]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Michawiki
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-28 20:02:33+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59524); Translate extension (2009-11-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || n%100==4) ? 2 : 3)\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Strona njeeksistuje"
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s a přećeljo"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
92 msgstr ""
93
94 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
95 #, php-format
96 msgid "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 msgid "You and friends"
101 msgstr "Ty a přećeljo"
102
103 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
104 #, php-format
105 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
106 msgstr ""
107
108 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
109 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
110 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
111 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
112 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
113 msgid "API method not found."
114 msgstr "API-metoda njenamakana."
115
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
119 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
121 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
122 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
123 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
124 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
125 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
126 msgid "This method requires a POST."
127 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
128
129 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
130 msgid "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, none"
131 msgstr ""
132
133 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
134 msgid "Could not update user."
135 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
136
137 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
138 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
139 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
140 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
141 #: lib/designsettings.php:283
142 #, php-format
143 msgid "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its current configuration."
144 msgstr ""
145
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
148 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
150 msgid "Unable to save your design settings."
151 msgstr ""
152
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
154 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
155 msgid "Could not update your design."
156 msgstr "Design njeda so aktualizować."
157
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
160 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
161 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
162 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
163 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
164 msgid "User has no profile."
165 msgstr "Wužiwar nima profil."
166
167 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
168 msgid "Could not save profile."
169 msgstr "Profil njeje so składować dał."
170
171 #: actions/apiblockcreate.php:108
172 msgid "Block user failed."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/apiblockdestroy.php:107
176 msgid "Unblock user failed."
177 msgstr ""
178
179 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
180 msgid "No message text!"
181 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
182
183 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
184 #, php-format
185 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
186 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
187
188 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
189 msgid "Recipient user not found."
190 msgstr "Přijimowar njenamakany."
191
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
193 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apidirectmessage.php:89
197 #, php-format
198 msgid "Direct messages from %s"
199 msgstr "Direktne powěsće z %s"
200
201 #: actions/apidirectmessage.php:93
202 #, php-format
203 msgid "All the direct messages sent from %s"
204 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
205
206 #: actions/apidirectmessage.php:101
207 #, php-format
208 msgid "Direct messages to %s"
209 msgstr "Direktne powěsće do %s"
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:105
212 #, php-format
213 msgid "All the direct messages sent to %s"
214 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
217 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
218 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
219 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
220 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
221 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
222 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
223 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
224 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
225 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
226 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
227 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
228 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
229 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
230 msgid "API method not found!"
231 msgstr "API-metoda njenamakana!"
232
233 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
234 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
235 msgid "No status found with that ID."
236 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
237
238 #: actions/apifavoritecreate.php:119
239 msgid "This status is already a favorite!"
240 msgstr "Tutón status je hižo faworit!"
241
242 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
243 msgid "Could not create favorite."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
247 msgid "That status is not a favorite!"
248 msgstr "Tón status faworit njeje!"
249
250 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
251 msgid "Could not delete favorite."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
255 msgid "Could not follow user: User not found."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
259 #, php-format
260 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
264 msgid "Could not unfollow user: User not found."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
268 msgid "You cannot unfollow yourself!"
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
272 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
276 msgid "Could not determine source user."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
280 msgid "Could not find target user."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
284 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
285 #: actions/register.php:205
286 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
290 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
291 #: actions/register.php:208
292 msgid "Nickname already in use. Try another one."
293 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
296 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
297 #: actions/register.php:210
298 msgid "Not a valid nickname."
299 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
302 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
303 #: actions/register.php:217
304 msgid "Homepage is not a valid URL."
305 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
308 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
309 #: actions/register.php:220
310 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
311 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:213
314 #, php-format
315 msgid "Description is too long (max %d chars)."
316 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
319 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
320 #: actions/register.php:227
321 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
322 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
325 #: actions/newgroup.php:159
326 #, php-format
327 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
328 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
329
330 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
331 #: actions/newgroup.php:168
332 #, php-format
333 msgid "Invalid alias: \"%s\""
334 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
337 #: actions/newgroup.php:172
338 #, php-format
339 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
340 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
343 #: actions/newgroup.php:178
344 msgid "Alias can't be the same as nickname."
345 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
346
347 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
348 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
349 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
350 msgid "Group not found!"
351 msgstr "Skupina njenamakana!"
352
353 #: actions/apigroupjoin.php:110
354 msgid "You are already a member of that group."
355 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
356
357 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
358 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupjoin.php:138
362 #, php-format
363 msgid "Could not join user %s to group %s."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigroupleave.php:114
367 msgid "You are not a member of this group."
368 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
369
370 #: actions/apigroupleave.php:124
371 #, php-format
372 msgid "Could not remove user %s to group %s."
373 msgstr ""
374
375 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
376 #, php-format
377 msgid "%s groups"
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apigrouplistall.php:94
381 #, php-format
382 msgid "groups on %s"
383 msgstr "skupiny na %s"
384
385 #: actions/apigrouplist.php:95
386 #, php-format
387 msgid "%s's groups"
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apigrouplist.php:103
391 #, php-format
392 msgid "Groups %s is a member of on %s."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
396 msgid "This method requires a POST or DELETE."
397 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
398
399 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
400 msgid "You may not delete another user's status."
401 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
402
403 #: actions/apistatusesshow.php:138
404 msgid "Status deleted."
405 msgstr "Status zničeny."
406
407 #: actions/apistatusesshow.php:144
408 msgid "No status with that ID found."
409 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
410
411 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
412 #: scripts/maildaemon.php:71
413 #, php-format
414 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
415 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
416
417 #: actions/apistatusesupdate.php:198
418 msgid "Not found"
419 msgstr "Njenamakany"
420
421 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
422 #, php-format
423 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
427 msgid "Unsupported format."
428 msgstr "Njepodpěrany format."
429
430 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
431 #, php-format
432 msgid "%s / Favorites from %s"
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
436 #, php-format
437 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
441 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
442 #, php-format
443 msgid "%s timeline"
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
447 #: actions/userrss.php:92
448 #, php-format
449 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apitimelinementions.php:116
453 #, php-format
454 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apitimelinementions.php:126
458 #, php-format
459 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
463 #, php-format
464 msgid "%s public timeline"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
468 #, php-format
469 msgid "%s updates from everyone!"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
473 #, php-format
474 msgid "Notices tagged with %s"
475 msgstr ""
476
477 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
478 #, php-format
479 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apiusershow.php:96
483 msgid "Not found."
484 msgstr "Njenamakany."
485
486 #: actions/attachment.php:73
487 msgid "No such attachment."
