]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:32:48+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "Składować"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 msgid "No such page"
82 msgstr "Strona njeeksistuje"
83
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
109
110 #: actions/all.php:84
111 #, php-format
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
114
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 #, php-format
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s a přećeljo"
121
122 #: actions/all.php:99
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
125 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
126
127 #: actions/all.php:107
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
130 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
131
132 #: actions/all.php:115
133 #, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
135 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
136
137 #: actions/all.php:127
138 #, php-format
139 msgid ""
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
141 msgstr ""
142
143 #: actions/all.php:132
144 #, php-format
145 msgid ""
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
148 msgstr ""
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "Ty a přećeljo"
167
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
170 #, php-format
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
172 msgstr ""
173
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
180 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
181 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
182 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
183 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
184 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
185 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
186 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
187 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
188 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
189 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
190 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
191 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
192 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
193 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
194 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "API-metoda njenamakana."
197
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
211
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 msgid ""
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
215 "none"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 msgid "Could not update user."
220 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
221
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
226 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
227 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
228 msgid "User has no profile."
229 msgstr "Wužiwar nima profil."
230
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
232 msgid "Could not save profile."
233 msgstr "Profil njeje so składować dał."
234
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
237 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
238 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
239 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
240 #: lib/designsettings.php:283
241 #, php-format
242 msgid ""
243 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
244 "current configuration."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
251 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
252 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
253 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
254 msgid "Unable to save your design settings."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
259 msgid "Could not update your design."
260 msgstr "Design njeda so aktualizować."
261
262 #: actions/apiblockcreate.php:105
263 msgid "You cannot block yourself!"
264 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
265
266 #: actions/apiblockcreate.php:126
267 msgid "Block user failed."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiblockdestroy.php:114
271 msgid "Unblock user failed."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apidirectmessage.php:89
275 #, php-format
276 msgid "Direct messages from %s"
277 msgstr "Direktne powěsće z %s"
278
279 #: actions/apidirectmessage.php:93
280 #, php-format
281 msgid "All the direct messages sent from %s"
282 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
283
284 #: actions/apidirectmessage.php:101
285 #, php-format
286 msgid "Direct messages to %s"
287 msgstr "Direktne powěsće do %s"
288
289 #: actions/apidirectmessage.php:105
290 #, php-format
291 msgid "All the direct messages sent to %s"
292 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
293
294 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
295 msgid "No message text!"
296 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
297
298 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
299 #, php-format
300 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
301 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
302
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
304 msgid "Recipient user not found."
305 msgstr "Přijimowar njenamakany."
306
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
308 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
312 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
313 msgid "No status found with that ID."
314 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
315
316 #: actions/apifavoritecreate.php:119
317 msgid "This status is already a favorite."
318 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
319
320 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
321 msgid "Could not create favorite."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
325 msgid "That status is not a favorite."
326 msgstr "Tón status faworit njeje."
327
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
329 msgid "Could not delete favorite."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
333 msgid "Could not follow user: User not found."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
337 #, php-format
338 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
342 msgid "Could not unfollow user: User not found."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
346 msgid "You cannot unfollow yourself."
347 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
348
349 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
350 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
354 msgid "Could not determine source user."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
358 msgid "Could not find target user."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
362 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
363 #: actions/register.php:205
364 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
368 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
369 #: actions/register.php:208
370 msgid "Nickname already in use. Try another one."
371 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
374 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
375 #: actions/register.php:210
376 msgid "Not a valid nickname."
377 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
378
379 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
380 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
381 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
382 #: actions/register.php:217
383 msgid "Homepage is not a valid URL."
384 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
385
386 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
387 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
388 #: actions/register.php:220
389 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
390 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
393 #: actions/newapplication.php:172
394 #, php-format
395 msgid "Description is too long (max %d chars)."
396 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
400 #: actions/register.php:227
401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
402 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
405 #: actions/newgroup.php:159
406 #, php-format
407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
408 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
411 #: actions/newgroup.php:168
412 #, php-format
413 msgid "Invalid alias: \"%s\""
414 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
417 #: actions/newgroup.php:172
418 #, php-format
419 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
420 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
423 #: actions/newgroup.php:178
424 msgid "Alias can't be the same as nickname."
425 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
426
427 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
428 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
429 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
430 msgid "Group not found!"
431 msgstr "Skupina njenamakana!"
432
433 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
434 msgid "You are already a member of that group."
435 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
436
437 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
442 #, php-format
443 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
444 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
445
446 #: actions/apigroupleave.php:114
447 msgid "You are not a member of this group."
448 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
449
450 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
451 #, php-format
452 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
453 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
454
455 #: actions/apigrouplist.php:95
456 #, php-format
457 msgid "%s's groups"
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
461 #, php-format
462 msgid "%s groups"
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigrouplistall.php:94
466 #, php-format
467 msgid "groups on %s"
468 msgstr "skupiny na %s"
469
470 #: actions/apioauthauthorize.php:101
471 msgid "No oauth_token parameter provided."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apioauthauthorize.php:106
475 #, fuzzy
476 msgid "Invalid token."
477 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
478
479 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
480 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
481 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
482 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
483 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
484 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
485 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
486 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
487 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
488 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
489 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
490 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
491 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
492 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
493 #: lib/designsettings.php:294
494 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apioauthauthorize.php:135
498 msgid "Invalid nickname / password!"
499 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:159
502 #, fuzzy
503 msgid "Database error deleting OAuth application user."
504 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:185
507 #, fuzzy
508 msgid "Database error inserting OAuth application user."
509 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:214
512 #, php-format
513 msgid ""
514 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
515 "token."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:227
519 #, php-format
520 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
524 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
525 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
526 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
527 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
528 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
529 msgid "Unexpected form submission."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:259
533 msgid "An application would like to connect to your account"
534 msgstr ""
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:276
537 msgid "Allow or deny access"
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:292
541 #, php-format
542 msgid ""
543 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
544 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
545 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
549 msgid "Account"
550 msgstr "Konto"
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
553 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
554 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
555 #: lib/userprofile.php:131
556 msgid "Nickname"
557 msgstr "Přimjeno"
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
560 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
561 msgid "Password"
562 msgstr "Hesło"
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:328
565 msgid "Deny"
566 msgstr "Wotpokazać"
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:334
569 msgid "Allow"
570 msgstr "Dowolić"
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:351
573 msgid "Allow or deny access to your account information."
574 msgstr ""
575
576 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
577 msgid "This method requires a POST or DELETE."
578 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
579
580 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
581 msgid "You may not delete another user's status."
582 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
583
584 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
585 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
586 msgid "No such notice."
587 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
588
589 #: actions/apistatusesretweet.php:83
590 msgid "Cannot repeat your own notice."
591 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
592
593 #: actions/apistatusesretweet.php:91
594 msgid "Already repeated that notice."
595 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
596
597 #: actions/apistatusesshow.php:138
598 msgid "Status deleted."
599 msgstr "Status zničeny."
600
601 #: actions/apistatusesshow.php:144
602 msgid "No status with that ID found."
603 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
604
605 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
606 #: lib/mailhandler.php:60
607 #, php-format
608 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
609 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
610
611 #: actions/apistatusesupdate.php:202
612 msgid "Not found"
613 msgstr "Njenamakany"
614
615 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
616 #, php-format
617 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
621 msgid "Unsupported format."
622 msgstr "Njepodpěrany format."
623
624 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
625 #, php-format
626 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
630 #, php-format
631 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
635 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
636 #, php-format
637 msgid "%s timeline"
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
641 #: actions/userrss.php:92
642 #, php-format
643 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
644 msgstr ""
645
646 #: actions/apitimelinementions.php:117
647 #, php-format
648 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
649 msgstr ""
650
651 #: actions/apitimelinementions.php:127
652 #, php-format
653 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
657 #, php-format
658 msgid "%s public timeline"
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
662 #, php-format
663 msgid "%s updates from everyone!"
664 msgstr ""
665
666 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
667 #, php-format
668 msgid "Repeated to %s"
669 msgstr ""
670
671 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
672 #, php-format
673 msgid "Repeats of %s"
674 msgstr ""
675
676 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
677 #, php-format
678 msgid "Notices tagged with %s"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
682 #, php-format
683 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apiusershow.php:96
687 msgid "Not found."
688 msgstr "Njenamakany."
689
690 #: actions/attachment.php:73
691 msgid "No such attachment."
692 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
693
694 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
695 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
696 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
697 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
698 #: actions/showgroup.php:121
699 msgid "No nickname."
700 msgstr "Žane přimjeno."
701
702 #: actions/avatarbynickname.php:64
703 msgid "No size."
704 msgstr "Žana wulkosć."
705
706 #: actions/avatarbynickname.php:69
707 msgid "Invalid size."
708 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
709
710 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
711 #: lib/accountsettingsaction.php:112
712 msgid "Avatar"
713 msgstr "Awatar"
714
715 #: actions/avatarsettings.php:78
716 #, php-format
717 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
718 msgstr ""
719 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
720
721 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
722 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
723 #: actions/userrss.php:103
724 msgid "User without matching profile"
725 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
726
727 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
728 #: actions/grouplogo.php:251
729 msgid "Avatar settings"
730 msgstr "Nastajenja awatara"
731
732 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
733 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
734 msgid "Original"
735 msgstr "Original"
736
737 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
738 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
739 msgid "Preview"
740 msgstr "Přehlad"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
743 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
744 msgid "Delete"
745 msgstr "Zničić"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
748 msgid "Upload"
749 msgstr "Nahrać"
750
751 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
752 msgid "Crop"
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:328
756 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
757 msgstr ""
758
759 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
760 msgid "Lost our file data."
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:366
764 msgid "Avatar updated."
765 msgstr "Awatar zaktualizowany."
766
767 #: actions/avatarsettings.php:369
768 msgid "Failed updating avatar."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:393
772 msgid "Avatar deleted."
773 msgstr "Awatar zničeny."
774
775 #: actions/block.php:69
776 msgid "You already blocked that user."
777 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
778
779 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
780 msgid "Block user"
781 msgstr "Wužiwarja blokować"
782
783 #: actions/block.php:130
784 msgid ""
785 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
786 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
787 "will not be notified of any @-replies from them."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
791 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
792 #: actions/groupblock.php:178
793 msgid "No"
794 msgstr "Ně"
795
796 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
797 msgid "Do not block this user"
798 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
799
800 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
801 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
802 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
803 msgid "Yes"
804 msgstr "Haj"
805
806 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
807 msgid "Block this user"
808 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
809
810 #: actions/block.php:167
811 msgid "Failed to save block information."
812 msgstr ""
813
814 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
815 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
816 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
817 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
818 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
819 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
820 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
821 msgid "No such group."
822 msgstr "Skupina njeeksistuje."
823
824 #: actions/blockedfromgroup.php:90
825 #, php-format
826 msgid "%s blocked profiles"
827 msgstr ""
828
829 #: actions/blockedfromgroup.php:93
830 #, php-format
831 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
832 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
833
834 #: actions/blockedfromgroup.php:108
835 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/blockedfromgroup.php:281
839 msgid "Unblock user from group"
840 msgstr ""
841
842 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
843 msgid "Unblock"
844 msgstr ""
845
846 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
847 msgid "Unblock this user"
848 msgstr ""
849
850 #: actions/bookmarklet.php:50
851 msgid "Post to "
852 msgstr ""
853
854 #: actions/confirmaddress.php:75
855 msgid "No confirmation code."
856 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
857
858 #: actions/confirmaddress.php:80
859 msgid "Confirmation code not found."
860 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
861
862 #: actions/confirmaddress.php:85
863 msgid "That confirmation code is not for you!"
864 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
865
866 #: actions/confirmaddress.php:90
867 #, php-format
868 msgid "Unrecognized address type %s"
869 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
870
871 #: actions/confirmaddress.php:94
872 msgid "That address has already been confirmed."
873 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
874
875 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
876 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
877 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
878 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
879 #: actions/smssettings.php:420
880 msgid "Couldn't update user."
881 msgstr ""
882
883 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
884 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
885 msgid "Couldn't delete email confirmation."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/confirmaddress.php:144
889 msgid "Confirm address"
890 msgstr "Adresu wobkrućić"
891
892 #: actions/confirmaddress.php:159
893 #, php-format
894 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
895 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
896
897 #: actions/conversation.php:99
898 msgid "Conversation"
899 msgstr "Konwersacija"
900
901 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
902 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
903 msgid "Notices"
904 msgstr "Zdźělenki"
905
906 #: actions/deleteapplication.php:63
907 #, fuzzy
908 msgid "You must be logged in to delete an application."
909 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
910
911 #: actions/deleteapplication.php:71
912 #, fuzzy
913 msgid "Application not found."
