 #: lib/section.php:106
5483 msgid "More..."
5484 msgstr "Wjace..."
5485
5486 #: lib/silenceform.php:67
5487 msgid "Silence"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/silenceform.php:78
5491 msgid "Silence this user"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/subgroupnav.php:83
5495 #, php-format
5496 msgid "People %s subscribes to"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/subgroupnav.php:91
5500 #, php-format
5501 msgid "People subscribed to %s"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/subgroupnav.php:99
5505 #, php-format
5506 msgid "Groups %s is a member of"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/subs.php:52
5510 msgid "Already subscribed!"
5511 msgstr "Hižo abonowany!"
5512
5513 #: lib/subs.php:56
5514 msgid "User has blocked you."
5515 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5516
5517 #: lib/subs.php:63
5518 msgid "Could not subscribe."
5519 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5520
5521 #: lib/subs.php:82
5522 msgid "Could not subscribe other to you."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/subs.php:137
5526 msgid "Not subscribed!"
5527 msgstr "Njeje abonowany!"
5528
5529 #: lib/subs.php:142
5530 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5531 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5532
5533 #: lib/subs.php:158
5534 msgid "Couldn't delete subscription."
5535 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5536
5537 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5538 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5539 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5543 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5544 msgid "People Tagcloud as tagged"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/tagcloudsection.php:56
5548 msgid "None"
5549 msgstr "Žadyn"
5550
5551 #: lib/topposterssection.php:74
5552 msgid "Top posters"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/unsandboxform.php:69
5556 msgid "Unsandbox"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/unsandboxform.php:80
5560 msgid "Unsandbox this user"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/unsilenceform.php:67
5564 msgid "Unsilence"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/unsilenceform.php:78
5568 msgid "Unsilence this user"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5572 msgid "Unsubscribe from this user"
5573 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5574
5575 #: lib/unsubscribeform.php:137
5576 msgid "Unsubscribe"
5577 msgstr "Wotskazać"
5578
5579 #: lib/userprofile.php:116
5580 msgid "Edit Avatar"
5581 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5582
5583 #: lib/userprofile.php:236
5584 msgid "User actions"
5585 msgstr "Wužiwarske akcije"
5586
5587 #: lib/userprofile.php:248
5588 msgid "Edit profile settings"
5589 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5590
5591 #: lib/userprofile.php:249
5592 msgid "Edit"
5593 msgstr "Wobdźěłać"
5594
5595 #: lib/userprofile.php:272
5596 msgid "Send a direct message to this user"
5597 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5598
5599 #: lib/userprofile.php:273
5600 msgid "Message"
5601 msgstr "Powěsć"
5602
5603 #: lib/userprofile.php:311
5604 msgid "Moderate"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/util.php:875
5608 msgid "a few seconds ago"
5609 msgstr "před něšto sekundami"
5610
5611 #: lib/util.php:877
5612 msgid "about a minute ago"
5613 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5614
5615 #: lib/util.php:879
5616 #, php-format
5617 msgid "about %d minutes ago"
5618 msgstr "před %d mjeńšinami"
5619
5620 #: lib/util.php:881
5621 msgid "about an hour ago"
5622 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5623
5624 #: lib/util.php:883
5625 #, php-format
5626 msgid "about %d hours ago"
5627 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5628
5629 #: lib/util.php:885
5630 msgid "about a day ago"
5631 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5632
5633 #: lib/util.php:887
5634 #, php-format
5635 msgid "about %d days ago"
5636 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5637
5638 #: lib/util.php:889
5639 msgid "about a month ago"
5640 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5641
5642 #: lib/util.php:891
5643 #, php-format
5644 msgid "about %d months ago"
5645 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5646
5647 #: lib/util.php:893
5648 msgid "about a year ago"
5649 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5650
5651 #: lib/webcolor.php:82
5652 #, php-format
5653 msgid "%s is not a valid color!"
5654 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5655
5656 #: lib/webcolor.php:123
5657 #, php-format
5658 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5659 msgstr ""
5660 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5661 "heksadecimalnych znamješkow."
5662
5663 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5664 #, php-format
5665 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5666 msgstr ""