488 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
489
490 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
491 msgid "No nickname."
492 msgstr "Žane přimjeno."
493
494 #: actions/avatarbynickname.php:64
495 msgid "No size."
496 msgstr "Žana wulkosć."
497
498 #: actions/avatarbynickname.php:69
499 msgid "Invalid size."
500 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
501
502 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
503 #: lib/accountsettingsaction.php:112
504 msgid "Avatar"
505 msgstr "Awatar"
506
507 #: actions/avatarsettings.php:78
508 #, php-format
509 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
510 msgstr "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
511
512 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
513 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
514 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
515 msgid "User without matching profile"
516 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
517
518 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
519 #: actions/grouplogo.php:251
520 msgid "Avatar settings"
521 msgstr "Nastajenja awatara"
522
523 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
524 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
525 msgid "Original"
526 msgstr "Original"
527
528 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
529 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
530 msgid "Preview"
531 msgstr "Přehlad"
532
533 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
534 #: lib/noticelist.php:550
535 msgid "Delete"
536 msgstr "Zničić"
537
538 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
539 msgid "Upload"
540 msgstr "Nahrać"
541
542 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
543 msgid "Crop"
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
547 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
548 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
549 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
550 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
551 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
552 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
553 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
554 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
555 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
556 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
557 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
558 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
559 msgstr ""
560
561 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
562 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
563 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
564 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
565 msgid "Unexpected form submission."
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:322
569 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
573 msgid "Lost our file data."
574 msgstr ""
575
576 #: actions/avatarsettings.php:360
577 msgid "Avatar updated."
578 msgstr "Awatar zaktualizowany."
579
580 #: actions/avatarsettings.php:363
581 msgid "Failed updating avatar."
582 msgstr ""
583
584 #: actions/avatarsettings.php:387
585 msgid "Avatar deleted."
586 msgstr "Awatar zničeny."
587
588 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
589 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
590 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
591 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
592 msgid "No nickname"
593 msgstr "Žane přimjeno"
594
595 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
596 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
597 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
598 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
599 msgid "No such group"
600 msgstr "Skupina njeeksistuje"
601
602 #: actions/blockedfromgroup.php:90
603 #, php-format
604 msgid "%s blocked profiles"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/blockedfromgroup.php:93
608 #, php-format
609 msgid "%s blocked profiles, page %d"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/blockedfromgroup.php:108
613 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/blockedfromgroup.php:281
617 msgid "Unblock user from group"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
621 msgid "Unblock"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
625 msgid "Unblock this user"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/block.php:69
629 msgid "You already blocked that user."
630 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
631
632 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
633 msgid "Block user"
634 msgstr "Wužiwarja blokować"
635
636 #: actions/block.php:130
637 msgid "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you will not be notified of any @-replies from them."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
641 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
642 msgid "No"
643 msgstr "Ně"
644
645 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
646 msgid "Do not block this user"
647 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
648
649 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
650 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
651 msgid "Yes"
652 msgstr "Haj"
653
654 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
655 msgid "Block this user"
656 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
657
658 #: actions/block.php:162
659 msgid "Failed to save block information."
660 msgstr ""
661
662 #: actions/bookmarklet.php:50
663 msgid "Post to "
664 msgstr ""
665
666 #: actions/confirmaddress.php:75
667 msgid "No confirmation code."
668 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
669
670 #: actions/confirmaddress.php:80
671 msgid "Confirmation code not found."
672 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
673
674 #: actions/confirmaddress.php:85
675 msgid "That confirmation code is not for you!"
676 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
677
678 #: actions/confirmaddress.php:90
679 #, php-format
680 msgid "Unrecognized address type %s"
681 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
682
683 #: actions/confirmaddress.php:94
684 msgid "That address has already been confirmed."
685 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
686
687 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
688 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
689 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
690 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
691 #: actions/smssettings.php:420
692 msgid "Couldn't update user."
693 msgstr ""
694
695 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
696 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
697 msgid "Couldn't delete email confirmation."
698 msgstr ""
699
700 #: actions/confirmaddress.php:144
701 msgid "Confirm Address"
702 msgstr "Adresu wobkrućić"
703
704 #: actions/confirmaddress.php:159
705 #, php-format
706 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
707 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
708
709 #: actions/conversation.php:99
710 msgid "Conversation"
711 msgstr "Konwersacija"
712
713 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
714 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
715 msgid "Notices"
716 msgstr "Zdźělenki"
717
718 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
719 msgid "No such notice."
720 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
721
722 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
723 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
724 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
725 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
726 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
727 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
728 msgid "Not logged in."
729 msgstr "Njepřizjewjeny."
730
731 #: actions/deletenotice.php:71
732 msgid "Can't delete this notice."
733 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
734
735 #: actions/deletenotice.php:103
736 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
740 msgid "Delete notice"
741 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
742
743 #: actions/deletenotice.php:144
744 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
745 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
746
747 #: actions/deletenotice.php:145
748 msgid "Do not delete this notice"
749 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
750
751 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
752 msgid "Delete this notice"
753 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
754
755 #: actions/deletenotice.php:157
756 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
757 msgstr ""
758
759 #: actions/deleteuser.php:67
760 msgid "You cannot delete users."
761 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
762
763 #: actions/deleteuser.php:74
764 msgid "You can only delete local users."
765 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
766
767 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
768 msgid "Delete user"
769 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
770
771 #: actions/deleteuser.php:135
772 msgid "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about the user from the database, without a backup."
773 msgstr ""
774
775 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
776 msgid "Delete this user"
777 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
778
779 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
780 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
781 msgid "Design"
782 msgstr "Design"
783
784 #: actions/designadminpanel.php:73
785 msgid "Design settings for this StatusNet site."
786 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
787
788 #: actions/designadminpanel.php:270
789 msgid "Invalid logo URL."
790 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
791
792 #: actions/designadminpanel.php:274
793 #, php-format
794 msgid "Theme not available: %s"
795 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
796
797 #: actions/designadminpanel.php:370
798 msgid "Change logo"
799 msgstr "Logo změnić"
800
801 #: actions/designadminpanel.php:375
802 msgid "Site logo"
803 msgstr "Logo sydła"
804
805 #: actions/designadminpanel.php:382
806 msgid "Change theme"
807 msgstr "Šat změnić"
808
809 #: actions/designadminpanel.php:399
810 msgid "Site theme"
811 msgstr "Šat sydła"
812
813 #: actions/designadminpanel.php:400
814 msgid "Theme for the site."
815 msgstr "Šat za sydło."