914 msgstr "Aplikaciski profil"
915
916 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
917 #: actions/showapplication.php:94
918 msgid "You are not the owner of this application."
919 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
920
921 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
922 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
923 #: lib/action.php:1195
924 msgid "There was a problem with your session token."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
928 #, fuzzy
929 msgid "Delete application"
930 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
931
932 #: actions/deleteapplication.php:149
933 msgid ""
934 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
935 "about the application from the database, including all existing user "
936 "connections."
937 msgstr ""
938
939 #: actions/deleteapplication.php:156
940 #, fuzzy
941 msgid "Do not delete this application"
942 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
943
944 #: actions/deleteapplication.php:160
945 #, fuzzy
946 msgid "Delete this application"
947 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
948
949 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
950 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
951 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
952 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
953 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
954 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
955 #: lib/settingsaction.php:72
956 msgid "Not logged in."
957 msgstr "Njepřizjewjeny."
958
959 #: actions/deletenotice.php:71
960 msgid "Can't delete this notice."
961 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
962
963 #: actions/deletenotice.php:103
964 msgid ""
965 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
966 "be undone."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
970 msgid "Delete notice"
971 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
972
973 #: actions/deletenotice.php:144
974 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
975 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
976
977 #: actions/deletenotice.php:145
978 msgid "Do not delete this notice"
979 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
980
981 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
982 msgid "Delete this notice"
983 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
984
985 #: actions/deleteuser.php:67
986 msgid "You cannot delete users."
987 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
988
989 #: actions/deleteuser.php:74
990 msgid "You can only delete local users."
991 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
992
993 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
994 msgid "Delete user"
995 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
996
997 #: actions/deleteuser.php:135
998 msgid ""
999 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1000 "the user from the database, without a backup."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1004 msgid "Delete this user"
1005 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1008 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1009 msgid "Design"
1010 msgstr "Design"
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:73
1013 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1014 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1015
1016 #: actions/designadminpanel.php:275
1017 msgid "Invalid logo URL."
1018 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
1019
1020 #: actions/designadminpanel.php:279
1021 #, php-format
1022 msgid "Theme not available: %s"
1023 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
1024
1025 #: actions/designadminpanel.php:375
1026 msgid "Change logo"
1027 msgstr "Logo změnić"
1028
1029 #: actions/designadminpanel.php:380
1030 msgid "Site logo"
1031 msgstr "Logo sydła"
1032
1033 #: actions/designadminpanel.php:387
1034 msgid "Change theme"
1035 msgstr "Šat změnić"
1036
1037 #: actions/designadminpanel.php:404
1038 msgid "Site theme"
1039 msgstr "Šat sydła"
1040
1041 #: actions/designadminpanel.php:405
1042 msgid "Theme for the site."
1043 msgstr "Šat za sydło."
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1046 msgid "Change background image"
1047 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1050 #: lib/designsettings.php:178
1051 msgid "Background"
1052 msgstr "Pozadk"
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:427
1055 #, php-format
1056 msgid ""
1057 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1058 "$s."
1059 msgstr ""
1060 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1063 msgid "On"
1064 msgstr "Zapinjeny"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1067 msgid "Off"
1068 msgstr "Wupinjeny"
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1071 msgid "Turn background image on or off."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1075 msgid "Tile background image"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1079 msgid "Change colours"
1080 msgstr "Barby změnić"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1083 msgid "Content"
1084 msgstr "Wobsah"
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1087 msgid "Sidebar"
1088 msgstr "Bóčnica"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1091 msgid "Text"
1092 msgstr "Tekst"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1095 msgid "Links"
1096 msgstr "Wotkazy"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1099 msgid "Use defaults"
1100 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1103 msgid "Restore default designs"
1104 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1107 msgid "Reset back to default"
1108 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1111 msgid "Save design"
1112 msgstr "Design składować"
1113
1114 #: actions/disfavor.php:81
1115 msgid "This notice is not a favorite!"
1116 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1117
1118 #: actions/disfavor.php:94
1119 msgid "Add to favorites"
1120 msgstr "K faworitam přidać"
1121
1122 #: actions/doc.php:158
1123 #, fuzzy, php-format
1124 msgid "No such document \"%s\""
1125 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1126
1127 #: actions/editapplication.php:54
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Edit Application"
1130 msgstr "Aplikacije OAuth"
1131
1132 #: actions/editapplication.php:66
1133 msgid "You must be logged in to edit an application."
1134 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1135
1136 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1137 #: actions/showapplication.php:87
1138 msgid "No such application."
1139 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1140
1141 #: actions/editapplication.php:161
1142 msgid "Use this form to edit your application."
1143 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1144
1145 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1146 msgid "Name is required."
1147 msgstr "Mjeno je trěbne."
1148
1149 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1150 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1151 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1152
1153 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Name already in use. Try another one."
1156 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
1157
1158 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1159 msgid "Description is required."
1160 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1161
1162 #: actions/editapplication.php:194
1163 msgid "Source URL is too long."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1167 msgid "Source URL is not valid."
1168 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1169
1170 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1171 msgid "Organization is required."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1175 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1176 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1177
1178 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1179 msgid "Organization homepage is required."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1183 msgid "Callback is too long."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1187 msgid "Callback URL is not valid."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/editapplication.php:258
1191 msgid "Could not update application."
1192 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1193
1194 #: actions/editgroup.php:56
1195 #, php-format
1196 msgid "Edit %s group"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1200 msgid "You must be logged in to create a group."
1201 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1202
1203 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1204 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1205 msgid "You must be an admin to edit the group."
1206 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1207
1208 #: actions/editgroup.php:154
1209 msgid "Use this form to edit the group."
1210 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1211
1212 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1213 #, php-format
1214 msgid "description is too long (max %d chars)."
1215 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1216
1217 #: actions/editgroup.php:253
1218 msgid "Could not update group."
1219 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1220
1221 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1222 msgid "Could not create aliases."
1223 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1224
1225 #: actions/editgroup.php:269
1226 msgid "Options saved."
1227 msgstr "Opcije składowane."
1228
1229 #: actions/emailsettings.php:60
1230 msgid "Email settings"
1231 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1232
1233 #: actions/emailsettings.php:71
1234 #, php-format
1235 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1239 #: actions/smssettings.php:104
1240 msgid "Address"
1241 msgstr "Adresa"
1242
1243 #: actions/emailsettings.php:105
1244 msgid "Current confirmed email address."
1245 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1246
1247 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1248 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1249 #: actions/smssettings.php:158
1250 msgid "Remove"
1251 msgstr "Wotstronić"
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:113
1254 msgid ""
1255 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1256 "a message with further instructions."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1260 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1261 #: lib/applicationeditform.php:332
1262 msgid "Cancel"
1263 msgstr "Přetorhnyć"
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:121
1266 msgid "Email address"
1267 msgstr "E-mejlowa adresa"
1268
1269 #: actions/emailsettings.php:123
1270 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1271 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1272
1273 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1274 #: actions/smssettings.php:145
1275 msgid "Add"
1276 msgstr "Přidać"
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1279 msgid "Incoming email"
1280 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1281
1282 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1283 msgid "Send email to this address to post new notices."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1287 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1291 msgid "New"
1292 msgstr "Nowy"
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1295 #: actions/smssettings.php:169
1296 msgid "Preferences"
1297 msgstr "Nastajenja"
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:158
1300 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:163
1304 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:169
1308 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:174
1312 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:179
1316 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:185
1320 msgid "I want to post notices by email."
1321 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:191
1324 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1325 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1328 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1329 msgid "Preferences saved."
1330 msgstr "Nastajenja składowane."
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:320
1333 msgid "No email address."
1334 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:327
1337 msgid "Cannot normalize that email address"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1341 #: actions/siteadminpanel.php:143
1342 msgid "Not a valid email address."
1343 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:334
1346 msgid "That is already your email address."
1347 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:337
1350 msgid "That email address already belongs to another user."
1351 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1354 #: actions/smssettings.php:337
1355 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:359
1359 msgid ""
1360 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1361 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1365 #: actions/smssettings.php:370
1366 msgid "No pending confirmation to cancel."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1370 msgid "That is the wrong IM address."
1371 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1374 #: actions/smssettings.php:386
1375 msgid "Confirmation cancelled."
1376 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:413
1379 msgid "That is not your email address."
1380 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1383 #: actions/smssettings.php:425
1384 msgid "The address was removed."
1385 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1388 msgid "No incoming email address."
1389 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1392 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1393 msgid "Couldn't update user record."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1397 msgid "Incoming email address removed."
1398 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1401 msgid "New incoming email address added."
1402 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1403
1404 #: actions/favor.php:79
1405 msgid "This notice is already a favorite!"
1406 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1407
1408 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1409 msgid "Disfavor favorite"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1413 #: lib/publicgroupnav.php:93
1414 msgid "Popular notices"
1415 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1416
1417 #: actions/favorited.php:67
1418 #, php-format
1419 msgid "Popular notices, page %d"
1420 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1421
1422 #: actions/favorited.php:79
1423 msgid "The most popular notices on the site right now."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/favorited.php:150
1427 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/favorited.php:153
1431 msgid ""
1432 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1433 "next to any notice you like."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/favorited.php:156
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1440 "notice to your favorites!"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1444 #: lib/personalgroupnav.php:115
1445 #, php-format
1446 msgid "%s's favorite notices"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/favoritesrss.php:115
1450 #, php-format
1451 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1455 #: lib/publicgroupnav.php:89
1456 msgid "Featured users"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/featured.php:71
1460 #, php-format
1461 msgid "Featured users, page %d"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/featured.php:99
1465 #, php-format
1466 msgid "A selection of some great users on %s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/file.php:34
1470 msgid "No notice ID."
1471 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1472
1473 #: actions/file.php:38
1474 msgid "No notice."
1475 msgstr "Žana zdźělenka."
1476
1477 #: actions/file.php:42
1478 msgid "No attachments."
1479 msgstr "Žane přiwěški."
1480
1481 #: actions/file.php:51
1482 msgid "No uploaded attachments."
1483 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1484
1485 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1486 msgid "Not expecting this response!"
1487 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1488
1489 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1490 msgid "User being listened to does not exist."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1494 msgid "You can use the local subscription!"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1498 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1502 msgid "You are not authorized."
1503 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1506 msgid "Could not convert request token to access token."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1510 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1514 msgid "Error updating remote profile"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/getfile.php:79
1518 msgid "No such file."
1519 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1520
1521 #: actions/getfile.php:83
1522 msgid "Cannot read file."
1523 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1524
1525 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1526 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1527 #: lib/profileformaction.php:70
1528 msgid "No profile specified."
1529 msgstr "Žadyn profil podaty."
1530
1531 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1532 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1533 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1534 msgid "No profile with that ID."
1535 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1536
1537 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1538 #: actions/makeadmin.php:81
1539 msgid "No group specified."
1540 msgstr "Žana skupina podata."
1541
1542 #: actions/groupblock.php:91
1543 msgid "Only an admin can block group members."
1544 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1545
1546 #: actions/groupblock.php:95
1547 msgid "User is already blocked from group."
1548 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1549
1550 #: actions/groupblock.php:100
1551 msgid "User is not a member of group."
1552 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1553
1554 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1555 msgid "Block user from group"
1556 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1557
1558 #: actions/groupblock.php:162
1559 #, php-format
1560 msgid ""
1561 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1562 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1563 "the group in the future."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/groupblock.php:178
1567 msgid "Do not block this user from this group"
1568 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1569
1570 #: actions/groupblock.php:179
1571 msgid "Block this user from this group"
1572 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1573
1574 #: actions/groupblock.php:196
1575 msgid "Database error blocking user from group."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1579 msgid "No ID."
1580 msgstr "Žadyn ID."
1581
1582 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1583 msgid "You must be logged in to edit a group."
1584 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1585
1586 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1587 msgid "Group design"
1588 msgstr "Skupinski design"
1589
1590 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1591 msgid ""
1592 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1593 "palette of your choice."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1597 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1598 msgid "Couldn't update your design."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1602 msgid "Design preferences saved."
1603 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1604
1605 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1606 msgid "Group logo"
1607 msgstr "Skupinske logo"
1608
1609 #: actions/grouplogo.php:150
1610 #, php-format
1611 msgid ""
1612 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1613 msgstr ""
1614 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1615 "s."
1616
1617 #: actions/grouplogo.php:178
1618 msgid "User without matching profile."
1619 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1620
1621 #: actions/grouplogo.php:362
1622 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/grouplogo.php:396
1626 msgid "Logo updated."
1627 msgstr "Logo zaktualizowane."
