]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Removed unused stub class
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:58+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "Składować"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 msgid "No such page"
82 msgstr "Strona njeeksistuje"
83
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s a přećeljo"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "Ty a přećeljo"
166
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
168 #: actions/apitimelinehome.php:120
169 #, php-format
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
179 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
180 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
181 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
182 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
183 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
184 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
185 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
186 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
187 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
188 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
189 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
190 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
191 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
192 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
193 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
194 #: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "API-metoda njenamakana."
197
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
211
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 msgid ""
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
215 "none"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 msgid "Could not update user."
220 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
221
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
226 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
227 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
228 msgid "User has no profile."
229 msgstr "Wužiwar nima profil."
230
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
232 msgid "Could not save profile."
233 msgstr "Profil njeje so składować dał."
234
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
237 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
238 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
239 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
240 #: lib/designsettings.php:283
241 #, php-format
242 msgid ""
243 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
244 "current configuration."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
251 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
252 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
253 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
254 msgid "Unable to save your design settings."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
259 msgid "Could not update your design."
260 msgstr "Design njeda so aktualizować."
261
262 #: actions/apiblockcreate.php:105
263 msgid "You cannot block yourself!"
264 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
265
266 #: actions/apiblockcreate.php:126
267 msgid "Block user failed."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiblockdestroy.php:114
271 msgid "Unblock user failed."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apidirectmessage.php:89
275 #, php-format
276 msgid "Direct messages from %s"
277 msgstr "Direktne powěsće z %s"
278
279 #: actions/apidirectmessage.php:93
280 #, php-format
281 msgid "All the direct messages sent from %s"
282 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
283
284 #: actions/apidirectmessage.php:101
285 #, php-format
286 msgid "Direct messages to %s"
287 msgstr "Direktne powěsće do %s"
288
289 #: actions/apidirectmessage.php:105
290 #, php-format
291 msgid "All the direct messages sent to %s"
292 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
293
294 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
295 msgid "No message text!"
296 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
297
298 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
299 #, php-format
300 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
301 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
302
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
304 msgid "Recipient user not found."
305 msgstr "Přijimowar njenamakany."
306
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
308 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
312 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
313 msgid "No status found with that ID."
314 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
315
316 #: actions/apifavoritecreate.php:119
317 msgid "This status is already a favorite."
318 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
319
320 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
321 msgid "Could not create favorite."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
325 msgid "That status is not a favorite."
326 msgstr "Tón status faworit njeje."
327
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
329 msgid "Could not delete favorite."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
333 msgid "Could not follow user: User not found."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
337 #, php-format
338 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
342 msgid "Could not unfollow user: User not found."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
346 msgid "You cannot unfollow yourself."
347 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
348
349 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
350 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
354 msgid "Could not determine source user."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
358 msgid "Could not find target user."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
362 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
363 #: actions/register.php:205
364 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
368 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
369 #: actions/register.php:208
370 msgid "Nickname already in use. Try another one."
371 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
374 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
375 #: actions/register.php:210
376 msgid "Not a valid nickname."
377 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
378
379 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
380 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
381 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
382 #: actions/register.php:217
383 msgid "Homepage is not a valid URL."
384 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
385
386 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
387 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
388 #: actions/register.php:220
389 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
390 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
393 #: actions/newapplication.php:172
394 #, php-format
395 msgid "Description is too long (max %d chars)."
396 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
400 #: actions/register.php:227
401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
402 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
405 #: actions/newgroup.php:159
406 #, php-format
407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
408 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
411 #: actions/newgroup.php:168
412 #, php-format
413 msgid "Invalid alias: \"%s\""
414 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
417 #: actions/newgroup.php:172
418 #, php-format
419 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
420 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
423 #: actions/newgroup.php:178
424 msgid "Alias can't be the same as nickname."
425 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
426
427 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
428 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
429 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
430 msgid "Group not found!"
431 msgstr "Skupina njenamakana!"
432
433 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
434 msgid "You are already a member of that group."
435 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
436
437 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
442 #, php-format
443 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
444 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
445
446 #: actions/apigroupleave.php:114
447 msgid "You are not a member of this group."
448 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
449
450 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
451 #, php-format
452 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
453 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
454
455 #: actions/apigrouplist.php:95
456 #, php-format
457 msgid "%s's groups"
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
461 #, php-format
462 msgid "%s groups"
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigrouplistall.php:94
466 #, php-format
467 msgid "groups on %s"
468 msgstr "skupiny na %s"
469
470 #: actions/apioauthauthorize.php:101
471 msgid "No oauth_token parameter provided."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apioauthauthorize.php:106
475 #, fuzzy
476 msgid "Invalid token."
477 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
478
479 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
480 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
481 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
482 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
483 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
484 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
485 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
486 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
487 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
488 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
489 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
490 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
491 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
492 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
493 #: lib/designsettings.php:294
494 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apioauthauthorize.php:135
498 msgid "Invalid nickname / password!"
499 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:159
502 #, fuzzy
503 msgid "Database error deleting OAuth application user."
504 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:185
507 #, fuzzy
508 msgid "Database error inserting OAuth application user."
509 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:214
512 #, php-format
513 msgid ""
514 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
515 "token."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:227
519 #, php-format
520 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
524 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
525 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
526 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
527 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
528 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
529 msgid "Unexpected form submission."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:259
533 msgid "An application would like to connect to your account"
534 msgstr ""
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:276
537 msgid "Allow or deny access"
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:292
541 #, php-format
542 msgid ""
543 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
544 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
545 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
549 msgid "Account"
550 msgstr "Konto"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
553 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
554 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
555 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
556 #: lib/userprofile.php:131
557 msgid "Nickname"
558 msgstr "Přimjeno"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
561 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
562 msgid "Password"
563 msgstr "Hesło"
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:328
566 msgid "Deny"
567 msgstr "Wotpokazać"
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:334
570 msgid "Allow"
571 msgstr "Dowolić"
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:351
574 msgid "Allow or deny access to your account information."
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
578 msgid "This method requires a POST or DELETE."
579 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
580
581 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
582 msgid "You may not delete another user's status."
583 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
584
585 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
586 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
587 msgid "No such notice."
588 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
589
590 #: actions/apistatusesretweet.php:83
591 msgid "Cannot repeat your own notice."
592 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
593
594 #: actions/apistatusesretweet.php:91
595 msgid "Already repeated that notice."
596 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
597
598 #: actions/apistatusesshow.php:138
599 msgid "Status deleted."
600 msgstr "Status zničeny."
601
602 #: actions/apistatusesshow.php:144
603 msgid "No status with that ID found."
604 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
605
606 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
607 #: lib/mailhandler.php:60
608 #, php-format
609 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
610 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
611
612 #: actions/apistatusesupdate.php:202
613 msgid "Not found"
614 msgstr "Njenamakany"
615
616 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
617 #, php-format
618 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
622 msgid "Unsupported format."
623 msgstr "Njepodpěrany format."
624
625 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
626 #, php-format
627 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
628 msgstr ""
629
630 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
631 #, php-format
632 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
636 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
637 #, php-format
638 msgid "%s timeline"
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
642 #: actions/userrss.php:92
643 #, php-format
644 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apitimelinementions.php:117
648 #, php-format
649 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apitimelinementions.php:127
653 #, php-format
654 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
658 #, php-format
659 msgid "%s public timeline"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
663 #, php-format
664 msgid "%s updates from everyone!"
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
668 #, php-format
669 msgid "Repeated to %s"
670 msgstr ""
671
672 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
673 #, php-format
674 msgid "Repeats of %s"
675 msgstr ""
676
677 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
678 #, php-format
679 msgid "Notices tagged with %s"
680 msgstr ""
681
682 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
683 #, php-format
684 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apiusershow.php:96
688 msgid "Not found."
689 msgstr "Njenamakany."
690
691 #: actions/attachment.php:73
692 msgid "No such attachment."
693 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
694
695 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
696 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
697 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
698 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
699 #: actions/showgroup.php:121
700 msgid "No nickname."
701 msgstr "Žane přimjeno."
702
703 #: actions/avatarbynickname.php:64
704 msgid "No size."
705 msgstr "Žana wulkosć."
706
707 #: actions/avatarbynickname.php:69
708 msgid "Invalid size."
709 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
710
711 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
712 #: lib/accountsettingsaction.php:112
713 msgid "Avatar"
714 msgstr "Awatar"
715
716 #: actions/avatarsettings.php:78
717 #, php-format
718 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
719 msgstr ""
720 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
721
722 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
723 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
724 #: actions/userrss.php:103
725 msgid "User without matching profile"
726 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
727
728 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
729 #: actions/grouplogo.php:251
730 msgid "Avatar settings"
731 msgstr "Nastajenja awatara"
732
733 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
734 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
735 msgid "Original"
736 msgstr "Original"
737
738 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
739 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
740 msgid "Preview"
741 msgstr "Přehlad"
742
743 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
744 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
745 msgid "Delete"
746 msgstr "Zničić"
747
748 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
749 msgid "Upload"
750 msgstr "Nahrać"
751
752 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
753 msgid "Crop"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/avatarsettings.php:328
757 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
761 msgid "Lost our file data."
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:366
765 msgid "Avatar updated."
766 msgstr "Awatar zaktualizowany."
767
768 #: actions/avatarsettings.php:369
769 msgid "Failed updating avatar."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:393
773 msgid "Avatar deleted."
774 msgstr "Awatar zničeny."
775
776 #: actions/block.php:69
777 msgid "You already blocked that user."
778 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
779
780 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
781 msgid "Block user"
782 msgstr "Wužiwarja blokować"
783
784 #: actions/block.php:130
785 msgid ""
786 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
787 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
788 "will not be notified of any @-replies from them."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
792 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
793 #: actions/groupblock.php:178
794 msgid "No"
795 msgstr "Ně"
796
797 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
798 msgid "Do not block this user"
799 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
800
801 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
802 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
803 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
804 msgid "Yes"
805 msgstr "Haj"
806
807 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
808 msgid "Block this user"
809 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
810
811 #: actions/block.php:167
812 msgid "Failed to save block information."
813 msgstr ""
814
815 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
816 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
817 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
818 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
819 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
820 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
821 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
822 msgid "No such group."
823 msgstr "Skupina njeeksistuje."
824
825 #: actions/blockedfromgroup.php:90
826 #, php-format
827 msgid "%s blocked profiles"
828 msgstr ""
829
830 #: actions/blockedfromgroup.php:93
831 #, php-format
832 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
833 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
834
835 #: actions/blockedfromgroup.php:108
836 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
837 msgstr ""
838
839 #: actions/blockedfromgroup.php:281
840 msgid "Unblock user from group"
841 msgstr ""
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
844 msgid "Unblock"
845 msgstr ""
846
847 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
848 msgid "Unblock this user"
849 msgstr ""
850
851 #: actions/bookmarklet.php:50
852 msgid "Post to "
853 msgstr ""
854
855 #: actions/confirmaddress.php:75
856 msgid "No confirmation code."
857 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
858
859 #: actions/confirmaddress.php:80
860 msgid "Confirmation code not found."
861 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
862
863 #: actions/confirmaddress.php:85
864 msgid "That confirmation code is not for you!"
865 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
866
867 #: actions/confirmaddress.php:90
868 #, php-format
869 msgid "Unrecognized address type %s"
870 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
871
872 #: actions/confirmaddress.php:94
873 msgid "That address has already been confirmed."
874 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
875
876 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
877 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
878 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
879 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
880 #: actions/smssettings.php:420
881 msgid "Couldn't update user."
882 msgstr ""
883
884 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
885 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
886 msgid "Couldn't delete email confirmation."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/confirmaddress.php:144
890 msgid "Confirm address"
891 msgstr "Adresu wobkrućić"
892
893 #: actions/confirmaddress.php:159
894 #, php-format
895 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
896 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
897
898 #: actions/conversation.php:99
899 msgid "Conversation"
900 msgstr "Konwersacija"
901
902 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
903 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
904 msgid "Notices"
905 msgstr "Zdźělenki"
906
907 #: actions/deleteapplication.php:63
908 #, fuzzy
909 msgid "You must be logged in to delete an application."
910 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
911
912 #: actions/deleteapplication.php:71
913 #, fuzzy
914 msgid "Application not found."
915 msgstr "Aplikaciski profil"
916
917 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
918 #: actions/showapplication.php:94
919 msgid "You are not the owner of this application."
920 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
921
922 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
923 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
924 #: lib/action.php:1197
925 msgid "There was a problem with your session token."