816
817 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
818 msgid "Change background image"
819 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
820
821 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
822 #: lib/designsettings.php:178
823 msgid "Background"
824 msgstr "Pozadk"
825
826 #: actions/designadminpanel.php:422
827 #, php-format
828 msgid "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1$s."
829 msgstr "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
830
831 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
832 msgid "On"
833 msgstr "Zapinjeny"
834
835 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
836 msgid "Off"
837 msgstr "Wupinjeny"
838
839 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
840 msgid "Turn background image on or off."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
844 msgid "Tile background image"
845 msgstr ""
846
847 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
848 msgid "Change colours"
849 msgstr "Barby změnić"
850
851 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
852 msgid "Content"
853 msgstr "Wobsah"
854
855 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
856 msgid "Sidebar"
857 msgstr "Bóčnica"
858
859 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
860 msgid "Text"
861 msgstr "Tekst"
862
863 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
864 msgid "Links"
865 msgstr "Wotkazy"
866
867 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
868 msgid "Use defaults"
869 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
870
871 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
872 msgid "Restore default designs"
873 msgstr "Standardne designy wobnowić"
874
875 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
876 msgid "Reset back to default"
877 msgstr "Na standard wróćo stajić"
878
879 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
880 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
881 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
882 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
883 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
884 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
885 #: lib/groupeditform.php:202
886 msgid "Save"
887 msgstr "Składować"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
890 msgid "Save design"
891 msgstr "Design składować"
892
893 #: actions/disfavor.php:81
894 msgid "This notice is not a favorite!"
895 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
896
897 #: actions/disfavor.php:94
898 msgid "Add to favorites"
899 msgstr "K faworitam přidać"
900
901 #: actions/doc.php:69
902 msgid "No such document."
903 msgstr "Dokument njeeksistuje."
904
905 #: actions/editgroup.php:56
906 #, php-format
907 msgid "Edit %s group"
908 msgstr ""
909
910 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
911 msgid "You must be logged in to create a group."
912 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
913
914 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
915 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
916 msgid "You must be an admin to edit the group"
917 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
918
919 #: actions/editgroup.php:154
920 msgid "Use this form to edit the group."
921 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
922
923 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
924 #, php-format
925 msgid "description is too long (max %d chars)."
926 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
927
928 #: actions/editgroup.php:253
929 msgid "Could not update group."
930 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
931
932 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
933 msgid "Could not create aliases."
934 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
935
936 #: actions/editgroup.php:269
937 msgid "Options saved."
938 msgstr "Opcije składowane."
939
940 #: actions/emailsettings.php:60
941 msgid "Email Settings"
942 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
943
944 #: actions/emailsettings.php:71
945 #, php-format
946 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
947 msgstr ""
948
949 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
950 #: actions/smssettings.php:104
951 msgid "Address"
952 msgstr "Adresa"
953
954 #: actions/emailsettings.php:105
955 msgid "Current confirmed email address."
956 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
957
958 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
959 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
960 #: actions/smssettings.php:158
961 msgid "Remove"
962 msgstr "Wotstronić"
963
964 #: actions/emailsettings.php:113
965 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
966 msgstr ""
967
968 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
969 #: actions/smssettings.php:126
970 msgid "Cancel"
971 msgstr "Přetorhnyć"
972
973 #: actions/emailsettings.php:121
974 msgid "Email Address"
975 msgstr "E-mejlowa adresa"
976
977 #: actions/emailsettings.php:123
978 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
979 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@přikład.org\""
980
981 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
982 #: actions/smssettings.php:145
983 msgid "Add"
984 msgstr "Přidać"
985
986 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
987 msgid "Incoming email"
988 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
989
990 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
991 msgid "Send email to this address to post new notices."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
995 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
996 msgstr ""
997
998 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
999 msgid "New"
1000 msgstr "Nowy"
1001
1002 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1003 #: actions/smssettings.php:169
1004 msgid "Preferences"
1005 msgstr "Nastajenja"
1006
1007 #: actions/emailsettings.php:158
1008 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:163
1012 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/emailsettings.php:169
1016 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/emailsettings.php:174
1020 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/emailsettings.php:179
1024 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/emailsettings.php:185
1028 msgid "I want to post notices by email."
1029 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1030
1031 #: actions/emailsettings.php:191
1032 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1033 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1036 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1037 msgid "Preferences saved."
1038 msgstr "Nastajenja składowane."
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:320
1041 msgid "No email address."
1042 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1043
1044 #: actions/emailsettings.php:327
1045 msgid "Cannot normalize that email address"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1049 msgid "Not a valid email address"
1050 msgstr "Njeje płaćiwa e-mejlowa adresa"
1051
1052 #: actions/emailsettings.php:334
1053 msgid "That is already your email address."
1054 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1055
1056 #: actions/emailsettings.php:337
1057 msgid "That email address already belongs to another user."
1058 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1061 #: actions/smssettings.php:337
1062 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:359
1066 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1070 #: actions/smssettings.php:370
1071 msgid "No pending confirmation to cancel."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1075 msgid "That is the wrong IM address."
1076 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1077
1078 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1079 #: actions/smssettings.php:386
1080 msgid "Confirmation cancelled."
1081 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:413
1084 msgid "That is not your email address."
1085 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1088 #: actions/smssettings.php:425
1089 msgid "The address was removed."
1090 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1093 msgid "No incoming email address."
1094 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1095
1096 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1097 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1098 msgid "Couldn't update user record."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1102 msgid "Incoming email address removed."
1103 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1106 msgid "New incoming email address added."
1107 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1108
1109 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1110 #: lib/publicgroupnav.php:93
1111 msgid "Popular notices"
1112 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1113
1114 #: actions/favorited.php:67
1115 #, php-format
1116 msgid "Popular notices, page %d"
1117 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1118
1119 #: actions/favorited.php:79
1120 msgid "The most popular notices on the site right now."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/favorited.php:150
1124 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/favorited.php:153
1128 msgid "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button next to any notice you like."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/favorited.php:156
1132 #, php-format
1133 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a notice to your favorites!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1137 #: lib/personalgroupnav.php:115
1138 #, php-format
1139 msgid "%s's favorite notices"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/favoritesrss.php:115
1143 #, php-format
1144 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/favor.php:79
1148 msgid "This notice is already a favorite!"