1628
1629 #: actions/grouplogo.php:398
1630 msgid "Failed updating logo."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1634 #, php-format
1635 msgid "%s group members"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/groupmembers.php:96
1639 #, php-format
1640 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1641 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1642
1643 #: actions/groupmembers.php:111
1644 msgid "A list of the users in this group."
1645 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1646
1647 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1648 msgid "Admin"
1649 msgstr "Administrator"
1650
1651 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1652 msgid "Block"
1653 msgstr "Blokować"
1654
1655 #: actions/groupmembers.php:441
1656 msgid "Make user an admin of the group"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/groupmembers.php:473
1660 msgid "Make Admin"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/groupmembers.php:473
1664 msgid "Make this user an admin"
1665 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1666
1667 #: actions/grouprss.php:133
1668 #, php-format
1669 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1673 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1674 msgid "Groups"
1675 msgstr "Skupiny"
1676
1677 #: actions/groups.php:64
1678 #, php-format
1679 msgid "Groups, page %d"
1680 msgstr "Skupiny, strona %d"
1681
1682 #: actions/groups.php:90
1683 #, php-format
1684 msgid ""
1685 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1686 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1687 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1688 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1689 "%%%%)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1693 msgid "Create a new group"
1694 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1695
1696 #: actions/groupsearch.php:52
1697 #, php-format
1698 msgid ""
1699 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1700 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupsearch.php:58
1704 msgid "Group search"
1705 msgstr "Skupinske pytanje"
1706
1707 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1708 #: actions/peoplesearch.php:83
1709 msgid "No results."
1710 msgstr "Žane wuslědki."
1711
1712 #: actions/groupsearch.php:82
1713 #, php-format
1714 msgid ""
1715 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1716 "newgroup%%) yourself."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupsearch.php:85
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1723 "action.newgroup%%) yourself!"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groupunblock.php:91
1727 msgid "Only an admin can unblock group members."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupunblock.php:95
1731 msgid "User is not blocked from group."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1735 msgid "Error removing the block."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/imsettings.php:59
1739 msgid "IM settings"
1740 msgstr "IM-nastajenja"
1741
1742 #: actions/imsettings.php:70
1743 #, php-format
1744 msgid ""
1745 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1746 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/imsettings.php:89
1750 msgid "IM is not available."
1751 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1752
1753 #: actions/imsettings.php:106
1754 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/imsettings.php:114
1758 #, php-format
1759 msgid ""
1760 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1761 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/imsettings.php:124
1765 msgid "IM address"
1766 msgstr "IM-adresa"
1767
1768 #: actions/imsettings.php:126
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1772 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/imsettings.php:143
1776 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/imsettings.php:148
1780 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/imsettings.php:153
1784 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/imsettings.php:159
1788 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/imsettings.php:285
1792 msgid "No Jabber ID."
1793 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1794
1795 #: actions/imsettings.php:292
1796 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/imsettings.php:296
1800 msgid "Not a valid Jabber ID"
1801 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1802
1803 #: actions/imsettings.php:299
1804 msgid "That is already your Jabber ID."
1805 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1806
1807 #: actions/imsettings.php:302
1808 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/imsettings.php:327
1812 #, php-format
1813 msgid ""
1814 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1815 "s for sending messages to you."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: actions/imsettings.php:387
1819 msgid "That is not your Jabber ID."
1820 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1821
1822 #: actions/inbox.php:59
1823 #, php-format
1824 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/inbox.php:62
1828 #, php-format
1829 msgid "Inbox for %s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/inbox.php:115
1833 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/invite.php:39
1837 msgid "Invites have been disabled."
1838 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1839
1840 #: actions/invite.php:41
1841 #, php-format
1842 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/invite.php:72
1846 #, php-format
1847 msgid "Invalid email address: %s"
1848 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1849
1850 #: actions/invite.php:110
1851 msgid "Invitation(s) sent"
1852 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1853
1854 #: actions/invite.php:112
1855 msgid "Invite new users"
1856 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1857
1858 #: actions/invite.php:128
1859 msgid "You are already subscribed to these users:"
1860 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1861
1862 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1863 #, php-format
1864 msgid "%1$s (%2$s)"
1865 msgstr "%1$s (%2$s)"
1866
1867 #: actions/invite.php:136
1868 msgid ""
1869 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/invite.php:144
1873 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/invite.php:150
1877 msgid ""
1878 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1879 "on the site. Thanks for growing the community!"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/invite.php:162
1883 msgid ""
1884 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1885 msgstr ""
1886 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1887 "tutu słužbu wužiwali."
1888
1889 #: actions/invite.php:187
1890 msgid "Email addresses"
1891 msgstr "E-mejlowe adresy"
1892
1893 #: actions/invite.php:189
1894 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1895 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1896
1897 #: actions/invite.php:192
1898 msgid "Personal message"
1899 msgstr "Wosobinska powěsć"
1900
1901 #: actions/invite.php:194
1902 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1903 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1904
1905 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1906 msgid "Send"
1907 msgstr "Pósłać"
1908
1909 #: actions/invite.php:226
1910 #, php-format
1911 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/invite.php:228
1915 #, php-format
1916 msgid ""
1917 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1918 "\n"
1919 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1920 "you know and people who interest you.\n"
1921 "\n"
1922 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1923 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1924 "share your interests.\n"
1925 "\n"
1926 "%1$s said:\n"
1927 "\n"
1928 "%4$s\n"
1929 "\n"
1930 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1931 "\n"
1932 "%5$s\n"
1933 "\n"
1934 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1935 "invitation.\n"
1936 "\n"
1937 "%6$s\n"
1938 "\n"
1939 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1940 "time.\n"
1941 "\n"
1942 "Sincerely, %2$s\n"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/joingroup.php:60
1946 msgid "You must be logged in to join a group."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/joingroup.php:131
1950 #, php-format
1951 msgid "%1$s joined group %2$s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/leavegroup.php:60
1955 msgid "You must be logged in to leave a group."
1956 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1957
1958 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1959 msgid "You are not a member of that group."
1960 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1961
1962 #: actions/leavegroup.php:127
1963 #, php-format
1964 msgid "%1$s left group %2$s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1968 msgid "Already logged in."
1969 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1970
1971 #: actions/login.php:126
1972 msgid "Incorrect username or password."
1973 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1974
1975 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1976 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1977 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1978
1979 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1980 #: lib/logingroupnav.php:79
1981 msgid "Login"
1982 msgstr "Přizjewić"
1983
1984 #: actions/login.php:227
1985 msgid "Login to site"
1986 msgstr "Při sydle přizjewić"
1987
1988 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1989 msgid "Remember me"
1990 msgstr "Składować"
1991
1992 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1993 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/login.php:247
1997 msgid "Lost or forgotten password?"
1998 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1999
2000 #: actions/login.php:266
2001 msgid ""
2002 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2003 "changing your settings."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/login.php:270
2007 #, php-format
2008 msgid ""
2009 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2010 "(%%action.register%%) a new account."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/makeadmin.php:91
2014 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2015 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
2016
2017 #: actions/makeadmin.php:95
2018 #, php-format
2019 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2020 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
2021
2022 #: actions/makeadmin.php:132
2023 #, php-format
2024 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2025 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
2026
2027 #: actions/makeadmin.php:145
2028 #, php-format
2029 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2030 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
2031
2032 #: actions/microsummary.php:69
2033 msgid "No current status"
2034 msgstr "Žadyn aktualny status"
2035
2036 #: actions/newapplication.php:52
2037 #, fuzzy
2038 msgid "New Application"
2039 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
2040
2041 #: actions/newapplication.php:64
2042 msgid "You must be logged in to register an application."
2043 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
2044
2045 #: actions/newapplication.php:143
2046 msgid "Use this form to register a new application."
2047 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
2048
2049 #: actions/newapplication.php:176
2050 msgid "Source URL is required."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2054 msgid "Could not create application."
2055 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2056
2057 #: actions/newgroup.php:53
2058 msgid "New group"
2059 msgstr "Nowa skupina"
2060
2061 #: actions/newgroup.php:110
2062 msgid "Use this form to create a new group."
2063 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2064
2065 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2066 msgid "New message"
2067 msgstr "Nowa powěsć"
2068
2069 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2070 msgid "You can't send a message to this user."
2071 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2072
2073 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2074 #: lib/command.php:475
2075 msgid "No content!"
2076 msgstr "Žadyn wobsah!"
2077
2078 #: actions/newmessage.php:158
2079 msgid "No recipient specified."
2080 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2081
2082 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2083 msgid ""
2084 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/newmessage.php:181
2088 msgid "Message sent"
2089 msgstr "Powěsć pósłana"
2090
2091 #: actions/newmessage.php:185
2092 #, php-format
2093 msgid "Direct message to %s sent."
2094 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2095
2096 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2097 msgid "Ajax Error"
2098 msgstr "Zmylk Ajax"
2099
2100 #: actions/newnotice.php:69
2101 msgid "New notice"
2102 msgstr "Nowa zdźělenka"
2103
2104 #: actions/newnotice.php:211
2105 msgid "Notice posted"
2106 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2107
2108 #: actions/noticesearch.php:68
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2112 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/noticesearch.php:78
2116 msgid "Text search"
2117 msgstr "Tekstowe pytanje"
2118
2119 #: actions/noticesearch.php:91
2120 #, php-format
2121 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/noticesearch.php:121
2125 #, php-format
2126 msgid ""
2127 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2128 "status_textarea=%s)!"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/noticesearch.php:124
2132 #, php-format
2133 msgid ""
2134 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2135 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/noticesearchrss.php:96
2139 #, php-format
2140 msgid "Updates with \"%s\""
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/noticesearchrss.php:98
2144 #, php-format
2145 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/nudge.php:85
2149 msgid ""
2150 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/nudge.php:94
2154 msgid "Nudge sent"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/nudge.php:97
2158 msgid "Nudge sent!"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/oauthappssettings.php:59
2162 msgid "You must be logged in to list your applications."
2163 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2164
2165 #: actions/oauthappssettings.php:74
2166 msgid "OAuth applications"
2167 msgstr "Aplikacije OAuth"
2168
2169 #: actions/oauthappssettings.php:85
2170 msgid "Applications you have registered"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/oauthappssettings.php:135
2174 #, php-format
2175 msgid "You have not registered any applications yet."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2179 msgid "Connected applications"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2183 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2187 msgid "You are not a user of that application."
2188 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2189
2190 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2191 msgid "Unable to revoke access for app: "
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2195 #, php-format
2196 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2200 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2204 msgid "Notice has no profile"
2205 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2206
2207 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2208 #, php-format
2209 msgid "%1$s's status on %2$s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/oembed.php:157
2213 msgid "content type "
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/oembed.php:160
2217 msgid "Only "
2218 msgstr "Jenož "
2219
2220 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2221 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2222 msgid "Not a supported data format."
2223 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2224
2225 #: actions/opensearch.php:64
2226 msgid "People Search"
2227 msgstr "Ludźi pytać"
2228
2229 #: actions/opensearch.php:67
2230 msgid "Notice Search"
2231 msgstr "Zdźělenku pytać"
2232
2233 #: actions/othersettings.php:60
2234 msgid "Other settings"
2235 msgstr "Druhe nastajenja"
2236
2237 #: actions/othersettings.php:71
2238 msgid "Manage various other options."
2239 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2240
2241 #: actions/othersettings.php:108
2242 msgid " (free service)"
2243 msgstr " (swobodna słužba)"
2244
2245 #: actions/othersettings.php:116
2246 msgid "Shorten URLs with"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/othersettings.php:117
2250 msgid "Automatic shortening service to use."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/othersettings.php:122
2254 msgid "View profile designs"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/othersettings.php:123
2258 msgid "Show or hide profile designs."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/othersettings.php:153
2262 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/otp.php:69
2266 msgid "No user ID specified."
2267 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2268
2269 #: actions/otp.php:83
2270 msgid "No login token specified."
2271 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2272
2273 #: actions/otp.php:90
2274 msgid "No login token requested."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/otp.php:95
2278 msgid "Invalid login token specified."
2279 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2280
2281 #: actions/otp.php:104
2282 msgid "Login token expired."
2283 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2284
2285 #: actions/outbox.php:58
2286 #, php-format
2287 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/outbox.php:61
2291 #, php-format
2292 msgid "Outbox for %s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/outbox.php:116
2296 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/passwordsettings.php:58
2300 msgid "Change password"
2301 msgstr "Hesło změnić"
2302
2303 #: actions/passwordsettings.php:69
2304 msgid "Change your password."
2305 msgstr "Změń swoje hesło."