926 msgstr ""
927
928 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
929 #, fuzzy
930 msgid "Delete application"
931 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
932
933 #: actions/deleteapplication.php:149
934 msgid ""
935 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
936 "about the application from the database, including all existing user "
937 "connections."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/deleteapplication.php:156
941 #, fuzzy
942 msgid "Do not delete this application"
943 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
944
945 #: actions/deleteapplication.php:160
946 #, fuzzy
947 msgid "Delete this application"
948 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
949
950 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
951 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
952 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
953 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
954 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
955 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
956 #: lib/settingsaction.php:72
957 msgid "Not logged in."
958 msgstr "Njepřizjewjeny."
959
960 #: actions/deletenotice.php:71
961 msgid "Can't delete this notice."
962 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
963
964 #: actions/deletenotice.php:103
965 msgid ""
966 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
967 "be undone."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
971 msgid "Delete notice"
972 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
973
974 #: actions/deletenotice.php:144
975 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
976 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
977
978 #: actions/deletenotice.php:145
979 msgid "Do not delete this notice"
980 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
981
982 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
983 msgid "Delete this notice"
984 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
985
986 #: actions/deleteuser.php:67
987 msgid "You cannot delete users."
988 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
989
990 #: actions/deleteuser.php:74
991 msgid "You can only delete local users."
992 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
993
994 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
995 msgid "Delete user"
996 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
997
998 #: actions/deleteuser.php:135
999 msgid ""
1000 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1001 "the user from the database, without a backup."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1005 msgid "Delete this user"
1006 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
1007
1008 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1009 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1010 msgid "Design"
1011 msgstr "Design"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:73
1014 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1015 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:275
1018 msgid "Invalid logo URL."
1019 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
1020
1021 #: actions/designadminpanel.php:279
1022 #, php-format
1023 msgid "Theme not available: %s"
1024 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:375
1027 msgid "Change logo"
1028 msgstr "Logo změnić"
1029
1030 #: actions/designadminpanel.php:380
1031 msgid "Site logo"
1032 msgstr "Logo sydła"
1033
1034 #: actions/designadminpanel.php:387
1035 msgid "Change theme"
1036 msgstr "Šat změnić"
1037
1038 #: actions/designadminpanel.php:404
1039 msgid "Site theme"
1040 msgstr "Šat sydła"
1041
1042 #: actions/designadminpanel.php:405
1043 msgid "Theme for the site."
1044 msgstr "Šat za sydło."
1045
1046 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1047 msgid "Change background image"
1048 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
1049
1050 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1051 #: lib/designsettings.php:178
1052 msgid "Background"
1053 msgstr "Pozadk"
1054
1055 #: actions/designadminpanel.php:427
1056 #, php-format
1057 msgid ""
1058 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1059 "$s."
1060 msgstr ""
1061 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1064 msgid "On"
1065 msgstr "Zapinjeny"
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1068 msgid "Off"
1069 msgstr "Wupinjeny"
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1072 msgid "Turn background image on or off."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1076 msgid "Tile background image"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1080 msgid "Change colours"
1081 msgstr "Barby změnić"
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1084 msgid "Content"
1085 msgstr "Wobsah"
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1088 msgid "Sidebar"
1089 msgstr "Bóčnica"
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1092 msgid "Text"
1093 msgstr "Tekst"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1096 msgid "Links"
1097 msgstr "Wotkazy"
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1100 msgid "Use defaults"
1101 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1104 msgid "Restore default designs"
1105 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1108 msgid "Reset back to default"
1109 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1112 msgid "Save design"
1113 msgstr "Design składować"
1114
1115 #: actions/disfavor.php:81
1116 msgid "This notice is not a favorite!"
1117 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1118
1119 #: actions/disfavor.php:94
1120 msgid "Add to favorites"
1121 msgstr "K faworitam přidać"
1122
1123 #: actions/doc.php:158
1124 #, fuzzy, php-format
1125 msgid "No such document \"%s\""
1126 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1127
1128 #: actions/editapplication.php:54
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Edit Application"
1131 msgstr "Aplikacije OAuth"
1132
1133 #: actions/editapplication.php:66
1134 msgid "You must be logged in to edit an application."
1135 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1136
1137 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1138 #: actions/showapplication.php:87
1139 msgid "No such application."
1140 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1141
1142 #: actions/editapplication.php:161
1143 msgid "Use this form to edit your application."
1144 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1145
1146 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1147 msgid "Name is required."
1148 msgstr "Mjeno je trěbne."
1149
1150 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1151 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1152 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1153
1154 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Name already in use. Try another one."
1157 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
1158
1159 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1160 msgid "Description is required."
1161 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1162
1163 #: actions/editapplication.php:194
1164 msgid "Source URL is too long."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1168 msgid "Source URL is not valid."
1169 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1170
1171 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1172 msgid "Organization is required."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1176 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1177 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1178
1179 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1180 msgid "Organization homepage is required."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1184 msgid "Callback is too long."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1188 msgid "Callback URL is not valid."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/editapplication.php:258
1192 msgid "Could not update application."
1193 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1194
1195 #: actions/editgroup.php:56
1196 #, php-format
1197 msgid "Edit %s group"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1201 msgid "You must be logged in to create a group."
1202 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1203
1204 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1205 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1206 msgid "You must be an admin to edit the group."
1207 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1208
1209 #: actions/editgroup.php:154
1210 msgid "Use this form to edit the group."
1211 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1212
1213 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1214 #, php-format
1215 msgid "description is too long (max %d chars)."
1216 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1217
1218 #: actions/editgroup.php:253
1219 msgid "Could not update group."
1220 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1221
1222 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
1223 msgid "Could not create aliases."
1224 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1225
1226 #: actions/editgroup.php:269
1227 msgid "Options saved."
1228 msgstr "Opcije składowane."
1229
1230 #: actions/emailsettings.php:60
1231 msgid "Email settings"
1232 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1233
1234 #: actions/emailsettings.php:71
1235 #, php-format
1236 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1240 #: actions/smssettings.php:104
1241 msgid "Address"
1242 msgstr "Adresa"
1243
1244 #: actions/emailsettings.php:105
1245 msgid "Current confirmed email address."
1246 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1247
1248 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1249 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1250 #: actions/smssettings.php:158
1251 msgid "Remove"
1252 msgstr "Wotstronić"
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:113
1255 msgid ""
1256 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1257 "a message with further instructions."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1261 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1262 #: lib/applicationeditform.php:332
1263 msgid "Cancel"
1264 msgstr "Přetorhnyć"
1265
1266 #: actions/emailsettings.php:121
1267 msgid "Email address"
1268 msgstr "E-mejlowa adresa"
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:123
1271 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1272 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1275 #: actions/smssettings.php:145
1276 msgid "Add"
1277 msgstr "Přidać"
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1280 msgid "Incoming email"
1281 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1284 msgid "Send email to this address to post new notices."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1288 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1292 msgid "New"
1293 msgstr "Nowy"
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1296 #: actions/smssettings.php:169
1297 msgid "Preferences"
1298 msgstr "Nastajenja"
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:158
1301 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:163
1305 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:169
1309 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:174
1313 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:179
1317 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:185
1321 msgid "I want to post notices by email."
1322 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:191
1325 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1326 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1329 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1330 msgid "Preferences saved."
1331 msgstr "Nastajenja składowane."
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:320
1334 msgid "No email address."
1335 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:327
1338 msgid "Cannot normalize that email address"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1342 #: actions/siteadminpanel.php:143
1343 msgid "Not a valid email address."
1344 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:334
1347 msgid "That is already your email address."
1348 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:337
1351 msgid "That email address already belongs to another user."
1352 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1355 #: actions/smssettings.php:337
1356 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:359
1360 msgid ""
1361 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1362 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1366 #: actions/smssettings.php:370
1367 msgid "No pending confirmation to cancel."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1371 msgid "That is the wrong IM address."
1372 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1375 #: actions/smssettings.php:386
1376 msgid "Confirmation cancelled."
1377 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:413
1380 msgid "That is not your email address."
1381 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1384 #: actions/smssettings.php:425
1385 msgid "The address was removed."
1386 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1389 msgid "No incoming email address."
1390 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1393 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1394 msgid "Couldn't update user record."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1398 msgid "Incoming email address removed."
1399 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1402 msgid "New incoming email address added."
1403 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1404
1405 #: actions/favor.php:79
1406 msgid "This notice is already a favorite!"
1407 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1408
1409 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1410 msgid "Disfavor favorite"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1414 #: lib/publicgroupnav.php:93
1415 msgid "Popular notices"
1416 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1417
1418 #: actions/favorited.php:67
1419 #, php-format
1420 msgid "Popular notices, page %d"
1421 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1422
1423 #: actions/favorited.php:79
1424 msgid "The most popular notices on the site right now."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/favorited.php:150
1428 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/favorited.php:153
1432 msgid ""
1433 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1434 "next to any notice you like."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/favorited.php:156
1438 #, php-format
1439 msgid ""
1440 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1441 "notice to your favorites!"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1445 #: lib/personalgroupnav.php:115
1446 #, php-format
1447 msgid "%s's favorite notices"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/favoritesrss.php:115
1451 #, php-format
1452 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1456 #: lib/publicgroupnav.php:89
1457 msgid "Featured users"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/featured.php:71
1461 #, php-format
1462 msgid "Featured users, page %d"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/featured.php:99
1466 #, php-format
1467 msgid "A selection of some great users on %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/file.php:34
1471 msgid "No notice ID."
1472 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1473
1474 #: actions/file.php:38
1475 msgid "No notice."
1476 msgstr "Žana zdźělenka."
1477
1478 #: actions/file.php:42
1479 msgid "No attachments."
1480 msgstr "Žane přiwěški."
1481
1482 #: actions/file.php:51
1483 msgid "No uploaded attachments."
1484 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1485
1486 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1487 msgid "Not expecting this response!"
1488 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1489
1490 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1491 msgid "User being listened to does not exist."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1495 msgid "You can use the local subscription!"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1499 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1503 msgid "You are not authorized."
1504 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1505
1506 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1507 msgid "Could not convert request token to access token."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1511 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1515 msgid "Error updating remote profile"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/getfile.php:79
1519 msgid "No such file."
1520 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1521
1522 #: actions/getfile.php:83
1523 msgid "Cannot read file."
1524 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1525
1526 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1527 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1528 #: lib/profileformaction.php:70
1529 msgid "No profile specified."
1530 msgstr "Žadyn profil podaty."
1531
1532 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1533 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1534 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1535 msgid "No profile with that ID."
1536 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1537
1538 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1539 #: actions/makeadmin.php:81
1540 msgid "No group specified."
1541 msgstr "Žana skupina podata."
1542
1543 #: actions/groupblock.php:91
1544 msgid "Only an admin can block group members."
1545 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1546
1547 #: actions/groupblock.php:95
1548 msgid "User is already blocked from group."
1549 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1550
1551 #: actions/groupblock.php:100
1552 msgid "User is not a member of group."
1553 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1554
1555 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
1556 msgid "Block user from group"
1557 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1558
1559 #: actions/groupblock.php:162
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1563 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1564 "the group in the future."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/groupblock.php:178
1568 msgid "Do not block this user from this group"
1569 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1570
1571 #: actions/groupblock.php:179
1572 msgid "Block this user from this group"
1573 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1574
1575 #: actions/groupblock.php:196
1576 msgid "Database error blocking user from group."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1580 msgid "No ID."
1581 msgstr "Žadyn ID."
1582
1583 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1584 msgid "You must be logged in to edit a group."
1585 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1586
1587 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1588 msgid "Group design"
1589 msgstr "Skupinski design"
1590
1591 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1592 msgid ""
1593 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1594 "palette of your choice."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1598 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1599 msgid "Couldn't update your design."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1603 msgid "Design preferences saved."
1604 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1605
1606 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1607 msgid "Group logo"
1608 msgstr "Skupinske logo"
1609
1610 #: actions/grouplogo.php:150
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1614 msgstr ""
1615 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1616 "s."
1617
1618 #: actions/grouplogo.php:178
1619 msgid "User without matching profile."
1620 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1621
1622 #: actions/grouplogo.php:362
1623 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/grouplogo.php:396
1627 msgid "Logo updated."
1628 msgstr "Logo zaktualizowane."
1629
1630 #: actions/grouplogo.php:398
1631 msgid "Failed updating logo."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1635 #, php-format
1636 msgid "%s group members"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupmembers.php:96
1640 #, php-format
1641 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1642 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:111
1645 msgid "A list of the users in this group."