1149 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1150
1151 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1152 msgid "Disfavor favorite"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1156 #: lib/publicgroupnav.php:89
1157 msgid "Featured users"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/featured.php:71
1161 #, php-format
1162 msgid "Featured users, page %d"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/featured.php:99
1166 #, php-format
1167 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/file.php:34
1171 msgid "No notice id"
1172 msgstr "Žadyn ID zdźělenki"
1173
1174 #: actions/file.php:38
1175 msgid "No notice"
1176 msgstr "Žana zdźělenka"
1177
1178 #: actions/file.php:42
1179 msgid "No attachments"
1180 msgstr "Žane přiwěški"
1181
1182 #: actions/file.php:51
1183 msgid "No uploaded attachments"
1184 msgstr "Žane nahrate přiwěški"
1185
1186 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1187 msgid "Not expecting this response!"
1188 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1189
1190 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1191 msgid "User being listened to does not exist."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1195 msgid "You can use the local subscription!"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1199 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1203 msgid "You are not authorized."
1204 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1205
1206 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1207 msgid "Could not convert request token to access token."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1211 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1215 msgid "Error updating remote profile"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1219 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1220 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1221 msgid "No such group."
1222 msgstr "Skupina njeeksistuje."
1223
1224 #: actions/getfile.php:75
1225 msgid "No such file."
1226 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1227
1228 #: actions/getfile.php:79
1229 msgid "Cannot read file."
1230 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1231
1232 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1233 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1234 #: lib/profileformaction.php:70
1235 msgid "No profile specified."
1236 msgstr "Žadyn profil podaty."
1237
1238 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1239 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1240 #: lib/profileformaction.php:77
1241 msgid "No profile with that ID."
1242 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1243
1244 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1245 #: actions/makeadmin.php:81
1246 msgid "No group specified."
1247 msgstr "Žana skupina podata."
1248
1249 #: actions/groupblock.php:91
1250 msgid "Only an admin can block group members."
1251 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1252
1253 #: actions/groupblock.php:95
1254 msgid "User is already blocked from group."
1255 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1256
1257 #: actions/groupblock.php:100
1258 msgid "User is not a member of group."
1259 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1260
1261 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1262 msgid "Block user from group"
1263 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1264
1265 #: actions/groupblock.php:162
1266 #, php-format
1267 msgid "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the group in the future."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/groupblock.php:178
1271 msgid "Do not block this user from this group"
1272 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1273
1274 #: actions/groupblock.php:179
1275 msgid "Block this user from this group"
1276 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1277
1278 #: actions/groupblock.php:196
1279 msgid "Database error blocking user from group."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/groupbyid.php:74
1283 msgid "No ID"
1284 msgstr "Žadyn ID"
1285
1286 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1287 msgid "You must be logged in to edit a group."
1288 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1289
1290 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1291 msgid "Group design"
1292 msgstr "Skupinski design"
1293
1294 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1295 msgid "Customize the way your group looks with a background image and a colour palette of your choice."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1299 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1300 msgid "Couldn't update your design."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1304 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1305 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1306 msgid "Unable to save your design settings!"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1310 msgid "Design preferences saved."
1311 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1312
1313 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1314 msgid "Group logo"
1315 msgstr "Skupinske logo"
1316
1317 #: actions/grouplogo.php:150
1318 #, php-format
1319 msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1320 msgstr "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
1321
1322 #: actions/grouplogo.php:362
1323 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/grouplogo.php:396
1327 msgid "Logo updated."
1328 msgstr "Logo zaktualizowane."
1329
1330 #: actions/grouplogo.php:398
1331 msgid "Failed updating logo."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1335 #, php-format
1336 msgid "%s group members"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/groupmembers.php:96
1340 #, php-format
1341 msgid "%s group members, page %d"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/groupmembers.php:111
1345 msgid "A list of the users in this group."
1346 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1347
1348 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1349 msgid "Admin"
1350 msgstr "Administrator"
1351
1352 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1353 msgid "Block"
1354 msgstr "Blokować"
1355
1356 #: actions/groupmembers.php:441
1357 msgid "Make user an admin of the group"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/groupmembers.php:473
1361 msgid "Make Admin"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupmembers.php:473
1365 msgid "Make this user an admin"
1366 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1367
1368 #: actions/grouprss.php:133
1369 #, php-format
1370 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/groupsearch.php:52
1374 #, php-format
1375 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/groupsearch.php:58
1379 msgid "Group search"
1380 msgstr "Skupinske pytanje"
1381
1382 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1383 #: actions/peoplesearch.php:83
1384 msgid "No results."
1385 msgstr "Žane wuslědki."
1386
1387 #: actions/groupsearch.php:82
1388 #, php-format
1389 msgid "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action.newgroup%%) yourself."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/groupsearch.php:85
1393 #, php-format
1394 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%action.newgroup%%) yourself!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1398 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1399 msgid "Groups"
1400 msgstr "Skupiny"
1401
1402 #: actions/groups.php:64
1403 #, php-format
1404 msgid "Groups, page %d"
1405 msgstr "Skupiny, strona %d"
1406
1407 #: actions/groups.php:90
1408 #, php-format
1409 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar interests. After you join a group you can send messages to all other members using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup%%%%)"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1413 msgid "Create a new group"
1414 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1415
1416 #: actions/groupunblock.php:91
1417 msgid "Only an admin can unblock group members."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/groupunblock.php:95
1421 msgid "User is not blocked from group."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1425 msgid "Error removing the block."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/imsettings.php:59
1429 msgid "IM Settings"
1430 msgstr "IM-nastajenja"
1431
1432 #: actions/imsettings.php:70
1433 #, php-format
1434 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/imsettings.php:89
1438 msgid "IM is not available."
1439 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1440
1441 #: actions/imsettings.php:106
1442 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/imsettings.php:114
1446 #, php-format
1447 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/imsettings.php:124
1451 msgid "IM Address"
1452 msgstr "IM-adresa"
1453
1454 #: actions/imsettings.php:126
1455 #, php-format
1456 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/imsettings.php:143
1460 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/imsettings.php:148
1464 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/imsettings.php:153
1468 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/imsettings.php:159
1472 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/imsettings.php:285
1476 msgid "No Jabber ID."
1477 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1478
1479 #: actions/imsettings.php:292
1480 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/imsettings.php:296
1484 msgid "Not a valid Jabber ID"
1485 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1486
1487 #: actions/imsettings.php:299
1488 msgid "That is already your Jabber ID."
1489 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1490
1491 #: actions/imsettings.php:302
1492 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/imsettings.php:327
1496 #, php-format
1497 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/imsettings.php:387
1501 msgid "That is not your Jabber ID."