2306
2307 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2308 msgid "Password change"
2309 msgstr "Hesło změnjene"
2310
2311 #: actions/passwordsettings.php:104
2312 msgid "Old password"
2313 msgstr "Stare hesło"
2314
2315 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2316 msgid "New password"
2317 msgstr "Nowe hesło"
2318
2319 #: actions/passwordsettings.php:109
2320 msgid "6 or more characters"
2321 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2322
2323 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2324 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2325 msgid "Confirm"
2326 msgstr "Wobkrućić"
2327
2328 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2329 msgid "Same as password above"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/passwordsettings.php:117
2333 msgid "Change"
2334 msgstr "Změnić"
2335
2336 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2337 msgid "Password must be 6 or more characters."
2338 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2339
2340 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2341 msgid "Passwords don't match."
2342 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2343
2344 #: actions/passwordsettings.php:165
2345 msgid "Incorrect old password"
2346 msgstr "Wopačne stare hesło"
2347
2348 #: actions/passwordsettings.php:181
2349 msgid "Error saving user; invalid."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2353 msgid "Can't save new password."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2357 msgid "Password saved."
2358 msgstr "Hesło składowane."
2359
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2361 msgid "Paths"
2362 msgstr "Šćežki"
2363
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2365 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2366 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2367
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2369 #, php-format
2370 msgid "Theme directory not readable: %s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2374 #, php-format
2375 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2379 #, php-format
2380 msgid "Background directory not writable: %s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2384 #, php-format
2385 msgid "Locales directory not readable: %s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2389 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2393 #: lib/adminpanelaction.php:311
2394 msgid "Site"
2395 msgstr "Sydło"
2396
2397 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2398 msgid "Server"
2399 msgstr "Serwer"
2400
2401 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2402 msgid "Site's server hostname."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2406 msgid "Path"
2407 msgstr "Šćežka"
2408
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2410 msgid "Site path"
2411 msgstr "Sydłowa šćežka"
2412
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2414 msgid "Path to locales"
2415 msgstr "Šćežka k lokalam"
2416
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2418 msgid "Directory path to locales"
2419 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2420
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2422 msgid "Fancy URLs"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2426 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2430 msgid "Theme"
2431 msgstr "Šat"
2432
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2434 msgid "Theme server"
2435 msgstr "Šatowy serwer"
2436
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2438 msgid "Theme path"
2439 msgstr "Šatowa šćežka"
2440
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2442 msgid "Theme directory"
2443 msgstr "Šatowy zapis"
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2446 msgid "Avatars"
2447 msgstr "Awatary"
2448
2449 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2450 msgid "Avatar server"
2451 msgstr "Awatarowy serwer"
2452
2453 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2454 msgid "Avatar path"
2455 msgstr "Awatarowa šćežka"
2456
2457 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2458 msgid "Avatar directory"
2459 msgstr "Awatarowy zapis"
2460
2461 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2462 msgid "Backgrounds"
2463 msgstr "Pozadki"
2464
2465 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2466 msgid "Background server"
2467 msgstr "Pozadkowy serwer"
2468
2469 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2470 msgid "Background path"
2471 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2472
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2474 msgid "Background directory"
2475 msgstr "Pozadkowy zapis"
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2478 msgid "SSL"
2479 msgstr "SSL"
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2482 msgid "Never"
2483 msgstr "Ženje"
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2486 msgid "Sometimes"
2487 msgstr "Druhdy"
2488
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2490 msgid "Always"
2491 msgstr "Přeco"
2492
2493 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2494 msgid "Use SSL"
2495 msgstr "SSL wužiwać"
2496
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2498 msgid "When to use SSL"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2502 msgid "SSL server"
2503 msgstr "SSL-serwer"
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2506 msgid "Server to direct SSL requests to"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2510 msgid "Save paths"
2511 msgstr "Šćežki składować"
2512
2513 #: actions/peoplesearch.php:52
2514 #, php-format
2515 msgid ""
2516 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2517 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/peoplesearch.php:58
2521 msgid "People search"
2522 msgstr "Za ludźimi pytać"
2523
2524 #: actions/peopletag.php:70
2525 #, php-format
2526 msgid "Not a valid people tag: %s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/peopletag.php:144
2530 #, php-format
2531 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/postnotice.php:84
2535 msgid "Invalid notice content"
2536 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2537
2538 #: actions/postnotice.php:90
2539 #, php-format
2540 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/profilesettings.php:60
2544 msgid "Profile settings"
2545 msgstr "Profilowe nastajenja"
2546
2547 #: actions/profilesettings.php:71
2548 msgid ""
2549 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/profilesettings.php:99
2553 msgid "Profile information"
2554 msgstr "Profilowe informacije"
2555
2556 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2557 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2561 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2562 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2563 msgid "Full name"
2564 msgstr "Dospołne mjeno"
2565
2566 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2567 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2568 msgid "Homepage"
2569 msgstr "Startowa strona"
2570
2571 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2572 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2576 #, php-format
2577 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2581 msgid "Describe yourself and your interests"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2585 msgid "Bio"
2586 msgstr "Biografija"
2587
2588 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2589 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2590 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2591 #: lib/userprofile.php:164
2592 msgid "Location"
2593 msgstr "Městno"
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2596 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:138
2600 msgid "Share my current location when posting notices"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2604 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2605 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2606 msgid "Tags"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/profilesettings.php:147
2610 msgid ""
2611 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2615 msgid "Language"
2616 msgstr "Rěč"
2617
2618 #: actions/profilesettings.php:152
2619 msgid "Preferred language"
2620 msgstr "Preferowana rěč"
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:161
2623 msgid "Timezone"
2624 msgstr "Časowe pasmo"
2625
2626 #: actions/profilesettings.php:162
2627 msgid "What timezone are you normally in?"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/profilesettings.php:167
2631 msgid ""
2632 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2636 #, php-format
2637 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2638 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2639
2640 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2641 msgid "Timezone not selected."
2642 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2643
2644 #: actions/profilesettings.php:241
2645 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2646 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2649 #, php-format
2650 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/profilesettings.php:302
2654 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:359
2658 msgid "Couldn't save location prefs."
2659 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:371
2662 msgid "Couldn't save profile."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/profilesettings.php:379
2666 msgid "Couldn't save tags."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2670 msgid "Settings saved."
2671 msgstr "Nastajenja składowane."
2672
2673 #: actions/public.php:83
2674 #, php-format
2675 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/public.php:92
2679 msgid "Could not retrieve public stream."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/public.php:129
2683 #, php-format
2684 msgid "Public timeline, page %d"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2688 msgid "Public timeline"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/public.php:159
2692 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/public.php:163
2696 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/public.php:167
2700 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/public.php:187
2704 #, php-format
2705 msgid ""
2706 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2707 "yet."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/public.php:190
2711 msgid "Be the first to post!"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/public.php:194
2715 #, php-format
2716 msgid ""
2717 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/public.php:241
2721 #, php-format
2722 msgid ""
2723 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2724 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2725 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2726 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/public.php:246
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2733 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2734 "tool."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/publictagcloud.php:57
2738 msgid "Public tag cloud"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/publictagcloud.php:63
2742 #, php-format
2743 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/publictagcloud.php:69
2747 #, php-format
2748 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/publictagcloud.php:72
2752 msgid "Be the first to post one!"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/publictagcloud.php:75
2756 #, php-format
2757 msgid ""
2758 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2759 "one!"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/publictagcloud.php:131
2763 msgid "Tag cloud"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/recoverpassword.php:36
2767 msgid "You are already logged in!"
2768 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2769
2770 #: actions/recoverpassword.php:62
2771 msgid "No such recovery code."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/recoverpassword.php:66
2775 msgid "Not a recovery code."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/recoverpassword.php:73
2779 msgid "Recovery code for unknown user."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/recoverpassword.php:86
2783 msgid "Error with confirmation code."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/recoverpassword.php:97
2787 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/recoverpassword.php:111
2791 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/recoverpassword.php:152
2795 msgid ""
2796 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2797 "the email address you have stored in your account."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/recoverpassword.php:158
2801 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2802 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2803
2804 #: actions/recoverpassword.php:188
2805 msgid "Password recovery"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/recoverpassword.php:191
2809 msgid "Nickname or email address"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/recoverpassword.php:193
2813 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2817 msgid "Recover"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/recoverpassword.php:208
2821 msgid "Reset password"
2822 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2823
2824 #: actions/recoverpassword.php:209
2825 msgid "Recover password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2829 msgid "Password recovery requested"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/recoverpassword.php:213
2833 msgid "Unknown action"
2834 msgstr "Njeznata akcija"
2835
2836 #: actions/recoverpassword.php:236
2837 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2838 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2839
2840 #: actions/recoverpassword.php:243
2841 msgid "Reset"
2842 msgstr "Wróćo stajić"
2843
2844 #: actions/recoverpassword.php:252
2845 msgid "Enter a nickname or email address."
2846 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2847
2848 #: actions/recoverpassword.php:272
2849 msgid "No user with that email address or username."
2850 msgstr ""
2851 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:287
2854 msgid "No registered email address for that user."
2855 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:301
2858 msgid "Error saving address confirmation."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:325
2862 msgid ""
2863 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2864 "address registered to your account."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/recoverpassword.php:344
2868 msgid "Unexpected password reset."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/recoverpassword.php:352
2872 msgid "Password must be 6 chars or more."
2873 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2874
2875 #: actions/recoverpassword.php:356
2876 msgid "Password and confirmation do not match."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2880 msgid "Error setting user."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/recoverpassword.php:382
2884 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2888 msgid "Sorry, only invited people can register."
2889 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2890
2891 #: actions/register.php:92
2892 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2893 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2894
2895 #: actions/register.php:112
2896 msgid "Registration successful"
2897 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2898
2899 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2900 #: lib/logingroupnav.php:85
2901 msgid "Register"
2902 msgstr "Registrować"
2903
2904 #: actions/register.php:135
2905 msgid "Registration not allowed."
2906 msgstr "Registracija njedowolena."
2907
2908 #: actions/register.php:198
2909 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/register.php:212
2913 msgid "Email address already exists."
2914 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2915
2916 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2917 msgid "Invalid username or password."
2918 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2919
2920 #: actions/register.php:343
2921 msgid ""
2922 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2923 "link up to friends and colleagues. "
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/register.php:425
2927 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/register.php:430
2931 msgid "6 or more characters. Required."
2932 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2933
2934 #: actions/register.php:434
2935 msgid "Same as password above. Required."
2936 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2937
2938 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2939 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2940 msgid "Email"
2941 msgstr "E-mejl"
2942
2943 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2944 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/register.php:450
2948 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2949 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2950
2951 #: actions/register.php:494
2952 msgid "My text and files are available under "
2953 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2954
2955 #: actions/register.php:496
2956 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2957 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2958
2959 #: actions/register.php:497
2960 msgid ""
2961 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2962 "number."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/register.php:538
2966 #, php-format
2967 msgid ""
2968 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2969 "want to...\n"
2970 "\n"
2971 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2972 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2973 "notices through instant messages.\n"
2974 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2975 "share your interests. \n"
2976 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2977 "others more about you. \n"
2978 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2979 "missed. \n"
2980 "\n"
2981 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/register.php:562
2985 msgid ""
2986 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2987 "to confirm your email address.)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/remotesubscribe.php:98
2991 #, php-format
2992 msgid ""
2993 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2994 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2995 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/remotesubscribe.php:112
2999 msgid "Remote subscribe"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/remotesubscribe.php:124
3003 msgid "Subscribe to a remote user"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/remotesubscribe.php:129
3007 msgid "User nickname"
3008 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
3009
3010 #: actions/remotesubscribe.php:130
3011 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/remotesubscribe.php:133
3015 msgid "Profile URL"
3016 msgstr "URL profila"
3017
3018 #: actions/remotesubscribe.php:134
3019 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3023 #: lib/userprofile.php:365
3024 msgid "Subscribe"
3025 msgstr "Abonować"
3026
3027 #: actions/remotesubscribe.php:159
3028 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3029 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
3030
3031 #: actions/remotesubscribe.php:168
3032 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/remotesubscribe.php:176
3036 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/remotesubscribe.php:183
3040 msgid "Couldn’t get a request token."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/repeat.php:57
3044 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3048 msgid "No notice specified."
3049 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3050
3051 #: actions/repeat.php:76
3052 msgid "You can't repeat your own notice."
3053 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3054
3055 #: actions/repeat.php:90
3056 msgid "You already repeated that notice."
3057 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3058
3059 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3060 msgid "Repeated"
3061 msgstr "Wospjetowany"
3062
3063 #: actions/repeat.php:119
3064 msgid "Repeated!"
3065 msgstr "Wospjetowany!"