1646 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1647
1648 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1649 msgid "Admin"
1650 msgstr "Administrator"
1651
1652 #: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
1653 msgid "Block"
1654 msgstr "Blokować"
1655
1656 #: actions/groupmembers.php:443
1657 msgid "Make user an admin of the group"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupmembers.php:475
1661 msgid "Make Admin"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupmembers.php:475
1665 msgid "Make this user an admin"
1666 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1667
1668 #: actions/grouprss.php:133
1669 #, php-format
1670 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1674 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1675 msgid "Groups"
1676 msgstr "Skupiny"
1677
1678 #: actions/groups.php:64
1679 #, php-format
1680 msgid "Groups, page %d"
1681 msgstr "Skupiny, strona %d"
1682
1683 #: actions/groups.php:90
1684 #, php-format
1685 msgid ""
1686 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1687 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1688 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1689 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1690 "%%%%)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1694 msgid "Create a new group"
1695 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1696
1697 #: actions/groupsearch.php:52
1698 #, php-format
1699 msgid ""
1700 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1701 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/groupsearch.php:58
1705 msgid "Group search"
1706 msgstr "Skupinske pytanje"
1707
1708 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1709 #: actions/peoplesearch.php:83
1710 msgid "No results."
1711 msgstr "Žane wuslědki."
1712
1713 #: actions/groupsearch.php:82
1714 #, php-format
1715 msgid ""
1716 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1717 "newgroup%%) yourself."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/groupsearch.php:85
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1724 "action.newgroup%%) yourself!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/groupunblock.php:91
1728 msgid "Only an admin can unblock group members."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/groupunblock.php:95
1732 msgid "User is not blocked from group."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1736 msgid "Error removing the block."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/imsettings.php:59
1740 msgid "IM settings"
1741 msgstr "IM-nastajenja"
1742
1743 #: actions/imsettings.php:70
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1747 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/imsettings.php:89
1751 msgid "IM is not available."
1752 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1753
1754 #: actions/imsettings.php:106
1755 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/imsettings.php:114
1759 #, php-format
1760 msgid ""
1761 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1762 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/imsettings.php:124
1766 msgid "IM address"
1767 msgstr "IM-adresa"
1768
1769 #: actions/imsettings.php:126
1770 #, php-format
1771 msgid ""
1772 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1773 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/imsettings.php:143
1777 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/imsettings.php:148
1781 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/imsettings.php:153
1785 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/imsettings.php:159
1789 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/imsettings.php:285
1793 msgid "No Jabber ID."
1794 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1795
1796 #: actions/imsettings.php:292
1797 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/imsettings.php:296
1801 msgid "Not a valid Jabber ID"
1802 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1803
1804 #: actions/imsettings.php:299
1805 msgid "That is already your Jabber ID."
1806 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1807
1808 #: actions/imsettings.php:302
1809 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/imsettings.php:327
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1816 "s for sending messages to you."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/imsettings.php:387
1820 msgid "That is not your Jabber ID."
1821 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1822
1823 #: actions/inbox.php:59
1824 #, php-format
1825 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/inbox.php:62
1829 #, php-format
1830 msgid "Inbox for %s"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/inbox.php:115
1834 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/invite.php:39
1838 msgid "Invites have been disabled."
1839 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1840
1841 #: actions/invite.php:41
1842 #, php-format
1843 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/invite.php:72
1847 #, php-format
1848 msgid "Invalid email address: %s"
1849 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1850
1851 #: actions/invite.php:110
1852 msgid "Invitation(s) sent"
1853 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1854
1855 #: actions/invite.php:112
1856 msgid "Invite new users"
1857 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1858
1859 #: actions/invite.php:128
1860 msgid "You are already subscribed to these users:"
1861 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1862
1863 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1864 #, php-format
1865 msgid "%1$s (%2$s)"
1866 msgstr "%1$s (%2$s)"
1867
1868 #: actions/invite.php:136
1869 msgid ""
1870 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/invite.php:144
1874 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/invite.php:150
1878 msgid ""
1879 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1880 "on the site. Thanks for growing the community!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/invite.php:162
1884 msgid ""
1885 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1886 msgstr ""
1887 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1888 "tutu słužbu wužiwali."
1889
1890 #: actions/invite.php:187
1891 msgid "Email addresses"
1892 msgstr "E-mejlowe adresy"
1893
1894 #: actions/invite.php:189
1895 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1896 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1897
1898 #: actions/invite.php:192
1899 msgid "Personal message"
1900 msgstr "Wosobinska powěsć"
1901
1902 #: actions/invite.php:194
1903 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1904 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1905
1906 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1907 msgid "Send"
1908 msgstr "Pósłać"
1909
1910 #: actions/invite.php:226
1911 #, php-format
1912 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/invite.php:228
1916 #, php-format
1917 msgid ""
1918 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1919 "\n"
1920 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1921 "you know and people who interest you.\n"
1922 "\n"
1923 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1924 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1925 "share your interests.\n"
1926 "\n"
1927 "%1$s said:\n"
1928 "\n"
1929 "%4$s\n"
1930 "\n"
1931 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1932 "\n"
1933 "%5$s\n"
1934 "\n"
1935 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1936 "invitation.\n"
1937 "\n"
1938 "%6$s\n"
1939 "\n"
1940 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1941 "time.\n"
1942 "\n"
1943 "Sincerely, %2$s\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/joingroup.php:60
1947 msgid "You must be logged in to join a group."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/joingroup.php:131
1951 #, php-format
1952 msgid "%1$s joined group %2$s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/leavegroup.php:60
1956 msgid "You must be logged in to leave a group."
1957 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1958
1959 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1960 msgid "You are not a member of that group."
1961 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1962
1963 #: actions/leavegroup.php:127
1964 #, php-format
1965 msgid "%1$s left group %2$s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1969 msgid "Already logged in."
1970 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1971
1972 #: actions/login.php:126
1973 msgid "Incorrect username or password."
1974 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1975
1976 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1977 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1978 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1979
1980 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1981 #: lib/logingroupnav.php:79
1982 msgid "Login"
1983 msgstr "Přizjewić"
1984
1985 #: actions/login.php:227
1986 msgid "Login to site"
1987 msgstr "Při sydle přizjewić"
1988
1989 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1990 msgid "Remember me"
1991 msgstr "Składować"
1992
1993 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1994 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/login.php:247
1998 msgid "Lost or forgotten password?"
1999 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
2000
2001 #: actions/login.php:266
2002 msgid ""
2003 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2004 "changing your settings."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/login.php:270
2008 #, php-format
2009 msgid ""
2010 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2011 "(%%action.register%%) a new account."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/makeadmin.php:92
2015 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2016 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
2017
2018 #: actions/makeadmin.php:96
2019 #, php-format
2020 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2021 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
2022
2023 #: actions/makeadmin.php:133
2024 #, php-format
2025 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2026 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
2027
2028 #: actions/makeadmin.php:146
2029 #, php-format
2030 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2031 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
2032
2033 #: actions/microsummary.php:69
2034 msgid "No current status"
2035 msgstr "Žadyn aktualny status"
2036
2037 #: actions/newapplication.php:52
2038 #, fuzzy
2039 msgid "New Application"
2040 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
2041
2042 #: actions/newapplication.php:64
2043 msgid "You must be logged in to register an application."
2044 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
2045
2046 #: actions/newapplication.php:143
2047 msgid "Use this form to register a new application."
2048 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
2049
2050 #: actions/newapplication.php:176
2051 msgid "Source URL is required."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2055 msgid "Could not create application."
2056 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2057
2058 #: actions/newgroup.php:53
2059 msgid "New group"
2060 msgstr "Nowa skupina"
2061
2062 #: actions/newgroup.php:110
2063 msgid "Use this form to create a new group."
2064 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2065
2066 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2067 msgid "New message"
2068 msgstr "Nowa powěsć"
2069
2070 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2071 msgid "You can't send a message to this user."
2072 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2073
2074 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2075 #: lib/command.php:475
2076 msgid "No content!"
2077 msgstr "Žadyn wobsah!"
2078
2079 #: actions/newmessage.php:158
2080 msgid "No recipient specified."
2081 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2082
2083 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2084 msgid ""
2085 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/newmessage.php:181
2089 msgid "Message sent"
2090 msgstr "Powěsć pósłana"
2091
2092 #: actions/newmessage.php:185
2093 #, php-format
2094 msgid "Direct message to %s sent."
2095 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2096
2097 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2098 msgid "Ajax Error"
2099 msgstr "Zmylk Ajax"
2100
2101 #: actions/newnotice.php:69
2102 msgid "New notice"
2103 msgstr "Nowa zdźělenka"
2104
2105 #: actions/newnotice.php:211
2106 msgid "Notice posted"
2107 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2108
2109 #: actions/noticesearch.php:68
2110 #, php-format
2111 msgid ""
2112 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2113 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/noticesearch.php:78
2117 msgid "Text search"
2118 msgstr "Tekstowe pytanje"
2119
2120 #: actions/noticesearch.php:91
2121 #, php-format
2122 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/noticesearch.php:121
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2129 "status_textarea=%s)!"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/noticesearch.php:124
2133 #, php-format
2134 msgid ""
2135 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2136 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/noticesearchrss.php:96
2140 #, php-format
2141 msgid "Updates with \"%s\""
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/noticesearchrss.php:98
2145 #, php-format
2146 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/nudge.php:85
2150 msgid ""
2151 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/nudge.php:94
2155 msgid "Nudge sent"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/nudge.php:97
2159 msgid "Nudge sent!"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/oauthappssettings.php:59
2163 msgid "You must be logged in to list your applications."
2164 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2165
2166 #: actions/oauthappssettings.php:74
2167 msgid "OAuth applications"
2168 msgstr "Aplikacije OAuth"
2169
2170 #: actions/oauthappssettings.php:85
2171 msgid "Applications you have registered"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/oauthappssettings.php:135
2175 #, php-format
2176 msgid "You have not registered any applications yet."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2180 msgid "Connected applications"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2184 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2188 msgid "You are not a user of that application."
2189 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2190
2191 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2192 msgid "Unable to revoke access for app: "
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2196 #, php-format
2197 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2201 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2205 msgid "Notice has no profile"
2206 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2207
2208 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2209 #, php-format
2210 msgid "%1$s's status on %2$s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/oembed.php:157
2214 msgid "content type "
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/oembed.php:160
2218 msgid "Only "
2219 msgstr "Jenož "
2220
2221 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
2222 #: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
2223 msgid "Not a supported data format."
2224 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2225
2226 #: actions/opensearch.php:64
2227 msgid "People Search"
2228 msgstr "Ludźi pytać"
2229
2230 #: actions/opensearch.php:67
2231 msgid "Notice Search"
2232 msgstr "Zdźělenku pytać"
2233
2234 #: actions/othersettings.php:60
2235 msgid "Other settings"
2236 msgstr "Druhe nastajenja"
2237
2238 #: actions/othersettings.php:71
2239 msgid "Manage various other options."
2240 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2241
2242 #: actions/othersettings.php:108
2243 msgid " (free service)"
2244 msgstr " (swobodna słužba)"
2245
2246 #: actions/othersettings.php:116
2247 msgid "Shorten URLs with"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/othersettings.php:117
2251 msgid "Automatic shortening service to use."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/othersettings.php:122
2255 msgid "View profile designs"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/othersettings.php:123
2259 msgid "Show or hide profile designs."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/othersettings.php:153
2263 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/otp.php:69
2267 msgid "No user ID specified."
2268 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2269
2270 #: actions/otp.php:83
2271 msgid "No login token specified."
2272 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2273
2274 #: actions/otp.php:90
2275 msgid "No login token requested."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/otp.php:95
2279 msgid "Invalid login token specified."
2280 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2281
2282 #: actions/otp.php:104
2283 msgid "Login token expired."
2284 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2285
2286 #: actions/outbox.php:58
2287 #, php-format
2288 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/outbox.php:61
2292 #, php-format
2293 msgid "Outbox for %s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/outbox.php:116
2297 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/passwordsettings.php:58
2301 msgid "Change password"
2302 msgstr "Hesło změnić"
2303
2304 #: actions/passwordsettings.php:69
2305 msgid "Change your password."
2306 msgstr "Změń swoje hesło."
2307
2308 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2309 msgid "Password change"
2310 msgstr "Hesło změnjene"
2311
2312 #: actions/passwordsettings.php:104
2313 msgid "Old password"
2314 msgstr "Stare hesło"
2315
2316 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2317 msgid "New password"
2318 msgstr "Nowe hesło"
2319
2320 #: actions/passwordsettings.php:109
2321 msgid "6 or more characters"
2322 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2323
2324 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2325 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2326 msgid "Confirm"
2327 msgstr "Wobkrućić"
2328
2329 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2330 msgid "Same as password above"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/passwordsettings.php:117
2334 msgid "Change"
2335 msgstr "Změnić"
2336
2337 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2338 msgid "Password must be 6 or more characters."