1502 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1503
1504 #: actions/inbox.php:59
1505 #, php-format
1506 msgid "Inbox for %s - page %d"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/inbox.php:62
1510 #, php-format
1511 msgid "Inbox for %s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/inbox.php:115
1515 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/invite.php:39
1519 msgid "Invites have been disabled."
1520 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1521
1522 #: actions/invite.php:41
1523 #, php-format
1524 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/invite.php:72
1528 #, php-format
1529 msgid "Invalid email address: %s"
1530 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1531
1532 #: actions/invite.php:110
1533 msgid "Invitation(s) sent"
1534 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1535
1536 #: actions/invite.php:112
1537 msgid "Invite new users"
1538 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1539
1540 #: actions/invite.php:128
1541 msgid "You are already subscribed to these users:"
1542 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1543
1544 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1545 #, php-format
1546 msgid "%s (%s)"
1547 msgstr "%s (%s)"
1548
1549 #: actions/invite.php:136
1550 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/invite.php:144
1554 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/invite.php:150
1558 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/invite.php:162
1562 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1563 msgstr "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu tutu słužbu wužiwali."
1564
1565 #: actions/invite.php:187
1566 msgid "Email addresses"
1567 msgstr "E-mejlowe adresy"
1568
1569 #: actions/invite.php:189
1570 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1571 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1572
1573 #: actions/invite.php:192
1574 msgid "Personal message"
1575 msgstr "Wosobinska powěsć"
1576
1577 #: actions/invite.php:194
1578 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1579 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1580
1581 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1582 msgid "Send"
1583 msgstr "Pósłać"
1584
1585 #: actions/invite.php:226
1586 #, php-format
1587 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/invite.php:228
1591 #, php-format
1592 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/joingroup.php:60
1596 msgid "You must be logged in to join a group."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1600 msgid "You are already a member of that group"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1604 #, php-format
1605 msgid "Could not join user %s to group %s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1609 #, php-format
1610 msgid "%s joined group %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/leavegroup.php:60
1614 msgid "You must be logged in to leave a group."
1615 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1616
1617 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1618 msgid "You are not a member of that group."
1619 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1620
1621 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1622 msgid "Could not find membership record."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1626 #, php-format
1627 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1631 #, php-format
1632 msgid "%s left group %s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1636 msgid "Already logged in."
1637 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1638
1639 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1640 msgid "Invalid or expired token."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/login.php:143
1644 msgid "Incorrect username or password."
1645 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1646
1647 #: actions/login.php:149
1648 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1649 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1650
1651 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1652 #: lib/logingroupnav.php:79
1653 msgid "Login"
1654 msgstr "Přizjewić"
1655
1656 #: actions/login.php:243
1657 msgid "Login to site"
1658 msgstr "Při sydle přizjewić"
1659
1660 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1661 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1662 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1663 msgid "Nickname"
1664 msgstr "Přimjeno"
1665
1666 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1667 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1668 msgid "Password"
1669 msgstr "Hesło"
1670
1671 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1672 msgid "Remember me"
1673 msgstr "Składować"
1674
1675 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1676 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/login.php:263
1680 msgid "Lost or forgotten password?"
1681 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1682
1683 #: actions/login.php:282
1684 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/login.php:286
1688 #, php-format
1689 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/makeadmin.php:91
1693 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1694 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1695
1696 #: actions/makeadmin.php:95
1697 #, php-format
1698 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1699 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1700
1701 #: actions/makeadmin.php:132
1702 #, php-format
1703 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/makeadmin.php:145
1707 #, php-format
1708 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/microsummary.php:69
1712 msgid "No current status"
1713 msgstr "Žadyn aktualny status"
1714
1715 #: actions/newgroup.php:53
1716 msgid "New group"
1717 msgstr "Nowa skupina"
1718
1719 #: actions/newgroup.php:110
1720 msgid "Use this form to create a new group."
1721 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1722
1723 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1724 msgid "New message"
1725 msgstr "Nowa powěsć"
1726
1727 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1728 msgid "You can't send a message to this user."
1729 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1730
1731 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1732 #: lib/command.php:424
1733 msgid "No content!"
1734 msgstr "Žadyn wobsah!"
1735
1736 #: actions/newmessage.php:158
1737 msgid "No recipient specified."
1738 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1739
1740 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1741 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/newmessage.php:181
1745 msgid "Message sent"
1746 msgstr "Powěsć pósłana"
1747
1748 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1749 #, php-format
1750 msgid "Direct message to %s sent"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1754 msgid "Ajax Error"
1755 msgstr "Zmylk Ajax"
1756
1757 #: actions/newnotice.php:69
1758 msgid "New notice"
1759 msgstr "Nowa zdźělenka"
1760
1761 #: actions/newnotice.php:206
1762 msgid "Notice posted"
1763 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1764
1765 #: actions/noticesearch.php:68
1766 #, php-format
1767 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/noticesearch.php:78
1771 msgid "Text search"
1772 msgstr "Tekstowe pytanje"
1773
1774 #: actions/noticesearch.php:91
1775 #, php-format
1776 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/noticesearch.php:121
1780 #, php-format
1781 msgid "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/noticesearch.php:124
1785 #, php-format
1786 msgid "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/noticesearchrss.php:96
1790 #, php-format
1791 msgid "Updates with \"%s\""
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/noticesearchrss.php:98
1795 #, php-format
1796 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/nudge.php:85
1800 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/nudge.php:94
1804 msgid "Nudge sent"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/nudge.php:97
1808 msgid "Nudge sent!"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1812 msgid "Notice has no profile"
1813 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1814
1815 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1816 #, php-format
1817 msgid "%1$s's status on %2$s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/oembed.php:157
1821 msgid "content type "
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/oembed.php:160
1825 msgid "Only "
1826 msgstr "Jenož "
1827
1828 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1829 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1830 msgid "Not a supported data format."
1831 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1832
1833 #: actions/opensearch.php:64
1834 msgid "People Search"
1835 msgstr "Ludźi pytać"
1836
1837 #: actions/opensearch.php:67
1838 msgid "Notice Search"
1839 msgstr "Zdźělenku pytać"
1840
1841 #: actions/othersettings.php:60
1842 msgid "Other Settings"
1843 msgstr "Druhe nastajenja"
1844
1845 #: actions/othersettings.php:71
1846 msgid "Manage various other options."