3066
3067 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3068 #: lib/personalgroupnav.php:105
3069 #, php-format
3070 msgid "Replies to %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/replies.php:127
3074 #, php-format
3075 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/replies.php:144
3079 #, php-format
3080 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/replies.php:151
3084 #, php-format
3085 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/replies.php:158
3089 #, php-format
3090 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/replies.php:198
3094 #, php-format
3095 msgid ""
3096 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3097 "notice to his attention yet."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/replies.php:203
3101 #, php-format
3102 msgid ""
3103 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3104 "[join groups](%%action.groups%%)."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/replies.php:205
3108 #, php-format
3109 msgid ""
3110 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3111 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/repliesrss.php:72
3115 #, php-format
3116 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3120 msgid "StatusNet"
3121 msgstr "StatusNet"
3122
3123 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3124 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/sandbox.php:72
3128 msgid "User is already sandboxed."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3132 #: lib/adminpanelaction.php:336
3133 msgid "Sessions"
3134 msgstr "Posedźenja"
3135
3136 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3139 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
3140
3141 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3142 msgid "Handle sessions"
3143 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3144
3145 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3146 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3150 msgid "Session debugging"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3154 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3158 #: actions/useradminpanel.php:293
3159 msgid "Save site settings"
3160 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3161
3162 #: actions/showapplication.php:82
3163 msgid "You must be logged in to view an application."
3164 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3165
3166 #: actions/showapplication.php:157
3167 msgid "Application profile"
3168 msgstr "Aplikaciski profil"
3169
3170 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3171 msgid "Icon"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3175 #: lib/applicationeditform.php:195
3176 msgid "Name"
3177 msgstr "Mjeno"
3178
3179 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3180 msgid "Organization"
3181 msgstr "Organizacija"
3182
3183 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3184 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3185 msgid "Description"
3186 msgstr "Wopisanje"
3187
3188 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3189 #: lib/profileaction.php:174
3190 msgid "Statistics"
3191 msgstr "Statistika"
3192
3193 #: actions/showapplication.php:203
3194 #, php-format
3195 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/showapplication.php:213
3199 msgid "Application actions"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/showapplication.php:236
3203 msgid "Reset key & secret"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/showapplication.php:261
3207 msgid "Application info"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/showapplication.php:263
3211 msgid "Consumer key"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/showapplication.php:268
3215 msgid "Consumer secret"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/showapplication.php:273
3219 msgid "Request token URL"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/showapplication.php:278
3223 msgid "Access token URL"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/showapplication.php:283
3227 msgid "Authorize URL"
3228 msgstr "URL awtorizować"
3229
3230 #: actions/showapplication.php:288
3231 msgid ""
3232 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3233 "signature method."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/showapplication.php:309
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3239 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
3240
3241 #: actions/showfavorites.php:79
3242 #, fuzzy, php-format
3243 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3244 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3245
3246 #: actions/showfavorites.php:132
3247 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/showfavorites.php:170
3251 #, php-format
3252 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/showfavorites.php:177
3256 #, php-format
3257 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/showfavorites.php:184
3261 #, php-format
3262 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/showfavorites.php:205
3266 msgid ""
3267 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3268 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/showfavorites.php:207
3272 #, php-format
3273 msgid ""
3274 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3275 "they would add to their favorites :)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showfavorites.php:211
3279 #, php-format
3280 msgid ""
3281 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3282 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3283 "would add to their favorites :)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/showfavorites.php:242
3287 msgid "This is a way to share what you like."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3291 #, php-format
3292 msgid "%s group"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/showgroup.php:84
3296 #, fuzzy, php-format
3297 msgid "%1$s group, page %2$d"
3298 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3299
3300 #: actions/showgroup.php:218
3301 msgid "Group profile"
3302 msgstr "Skupinski profil"
3303
3304 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3305 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3306 msgid "URL"
3307 msgstr "URL"
3308
3309 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3310 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3311 msgid "Note"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3315 msgid "Aliases"
3316 msgstr "Aliasy"
3317
3318 #: actions/showgroup.php:293
3319 msgid "Group actions"
3320 msgstr "Skupinske akcije"
3321
3322 #: actions/showgroup.php:328
3323 #, php-format
3324 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/showgroup.php:334
3328 #, php-format
3329 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/showgroup.php:340
3333 #, php-format
3334 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/showgroup.php:345
3338 #, php-format
3339 msgid "FOAF for %s group"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3343 msgid "Members"
3344 msgstr "Čłonojo"
3345
3346 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3347 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3348 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3349 msgid "(None)"
3350 msgstr "(Žadyn)"
3351
3352 #: actions/showgroup.php:392
3353 msgid "All members"
3354 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3355
3356 #: actions/showgroup.php:432
3357 msgid "Created"
3358 msgstr "Wutworjeny"
3359
3360 #: actions/showgroup.php:448
3361 #, php-format
3362 msgid ""
3363 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3364 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3365 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3366 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3367 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/showgroup.php:454
3371 #, php-format
3372 msgid ""
3373 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3374 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3375 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3376 "their life and interests. "
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/showgroup.php:482
3380 msgid "Admins"
3381 msgstr "Administratorojo"
3382
3383 #: actions/showmessage.php:81
3384 msgid "No such message."
3385 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3386
3387 #: actions/showmessage.php:98
3388 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showmessage.php:108
3392 #, php-format
3393 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showmessage.php:113
3397 #, php-format
3398 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/shownotice.php:90
3402 msgid "Notice deleted."
3403 msgstr "Zdźělenka zničena."
3404
3405 #: actions/showstream.php:73
3406 #, php-format
3407 msgid " tagged %s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/showstream.php:79
3411 #, fuzzy, php-format
3412 msgid "%1$s, page %2$d"
3413 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3414
3415 #: actions/showstream.php:122
3416 #, php-format
3417 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3418 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3419
3420 #: actions/showstream.php:129
3421 #, php-format
3422 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/showstream.php:136
3426 #, php-format
3427 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showstream.php:143
3431 #, php-format
3432 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/showstream.php:148
3436 #, php-format
3437 msgid "FOAF for %s"
3438 msgstr "FOAF za %s"
3439
3440 #: actions/showstream.php:200
3441 #, php-format
3442 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/showstream.php:205
3446 msgid ""
3447 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3448 "would be a good time to start :)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showstream.php:207
3452 #, php-format
3453 msgid ""
3454 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3455 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showstream.php:243
3459 #, php-format
3460 msgid ""
3461 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3462 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3463 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3464 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showstream.php:248
3468 #, php-format
3469 msgid ""
3470 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3471 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3472 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/showstream.php:305
3476 #, php-format
3477 msgid "Repeat of %s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3481 msgid "You cannot silence users on this site."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/silence.php:72
3485 msgid "User is already silenced."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/siteadminpanel.php:69
3489 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/siteadminpanel.php:132
3493 msgid "Site name must have non-zero length."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/siteadminpanel.php:140
3497 msgid "You must have a valid contact email address."
3498 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3499
3500 #: actions/siteadminpanel.php:158
3501 #, php-format
3502 msgid "Unknown language \"%s\"."
3503 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3504
3505 #: actions/siteadminpanel.php:165
3506 msgid "Invalid snapshot report URL."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/siteadminpanel.php:171
3510 msgid "Invalid snapshot run value."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/siteadminpanel.php:177
3514 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/siteadminpanel.php:183
3518 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/siteadminpanel.php:189
3522 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/siteadminpanel.php:239
3526 msgid "General"
3527 msgstr "Powšitkowny"
3528
3529 #: actions/siteadminpanel.php:242
3530 msgid "Site name"
3531 msgstr "Sydłowe mjeno"
3532
3533 #: actions/siteadminpanel.php:243
3534 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/siteadminpanel.php:247
3538 msgid "Brought by"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/siteadminpanel.php:248
3542 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/siteadminpanel.php:252
3546 msgid "Brought by URL"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/siteadminpanel.php:253
3550 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/siteadminpanel.php:257
3554 msgid "Contact email address for your site"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/siteadminpanel.php:263
3558 msgid "Local"
3559 msgstr "Lokalny"
3560
3561 #: actions/siteadminpanel.php:274
3562 msgid "Default timezone"
3563 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3564
3565 #: actions/siteadminpanel.php:275
3566 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/siteadminpanel.php:281
3570 msgid "Default site language"
3571 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3572
3573 #: actions/siteadminpanel.php:289
3574 msgid "Snapshots"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/siteadminpanel.php:292
3578 msgid "Randomly during Web hit"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/siteadminpanel.php:293
3582 msgid "In a scheduled job"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/siteadminpanel.php:295
3586 msgid "Data snapshots"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/siteadminpanel.php:296
3590 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:301
3594 msgid "Frequency"
3595 msgstr "Frekwenca"
3596
3597 #: actions/siteadminpanel.php:302
3598 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/siteadminpanel.php:307
3602 msgid "Report URL"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/siteadminpanel.php:308
3606 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/siteadminpanel.php:315
3610 msgid "Limits"
3611 msgstr "Limity"
3612
3613 #: actions/siteadminpanel.php:318
3614 msgid "Text limit"
3615 msgstr "Tekstowy limit"
3616
3617 #: actions/siteadminpanel.php:318
3618 msgid "Maximum number of characters for notices."
3619 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3620
3621 #: actions/siteadminpanel.php:322
3622 msgid "Dupe limit"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/siteadminpanel.php:322
3626 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/smssettings.php:58
3630 msgid "SMS settings"
3631 msgstr "SMS-nastajenja"
3632
3633 #: actions/smssettings.php:69
3634 #, php-format
3635 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/smssettings.php:91
3639 msgid "SMS is not available."
3640 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3641
3642 #: actions/smssettings.php:112
3643 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/smssettings.php:123
3647 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/smssettings.php:130
3651 msgid "Confirmation code"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/smssettings.php:131
3655 msgid "Enter the code you received on your phone."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/smssettings.php:138
3659 msgid "SMS phone number"
3660 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3661
3662 #: actions/smssettings.php:140
3663 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/smssettings.php:174
3667 msgid ""
3668 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3669 "from my carrier."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/smssettings.php:306
3673 msgid "No phone number."
3674 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3675
3676 #: actions/smssettings.php:311
3677 msgid "No carrier selected."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/smssettings.php:318
3681 msgid "That is already your phone number."
3682 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3683
3684 #: actions/smssettings.php:321
3685 msgid "That phone number already belongs to another user."
3686 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3687
3688 #: actions/smssettings.php:347
3689 msgid ""
3690 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3691 "for the code and instructions on how to use it."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/smssettings.php:374
3695 msgid "That is the wrong confirmation number."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/smssettings.php:405
3699 msgid "That is not your phone number."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/smssettings.php:465
3703 msgid "Mobile carrier"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/smssettings.php:469
3707 msgid "Select a carrier"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/smssettings.php:476
3711 #, php-format
3712 msgid ""
3713 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3714 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/smssettings.php:498
3718 msgid "No code entered"
3719 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3720
3721 #: actions/subedit.php:70
3722 msgid "You are not subscribed to that profile."
3723 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3724
3725 #: actions/subedit.php:83
3726 msgid "Could not save subscription."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/subscribe.php:55
3730 msgid "Not a local user."
3731 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3732
3733 #: actions/subscribe.php:69
3734 msgid "Subscribed"
3735 msgstr "Abonowany"
3736
3737 #: actions/subscribers.php:50
3738 #, php-format
3739 msgid "%s subscribers"
3740 msgstr "%s abonentow"
3741
3742 #: actions/subscribers.php:52
3743 #, php-format
3744 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3745 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3746
3747 #: actions/subscribers.php:63
3748 msgid "These are the people who listen to your notices."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/subscribers.php:67
3752 #, php-format
3753 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/subscribers.php:108
3757 msgid ""
3758 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3759 "return the favor"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/subscribers.php:110
3763 #, php-format
3764 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/subscribers.php:114
3768 #, php-format
3769 msgid ""
3770 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3771 "%) and be the first?"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/subscriptions.php:52
3775 #, php-format
3776 msgid "%s subscriptions"
3777 msgstr "%s abonementow"
3778
3779 #: actions/subscriptions.php:54
3780 #, php-format
3781 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3782 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3783
3784 #: actions/subscriptions.php:65
3785 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/subscriptions.php:69
3789 #, php-format
3790 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/subscriptions.php:121
3794 #, php-format
3795 msgid ""
3796 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3797 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3798 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3799 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3800 "automatically subscribe to people you already follow there."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3804 #, php-format
3805 msgid "%s is not listening to anyone."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/subscriptions.php:194
3809 msgid "Jabber"
3810 msgstr "Jabber"
3811
3812 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3813 msgid "SMS"
3814 msgstr "SMS"
3815
3816 #: actions/tag.php:68
3817 #, php-format
3818 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/tag.php:86
3822 #, php-format
3823 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/tag.php:92
3827 #, php-format
3828 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/tag.php:98
3832 #, php-format
3833 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/tagother.php:39
3837 msgid "No ID argument."