2339 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2340
2341 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2342 msgid "Passwords don't match."
2343 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2344
2345 #: actions/passwordsettings.php:165
2346 msgid "Incorrect old password"
2347 msgstr "Wopačne stare hesło"
2348
2349 #: actions/passwordsettings.php:181
2350 msgid "Error saving user; invalid."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2354 msgid "Can't save new password."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2358 msgid "Password saved."
2359 msgstr "Hesło składowane."
2360
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2362 msgid "Paths"
2363 msgstr "Šćežki"
2364
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2366 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2367 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2368
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2370 #, php-format
2371 msgid "Theme directory not readable: %s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2375 #, php-format
2376 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2380 #, php-format
2381 msgid "Background directory not writable: %s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2385 #, php-format
2386 msgid "Locales directory not readable: %s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2390 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2394 #: lib/adminpanelaction.php:311
2395 msgid "Site"
2396 msgstr "Sydło"
2397
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2399 msgid "Server"
2400 msgstr "Serwer"
2401
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2403 msgid "Site's server hostname."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2407 msgid "Path"
2408 msgstr "Šćežka"
2409
2410 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2411 msgid "Site path"
2412 msgstr "Sydłowa šćežka"
2413
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2415 msgid "Path to locales"
2416 msgstr "Šćežka k lokalam"
2417
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2419 msgid "Directory path to locales"
2420 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2423 msgid "Fancy URLs"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2427 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2431 msgid "Theme"
2432 msgstr "Šat"
2433
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2435 msgid "Theme server"
2436 msgstr "Šatowy serwer"
2437
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2439 msgid "Theme path"
2440 msgstr "Šatowa šćežka"
2441
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2443 msgid "Theme directory"
2444 msgstr "Šatowy zapis"
2445
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2447 msgid "Avatars"
2448 msgstr "Awatary"
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2451 msgid "Avatar server"
2452 msgstr "Awatarowy serwer"
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2455 msgid "Avatar path"
2456 msgstr "Awatarowa šćežka"
2457
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2459 msgid "Avatar directory"
2460 msgstr "Awatarowy zapis"
2461
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2463 msgid "Backgrounds"
2464 msgstr "Pozadki"
2465
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2467 msgid "Background server"
2468 msgstr "Pozadkowy serwer"
2469
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2471 msgid "Background path"
2472 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2473
2474 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2475 msgid "Background directory"
2476 msgstr "Pozadkowy zapis"
2477
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2479 msgid "SSL"
2480 msgstr "SSL"
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2483 msgid "Never"
2484 msgstr "Ženje"
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2487 msgid "Sometimes"
2488 msgstr "Druhdy"
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2491 msgid "Always"
2492 msgstr "Přeco"
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2495 msgid "Use SSL"
2496 msgstr "SSL wužiwać"
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2499 msgid "When to use SSL"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2503 msgid "SSL server"
2504 msgstr "SSL-serwer"
2505
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2507 msgid "Server to direct SSL requests to"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2511 msgid "Save paths"
2512 msgstr "Šćežki składować"
2513
2514 #: actions/peoplesearch.php:52
2515 #, php-format
2516 msgid ""
2517 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2518 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/peoplesearch.php:58
2522 msgid "People search"
2523 msgstr "Za ludźimi pytać"
2524
2525 #: actions/peopletag.php:70
2526 #, php-format
2527 msgid "Not a valid people tag: %s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/peopletag.php:144
2531 #, php-format
2532 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/postnotice.php:84
2536 msgid "Invalid notice content"
2537 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2538
2539 #: actions/postnotice.php:90
2540 #, php-format
2541 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/profilesettings.php:60
2545 msgid "Profile settings"
2546 msgstr "Profilowe nastajenja"
2547
2548 #: actions/profilesettings.php:71
2549 msgid ""
2550 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/profilesettings.php:99
2554 msgid "Profile information"
2555 msgstr "Profilowe informacije"
2556
2557 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2558 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2562 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2563 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2564 msgid "Full name"
2565 msgstr "Dospołne mjeno"
2566
2567 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2568 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2569 msgid "Homepage"
2570 msgstr "Startowa strona"
2571
2572 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2573 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2577 #, php-format
2578 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2582 msgid "Describe yourself and your interests"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2586 msgid "Bio"
2587 msgstr "Biografija"
2588
2589 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2590 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2591 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2592 #: lib/userprofile.php:164
2593 msgid "Location"
2594 msgstr "Městno"
2595
2596 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2597 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/profilesettings.php:138
2601 msgid "Share my current location when posting notices"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2605 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2606 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2607 msgid "Tags"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/profilesettings.php:147
2611 msgid ""
2612 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2616 msgid "Language"
2617 msgstr "Rěč"
2618
2619 #: actions/profilesettings.php:152
2620 msgid "Preferred language"
2621 msgstr "Preferowana rěč"
2622
2623 #: actions/profilesettings.php:161
2624 msgid "Timezone"
2625 msgstr "Časowe pasmo"
2626
2627 #: actions/profilesettings.php:162
2628 msgid "What timezone are you normally in?"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/profilesettings.php:167
2632 msgid ""
2633 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2637 #, php-format
2638 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2639 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2640
2641 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2642 msgid "Timezone not selected."
2643 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2644
2645 #: actions/profilesettings.php:241
2646 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2647 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2648
2649 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2650 #, php-format
2651 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/profilesettings.php:306
2655 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/profilesettings.php:363
2659 msgid "Couldn't save location prefs."
2660 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:375
2663 msgid "Couldn't save profile."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:383
2667 msgid "Couldn't save tags."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
2671 msgid "Settings saved."
2672 msgstr "Nastajenja składowane."
2673
2674 #: actions/public.php:83
2675 #, php-format
2676 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/public.php:92
2680 msgid "Could not retrieve public stream."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/public.php:129
2684 #, php-format
2685 msgid "Public timeline, page %d"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2689 msgid "Public timeline"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/public.php:159
2693 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/public.php:163
2697 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/public.php:167
2701 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/public.php:187
2705 #, php-format
2706 msgid ""
2707 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2708 "yet."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/public.php:190
2712 msgid "Be the first to post!"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/public.php:194
2716 #, php-format
2717 msgid ""
2718 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/public.php:241
2722 #, php-format
2723 msgid ""
2724 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2725 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2726 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2727 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/public.php:246
2731 #, php-format
2732 msgid ""
2733 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2734 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2735 "tool."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/publictagcloud.php:57
2739 msgid "Public tag cloud"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/publictagcloud.php:63
2743 #, php-format
2744 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/publictagcloud.php:69
2748 #, php-format
2749 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/publictagcloud.php:72
2753 msgid "Be the first to post one!"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/publictagcloud.php:75
2757 #, php-format
2758 msgid ""
2759 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2760 "one!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/publictagcloud.php:134
2764 msgid "Tag cloud"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/recoverpassword.php:36
2768 msgid "You are already logged in!"
2769 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2770
2771 #: actions/recoverpassword.php:62
2772 msgid "No such recovery code."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/recoverpassword.php:66
2776 msgid "Not a recovery code."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:73
2780 msgid "Recovery code for unknown user."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:86
2784 msgid "Error with confirmation code."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:97
2788 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/recoverpassword.php:111
2792 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/recoverpassword.php:152
2796 msgid ""
2797 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2798 "the email address you have stored in your account."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/recoverpassword.php:158
2802 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2803 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2804
2805 #: actions/recoverpassword.php:188
2806 msgid "Password recovery"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/recoverpassword.php:191
2810 msgid "Nickname or email address"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/recoverpassword.php:193
2814 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2818 msgid "Recover"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/recoverpassword.php:208
2822 msgid "Reset password"
2823 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2824
2825 #: actions/recoverpassword.php:209
2826 msgid "Recover password"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2830 msgid "Password recovery requested"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:213
2834 msgid "Unknown action"
2835 msgstr "Njeznata akcija"
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:236
2838 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2839 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2840
2841 #: actions/recoverpassword.php:243
2842 msgid "Reset"
2843 msgstr "Wróćo stajić"
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:252
2846 msgid "Enter a nickname or email address."
2847 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:272
2850 msgid "No user with that email address or username."
2851 msgstr ""
2852 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:287
2855 msgid "No registered email address for that user."
2856 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2857
2858 #: actions/recoverpassword.php:301
2859 msgid "Error saving address confirmation."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/recoverpassword.php:325
2863 msgid ""
2864 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2865 "address registered to your account."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/recoverpassword.php:344
2869 msgid "Unexpected password reset."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/recoverpassword.php:352
2873 msgid "Password must be 6 chars or more."
2874 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2875
2876 #: actions/recoverpassword.php:356
2877 msgid "Password and confirmation do not match."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2881 msgid "Error setting user."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:382
2885 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2889 msgid "Sorry, only invited people can register."
2890 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2891
2892 #: actions/register.php:92
2893 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2894 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2895
2896 #: actions/register.php:112
2897 msgid "Registration successful"
2898 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2899
2900 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2901 #: lib/logingroupnav.php:85
2902 msgid "Register"
2903 msgstr "Registrować"
2904
2905 #: actions/register.php:135
2906 msgid "Registration not allowed."
2907 msgstr "Registracija njedowolena."
2908
2909 #: actions/register.php:198
2910 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/register.php:212
2914 msgid "Email address already exists."
2915 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2916
2917 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2918 msgid "Invalid username or password."
2919 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2920
2921 #: actions/register.php:343
2922 msgid ""
2923 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2924 "link up to friends and colleagues. "
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/register.php:425
2928 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/register.php:430
2932 msgid "6 or more characters. Required."
2933 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2934
2935 #: actions/register.php:434
2936 msgid "Same as password above. Required."
2937 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2938
2939 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2940 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2941 msgid "Email"
2942 msgstr "E-mejl"
2943
2944 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2945 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/register.php:450
2949 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2950 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2951
2952 #: actions/register.php:494
2953 msgid "My text and files are available under "
2954 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2955
2956 #: actions/register.php:496
2957 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2958 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2959
2960 #: actions/register.php:497
2961 msgid ""
2962 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2963 "number."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/register.php:538
2967 #, php-format
2968 msgid ""
2969 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2970 "want to...\n"
2971 "\n"
2972 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2973 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2974 "notices through instant messages.\n"
2975 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2976 "share your interests. \n"
2977 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2978 "others more about you. \n"
2979 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2980 "missed. \n"
2981 "\n"
2982 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/register.php:562
2986 msgid ""
2987 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2988 "to confirm your email address.)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/remotesubscribe.php:98
2992 #, php-format
2993 msgid ""
2994 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2995 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2996 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/remotesubscribe.php:112
3000 msgid "Remote subscribe"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/remotesubscribe.php:124
3004 msgid "Subscribe to a remote user"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/remotesubscribe.php:129
3008 msgid "User nickname"
3009 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
3010
3011 #: actions/remotesubscribe.php:130
3012 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/remotesubscribe.php:133
3016 msgid "Profile URL"
3017 msgstr "URL profila"
3018
3019 #: actions/remotesubscribe.php:134
3020 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3024 #: lib/userprofile.php:368
3025 msgid "Subscribe"
3026 msgstr "Abonować"
3027
3028 #: actions/remotesubscribe.php:159
3029 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3030 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
3031
3032 #: actions/remotesubscribe.php:168
3033 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/remotesubscribe.php:176
3037 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/remotesubscribe.php:183
3041 msgid "Couldn’t get a request token."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/repeat.php:57
3045 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3049 msgid "No notice specified."
3050 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3051
3052 #: actions/repeat.php:76
3053 msgid "You can't repeat your own notice."
3054 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3055
3056 #: actions/repeat.php:90
3057 msgid "You already repeated that notice."
3058 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3059
3060 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
3061 msgid "Repeated"
3062 msgstr "Wospjetowany"
3063
3064 #: actions/repeat.php:119
3065 msgid "Repeated!"
3066 msgstr "Wospjetowany!"