1847 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1848
1849 #: actions/othersettings.php:108
1850 msgid " (free service)"
1851 msgstr " (swobodna słužba)"
1852
1853 #: actions/othersettings.php:116
1854 msgid "Shorten URLs with"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/othersettings.php:117
1858 msgid "Automatic shortening service to use."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/othersettings.php:122
1862 msgid "View profile designs"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/othersettings.php:123
1866 msgid "Show or hide profile designs."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/othersettings.php:153
1870 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/outbox.php:58
1874 #, php-format
1875 msgid "Outbox for %s - page %d"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/outbox.php:61
1879 #, php-format
1880 msgid "Outbox for %s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/outbox.php:116
1884 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/passwordsettings.php:58
1888 msgid "Change password"
1889 msgstr "Hesło změnić"
1890
1891 #: actions/passwordsettings.php:69
1892 msgid "Change your password."
1893 msgstr "Změń swoje hesło."
1894
1895 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1896 msgid "Password change"
1897 msgstr "Hesło změnjene"
1898
1899 #: actions/passwordsettings.php:104
1900 msgid "Old password"
1901 msgstr "Stare hesło"
1902
1903 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1904 msgid "New password"
1905 msgstr "Nowe hesło"
1906
1907 #: actions/passwordsettings.php:109
1908 msgid "6 or more characters"
1909 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
1910
1911 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1912 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1913 msgid "Confirm"
1914 msgstr "Wobkrućić"
1915
1916 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
1917 msgid "Same as password above"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/passwordsettings.php:117
1921 msgid "Change"
1922 msgstr "Změnić"
1923
1924 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
1925 msgid "Password must be 6 or more characters."
1926 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
1927
1928 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
1929 msgid "Passwords don't match."
1930 msgstr "Hesle so njekryjetej."
1931
1932 #: actions/passwordsettings.php:165
1933 msgid "Incorrect old password"
1934 msgstr "Wopačne stare hesło"
1935
1936 #: actions/passwordsettings.php:181
1937 msgid "Error saving user; invalid."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
1941 msgid "Can't save new password."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1945 msgid "Password saved."
1946 msgstr "Hesło składowane."
1947
1948 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
1949 msgid "Paths"
1950 msgstr "Šćežki"
1951
1952 #: actions/pathsadminpanel.php:70
1953 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
1954 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1955
1956 #: actions/pathsadminpanel.php:140
1957 #, php-format
1958 msgid "Theme directory not readable: %s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/pathsadminpanel.php:146
1962 #, php-format
1963 msgid "Avatar directory not writable: %s"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/pathsadminpanel.php:152
1967 #, php-format
1968 msgid "Background directory not writable: %s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/pathsadminpanel.php:160
1972 #, php-format
1973 msgid "Locales directory not readable: %s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
1977 #: lib/adminpanelaction.php:299
1978 msgid "Site"
1979 msgstr "Sydło"
1980
1981 #: actions/pathsadminpanel.php:216
1982 msgid "Path"
1983 msgstr "Šćežka"
1984
1985 #: actions/pathsadminpanel.php:216
1986 msgid "Site path"
1987 msgstr "Sydłowa šćežka"
1988
1989 #: actions/pathsadminpanel.php:220
1990 msgid "Path to locales"
1991 msgstr "Šćežka k lokalam"
1992
1993 #: actions/pathsadminpanel.php:220
1994 msgid "Directory path to locales"
1995 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
1996
1997 #: actions/pathsadminpanel.php:227
1998 msgid "Theme"
1999 msgstr "Šat"
2000
2001 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2002 msgid "Theme server"
2003 msgstr "Šatowy serwer"
2004
2005 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2006 msgid "Theme path"
2007 msgstr "Šatowa šćežka"
2008
2009 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2010 msgid "Theme directory"
2011 msgstr "Šatowy zapis"
2012
2013 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2014 msgid "Avatars"
2015 msgstr "Awatary"
2016
2017 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2018 msgid "Avatar server"
2019 msgstr "Awatarowy serwer"
2020
2021 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2022 msgid "Avatar path"
2023 msgstr "Awatarowa šćežka"
2024
2025 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2026 msgid "Avatar directory"
2027 msgstr "Awatarowy zapis"
2028
2029 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2030 msgid "Backgrounds"
2031 msgstr "Pozadki"
2032
2033 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2034 msgid "Background server"
2035 msgstr "Pozadkowy serwer"
2036
2037 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2038 msgid "Background path"
2039 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2040
2041 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2042 msgid "Background directory"
2043 msgstr "Pozadkowy zapis"
2044
2045 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2046 msgid "Save paths"
2047 msgstr "Šćežki składować"
2048
2049 #: actions/peoplesearch.php:52
2050 #, php-format
2051 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/peoplesearch.php:58
2055 msgid "People search"
2056 msgstr "Za ludźimi pytać"
2057
2058 #: actions/peopletag.php:70
2059 #, php-format
2060 msgid "Not a valid people tag: %s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/peopletag.php:144
2064 #, php-format
2065 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/postnotice.php:84
2069 msgid "Invalid notice content"
2070 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2071
2072 #: actions/postnotice.php:90
2073 #, php-format
2074 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/profilesettings.php:60
2078 msgid "Profile settings"
2079 msgstr "Profilowe nastajenja"
2080
2081 #: actions/profilesettings.php:71
2082 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/profilesettings.php:99
2086 msgid "Profile information"
2087 msgstr "Profilowe informacije"
2088
2089 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2090 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2094 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2095 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2096 msgid "Full name"
2097 msgstr "Dospołne mjeno"
2098
2099 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2100 #: lib/groupeditform.php:161
2101 msgid "Homepage"
2102 msgstr "Startowa strona"
2103
2104 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2105 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2109 #, php-format
2110 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2114 msgid "Describe yourself and your interests"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2118 msgid "Bio"
2119 msgstr "Biografija"
2120
2121 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2122 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2123 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2124 #: lib/userprofile.php:164
2125 msgid "Location"
2126 msgstr "Městno"
2127
2128 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2129 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2133 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2134 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2135 msgid "Tags"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/profilesettings.php:140
2139 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2143 msgid "Language"
2144 msgstr "Rěč"
2145
2146 #: actions/profilesettings.php:145
2147 msgid "Preferred language"
2148 msgstr "Preferowana rěč"
2149
2150 #: actions/profilesettings.php:154
2151 msgid "Timezone"
2152 msgstr "Časowe pasmo"
2153
2154 #: actions/profilesettings.php:155
2155 msgid "What timezone are you normally in?"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/profilesettings.php:160
2159 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2163 #, php-format
2164 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2165 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2166
2167 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2168 msgid "Timezone not selected."
2169 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2170
2171 #: actions/profilesettings.php:234
2172 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2173 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2174
2175 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2176 #, php-format
2177 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/profilesettings.php:295
2181 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/profilesettings.php:328
2185 msgid "Couldn't save profile."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/profilesettings.php:336
2189 msgid "Couldn't save tags."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2193 msgid "Settings saved."