3838 msgstr "Žadyn argument ID."
3839
3840 #: actions/tagother.php:65
3841 #, php-format
3842 msgid "Tag %s"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3846 msgid "User profile"
3847 msgstr "Wužiwarski profil"
3848
3849 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3850 msgid "Photo"
3851 msgstr "Foto"
3852
3853 #: actions/tagother.php:141
3854 msgid "Tag user"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/tagother.php:151
3858 msgid ""
3859 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3860 "separated"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/tagother.php:193
3864 msgid ""
3865 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/tagother.php:200
3869 msgid "Could not save tags."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/tagother.php:236
3873 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/tagrss.php:35
3877 msgid "No such tag."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/twitapitrends.php:87
3881 msgid "API method under construction."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/unblock.php:59
3885 msgid "You haven't blocked that user."
3886 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3887
3888 #: actions/unsandbox.php:72
3889 msgid "User is not sandboxed."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/unsilence.php:72
3893 msgid "User is not silenced."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/unsubscribe.php:77
3897 msgid "No profile id in request."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/unsubscribe.php:98
3901 msgid "Unsubscribed"
3902 msgstr "Wotskazany"
3903
3904 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3905 #, php-format
3906 msgid ""
3907 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3911 #: lib/personalgroupnav.php:115
3912 msgid "User"
3913 msgstr "Wužiwar"
3914
3915 #: actions/useradminpanel.php:69
3916 msgid "User settings for this StatusNet site."
3917 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3918
3919 #: actions/useradminpanel.php:148
3920 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/useradminpanel.php:154
3924 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/useradminpanel.php:164
3928 #, php-format
3929 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3933 #: lib/personalgroupnav.php:109
3934 msgid "Profile"
3935 msgstr "Profil"
3936
3937 #: actions/useradminpanel.php:221
3938 msgid "Bio Limit"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/useradminpanel.php:222
3942 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/useradminpanel.php:230
3946 msgid "New users"
3947 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3948
3949 #: actions/useradminpanel.php:234
3950 msgid "New user welcome"
3951 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3952
3953 #: actions/useradminpanel.php:235
3954 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3955 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3956
3957 #: actions/useradminpanel.php:240
3958 msgid "Default subscription"
3959 msgstr "Standardny abonement"
3960
3961 #: actions/useradminpanel.php:241
3962 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/useradminpanel.php:250
3966 msgid "Invitations"
3967 msgstr "Přeprošenja"
3968
3969 #: actions/useradminpanel.php:255
3970 msgid "Invitations enabled"
3971 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3972
3973 #: actions/useradminpanel.php:257
3974 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/userauthorization.php:105
3978 msgid "Authorize subscription"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/userauthorization.php:110
3982 msgid ""
3983 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3984 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3985 "click “Reject”."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3989 msgid "License"
3990 msgstr "Licenca"
3991
3992 #: actions/userauthorization.php:209
3993 msgid "Accept"
3994 msgstr "Akceptować"
3995
3996 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3997 #: lib/subscribeform.php:139
3998 msgid "Subscribe to this user"
3999 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
4000
4001 #: actions/userauthorization.php:211
4002 msgid "Reject"
4003 msgstr "Wotpokazać"
4004
4005 #: actions/userauthorization.php:212
4006 msgid "Reject this subscription"
4007 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
4008
4009 #: actions/userauthorization.php:225
4010 msgid "No authorization request!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/userauthorization.php:247
4014 msgid "Subscription authorized"
4015 msgstr "Abonement awtorizowany"
4016
4017 #: actions/userauthorization.php:249
4018 msgid ""
4019 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4020 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4021 "subscription. Your subscription token is:"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/userauthorization.php:259
4025 msgid "Subscription rejected"
4026 msgstr "Abonement wotpokazany"
4027
4028 #: actions/userauthorization.php:261
4029 msgid ""
4030 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4031 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4032 "subscription."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/userauthorization.php:296
4036 #, php-format
4037 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/userauthorization.php:301
4041 #, php-format
4042 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/userauthorization.php:307
4046 #, php-format
4047 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/userauthorization.php:322
4051 #, php-format
4052 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/userauthorization.php:338
4056 #, php-format
4057 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/userauthorization.php:343
4061 #, php-format
4062 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/userauthorization.php:348
4066 #, php-format
4067 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4071 msgid "Profile design"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4075 msgid ""
4076 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4077 "palette of your choice."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/userdesignsettings.php:282
4081 msgid "Enjoy your hotdog!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/usergroups.php:64
4085 #, fuzzy, php-format
4086 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4087 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4088
4089 #: actions/usergroups.php:130
4090 msgid "Search for more groups"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/usergroups.php:153
4094 #, php-format
4095 msgid "%s is not a member of any group."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/usergroups.php:158
4099 #, php-format
4100 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/version.php:73
4104 #, php-format
4105 msgid "StatusNet %s"
4106 msgstr "StatusNet %s"
4107
4108 #: actions/version.php:153
4109 #, php-format
4110 msgid ""
4111 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4112 "Inc. and contributors."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: actions/version.php:161
4116 msgid "Contributors"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/version.php:168
4120 msgid ""
4121 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4122 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4123 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4124 "any later version. "
4125 msgstr ""
4126
4127 #: actions/version.php:174
4128 msgid ""
4129 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4130 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4131 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4132 "for more details. "
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/version.php:180
4136 #, php-format
4137 msgid ""
4138 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4139 "along with this program.  If not, see %s."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/version.php:189
4143 msgid "Plugins"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4147 msgid "Version"
4148 msgstr "Wersija"
4149
4150 #: actions/version.php:197
4151 msgid "Author(s)"
4152 msgstr "Awtorojo"
4153
4154 #: classes/File.php:144
4155 #, php-format
4156 msgid ""
4157 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4158 "to upload a smaller version."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: classes/File.php:154
4162 #, php-format
4163 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: classes/File.php:161
4167 #, php-format
4168 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: classes/Group_member.php:41
4172 msgid "Group join failed."
4173 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4174
4175 #: classes/Group_member.php:53
4176 msgid "Not part of group."
4177 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4178
4179 #: classes/Group_member.php:60
4180 msgid "Group leave failed."
4181 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4182
4183 #: classes/Login_token.php:76
4184 #, php-format
4185 msgid "Could not create login token for %s"
4186 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4187
4188 #: classes/Message.php:45
4189 msgid "You are banned from sending direct messages."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: classes/Message.php:61
4193 msgid "Could not insert message."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: classes/Message.php:71
4197 msgid "Could not update message with new URI."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: classes/Notice.php:157
4201 #, php-format
4202 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: classes/Notice.php:214
4206 msgid "Problem saving notice. Too long."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: classes/Notice.php:218
4210 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: classes/Notice.php:223
4214 msgid ""
4215 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: classes/Notice.php:229
4219 msgid ""
4220 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4221 "few minutes."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: classes/Notice.php:235
4225 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4229 msgid "Problem saving notice."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: classes/Notice.php:788
4233 msgid "Problem saving group inbox."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: classes/Notice.php:848
4237 #, php-format
4238 msgid "DB error inserting reply: %s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/Notice.php:1231
4242 #, php-format
4243 msgid "RT @%1$s %2$s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/User.php:385
4247 #, php-format
4248 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: classes/User_group.php:380
4252 msgid "Could not create group."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: classes/User_group.php:409
4256 msgid "Could not set group membership."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4260 msgid "Change your profile settings"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4264 msgid "Upload an avatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4268 msgid "Change your password"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4272 msgid "Change email handling"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4276 msgid "Design your profile"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4280 msgid "Other"
4281 msgstr "Druhe"
4282
4283 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4284 msgid "Other options"
4285 msgstr "Druhe opcije"
4286
4287 #: lib/action.php:144
4288 #, php-format
4289 msgid "%1$s - %2$s"
4290 msgstr "%1$s - %2$s"
4291
4292 #: lib/action.php:159
4293 msgid "Untitled page"
4294 msgstr "Strona bjez titula"
4295
4296 #: lib/action.php:433
4297 msgid "Primary site navigation"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/action.php:439
4301 msgid "Home"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/action.php:439
4305 msgid "Personal profile and friends timeline"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/action.php:441
4309 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/action.php:444
4313 msgid "Connect"
4314 msgstr "Zwjazać"
4315
4316 #: lib/action.php:444
4317 msgid "Connect to services"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/action.php:448
4321 msgid "Change site configuration"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4325 msgid "Invite"
4326 msgstr "Přeprosyć"
4327
4328 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4329 #, php-format
4330 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/action.php:458
4334 msgid "Logout"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/action.php:458
4338 msgid "Logout from the site"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/action.php:463
4342 msgid "Create an account"
4343 msgstr "Konto załožić"
4344
4345 #: lib/action.php:466
4346 msgid "Login to the site"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4350 msgid "Help"
4351 msgstr "Pomoc"
4352
4353 #: lib/action.php:469
4354 msgid "Help me!"
4355 msgstr "Pomhaj!"
4356
4357 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4358 msgid "Search"
4359 msgstr "Pytać"
4360
4361 #: lib/action.php:472
4362 msgid "Search for people or text"
4363 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4364
4365 #: lib/action.php:493
4366 msgid "Site notice"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/action.php:559
4370 msgid "Local views"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/action.php:625
4374 msgid "Page notice"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/action.php:727
4378 msgid "Secondary site navigation"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:734
4382 msgid "About"
4383 msgstr "Wo"
4384
4385 #: lib/action.php:736
4386 msgid "FAQ"
4387 msgstr "Huste prašenja"
4388
4389 #: lib/action.php:740
4390 msgid "TOS"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/action.php:743
4394 msgid "Privacy"
4395 msgstr "Priwatnosć"
4396
4397 #: lib/action.php:745
4398 msgid "Source"
4399 msgstr "Žórło"
4400
4401 #: lib/action.php:749
4402 msgid "Contact"
4403 msgstr "Kontakt"
4404
4405 #: lib/action.php:751
4406 msgid "Badge"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/action.php:779
4410 msgid "StatusNet software license"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/action.php:782
4414 #, php-format
4415 msgid ""
4416 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4417 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:784
4421 #, php-format
4422 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:786
4426 #, php-format
4427 msgid ""
4428 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4429 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4430 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/action.php:801
4434 msgid "Site content license"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/action.php:806
4438 #, php-format
4439 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/action.php:811
4443 #, php-format
4444 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/action.php:814
4448 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/action.php:826
4452 msgid "All "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/action.php:831
4456 msgid "license."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/action.php:1130
4460 msgid "Pagination"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/action.php:1139
4464 msgid "After"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/action.php:1147
4468 msgid "Before"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/adminpanelaction.php:96
4472 msgid "You cannot make changes to this site."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/adminpanelaction.php:107
4476 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4477 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4478
4479 #: lib/adminpanelaction.php:206
4480 msgid "showForm() not implemented."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/adminpanelaction.php:235
4484 msgid "saveSettings() not implemented."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/adminpanelaction.php:258
4488 msgid "Unable to delete design setting."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/adminpanelaction.php:312
4492 msgid "Basic site configuration"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/adminpanelaction.php:317
4496 msgid "Design configuration"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/adminpanelaction.php:322
4500 #, fuzzy
4501 msgid "User configuration"
4502 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4503
4504 #: lib/adminpanelaction.php:327
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Access configuration"
4507 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4508
4509 #: lib/adminpanelaction.php:332
4510 msgid "Paths configuration"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/adminpanelaction.php:337
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Sessions configuration"
4516 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4517
4518 #: lib/apiauth.php:95
4519 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/apiauth.php:273
4523 #, php-format
4524 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/applicationeditform.php:136
4528 msgid "Edit application"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/applicationeditform.php:184
4532 msgid "Icon for this application"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/applicationeditform.php:204
4536 #, php-format
4537 msgid "Describe your application in %d characters"
4538 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4539
4540 #: lib/applicationeditform.php:207
4541 msgid "Describe your application"
4542 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4543
4544 #: lib/applicationeditform.php:216
4545 msgid "Source URL"
4546 msgstr "URL žórła"
4547
4548 #: lib/applicationeditform.php:218
4549 msgid "URL of the homepage of this application"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/applicationeditform.php:224
4553 msgid "Organization responsible for this application"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/applicationeditform.php:230
4557 msgid "URL for the homepage of the organization"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/applicationeditform.php:236
4561 msgid "URL to redirect to after authentication"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/applicationeditform.php:258
4565 msgid "Browser"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/applicationeditform.php:274
4569 msgid "Desktop"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/applicationeditform.php:275
4573 msgid "Type of application, browser or desktop"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/applicationeditform.php:297
4577 msgid "Read-only"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/applicationeditform.php:315
4581 msgid "Read-write"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/applicationeditform.php:316
4585 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/applicationlist.php:154
4589 msgid "Revoke"
4590 msgstr "Wotwołać"
4591
4592 #: lib/attachmentlist.php:87
4593 msgid "Attachments"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/attachmentlist.php:265
4597 msgid "Author"
4598 msgstr "Awtor"
4599
4600 #: lib/attachmentlist.php:278
4601 msgid "Provider"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4605 msgid "Notices where this attachment appears"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4609 msgid "Tags for this attachment"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4613 msgid "Password changing failed"
4614 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4615
4616 #: lib/authenticationplugin.php:233
4617 msgid "Password changing is not allowed"
4618 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4619
4620 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4621 msgid "Command results"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4625 msgid "Command complete"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/channel.php:221
4629 msgid "Command failed"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/command.php:44
4633 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/command.php:88
4637 #, php-format
4638 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/command.php:92
4642 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/command.php:99
4646 #, php-format
4647 msgid "Nudge sent to %s"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/command.php:126
4651 #, php-format
4652 msgid ""
4653 "Subscriptions: %1$s\n"
4654 "Subscribers: %2$s\n"
4655 "Notices: %3$s"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4659 msgid "Notice with that id does not exist"
4660 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4661
4662 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4663 #: lib/command.php:523
4664 msgid "User has no last notice"
4665 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4666
4667 #: lib/command.php:190
4668 msgid "Notice marked as fave."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/command.php:217
4672 msgid "You are already a member of that group"
4673 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4674
4675 #: lib/command.php:231
4676 #, php-format
4677 msgid "Could not join user %s to group %s"
4678 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4679
4680 #: lib/command.php:236
4681 #, php-format
4682 msgid "%s joined group %s"
4683 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4684
4685 #: lib/command.php:275
4686 #, php-format
4687 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4688 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4689
4690 #: lib/command.php:280
4691 #, php-format
4692 msgid "%s left group %s"
4693 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4694
4695 #: lib/command.php:309
4696 #, php-format
4697 msgid "Fullname: %s"
4698 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4699
4700 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4701 #, php-format
4702 msgid "Location: %s"
4703 msgstr "Městno: %s"
4704
4705 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4706 #, php-format
4707 msgid "Homepage: %s"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/command.php:318
4711 #, php-format
4712 msgid "About: %s"
4713 msgstr "Wo: %s"
4714
4715 #: lib/command.php:349
4716 #, php-format
4717 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/command.php:367
4721 #, php-format
4722 msgid "Direct message to %s sent"
4723 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4724
4725 #: lib/command.php:369
4726 msgid "Error sending direct message."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/command.php:413
4730 msgid "Cannot repeat your own notice"
4731 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4732
4733 #: lib/command.php:418
4734 msgid "Already repeated that notice"
4735 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4736
4737 #: lib/command.php:426
4738 #, php-format
4739 msgid "Notice from %s repeated"
4740 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4741
4742 #: lib/command.php:428
4743 msgid "Error repeating notice."