3067
3068 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3069 #: lib/personalgroupnav.php:105
3070 #, php-format
3071 msgid "Replies to %s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/replies.php:127
3075 #, php-format
3076 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/replies.php:144
3080 #, php-format
3081 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/replies.php:151
3085 #, php-format
3086 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/replies.php:158
3090 #, php-format
3091 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/replies.php:198
3095 #, php-format
3096 msgid ""
3097 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3098 "notice to his attention yet."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/replies.php:203
3102 #, php-format
3103 msgid ""
3104 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3105 "[join groups](%%action.groups%%)."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/replies.php:205
3109 #, php-format
3110 msgid ""
3111 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3112 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/repliesrss.php:72
3116 #, php-format
3117 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3121 msgid "StatusNet"
3122 msgstr "StatusNet"
3123
3124 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3125 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/sandbox.php:72
3129 msgid "User is already sandboxed."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3133 #: lib/adminpanelaction.php:336
3134 msgid "Sessions"
3135 msgstr "Posedźenja"
3136
3137 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3140 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
3141
3142 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3143 msgid "Handle sessions"
3144 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3145
3146 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3147 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3151 msgid "Session debugging"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3155 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3159 #: actions/useradminpanel.php:293
3160 msgid "Save site settings"
3161 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3162
3163 #: actions/showapplication.php:82
3164 msgid "You must be logged in to view an application."
3165 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3166
3167 #: actions/showapplication.php:157
3168 msgid "Application profile"
3169 msgstr "Aplikaciski profil"
3170
3171 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3172 msgid "Icon"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3176 #: lib/applicationeditform.php:195
3177 msgid "Name"
3178 msgstr "Mjeno"
3179
3180 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3181 msgid "Organization"
3182 msgstr "Organizacija"
3183
3184 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3185 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3186 msgid "Description"
3187 msgstr "Wopisanje"
3188
3189 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3190 #: lib/profileaction.php:174
3191 msgid "Statistics"
3192 msgstr "Statistika"
3193
3194 #: actions/showapplication.php:203
3195 #, php-format
3196 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/showapplication.php:213
3200 msgid "Application actions"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/showapplication.php:236
3204 msgid "Reset key & secret"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/showapplication.php:261
3208 msgid "Application info"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/showapplication.php:263
3212 msgid "Consumer key"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/showapplication.php:268
3216 msgid "Consumer secret"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/showapplication.php:273
3220 msgid "Request token URL"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/showapplication.php:278
3224 msgid "Access token URL"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/showapplication.php:283
3228 msgid "Authorize URL"
3229 msgstr "URL awtorizować"
3230
3231 #: actions/showapplication.php:288
3232 msgid ""
3233 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3234 "signature method."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/showapplication.php:309
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3240 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
3241
3242 #: actions/showfavorites.php:79
3243 #, fuzzy, php-format
3244 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3245 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3246
3247 #: actions/showfavorites.php:132
3248 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/showfavorites.php:170
3252 #, php-format
3253 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/showfavorites.php:177
3257 #, php-format
3258 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/showfavorites.php:184
3262 #, php-format
3263 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/showfavorites.php:205
3267 msgid ""
3268 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3269 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/showfavorites.php:207
3273 #, php-format
3274 msgid ""
3275 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3276 "they would add to their favorites :)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/showfavorites.php:211
3280 #, php-format
3281 msgid ""
3282 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3283 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3284 "would add to their favorites :)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/showfavorites.php:242
3288 msgid "This is a way to share what you like."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3292 #, php-format
3293 msgid "%s group"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showgroup.php:84
3297 #, fuzzy, php-format
3298 msgid "%1$s group, page %2$d"
3299 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3300
3301 #: actions/showgroup.php:218
3302 msgid "Group profile"
3303 msgstr "Skupinski profil"
3304
3305 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3306 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3307 msgid "URL"
3308 msgstr "URL"
3309
3310 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3311 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3312 msgid "Note"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3316 msgid "Aliases"
3317 msgstr "Aliasy"
3318
3319 #: actions/showgroup.php:293
3320 msgid "Group actions"
3321 msgstr "Skupinske akcije"
3322
3323 #: actions/showgroup.php:328
3324 #, php-format
3325 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/showgroup.php:334
3329 #, php-format
3330 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/showgroup.php:340
3334 #, php-format
3335 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/showgroup.php:345
3339 #, php-format
3340 msgid "FOAF for %s group"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3344 msgid "Members"
3345 msgstr "Čłonojo"
3346
3347 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3348 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3349 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3350 msgid "(None)"
3351 msgstr "(Žadyn)"
3352
3353 #: actions/showgroup.php:392
3354 msgid "All members"
3355 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3356
3357 #: actions/showgroup.php:432
3358 msgid "Created"
3359 msgstr "Wutworjeny"
3360
3361 #: actions/showgroup.php:448
3362 #, php-format
3363 msgid ""
3364 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3365 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3366 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3367 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3368 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/showgroup.php:454
3372 #, php-format
3373 msgid ""
3374 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3375 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3376 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3377 "their life and interests. "
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showgroup.php:482
3381 msgid "Admins"
3382 msgstr "Administratorojo"
3383
3384 #: actions/showmessage.php:81
3385 msgid "No such message."
3386 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3387
3388 #: actions/showmessage.php:98
3389 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showmessage.php:108
3393 #, php-format
3394 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/showmessage.php:113
3398 #, php-format
3399 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/shownotice.php:90
3403 msgid "Notice deleted."
3404 msgstr "Zdźělenka zničena."
3405
3406 #: actions/showstream.php:73
3407 #, php-format
3408 msgid " tagged %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/showstream.php:79
3412 #, fuzzy, php-format
3413 msgid "%1$s, page %2$d"
3414 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3415
3416 #: actions/showstream.php:122
3417 #, php-format
3418 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3419 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3420
3421 #: actions/showstream.php:129
3422 #, php-format
3423 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showstream.php:136
3427 #, php-format
3428 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/showstream.php:143
3432 #, php-format
3433 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showstream.php:148
3437 #, php-format
3438 msgid "FOAF for %s"
3439 msgstr "FOAF za %s"
3440
3441 #: actions/showstream.php:200
3442 #, php-format
3443 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showstream.php:205
3447 msgid ""
3448 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3449 "would be a good time to start :)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showstream.php:207
3453 #, php-format
3454 msgid ""
3455 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3456 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showstream.php:243
3460 #, php-format
3461 msgid ""
3462 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3463 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3464 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3465 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showstream.php:248
3469 #, php-format
3470 msgid ""
3471 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3472 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3473 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showstream.php:305
3477 #, php-format
3478 msgid "Repeat of %s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3482 msgid "You cannot silence users on this site."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/silence.php:72
3486 msgid "User is already silenced."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/siteadminpanel.php:69
3490 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/siteadminpanel.php:132
3494 msgid "Site name must have non-zero length."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/siteadminpanel.php:140
3498 msgid "You must have a valid contact email address."
3499 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3500
3501 #: actions/siteadminpanel.php:158
3502 #, php-format
3503 msgid "Unknown language \"%s\"."
3504 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3505
3506 #: actions/siteadminpanel.php:165
3507 msgid "Invalid snapshot report URL."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/siteadminpanel.php:171
3511 msgid "Invalid snapshot run value."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/siteadminpanel.php:177
3515 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/siteadminpanel.php:183
3519 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/siteadminpanel.php:189
3523 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/siteadminpanel.php:239
3527 msgid "General"
3528 msgstr "Powšitkowny"
3529
3530 #: actions/siteadminpanel.php:242
3531 msgid "Site name"
3532 msgstr "Sydłowe mjeno"
3533
3534 #: actions/siteadminpanel.php:243
3535 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/siteadminpanel.php:247
3539 msgid "Brought by"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/siteadminpanel.php:248
3543 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/siteadminpanel.php:252
3547 msgid "Brought by URL"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/siteadminpanel.php:253
3551 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:257
3555 msgid "Contact email address for your site"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:263
3559 msgid "Local"
3560 msgstr "Lokalny"
3561
3562 #: actions/siteadminpanel.php:274
3563 msgid "Default timezone"
3564 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:275
3567 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/siteadminpanel.php:281
3571 msgid "Default site language"
3572 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3573
3574 #: actions/siteadminpanel.php:289
3575 msgid "Snapshots"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/siteadminpanel.php:292
3579 msgid "Randomly during Web hit"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/siteadminpanel.php:293
3583 msgid "In a scheduled job"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/siteadminpanel.php:295
3587 msgid "Data snapshots"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/siteadminpanel.php:296
3591 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/siteadminpanel.php:301
3595 msgid "Frequency"
3596 msgstr "Frekwenca"
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:302
3599 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:307
3603 msgid "Report URL"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/siteadminpanel.php:308
3607 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/siteadminpanel.php:315
3611 msgid "Limits"
3612 msgstr "Limity"
3613
3614 #: actions/siteadminpanel.php:318
3615 msgid "Text limit"
3616 msgstr "Tekstowy limit"
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:318
3619 msgid "Maximum number of characters for notices."
3620 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:322
3623 msgid "Dupe limit"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:322
3627 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/smssettings.php:58
3631 msgid "SMS settings"
3632 msgstr "SMS-nastajenja"
3633
3634 #: actions/smssettings.php:69
3635 #, php-format
3636 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/smssettings.php:91
3640 msgid "SMS is not available."
3641 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3642
3643 #: actions/smssettings.php:112
3644 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/smssettings.php:123
3648 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/smssettings.php:130
3652 msgid "Confirmation code"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/smssettings.php:131
3656 msgid "Enter the code you received on your phone."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/smssettings.php:138
3660 msgid "SMS phone number"
3661 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3662
3663 #: actions/smssettings.php:140
3664 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/smssettings.php:174
3668 msgid ""
3669 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3670 "from my carrier."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/smssettings.php:306
3674 msgid "No phone number."
3675 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3676
3677 #: actions/smssettings.php:311
3678 msgid "No carrier selected."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/smssettings.php:318
3682 msgid "That is already your phone number."
3683 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3684
3685 #: actions/smssettings.php:321
3686 msgid "That phone number already belongs to another user."
3687 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3688
3689 #: actions/smssettings.php:347
3690 msgid ""
3691 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3692 "for the code and instructions on how to use it."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/smssettings.php:374
3696 msgid "That is the wrong confirmation number."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/smssettings.php:405
3700 msgid "That is not your phone number."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/smssettings.php:465
3704 msgid "Mobile carrier"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/smssettings.php:469
3708 msgid "Select a carrier"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/smssettings.php:476
3712 #, php-format
3713 msgid ""
3714 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3715 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/smssettings.php:498
3719 msgid "No code entered"
3720 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3721
3722 #: actions/subedit.php:70
3723 msgid "You are not subscribed to that profile."
3724 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3725
3726 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3727 #: classes/Subscription.php:116
3728 msgid "Could not save subscription."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/subscribe.php:77
3732 msgid "This action only accepts POST requests."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/subscribe.php:107
3736 #, fuzzy
3737 msgid "No such profile."
3738 msgstr "Dataja njeeksistuje."
3739
3740 #: actions/subscribe.php:117
3741 #, fuzzy
3742 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3743 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3744
3745 #: actions/subscribe.php:145
3746 msgid "Subscribed"
3747 msgstr "Abonowany"
3748
3749 #: actions/subscribers.php:50
3750 #, php-format
3751 msgid "%s subscribers"
3752 msgstr "%s abonentow"
3753
3754 #: actions/subscribers.php:52
3755 #, php-format
3756 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3757 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3758
3759 #: actions/subscribers.php:63
3760 msgid "These are the people who listen to your notices."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/subscribers.php:67
3764 #, php-format
3765 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/subscribers.php:108
3769 msgid ""
3770 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3771 "return the favor"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/subscribers.php:110
3775 #, php-format
3776 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/subscribers.php:114
3780 #, php-format
3781 msgid ""
3782 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3783 "%) and be the first?"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/subscriptions.php:52
3787 #, php-format
3788 msgid "%s subscriptions"
3789 msgstr "%s abonementow"
3790
3791 #: actions/subscriptions.php:54
3792 #, php-format
3793 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3794 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3795
3796 #: actions/subscriptions.php:65
3797 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/subscriptions.php:69
3801 #, php-format
3802 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/subscriptions.php:126
3806 #, php-format
3807 msgid ""
3808 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3809 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3810 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3811 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3812 "automatically subscribe to people you already follow there."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3816 #, php-format
3817 msgid "%s is not listening to anyone."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/subscriptions.php:199
3821 msgid "Jabber"
3822 msgstr "Jabber"
3823
3824 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
3825 msgid "SMS"
3826 msgstr "SMS"
3827
3828 #: actions/tag.php:68
3829 #, php-format
3830 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/tag.php:86
3834 #, php-format
3835 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/tag.php:92
3839 #, php-format
3840 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/tag.php:98
3844 #, php-format
3845 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/tagother.php:39
3849 msgid "No ID argument."
3850 msgstr "Žadyn argument ID."