2194 msgstr "Nastajenja składowane."
2195
2196 #: actions/public.php:83
2197 #, php-format
2198 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/public.php:92
2202 msgid "Could not retrieve public stream."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/public.php:129
2206 #, php-format
2207 msgid "Public timeline, page %d"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2211 msgid "Public timeline"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/public.php:151
2215 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/public.php:155
2219 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/public.php:159
2223 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/public.php:179
2227 #, php-format
2228 msgid "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything yet."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/public.php:182
2232 msgid "Be the first to post!"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/public.php:186
2236 #, php-format
2237 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/public.php:233
2241 #, php-format
2242 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/public.php:238
2246 #, php-format
2247 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/publictagcloud.php:57
2251 msgid "Public tag cloud"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/publictagcloud.php:63
2255 #, php-format
2256 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/publictagcloud.php:69
2260 #, php-format
2261 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/publictagcloud.php:72
2265 msgid "Be the first to post one!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/publictagcloud.php:75
2269 #, php-format
2270 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post one!"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/publictagcloud.php:135
2274 msgid "Tag cloud"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/recoverpassword.php:36
2278 msgid "You are already logged in!"
2279 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2280
2281 #: actions/recoverpassword.php:62
2282 msgid "No such recovery code."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/recoverpassword.php:66
2286 msgid "Not a recovery code."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/recoverpassword.php:73
2290 msgid "Recovery code for unknown user."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/recoverpassword.php:86
2294 msgid "Error with confirmation code."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/recoverpassword.php:97
2298 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/recoverpassword.php:111
2302 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/recoverpassword.php:152
2306 msgid "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/recoverpassword.php:158
2310 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2311 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2312
2313 #: actions/recoverpassword.php:188
2314 msgid "Password recovery"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/recoverpassword.php:191
2318 msgid "Nickname or email address"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/recoverpassword.php:193
2322 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2326 msgid "Recover"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/recoverpassword.php:208
2330 msgid "Reset password"
2331 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2332
2333 #: actions/recoverpassword.php:209
2334 msgid "Recover password"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2338 msgid "Password recovery requested"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/recoverpassword.php:213
2342 msgid "Unknown action"
2343 msgstr "Njeznata akcija"
2344
2345 #: actions/recoverpassword.php:236
2346 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2347 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2348
2349 #: actions/recoverpassword.php:243
2350 msgid "Reset"
2351 msgstr "Wróćo stajić"
2352
2353 #: actions/recoverpassword.php:252
2354 msgid "Enter a nickname or email address."
2355 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2356
2357 #: actions/recoverpassword.php:272
2358 msgid "No user with that email address or username."
2359 msgstr "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2360
2361 #: actions/recoverpassword.php:287
2362 msgid "No registered email address for that user."
2363 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2364
2365 #: actions/recoverpassword.php:301
2366 msgid "Error saving address confirmation."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/recoverpassword.php:325
2370 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/recoverpassword.php:344
2374 msgid "Unexpected password reset."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/recoverpassword.php:352
2378 msgid "Password must be 6 chars or more."
2379 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2380
2381 #: actions/recoverpassword.php:356
2382 msgid "Password and confirmation do not match."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2386 msgid "Error setting user."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/recoverpassword.php:382
2390 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2394 msgid "Sorry, only invited people can register."
2395 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2396
2397 #: actions/register.php:92
2398 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2399 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2400
2401 #: actions/register.php:112
2402 msgid "Registration successful"
2403 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2404
2405 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2406 #: lib/logingroupnav.php:85
2407 msgid "Register"
2408 msgstr "Registrować"
2409
2410 #: actions/register.php:135
2411 msgid "Registration not allowed."
2412 msgstr "Registracija njedowolena."
2413
2414 #: actions/register.php:198
2415 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/register.php:201
2419 msgid "Not a valid email address."
2420 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
2421
2422 #: actions/register.php:212
2423 msgid "Email address already exists."
2424 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2425
2426 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2427 msgid "Invalid username or password."
2428 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2429
2430 #: actions/register.php:342
2431 msgid "With this form you can create  a new account. You can then post notices and link up to friends and colleagues. "
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/register.php:424
2435 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/register.php:429
2439 msgid "6 or more characters. Required."
2440 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2441
2442 #: actions/register.php:433
2443 msgid "Same as password above. Required."
2444 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2445
2446 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2447 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2448 msgid "Email"
2449 msgstr "E-mejl"
2450
2451 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2452 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/register.php:449
2456 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2457 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2458
2459 #: actions/register.php:493
2460 msgid "My text and files are available under "
2461 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2462
2463 #: actions/register.php:495
2464 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2465 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2466
2467 #: actions/register.php:496
2468 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/register.php:537
2472 #, php-format
2473 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/register.php:561
2477 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/remotesubscribe.php:98
2481 #, php-format
2482 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/remotesubscribe.php:112
2486 msgid "Remote subscribe"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/remotesubscribe.php:124
2490 msgid "Subscribe to a remote user"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/remotesubscribe.php:129
2494 msgid "User nickname"
2495 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2496
2497 #: actions/remotesubscribe.php:130
2498 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/remotesubscribe.php:133
2502 msgid "Profile URL"
2503 msgstr "URL profila"
2504
2505 #: actions/remotesubscribe.php:134
2506 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2510 #: lib/userprofile.php:365
2511 msgid "Subscribe"
2512 msgstr "Abonować"
2513
2514 #: actions/remotesubscribe.php:159
2515 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2516 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2517
2518 #: actions/remotesubscribe.php:168
2519 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/remotesubscribe.php:176
2523 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/remotesubscribe.php:183
2527 msgid "Couldn’t get a request token."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2531 #: lib/personalgroupnav.php:105
2532 #, php-format
2533 msgid "Replies to %s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/replies.php:127
2537 #, php-format
2538 msgid "Replies to %s, page %d"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/replies.php:144
2542 #, php-format
2543 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/replies.php:151