4744 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4745
4746 #: lib/command.php:482
4747 #, php-format
4748 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/command.php:491
4752 #, php-format
4753 msgid "Reply to %s sent"
4754 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4755
4756 #: lib/command.php:493
4757 msgid "Error saving notice."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/command.php:547
4761 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/command.php:554
4765 #, php-format
4766 msgid "Subscribed to %s"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/command.php:575
4770 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/command.php:582
4774 #, php-format
4775 msgid "Unsubscribed from %s"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4779 msgid "Command not yet implemented."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/command.php:603
4783 msgid "Notification off."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/command.php:605
4787 msgid "Can't turn off notification."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/command.php:626
4791 msgid "Notification on."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/command.php:628
4795 msgid "Can't turn on notification."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/command.php:641
4799 msgid "Login command is disabled"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/command.php:652
4803 #, php-format
4804 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/command.php:668
4808 msgid "You are not subscribed to anyone."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/command.php:670
4812 msgid "You are subscribed to this person:"
4813 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4814 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4815 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4816 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4817 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4818
4819 #: lib/command.php:690
4820 msgid "No one is subscribed to you."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/command.php:692
4824 msgid "This person is subscribed to you:"
4825 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4826 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4827 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4828 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4829 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4830
4831 #: lib/command.php:712
4832 msgid "You are not a member of any groups."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/command.php:714
4836 msgid "You are a member of this group:"
4837 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4838 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4839 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4840 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4841 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4842
4843 #: lib/command.php:728
4844 msgid ""
4845 "Commands:\n"
4846 "on - turn on notifications\n"
4847 "off - turn off notifications\n"
4848 "help - show this help\n"
4849 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4850 "groups - lists the groups you have joined\n"
4851 "subscriptions - list the people you follow\n"
4852 "subscribers - list the people that follow you\n"
4853 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4854 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4855 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4856 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4857 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4858 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4859 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4860 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4861 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4862 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4863 "join <group> - join group\n"
4864 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4865 "drop <group> - leave group\n"
4866 "stats - get your stats\n"
4867 "stop - same as 'off'\n"
4868 "quit - same as 'off'\n"
4869 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4870 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4871 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4872 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4873 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4874 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4875 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4876 "track <word> - not yet implemented.\n"
4877 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4878 "track off - not yet implemented.\n"
4879 "untrack all - not yet implemented.\n"
4880 "tracks - not yet implemented.\n"
4881 "tracking - not yet implemented.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/common.php:135
4885 msgid "No configuration file found. "
4886 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4887
4888 #: lib/common.php:136
4889 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/common.php:138
4893 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/common.php:139
4897 msgid "Go to the installer."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4901 msgid "IM"
4902 msgstr "IM"
4903
4904 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4905 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4909 msgid "Updates by SMS"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4913 msgid "Connections"
4914 msgstr "Zwiski"
4915
4916 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4917 msgid "Authorized connected applications"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/dberroraction.php:60
4921 msgid "Database error"
4922 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4923
4924 #: lib/designsettings.php:105
4925 msgid "Upload file"
4926 msgstr "Dataju nahrać"
4927
4928 #: lib/designsettings.php:109
4929 msgid ""
4930 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/designsettings.php:418
4934 msgid "Design defaults restored."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4938 msgid "Disfavor this notice"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4942 msgid "Favor this notice"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/favorform.php:140
4946 msgid "Favor"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/feed.php:85
4950 msgid "RSS 1.0"
4951 msgstr "RSS 1.0"
4952
4953 #: lib/feed.php:87
4954 msgid "RSS 2.0"
4955 msgstr "RSS 2.0"
4956
4957 #: lib/feed.php:89
4958 msgid "Atom"
4959 msgstr "Atom"
4960
4961 #: lib/feed.php:91
4962 msgid "FOAF"
4963 msgstr "FOAF"
4964
4965 #: lib/feedlist.php:64
4966 msgid "Export data"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/galleryaction.php:121
4970 msgid "Filter tags"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/galleryaction.php:131
4974 msgid "All"
4975 msgstr "Wšě"
4976
4977 #: lib/galleryaction.php:139
4978 msgid "Select tag to filter"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/galleryaction.php:140
4982 msgid "Tag"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/galleryaction.php:141
4986 msgid "Choose a tag to narrow list"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/galleryaction.php:143
4990 msgid "Go"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/groupeditform.php:163
4994 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/groupeditform.php:168
4998 msgid "Describe the group or topic"
4999 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
5000
5001 #: lib/groupeditform.php:170
5002 #, php-format
5003 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5004 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
5005
5006 #: lib/groupeditform.php:179
5007 msgid ""
5008 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/groupeditform.php:187
5012 #, php-format
5013 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/groupnav.php:85
5017 msgid "Group"
5018 msgstr "Skupina"
5019
5020 #: lib/groupnav.php:101
5021 msgid "Blocked"
5022 msgstr "Blokowany"
5023
5024 #: lib/groupnav.php:102
5025 #, php-format
5026 msgid "%s blocked users"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/groupnav.php:108
5030 #, php-format
5031 msgid "Edit %s group properties"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/groupnav.php:113
5035 msgid "Logo"
5036 msgstr "Logo"
5037
5038 #: lib/groupnav.php:114
5039 #, php-format
5040 msgid "Add or edit %s logo"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/groupnav.php:120
5044 #, php-format
5045 msgid "Add or edit %s design"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5049 msgid "Groups with most members"
5050 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
5051
5052 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5053 msgid "Groups with most posts"
5054 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
5055
5056 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5057 #, php-format
5058 msgid "Tags in %s group's notices"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/htmloutputter.php:103
5062 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/imagefile.php:75
5066 #, php-format
5067 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/imagefile.php:80
5071 msgid "Partial upload."
5072 msgstr "Dźělne nahraće."
5073
5074 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5075 msgid "System error uploading file."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/imagefile.php:96
5079 msgid "Not an image or corrupt file."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/imagefile.php:105
5083 msgid "Unsupported image file format."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/imagefile.php:118
5087 msgid "Lost our file."
5088 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5089
5090 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5091 msgid "Unknown file type"
5092 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5093
5094 #: lib/imagefile.php:217
5095 msgid "MB"
5096 msgstr "MB"
5097
5098 #: lib/imagefile.php:219
5099 msgid "kB"
5100 msgstr "KB"
5101
5102 #: lib/jabber.php:220
5103 #, php-format
5104 msgid "[%s]"
5105 msgstr "[%s]"
5106
5107 #: lib/jabber.php:400
5108 #, php-format
5109 msgid "Unknown inbox source %d."
5110 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5111
5112 #: lib/joinform.php:114
5113 msgid "Join"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/leaveform.php:114
5117 msgid "Leave"
5118 msgstr "Wopušćić"
5119
5120 #: lib/logingroupnav.php:80
5121 msgid "Login with a username and password"
5122 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5123
5124 #: lib/logingroupnav.php:86
5125 msgid "Sign up for a new account"
5126 msgstr "Nowe konto registrować"
5127
5128 #: lib/mail.php:172
5129 msgid "Email address confirmation"
5130 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5131
5132 #: lib/mail.php:174
5133 #, php-format
5134 msgid ""
5135 "Hey, %s.\n"
5136 "\n"
5137 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5138 "\n"
5139 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5140 "\n"
5141 "\t%s\n"
5142 "\n"
5143 "If not, just ignore this message.\n"
5144 "\n"
5145 "Thanks for your time, \n"
5146 "%s\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/mail.php:236
5150 #, php-format
5151 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/mail.php:241
5155 #, php-format
5156 msgid ""
5157 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5158 "\n"
5159 "\t%3$s\n"
5160 "\n"
5161 "%4$s%5$s%6$s\n"
5162 "Faithfully yours,\n"
5163 "%7$s.\n"
5164 "\n"
5165 "----\n"
5166 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/mail.php:258
5170 #, php-format
5171 msgid "Bio: %s"
5172 msgstr "Biografija: %s"
5173
5174 #: lib/mail.php:286
5175 #, php-format
5176 msgid "New email address for posting to %s"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/mail.php:289
5180 #, php-format
5181 msgid ""
5182 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5183 "\n"
5184 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5185 "\n"
5186 "More email instructions at %3$s.\n"
5187 "\n"
5188 "Faithfully yours,\n"
5189 "%4$s"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/mail.php:413
5193 #, php-format
5194 msgid "%s status"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/mail.php:439
5198 msgid "SMS confirmation"
5199 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5200
5201 #: lib/mail.php:463
5202 #, php-format
5203 msgid "You've been nudged by %s"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/mail.php:467
5207 #, php-format
5208 msgid ""
5209 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5210 "to post some news.\n"
5211 "\n"
5212 "So let's hear from you :)\n"
5213 "\n"
5214 "%3$s\n"
5215 "\n"
5216 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5217 "\n"
5218 "With kind regards,\n"
5219 "%4$s\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/mail.php:510
5223 #, php-format
5224 msgid "New private message from %s"
5225 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5226
5227 #: lib/mail.php:514
5228 #, php-format
5229 msgid ""
5230 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5231 "\n"
5232 "------------------------------------------------------\n"
5233 "%3$s\n"
5234 "------------------------------------------------------\n"
5235 "\n"
5236 "You can reply to their message here:\n"
5237 "\n"
5238 "%4$s\n"
5239 "\n"
5240 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5241 "\n"
5242 "With kind regards,\n"
5243 "%5$s\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/mail.php:559
5247 #, php-format
5248 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5249 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5250
5251 #: lib/mail.php:561
5252 #, php-format
5253 msgid ""
5254 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5255 "\n"
5256 "The URL of your notice is:\n"
5257 "\n"
5258 "%3$s\n"
5259 "\n"
5260 "The text of your notice is:\n"
5261 "\n"
5262 "%4$s\n"
5263 "\n"
5264 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5265 "\n"
5266 "%5$s\n"
5267 "\n"
5268 "Faithfully yours,\n"
5269 "%6$s\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/mail.php:624
5273 #, php-format
5274 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/mail.php:626
5278 #, php-format
5279 msgid ""
5280 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5281 "\n"
5282 "The notice is here:\n"
5283 "\n"
5284 "\t%3$s\n"
5285 "\n"
5286 "It reads:\n"
5287 "\n"
5288 "\t%4$s\n"
5289 "\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/mailbox.php:89
5293 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/mailbox.php:139
5297 msgid ""
5298 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5299 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5303 msgid "from"
5304 msgstr "wot"
5305
5306 #: lib/mailhandler.php:37
5307 msgid "Could not parse message."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/mailhandler.php:42
5311 msgid "Not a registered user."