3851
3852 #: actions/tagother.php:65
3853 #, php-format
3854 msgid "Tag %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3858 msgid "User profile"
3859 msgstr "Wužiwarski profil"
3860
3861 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3862 #: lib/userprofile.php:102
3863 msgid "Photo"
3864 msgstr "Foto"
3865
3866 #: actions/tagother.php:141
3867 msgid "Tag user"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/tagother.php:151
3871 msgid ""
3872 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3873 "separated"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/tagother.php:193
3877 msgid ""
3878 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/tagother.php:200
3882 msgid "Could not save tags."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/tagother.php:236
3886 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/tagrss.php:35
3890 msgid "No such tag."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/twitapitrends.php:87
3894 msgid "API method under construction."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/unblock.php:59
3898 msgid "You haven't blocked that user."
3899 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3900
3901 #: actions/unsandbox.php:72
3902 msgid "User is not sandboxed."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/unsilence.php:72
3906 msgid "User is not silenced."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/unsubscribe.php:77
3910 msgid "No profile id in request."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/unsubscribe.php:98
3914 msgid "Unsubscribed"
3915 msgstr "Wotskazany"
3916
3917 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3918 #, php-format
3919 msgid ""
3920 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3924 #: lib/personalgroupnav.php:115
3925 msgid "User"
3926 msgstr "Wužiwar"
3927
3928 #: actions/useradminpanel.php:69
3929 msgid "User settings for this StatusNet site."
3930 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3931
3932 #: actions/useradminpanel.php:148
3933 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/useradminpanel.php:154
3937 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/useradminpanel.php:164
3941 #, php-format
3942 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3946 #: lib/personalgroupnav.php:109
3947 msgid "Profile"
3948 msgstr "Profil"
3949
3950 #: actions/useradminpanel.php:221
3951 msgid "Bio Limit"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/useradminpanel.php:222
3955 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/useradminpanel.php:230
3959 msgid "New users"
3960 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3961
3962 #: actions/useradminpanel.php:234
3963 msgid "New user welcome"
3964 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3965
3966 #: actions/useradminpanel.php:235
3967 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3968 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3969
3970 #: actions/useradminpanel.php:240
3971 msgid "Default subscription"
3972 msgstr "Standardny abonement"
3973
3974 #: actions/useradminpanel.php:241
3975 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/useradminpanel.php:250
3979 msgid "Invitations"
3980 msgstr "Přeprošenja"
3981
3982 #: actions/useradminpanel.php:255
3983 msgid "Invitations enabled"
3984 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3985
3986 #: actions/useradminpanel.php:257
3987 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/userauthorization.php:105
3991 msgid "Authorize subscription"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/userauthorization.php:110
3995 msgid ""
3996 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3997 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3998 "click “Reject”."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4002 msgid "License"
4003 msgstr "Licenca"
4004
4005 #: actions/userauthorization.php:217
4006 msgid "Accept"
4007 msgstr "Akceptować"
4008
4009 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4010 #: lib/subscribeform.php:139
4011 msgid "Subscribe to this user"
4012 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
4013
4014 #: actions/userauthorization.php:219
4015 msgid "Reject"
4016 msgstr "Wotpokazać"
4017
4018 #: actions/userauthorization.php:220
4019 msgid "Reject this subscription"
4020 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
4021
4022 #: actions/userauthorization.php:232
4023 msgid "No authorization request!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/userauthorization.php:254
4027 msgid "Subscription authorized"
4028 msgstr "Abonement awtorizowany"
4029
4030 #: actions/userauthorization.php:256
4031 msgid ""
4032 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4033 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4034 "subscription. Your subscription token is:"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/userauthorization.php:266
4038 msgid "Subscription rejected"
4039 msgstr "Abonement wotpokazany"
4040
4041 #: actions/userauthorization.php:268
4042 msgid ""
4043 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4044 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4045 "subscription."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/userauthorization.php:303
4049 #, php-format
4050 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/userauthorization.php:308
4054 #, php-format
4055 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/userauthorization.php:314
4059 #, php-format
4060 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/userauthorization.php:329
4064 #, php-format
4065 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/userauthorization.php:345
4069 #, php-format
4070 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/userauthorization.php:350
4074 #, php-format
4075 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/userauthorization.php:355
4079 #, php-format
4080 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4084 msgid "Profile design"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4088 msgid ""
4089 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4090 "palette of your choice."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/userdesignsettings.php:282
4094 msgid "Enjoy your hotdog!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: actions/usergroups.php:64
4098 #, fuzzy, php-format
4099 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4100 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4101
4102 #: actions/usergroups.php:130
4103 msgid "Search for more groups"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: actions/usergroups.php:153
4107 #, php-format
4108 msgid "%s is not a member of any group."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: actions/usergroups.php:158
4112 #, php-format
4113 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: actions/version.php:73
4117 #, php-format
4118 msgid "StatusNet %s"
4119 msgstr "StatusNet %s"
4120
4121 #: actions/version.php:153
4122 #, php-format
4123 msgid ""
4124 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4125 "Inc. and contributors."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/version.php:161
4129 msgid "Contributors"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: actions/version.php:168
4133 msgid ""
4134 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4135 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4136 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4137 "any later version. "
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/version.php:174
4141 msgid ""
4142 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4143 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4144 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4145 "for more details. "
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/version.php:180
4149 #, php-format
4150 msgid ""
4151 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4152 "along with this program.  If not, see %s."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: actions/version.php:189
4156 msgid "Plugins"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4160 msgid "Version"
4161 msgstr "Wersija"
4162
4163 #: actions/version.php:197
4164 msgid "Author(s)"
4165 msgstr "Awtorojo"
4166
4167 #: classes/File.php:144
4168 #, php-format
4169 msgid ""
4170 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4171 "to upload a smaller version."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: classes/File.php:154
4175 #, php-format
4176 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: classes/File.php:161
4180 #, php-format
4181 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: classes/Group_member.php:41
4185 msgid "Group join failed."
4186 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4187
4188 #: classes/Group_member.php:53
4189 msgid "Not part of group."
4190 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4191
4192 #: classes/Group_member.php:60
4193 msgid "Group leave failed."
4194 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4195
4196 #: classes/Login_token.php:76
4197 #, php-format
4198 msgid "Could not create login token for %s"
4199 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4200
4201 #: classes/Message.php:45
4202 msgid "You are banned from sending direct messages."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: classes/Message.php:61
4206 msgid "Could not insert message."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: classes/Message.php:71
4210 msgid "Could not update message with new URI."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: classes/Notice.php:157
4214 #, php-format
4215 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: classes/Notice.php:222
4219 msgid "Problem saving notice. Too long."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: classes/Notice.php:226
4223 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: classes/Notice.php:231
4227 msgid ""
4228 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: classes/Notice.php:237
4232 msgid ""
4233 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4234 "few minutes."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: classes/Notice.php:243
4238 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
4242 msgid "Problem saving notice."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: classes/Notice.php:882
4246 msgid "Problem saving group inbox."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: classes/Notice.php:1407
4250 #, php-format
4251 msgid "RT @%1$s %2$s"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4255 msgid "You have been banned from subscribing."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: classes/Subscription.php:70
4259 msgid "Already subscribed!"
4260 msgstr "Hižo abonowany!"
4261
4262 #: classes/Subscription.php:74
4263 msgid "User has blocked you."
4264 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
4265
4266 #: classes/Subscription.php:157
4267 msgid "Not subscribed!"
4268 msgstr "Njeje abonowany!"
4269
4270 #: classes/Subscription.php:163
4271 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4272 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
4273
4274 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4275 msgid "Couldn't delete subscription."
4276 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
4277
4278 #: classes/User.php:372
4279 #, php-format
4280 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: classes/User_group.php:423
4284 msgid "Could not create group."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: classes/User_group.php:452
4288 msgid "Could not set group membership."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4292 msgid "Change your profile settings"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4296 msgid "Upload an avatar"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4300 msgid "Change your password"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4304 msgid "Change email handling"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4308 msgid "Design your profile"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4312 msgid "Other"
4313 msgstr "Druhe"
4314
4315 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4316 msgid "Other options"
4317 msgstr "Druhe opcije"
4318
4319 #: lib/action.php:144
4320 #, php-format
4321 msgid "%1$s - %2$s"
4322 msgstr "%1$s - %2$s"
4323
4324 #: lib/action.php:159
4325 msgid "Untitled page"
4326 msgstr "Strona bjez titula"
4327
4328 #: lib/action.php:433
4329 msgid "Primary site navigation"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/action.php:439
4333 msgid "Home"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/action.php:439
4337 msgid "Personal profile and friends timeline"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/action.php:441
4341 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/action.php:444
4345 msgid "Connect"
4346 msgstr "Zwjazać"
4347
4348 #: lib/action.php:444
4349 msgid "Connect to services"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/action.php:448
4353 msgid "Change site configuration"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4357 msgid "Invite"
4358 msgstr "Přeprosyć"
4359
4360 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4361 #, php-format
4362 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/action.php:458
4366 msgid "Logout"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/action.php:458
4370 msgid "Logout from the site"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/action.php:463
4374 msgid "Create an account"
4375 msgstr "Konto załožić"
4376
4377 #: lib/action.php:466
4378 msgid "Login to the site"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4382 msgid "Help"
4383 msgstr "Pomoc"
4384
4385 #: lib/action.php:469
4386 msgid "Help me!"
4387 msgstr "Pomhaj!"
4388
4389 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4390 msgid "Search"
4391 msgstr "Pytać"
4392
4393 #: lib/action.php:472
4394 msgid "Search for people or text"
4395 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4396
4397 #: lib/action.php:493
4398 msgid "Site notice"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/action.php:559
4402 msgid "Local views"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/action.php:625
4406 msgid "Page notice"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/action.php:727
4410 msgid "Secondary site navigation"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/action.php:734
4414 msgid "About"
4415 msgstr "Wo"
4416
4417 #: lib/action.php:736
4418 msgid "FAQ"
4419 msgstr "Huste prašenja"
4420
4421 #: lib/action.php:740
4422 msgid "TOS"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:743
4426 msgid "Privacy"
4427 msgstr "Priwatnosć"
4428
4429 #: lib/action.php:745
4430 msgid "Source"
4431 msgstr "Žórło"
4432
4433 #: lib/action.php:749
4434 msgid "Contact"
4435 msgstr "Kontakt"
4436
4437 #: lib/action.php:751
4438 msgid "Badge"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/action.php:779
4442 msgid "StatusNet software license"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/action.php:782
4446 #, php-format
4447 msgid ""
4448 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4449 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:784
4453 #, php-format
4454 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/action.php:786
4458 #, php-format
4459 msgid ""
4460 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4461 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4462 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/action.php:801
4466 msgid "Site content license"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/action.php:806
4470 #, php-format
4471 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/action.php:811
4475 #, php-format
4476 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/action.php:814
4480 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/action.php:827
4484 msgid "All "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/action.php:833
4488 msgid "license."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/action.php:1132
4492 msgid "Pagination"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/action.php:1141
4496 msgid "After"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/action.php:1149
4500 msgid "Before"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/activity.php:382
4504 msgid "Can't handle remote content yet."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/activity.php:410
4508 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/activity.php:414
4512 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/adminpanelaction.php:96
4516 msgid "You cannot make changes to this site."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/adminpanelaction.php:107
4520 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4521 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4522
4523 #: lib/adminpanelaction.php:206
4524 msgid "showForm() not implemented."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/adminpanelaction.php:235
4528 msgid "saveSettings() not implemented."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/adminpanelaction.php:258
4532 msgid "Unable to delete design setting."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/adminpanelaction.php:312
4536 msgid "Basic site configuration"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/adminpanelaction.php:317
4540 msgid "Design configuration"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/adminpanelaction.php:322
4544 #, fuzzy
4545 msgid "User configuration"
4546 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4547
4548 #: lib/adminpanelaction.php:327
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Access configuration"
4551 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4552
4553 #: lib/adminpanelaction.php:332
4554 msgid "Paths configuration"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/adminpanelaction.php:337
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Sessions configuration"
4560 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4561
4562 #: lib/apiauth.php:95
4563 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/apiauth.php:273
4567 #, php-format
4568 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/applicationeditform.php:136
4572 msgid "Edit application"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/applicationeditform.php:184
4576 msgid "Icon for this application"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/applicationeditform.php:204
4580 #, php-format
4581 msgid "Describe your application in %d characters"
4582 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4583
4584 #: lib/applicationeditform.php:207
4585 msgid "Describe your application"
4586 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4587
4588 #: lib/applicationeditform.php:216
4589 msgid "Source URL"
4590 msgstr "URL žórła"
4591
4592 #: lib/applicationeditform.php:218
4593 msgid "URL of the homepage of this application"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/applicationeditform.php:224
4597 msgid "Organization responsible for this application"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/applicationeditform.php:230
4601 msgid "URL for the homepage of the organization"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/applicationeditform.php:236
4605 msgid "URL to redirect to after authentication"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/applicationeditform.php:258
4609 msgid "Browser"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/applicationeditform.php:274
4613 msgid "Desktop"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/applicationeditform.php:275
4617 msgid "Type of application, browser or desktop"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/applicationeditform.php:297
4621 msgid "Read-only"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/applicationeditform.php:315
4625 msgid "Read-write"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/applicationeditform.php:316
4629 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/applicationlist.php:154
4633 msgid "Revoke"
4634 msgstr "Wotwołać"
4635
4636 #: lib/attachmentlist.php:87
4637 msgid "Attachments"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/attachmentlist.php:265
4641 msgid "Author"
4642 msgstr "Awtor"
4643
4644 #: lib/attachmentlist.php:278
4645 msgid "Provider"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4649 msgid "Notices where this attachment appears"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4653 msgid "Tags for this attachment"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4657 msgid "Password changing failed"
4658 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4659
4660 #: lib/authenticationplugin.php:233
4661 msgid "Password changing is not allowed"
4662 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4663
4664 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4665 msgid "Command results"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4669 msgid "Command complete"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/channel.php:221
4673 msgid "Command failed"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/command.php:44
4677 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/command.php:88
4681 #, php-format
4682 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/command.php:92
4686 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/command.php:99
4690 #, php-format
4691 msgid "Nudge sent to %s"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/command.php:126
4695 #, php-format
4696 msgid ""
4697 "Subscriptions: %1$s\n"
4698 "Subscribers: %2$s\n"
4699 "Notices: %3$s"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4703 msgid "Notice with that id does not exist"
4704 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4705
4706 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4707 #: lib/command.php:523
4708 msgid "User has no last notice"
4709 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4710
4711 #: lib/command.php:190
4712 msgid "Notice marked as fave."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/command.php:217
4716 msgid "You are already a member of that group"
4717 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4718
4719 #: lib/command.php:231
4720 #, php-format
4721 msgid "Could not join user %s to group %s"
4722 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4723
4724 #: lib/command.php:236
4725 #, php-format
4726 msgid "%s joined group %s"
4727 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4728
4729 #: lib/command.php:275
4730 #, php-format
4731 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4732 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4733
4734 #: lib/command.php:280
4735 #, php-format
4736 msgid "%s left group %s"
4737 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4738
4739 #: lib/command.php:309
4740 #, php-format
4741 msgid "Fullname: %s"
4742 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4743
4744 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4745 #, php-format
4746 msgid "Location: %s"
4747 msgstr "Městno: %s"
4748
4749 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4750 #, php-format
4751 msgid "Homepage: %s"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/command.php:318
4755 #, php-format
4756 msgid "About: %s"
4757 msgstr "Wo: %s"
4758
4759 #: lib/command.php:349
4760 #, php-format
4761 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/command.php:367
4765 #, php-format
4766 msgid "Direct message to %s sent"
4767 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4768
4769 #: lib/command.php:369
4770 msgid "Error sending direct message."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/command.php:413
4774 msgid "Cannot repeat your own notice"
4775 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4776
4777 #: lib/command.php:418
4778 msgid "Already repeated that notice"
4779 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4780
4781 #: lib/command.php:426
4782 #, php-format
4783 msgid "Notice from %s repeated"
4784 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4785
4786 #: lib/command.php:428
4787 msgid "Error repeating notice."
4788 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4789
4790 #: lib/command.php:482
4791 #, php-format
4792 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/command.php:491
4796 #, php-format
4797 msgid "Reply to %s sent"
4798 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4799
4800 #: lib/command.php:493
4801 msgid "Error saving notice."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/command.php:547
4805 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
4809 #, fuzzy
4810 msgid "No such user"
4811 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
4812
4813 #: lib/command.php:561
4814 #, php-format
4815 msgid "Subscribed to %s"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
4819 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/command.php:595
4823 #, php-format
4824 msgid "Unsubscribed from %s"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
4828 msgid "Command not yet implemented."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/command.php:616
4832 msgid "Notification off."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/command.php:618
4836 msgid "Can't turn off notification."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/command.php:639
4840 msgid "Notification on."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/command.php:641
4844 msgid "Can't turn on notification."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/command.php:654
4848 msgid "Login command is disabled"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/command.php:665
4852 #, php-format
4853 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/command.php:692
4857 #, fuzzy, php-format
4858 msgid "Unsubscribed  %s"
4859 msgstr "Wotskazany"
4860
4861 #: lib/command.php:709
4862 msgid "You are not subscribed to anyone."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/command.php:711
4866 msgid "You are subscribed to this person:"
4867 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4868 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4869 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4870 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4871 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4872
4873 #: lib/command.php:731
4874 msgid "No one is subscribed to you."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/command.php:733
4878 msgid "This person is subscribed to you:"
4879 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4880 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4881 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4882 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4883 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4884
4885 #: lib/command.php:753
4886 msgid "You are not a member of any groups."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/command.php:755
4890 msgid "You are a member of this group:"
4891 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4892 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4893 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4894 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4895 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4896
4897 #: lib/command.php:769
4898 msgid ""
4899 "Commands:\n"
4900 "on - turn on notifications\n"
4901 "off - turn off notifications\n"
4902 "help - show this help\n"
4903 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4904 "groups - lists the groups you have joined\n"
4905 "subscriptions - list the people you follow\n"
4906 "subscribers - list the people that follow you\n"
4907 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4908 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4909 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4910 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4911 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4912 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4913 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4914 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4915 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4916 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4917 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4918 "join <group> - join group\n"
4919 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4920 "drop <group> - leave group\n"
4921 "stats - get your stats\n"
4922 "stop - same as 'off'\n"
4923 "quit - same as 'off'\n"
4924 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4925 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4926 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4927 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4928 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4929 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4930 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4931 "track <word> - not yet implemented.\n"
4932 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4933 "track off - not yet implemented.\n"
4934 "untrack all - not yet implemented.\n"
4935 "tracks - not yet implemented.\n"
4936 "tracking - not yet implemented.\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/common.php:136
4940 msgid "No configuration file found. "
4941 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4942
4943 #: lib/common.php:137
4944 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/common.php:139
4948 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/common.php:140
4952 msgid "Go to the installer."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4956 msgid "IM"
4957 msgstr "IM"
4958
4959 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4960 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4964 msgid "Updates by SMS"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4968 msgid "Connections"
4969 msgstr "Zwiski"
4970
4971 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4972 msgid "Authorized connected applications"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/dberroraction.php:60
4976 msgid "Database error"
4977 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4978
4979 #: lib/designsettings.php:105
4980 msgid "Upload file"
4981 msgstr "Dataju nahrać"
4982
4983 #: lib/designsettings.php:109
4984 msgid ""
4985 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/designsettings.php:418
4989 msgid "Design defaults restored."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4993 msgid "Disfavor this notice"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4997 msgid "Favor this notice"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/favorform.php:140
5001 msgid "Favor"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/feed.php:85
5005 msgid "RSS 1.0"
5006 msgstr "RSS 1.0"
5007
5008 #: lib/feed.php:87
5009 msgid "RSS 2.0"
5010 msgstr "RSS 2.0"
5011
5012 #: lib/feed.php:89
5013 msgid "Atom"
5014 msgstr "Atom"
5015
5016 #: lib/feed.php:91
5017 msgid "FOAF"
5018 msgstr "FOAF"
5019
5020 #: lib/feedlist.php:64
5021 msgid "Export data"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/galleryaction.php:121
5025 msgid "Filter tags"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/galleryaction.php:131
5029 msgid "All"
5030 msgstr "Wšě"
5031
5032 #: lib/galleryaction.php:139
5033 msgid "Select tag to filter"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/galleryaction.php:140
5037 msgid "Tag"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/galleryaction.php:141
5041 msgid "Choose a tag to narrow list"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/galleryaction.php:143
5045 msgid "Go"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/groupeditform.php:163
5049 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/groupeditform.php:168
5053 msgid "Describe the group or topic"
5054 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
5055
5056 #: lib/groupeditform.php:170
5057 #, php-format
5058 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5059 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
5060
5061 #: lib/groupeditform.php:179
5062 msgid ""
5063 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/groupeditform.php:187
5067 #, php-format
5068 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/groupnav.php:85
5072 msgid "Group"
5073 msgstr "Skupina"
5074
5075 #: lib/groupnav.php:101
5076 msgid "Blocked"
5077 msgstr "Blokowany"
5078
5079 #: lib/groupnav.php:102
5080 #, php-format
5081 msgid "%s blocked users"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/groupnav.php:108
5085 #, php-format
5086 msgid "Edit %s group properties"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/groupnav.php:113
5090 msgid "Logo"
5091 msgstr "Logo"
5092
5093 #: lib/groupnav.php:114
5094 #, php-format
5095 msgid "Add or edit %s logo"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/groupnav.php:120
5099 #, php-format
5100 msgid "Add or edit %s design"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5104 msgid "Groups with most members"
5105 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
5106
5107 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5108 msgid "Groups with most posts"
5109 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
5110
5111 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5112 #, php-format
5113 msgid "Tags in %s group's notices"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/htmloutputter.php:103
5117 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/imagefile.php:75
5121 #, php-format
5122 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/imagefile.php:80
5126 msgid "Partial upload."
5127 msgstr "Dźělne nahraće."
5128
5129 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5130 msgid "System error uploading file."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/imagefile.php:96
5134 msgid "Not an image or corrupt file."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/imagefile.php:105
5138 msgid "Unsupported image file format."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/imagefile.php:118
5142 msgid "Lost our file."
5143 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5144
5145 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5146 msgid "Unknown file type"
5147 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5148
5149 #: lib/imagefile.php:217
5150 msgid "MB"
5151 msgstr "MB"
5152
5153 #: lib/imagefile.php:219
5154 msgid "kB"
5155 msgstr "KB"
5156
5157 #: lib/jabber.php:220
5158 #, php-format
5159 msgid "[%s]"
5160 msgstr "[%s]"
5161
5162 #: lib/jabber.php:400
5163 #, php-format
5164 msgid "Unknown inbox source %d."
5165 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5166
5167 #: lib/joinform.php:114
5168 msgid "Join"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/leaveform.php:114
5172 msgid "Leave"
5173 msgstr "Wopušćić"
5174
5175 #: lib/logingroupnav.php:80
5176 msgid "Login with a username and password"
5177 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5178
5179 #: lib/logingroupnav.php:86
5180 msgid "Sign up for a new account"
5181 msgstr "Nowe konto registrować"
5182
5183 #: lib/mail.php:172
5184 msgid "Email address confirmation"
5185 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5186
5187 #: lib/mail.php:174
5188 #, php-format
5189 msgid ""
5190 "Hey, %s.\n"
5191 "\n"
5192 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5193 "\n"
5194 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5195 "\n"
5196 "\t%s\n"
5197 "\n"
5198 "If not, just ignore this message.\n"
5199 "\n"
5200 "Thanks for your time, \n"
5201 "%s\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/mail.php:236
5205 #, php-format
5206 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/mail.php:241
5210 #, php-format
5211 msgid ""
5212 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5213 "\n"
5214 "\t%3$s\n"
5215 "\n"
5216 "%4$s%5$s%6$s\n"
5217 "Faithfully yours,\n"
5218 "%7$s.\n"
5219 "\n"
5220 "----\n"
5221 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/mail.php:258
5225 #, php-format
5226 msgid "Bio: %s"
5227 msgstr "Biografija: %s"
5228
5229 #: lib/mail.php:286
5230 #, php-format
5231 msgid "New email address for posting to %s"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/mail.php:289
5235 #, php-format
5236 msgid ""
5237 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5238 "\n"
5239 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5240 "\n"
5241 "More email instructions at %3$s.\n"
5242 "\n"
5243 "Faithfully yours,\n"
5244 "%4$s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/mail.php:413
5248 #, php-format
5249 msgid "%s status"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/mail.php:439
5253 msgid "SMS confirmation"
5254 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5255
5256 #: lib/mail.php:463
5257 #, php-format
5258 msgid "You've been nudged by %s"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/mail.php:467
5262 #, php-format
5263 msgid ""
5264 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5265 "to post some news.\n"
5266 "\n"
5267 "So let's hear from you :)\n"
5268 "\n"
5269 "%3$s\n"
5270 "\n"
5271 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5272 "\n"
5273 "With kind regards,\n"
5274 "%4$s\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/mail.php:510
5278 #, php-format
5279 msgid "New private message from %s"
5280 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5281
5282 #: lib/mail.php:514
5283 #, php-format
5284 msgid ""
5285 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5286 "\n"
5287 "------------------------------------------------------\n"
5288 "%3$s\n"
5289 "------------------------------------------------------\n"
5290 "\n"
5291 "You can reply to their message here:\n"
5292 "\n"
5293 "%4$s\n"
5294 "\n"
5295 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5296 "\n"
5297 "With kind regards,\n"
5298 "%5$s\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/mail.php:559
5302 #, php-format
5303 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5304 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5305
5306 #: lib/mail.php:561
5307 #, php-format
5308 msgid ""
5309 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5310 "\n"
5311 "The URL of your notice is:\n"
5312 "\n"
5313 "%3$s\n"
5314 "\n"
5315 "The text of your notice is:\n"
5316 "\n"
5317 "%4$s\n"
5318 "\n"
5319 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5320 "\n"
5321 "%5$s\n"
5322 "\n"
5323 "Faithfully yours,\n"
5324 "%6$s\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/mail.php:624
5328 #, php-format
5329 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/mail.php:626
5333 #, php-format
5334 msgid ""
5335 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5336 "\n"
5337 "The notice is here:\n"
5338 "\n"
5339 "\t%3$s\n"
5340 "\n"
5341 "It reads:\n"
5342 "\n"
5343 "\t%4$s\n"
5344 "\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/mailbox.php:89
5348 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/mailbox.php:139
5352 msgid ""
5353 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5354 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5358 msgid "from"
5359 msgstr "wot"
5360
5361 #: lib/mailhandler.php:37
5362 msgid "Could not parse message."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/mailhandler.php:42
5366 msgid "Not a registered user."