5312 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5313
5314 #: lib/mailhandler.php:46
5315 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5316 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5317
5318 #: lib/mailhandler.php:50
5319 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5320 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5321
5322 #: lib/mailhandler.php:228
5323 #, php-format
5324 msgid "Unsupported message type: %s"
5325 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5326
5327 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5328 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/mediafile.php:142
5332 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/mediafile.php:147
5336 msgid ""
5337 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5338 "the HTML form."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/mediafile.php:152
5342 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5343 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5344
5345 #: lib/mediafile.php:159
5346 msgid "Missing a temporary folder."
5347 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5348
5349 #: lib/mediafile.php:162
5350 msgid "Failed to write file to disk."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/mediafile.php:165
5354 msgid "File upload stopped by extension."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5358 msgid "File exceeds user's quota."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5362 msgid "File could not be moved to destination directory."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5366 msgid "Could not determine file's MIME type."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/mediafile.php:270
5370 #, php-format
5371 msgid " Try using another %s format."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/mediafile.php:275
5375 #, php-format
5376 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5377 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5378
5379 #: lib/messageform.php:120
5380 msgid "Send a direct notice"
5381 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5382
5383 #: lib/messageform.php:146
5384 msgid "To"
5385 msgstr "Komu"
5386
5387 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5388 msgid "Available characters"
5389 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5390
5391 #: lib/noticeform.php:160
5392 msgid "Send a notice"
5393 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5394
5395 #: lib/noticeform.php:173
5396 #, php-format
5397 msgid "What's up, %s?"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/noticeform.php:192
5401 msgid "Attach"
5402 msgstr "Připowěsnyć"
5403
5404 #: lib/noticeform.php:196
5405 msgid "Attach a file"
5406 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5407
5408 #: lib/noticeform.php:212
5409 msgid "Share my location"
5410 msgstr "Městno dźělić"
5411
5412 #: lib/noticeform.php:215
5413 msgid "Do not share my location"
5414 msgstr "Njedźěl moje městno"
5415
5416 #: lib/noticeform.php:216
5417 msgid ""
5418 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5419 "try again later"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/noticelist.php:428
5423 #, php-format
5424 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5425 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5426
5427 #: lib/noticelist.php:429
5428 msgid "N"
5429 msgstr "S"
5430
5431 #: lib/noticelist.php:429
5432 msgid "S"
5433 msgstr "J"
5434
5435 #: lib/noticelist.php:430
5436 msgid "E"
5437 msgstr "W"
5438
5439 #: lib/noticelist.php:430
5440 msgid "W"
5441 msgstr "Z"
5442
5443 #: lib/noticelist.php:436
5444 msgid "at"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/noticelist.php:547
5448 msgid "in context"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/noticelist.php:572
5452 msgid "Repeated by"
5453 msgstr "Wospjetowany wot"
5454
5455 #: lib/noticelist.php:598
5456 msgid "Reply to this notice"
5457 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5458
5459 #: lib/noticelist.php:599
5460 msgid "Reply"
5461 msgstr "Wotmołwić"
5462
5463 #: lib/noticelist.php:641
5464 msgid "Notice repeated"
5465 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5466
5467 #: lib/nudgeform.php:116
5468 msgid "Nudge this user"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/nudgeform.php:128
5472 msgid "Nudge"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/nudgeform.php:128
5476 msgid "Send a nudge to this user"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/oauthstore.php:283
5480 msgid "Error inserting new profile"
5481 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5482
5483 #: lib/oauthstore.php:291
5484 msgid "Error inserting avatar"
5485 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5486
5487 #: lib/oauthstore.php:311
5488 msgid "Error inserting remote profile"
5489 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5490
5491 #: lib/oauthstore.php:345
5492 msgid "Duplicate notice"
5493 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5494
5495 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5496 msgid "You have been banned from subscribing."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/oauthstore.php:491
5500 msgid "Couldn't insert new subscription."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/personalgroupnav.php:99
5504 msgid "Personal"
5505 msgstr "Wosobinski"
5506
5507 #: lib/personalgroupnav.php:104
5508 msgid "Replies"
5509 msgstr "Wotmołwy"
5510
5511 #: lib/personalgroupnav.php:114
5512 msgid "Favorites"
5513 msgstr "Fawority"
5514
5515 #: lib/personalgroupnav.php:125
5516 msgid "Inbox"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/personalgroupnav.php:126
5520 msgid "Your incoming messages"
5521 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5522
5523 #: lib/personalgroupnav.php:130
5524 msgid "Outbox"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/personalgroupnav.php:131
5528 msgid "Your sent messages"
5529 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5530
5531 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5532 #, php-format
5533 msgid "Tags in %s's notices"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/plugin.php:114
5537 msgid "Unknown"
5538 msgstr "Njeznaty"
5539
5540 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5541 msgid "Subscriptions"
5542 msgstr "Abonementy"
5543
5544 #: lib/profileaction.php:126
5545 msgid "All subscriptions"
5546 msgstr "Wšě abonementy"
5547
5548 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5549 msgid "Subscribers"
5550 msgstr "Abonenća"
5551
5552 #: lib/profileaction.php:157
5553 msgid "All subscribers"
5554 msgstr "Wšitcy abonenća"
5555
5556 #: lib/profileaction.php:178
5557 msgid "User ID"
5558 msgstr "Wužiwarski ID"
5559
5560 #: lib/profileaction.php:183
5561 msgid "Member since"
5562 msgstr "Čłon wot"
5563
5564 #: lib/profileaction.php:245
5565 msgid "All groups"
5566 msgstr "Wšě skupiny"
5567
5568 #: lib/profileformaction.php:123
5569 msgid "No return-to arguments."
5570 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5571
5572 #: lib/profileformaction.php:137
5573 msgid "Unimplemented method."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/publicgroupnav.php:78
5577 msgid "Public"
5578 msgstr "Zjawny"
5579
5580 #: lib/publicgroupnav.php:82
5581 msgid "User groups"
5582 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5583
5584 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5585 msgid "Recent tags"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/publicgroupnav.php:88
5589 msgid "Featured"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/publicgroupnav.php:92
5593 msgid "Popular"
5594 msgstr "Woblubowany"
5595
5596 #: lib/repeatform.php:107
5597 msgid "Repeat this notice?"
5598 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5599
5600 #: lib/repeatform.php:132
5601 msgid "Repeat this notice"
5602 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5603
5604 #: lib/router.php:665
5605 msgid "No single user defined for single-user mode."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/sandboxform.php:67
5609 msgid "Sandbox"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/sandboxform.php:78
5613 msgid "Sandbox this user"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/searchaction.php:120
5617 msgid "Search site"
5618 msgstr "Pytanske sydło"
5619
5620 #: lib/searchaction.php:126
5621 msgid "Keyword(s)"
5622 msgstr "Klučowe hesła"
5623
5624 #: lib/searchaction.php:162
5625 msgid "Search help"
5626 msgstr "Pytanska pomoc"
5627
5628 #: lib/searchgroupnav.php:80
5629 msgid "People"
5630 msgstr "Ludźo"
5631
5632 #: lib/searchgroupnav.php:81
5633 msgid "Find people on this site"
5634 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5635
5636 #: lib/searchgroupnav.php:83
5637 msgid "Find content of notices"
5638 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5639
5640 #: lib/searchgroupnav.php:85
5641 msgid "Find groups on this site"
5642 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5643
5644 #: lib/section.php:89
5645 msgid "Untitled section"
5646 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5647
5648 #: lib/section.php:106
5649 msgid "More..."
5650 msgstr "Wjace..."
5651
5652 #: lib/silenceform.php:67
5653 msgid "Silence"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/silenceform.php:78
5657 msgid "Silence this user"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/subgroupnav.php:83
5661 #, php-format
5662 msgid "People %s subscribes to"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/subgroupnav.php:91
5666 #, php-format
5667 msgid "People subscribed to %s"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/subgroupnav.php:99
5671 #, php-format
5672 msgid "Groups %s is a member of"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/subs.php:52
5676 msgid "Already subscribed!"
5677 msgstr "Hižo abonowany!"
5678
5679 #: lib/subs.php:56
5680 msgid "User has blocked you."
5681 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5682
5683 #: lib/subs.php:63
5684 msgid "Could not subscribe."
5685 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5686
5687 #: lib/subs.php:82
5688 msgid "Could not subscribe other to you."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/subs.php:137
5692 msgid "Not subscribed!"
5693 msgstr "Njeje abonowany!"
5694
5695 #: lib/subs.php:142
5696 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5697 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5698
5699 #: lib/subs.php:158
5700 msgid "Couldn't delete subscription."
5701 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5702
5703 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5704 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5705 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5709 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5710 msgid "People Tagcloud as tagged"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/tagcloudsection.php:56
5714 msgid "None"
5715 msgstr "Žadyn"
5716
5717 #: lib/topposterssection.php:74
5718 msgid "Top posters"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/unsandboxform.php:69
5722 msgid "Unsandbox"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/unsandboxform.php:80
5726 msgid "Unsandbox this user"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/unsilenceform.php:67
5730 msgid "Unsilence"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/unsilenceform.php:78
5734 msgid "Unsilence this user"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5738 msgid "Unsubscribe from this user"
5739 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5740
5741 #: lib/unsubscribeform.php:137
5742 msgid "Unsubscribe"
5743 msgstr "Wotskazać"
5744
5745 #: lib/userprofile.php:116
5746 msgid "Edit Avatar"
5747 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5748
5749 #: lib/userprofile.php:236
5750 msgid "User actions"
5751 msgstr "Wužiwarske akcije"
5752
5753 #: lib/userprofile.php:248
5754 msgid "Edit profile settings"
5755 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5756
5757 #: lib/userprofile.php:249
5758 msgid "Edit"
5759 msgstr "Wobdźěłać"
5760
5761 #: lib/userprofile.php:272
5762 msgid "Send a direct message to this user"
5763 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5764
5765 #: lib/userprofile.php:273
5766 msgid "Message"
5767 msgstr "Powěsć"
5768
5769 #: lib/userprofile.php:311
5770 msgid "Moderate"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/util.php:867
5774 msgid "a few seconds ago"
5775 msgstr "před něšto sekundami"
5776
5777 #: lib/util.php:869
5778 msgid "about a minute ago"
5779 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5780
5781 #: lib/util.php:871
5782 #, php-format
5783 msgid "about %d minutes ago"
5784 msgstr "před %d mjeńšinami"
5785
5786 #: lib/util.php:873
5787 msgid "about an hour ago"
5788 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5789
5790 #: lib/util.php:875
5791 #, php-format
5792 msgid "about %d hours ago"
5793 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5794
5795 #: lib/util.php:877
5796 msgid "about a day ago"
5797 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5798
5799 #: lib/util.php:879
5800 #, php-format
5801 msgid "about %d days ago"
5802 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5803
5804 #: lib/util.php:881
5805 msgid "about a month ago"
5806 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5807
5808 #: lib/util.php:883
5809 #, php-format
5810 msgid "about %d months ago"
5811 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5812
5813 #: lib/util.php:885
5814 msgid "about a year ago"
5815 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5816
5817 #: lib/webcolor.php:82
5818 #, php-format
5819 msgid "%s is not a valid color!"
5820 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5821
5822 #: lib/webcolor.php:123
5823 #, php-format
5824 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5825 msgstr ""
5826 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5827 "heksadecimalnych znamješkow."
5828
5829 #: lib/xmppmanager.php:402
5830 #, php-format
5831 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5832 msgstr ""