5367 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5368
5369 #: lib/mailhandler.php:46
5370 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5371 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5372
5373 #: lib/mailhandler.php:50
5374 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5375 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5376
5377 #: lib/mailhandler.php:228
5378 #, php-format
5379 msgid "Unsupported message type: %s"
5380 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5381
5382 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5383 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/mediafile.php:142
5387 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/mediafile.php:147
5391 msgid ""
5392 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5393 "the HTML form."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/mediafile.php:152
5397 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5398 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5399
5400 #: lib/mediafile.php:159
5401 msgid "Missing a temporary folder."
5402 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5403
5404 #: lib/mediafile.php:162
5405 msgid "Failed to write file to disk."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/mediafile.php:165
5409 msgid "File upload stopped by extension."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5413 msgid "File exceeds user's quota."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5417 msgid "File could not be moved to destination directory."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5421 msgid "Could not determine file's MIME type."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/mediafile.php:270
5425 #, php-format
5426 msgid " Try using another %s format."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/mediafile.php:275
5430 #, php-format
5431 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5432 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5433
5434 #: lib/messageform.php:120
5435 msgid "Send a direct notice"
5436 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5437
5438 #: lib/messageform.php:146
5439 msgid "To"
5440 msgstr "Komu"
5441
5442 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5443 msgid "Available characters"
5444 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5445
5446 #: lib/noticeform.php:160
5447 msgid "Send a notice"
5448 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5449
5450 #: lib/noticeform.php:173
5451 #, php-format
5452 msgid "What's up, %s?"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/noticeform.php:192
5456 msgid "Attach"
5457 msgstr "Připowěsnyć"
5458
5459 #: lib/noticeform.php:196
5460 msgid "Attach a file"
5461 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5462
5463 #: lib/noticeform.php:212
5464 msgid "Share my location"
5465 msgstr "Městno dźělić"
5466
5467 #: lib/noticeform.php:215
5468 msgid "Do not share my location"
5469 msgstr "Njedźěl moje městno"
5470
5471 #: lib/noticeform.php:216
5472 msgid ""
5473 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5474 "try again later"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/noticelist.php:429
5478 #, php-format
5479 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5480 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5481
5482 #: lib/noticelist.php:430
5483 msgid "N"
5484 msgstr "S"
5485
5486 #: lib/noticelist.php:430
5487 msgid "S"
5488 msgstr "J"
5489
5490 #: lib/noticelist.php:431
5491 msgid "E"
5492 msgstr "W"
5493
5494 #: lib/noticelist.php:431
5495 msgid "W"
5496 msgstr "Z"
5497
5498 #: lib/noticelist.php:438
5499 msgid "at"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/noticelist.php:558
5503 msgid "in context"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/noticelist.php:583
5507 msgid "Repeated by"
5508 msgstr "Wospjetowany wot"
5509
5510 #: lib/noticelist.php:610
5511 msgid "Reply to this notice"
5512 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5513
5514 #: lib/noticelist.php:611
5515 msgid "Reply"
5516 msgstr "Wotmołwić"
5517
5518 #: lib/noticelist.php:655
5519 msgid "Notice repeated"
5520 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5521
5522 #: lib/nudgeform.php:116
5523 msgid "Nudge this user"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/nudgeform.php:128
5527 msgid "Nudge"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/nudgeform.php:128
5531 msgid "Send a nudge to this user"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/oauthstore.php:283
5535 msgid "Error inserting new profile"
5536 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5537
5538 #: lib/oauthstore.php:291
5539 msgid "Error inserting avatar"
5540 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5541
5542 #: lib/oauthstore.php:311
5543 msgid "Error inserting remote profile"
5544 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5545
5546 #: lib/oauthstore.php:345
5547 msgid "Duplicate notice"
5548 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5549
5550 #: lib/oauthstore.php:490
5551 msgid "Couldn't insert new subscription."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/personalgroupnav.php:99
5555 msgid "Personal"
5556 msgstr "Wosobinski"
5557
5558 #: lib/personalgroupnav.php:104
5559 msgid "Replies"
5560 msgstr "Wotmołwy"
5561
5562 #: lib/personalgroupnav.php:114
5563 msgid "Favorites"
5564 msgstr "Fawority"
5565
5566 #: lib/personalgroupnav.php:125
5567 msgid "Inbox"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/personalgroupnav.php:126
5571 msgid "Your incoming messages"
5572 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5573
5574 #: lib/personalgroupnav.php:130
5575 msgid "Outbox"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/personalgroupnav.php:131
5579 msgid "Your sent messages"
5580 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5581
5582 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5583 #, php-format
5584 msgid "Tags in %s's notices"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/plugin.php:114
5588 msgid "Unknown"
5589 msgstr "Njeznaty"
5590
5591 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5592 msgid "Subscriptions"
5593 msgstr "Abonementy"
5594
5595 #: lib/profileaction.php:126
5596 msgid "All subscriptions"
5597 msgstr "Wšě abonementy"
5598
5599 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5600 msgid "Subscribers"
5601 msgstr "Abonenća"
5602
5603 #: lib/profileaction.php:157
5604 msgid "All subscribers"
5605 msgstr "Wšitcy abonenća"
5606
5607 #: lib/profileaction.php:178
5608 msgid "User ID"
5609 msgstr "Wužiwarski ID"
5610
5611 #: lib/profileaction.php:183
5612 msgid "Member since"
5613 msgstr "Čłon wot"
5614
5615 #: lib/profileaction.php:245
5616 msgid "All groups"
5617 msgstr "Wšě skupiny"
5618
5619 #: lib/profileformaction.php:123
5620 msgid "No return-to arguments."
5621 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5622
5623 #: lib/profileformaction.php:137
5624 msgid "Unimplemented method."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/publicgroupnav.php:78
5628 msgid "Public"
5629 msgstr "Zjawny"
5630
5631 #: lib/publicgroupnav.php:82
5632 msgid "User groups"
5633 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5634
5635 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5636 msgid "Recent tags"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/publicgroupnav.php:88
5640 msgid "Featured"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/publicgroupnav.php:92
5644 msgid "Popular"
5645 msgstr "Woblubowany"
5646
5647 #: lib/repeatform.php:107
5648 msgid "Repeat this notice?"
5649 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5650
5651 #: lib/repeatform.php:132
5652 msgid "Repeat this notice"
5653 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5654
5655 #: lib/router.php:665
5656 msgid "No single user defined for single-user mode."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/sandboxform.php:67
5660 msgid "Sandbox"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/sandboxform.php:78
5664 msgid "Sandbox this user"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/searchaction.php:120
5668 msgid "Search site"
5669 msgstr "Pytanske sydło"
5670
5671 #: lib/searchaction.php:126
5672 msgid "Keyword(s)"
5673 msgstr "Klučowe hesła"
5674
5675 #: lib/searchaction.php:162
5676 msgid "Search help"
5677 msgstr "Pytanska pomoc"
5678
5679 #: lib/searchgroupnav.php:80
5680 msgid "People"
5681 msgstr "Ludźo"
5682
5683 #: lib/searchgroupnav.php:81
5684 msgid "Find people on this site"
5685 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5686
5687 #: lib/searchgroupnav.php:83
5688 msgid "Find content of notices"
5689 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5690
5691 #: lib/searchgroupnav.php:85
5692 msgid "Find groups on this site"
5693 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5694
5695 #: lib/section.php:89
5696 msgid "Untitled section"
5697 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5698
5699 #: lib/section.php:106
5700 msgid "More..."
5701 msgstr "Wjace..."
5702
5703 #: lib/silenceform.php:67
5704 msgid "Silence"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/silenceform.php:78
5708 msgid "Silence this user"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/subgroupnav.php:83
5712 #, php-format
5713 msgid "People %s subscribes to"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/subgroupnav.php:91
5717 #, php-format
5718 msgid "People subscribed to %s"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/subgroupnav.php:99
5722 #, php-format
5723 msgid "Groups %s is a member of"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5727 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5728 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5732 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5733 msgid "People Tagcloud as tagged"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/tagcloudsection.php:56
5737 msgid "None"
5738 msgstr "Žadyn"
5739
5740 #: lib/topposterssection.php:74
5741 msgid "Top posters"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/unsandboxform.php:69
5745 msgid "Unsandbox"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/unsandboxform.php:80
5749 msgid "Unsandbox this user"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/unsilenceform.php:67
5753 msgid "Unsilence"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/unsilenceform.php:78
5757 msgid "Unsilence this user"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5761 msgid "Unsubscribe from this user"
5762 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5763
5764 #: lib/unsubscribeform.php:137
5765 msgid "Unsubscribe"
5766 msgstr "Wotskazać"
5767
5768 #: lib/userprofile.php:116
5769 msgid "Edit Avatar"
5770 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5771
5772 #: lib/userprofile.php:236
5773 msgid "User actions"
5774 msgstr "Wužiwarske akcije"
5775
5776 #: lib/userprofile.php:251
5777 msgid "Edit profile settings"
5778 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5779
5780 #: lib/userprofile.php:252
5781 msgid "Edit"
5782 msgstr "Wobdźěłać"
5783
5784 #: lib/userprofile.php:275
5785 msgid "Send a direct message to this user"
5786 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5787
5788 #: lib/userprofile.php:276
5789 msgid "Message"
5790 msgstr "Powěsć"
5791
5792 #: lib/userprofile.php:314
5793 msgid "Moderate"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/util.php:952
5797 msgid "a few seconds ago"
5798 msgstr "před něšto sekundami"
5799
5800 #: lib/util.php:954
5801 msgid "about a minute ago"
5802 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5803
5804 #: lib/util.php:956
5805 #, php-format
5806 msgid "about %d minutes ago"
5807 msgstr "před %d mjeńšinami"
5808
5809 #: lib/util.php:958
5810 msgid "about an hour ago"
5811 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5812
5813 #: lib/util.php:960
5814 #, php-format
5815 msgid "about %d hours ago"
5816 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5817
5818 #: lib/util.php:962
5819 msgid "about a day ago"
5820 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5821
5822 #: lib/util.php:964
5823 #, php-format
5824 msgid "about %d days ago"
5825 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5826
5827 #: lib/util.php:966
5828 msgid "about a month ago"
5829 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5830
5831 #: lib/util.php:968
5832 #, php-format
5833 msgid "about %d months ago"
5834 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5835
5836 #: lib/util.php:970
5837 msgid "about a year ago"
5838 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5839
5840 #: lib/webcolor.php:82
5841 #, php-format
5842 msgid "%s is not a valid color!"
5843 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5844
5845 #: lib/webcolor.php:123
5846 #, php-format
5847 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5848 msgstr ""
5849 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5850 "heksadecimalnych znamješkow."
5851
5852 #: lib/xmppmanager.php:402
5853 #, php-format
5854 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5855 msgstr ""