2547 #, php-format
2548 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/replies.php:158
2552 #, php-format
2553 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/replies.php:198
2557 #, php-format
2558 msgid "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice to his attention yet."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/replies.php:203
2562 #, php-format
2563 msgid "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or [join groups](%%action.groups%%)."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/replies.php:205
2567 #, php-format
2568 msgid "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/repliesrss.php:72
2572 #, php-format
2573 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2577 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/sandbox.php:72
2581 msgid "User is already sandboxed."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/showfavorites.php:79
2585 #, php-format
2586 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/showfavorites.php:132
2590 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/showfavorites.php:170
2594 #, php-format
2595 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/showfavorites.php:177
2599 #, php-format
2600 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/showfavorites.php:184
2604 #, php-format
2605 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/showfavorites.php:205
2609 msgid "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/showfavorites.php:207
2613 #, php-format
2614 msgid "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting they would add to their favorites :)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/showfavorites.php:211
2618 #, php-format
2619 msgid "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they would add to their favorites :)"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/showfavorites.php:242
2623 msgid "This is a way to share what you like."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2627 #, php-format
2628 msgid "%s group"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/showgroup.php:84
2632 #, php-format
2633 msgid "%s group, page %d"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/showgroup.php:218
2637 msgid "Group profile"
2638 msgstr "Skupinski profil"
2639
2640 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2641 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2642 msgid "URL"
2643 msgstr "URL"
2644
2645 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2646 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2647 msgid "Note"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2651 msgid "Aliases"
2652 msgstr "Aliasy"
2653
2654 #: actions/showgroup.php:293
2655 msgid "Group actions"
2656 msgstr "Skupinske akcije"
2657
2658 #: actions/showgroup.php:328
2659 #, php-format
2660 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/showgroup.php:334
2664 #, php-format
2665 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/showgroup.php:340
2669 #, php-format
2670 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/showgroup.php:345
2674 #, php-format
2675 msgid "FOAF for %s group"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2679 msgid "Members"
2680 msgstr "Čłonojo"
2681
2682 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2683 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2684 #: lib/tagcloudsection.php:71
2685 msgid "(None)"
2686 msgstr "(Žadyn)"
2687
2688 #: actions/showgroup.php:392
2689 msgid "All members"
2690 msgstr "Wšitcy čłonojo"
2691
2692 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2693 msgid "Statistics"
2694 msgstr "Statistika"
2695
2696 #: actions/showgroup.php:432
2697 msgid "Created"
2698 msgstr "Wutworjeny"
2699
2700 #: actions/showgroup.php:448
2701 #, php-format
2702 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/showgroup.php:454
2706 #, php-format
2707 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/showgroup.php:482
2711 msgid "Admins"
2712 msgstr "Administratorojo"
2713
2714 #: actions/showmessage.php:81
2715 msgid "No such message."
2716 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
2717
2718 #: actions/showmessage.php:98
2719 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/showmessage.php:108
2723 #, php-format
2724 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/showmessage.php:113
2728 #, php-format
2729 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/shownotice.php:90
2733 msgid "Notice deleted."
2734 msgstr "Zdźělenka zničena."
2735
2736 #: actions/showstream.php:73
2737 #, php-format
2738 msgid " tagged %s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/showstream.php:79
2742 #, php-format
2743 msgid "%s, page %d"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/showstream.php:122
2747 #, php-format
2748 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/showstream.php:129
2752 #, php-format
2753 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/showstream.php:136
2757 #, php-format
2758 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/showstream.php:143
2762 #, php-format
2763 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/showstream.php:148
2767 #, php-format
2768 msgid "FOAF for %s"
2769 msgstr "FOAF za %s"
2770
2771 #: actions/showstream.php:191
2772 #, php-format
2773 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/showstream.php:196
2777 msgid "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now would be a good time to start :)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/showstream.php:198
2781 #, php-format
2782 msgid "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/showstream.php:234
2786 #, php-format
2787 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/showstream.php:239
2791 #, php-format
2792 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2796 msgid "You cannot silence users on this site."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/silence.php:72
2800 msgid "User is already silenced."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/siteadminpanel.php:69
2804 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/siteadminpanel.php:147
2808 msgid "Site name must have non-zero length."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/siteadminpanel.php:155
2812 msgid "You must have a valid contact email address"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/siteadminpanel.php:173
2816 #, php-format
2817 msgid "Unknown language \"%s\""
2818 msgstr "Njeznata rěč \"%s\""
2819
2820 #: actions/siteadminpanel.php:180
2821 msgid "Invalid snapshot report URL."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/siteadminpanel.php:186
2825 msgid "Invalid snapshot run value."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/siteadminpanel.php:192
2829 msgid "Snapshot frequency must be a number."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/siteadminpanel.php:199
2833 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/siteadminpanel.php:204
2837 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/siteadminpanel.php:210
2841 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/siteadminpanel.php:216
2845 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/siteadminpanel.php:266
2849 msgid "General"
2850 msgstr "Powšitkowny"
2851
2852 #: actions/siteadminpanel.php:269
2853 msgid "Site name"
2854 msgstr "Sydłowe mjeno"
2855
2856 #: actions/siteadminpanel.php:270
2857 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/siteadminpanel.php:274
2861 msgid "Brought by"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/siteadminpanel.php:275
2865 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/siteadminpanel.php:279
2869 msgid "Brought by URL"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/siteadminpanel.php:280
2873 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/siteadminpanel.php:284
2877 msgid "Contact email address for your site"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/siteadminpanel.php:290
2881 msgid "Local"
2882 msgstr "Lokalny"
2883
2884 #: actions/siteadminpanel.php:301
2885 msgid "Default timezone"
2886 msgstr "Standardne časowe pasmo"
2887
2888 #: actions/siteadminpanel.php:302
2889 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/siteadminpanel.php:308
2893 msgid "Default site language"
2894 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
2895
2896 #: actions/siteadminpanel.php:316
2897 msgid "URLs"
2898 msgstr "URL"
2899
2900 #: actions/siteadminpanel.php:319
2901 msgid "Server"
2902 msgstr "Serwer"
2903
2904 #: actions/siteadminpanel.php:319
2905 msgid "Site's server hostname."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/siteadminpanel.php:323
2909 msgid "Fancy URLs"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/siteadminpanel.php:325
2913 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/siteadminpanel.php:331
2917 msgid "Access"
2918 msgstr "Přistup"
2919
2920 #: actions/siteadminpanel.php:334
2921 msgid "Private"
2922 msgstr "Priwatny"
2923
2924 #: actions/siteadminpanel.php:336
2925 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/siteadminpanel.php:340
2929 msgid "Invite only"
2930 msgstr "Jenož přeprosyć"
2931
2932 #: actions/siteadminpanel.php:342
2933 msgid "Make registration invitation only."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/siteadminpanel.php:346
2937 msgid "Closed"
2938 msgstr "Začinjeny"
2939
2940 #: actions/siteadminpanel.php:348
2941 msgid "Disable new registrations."
2942 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
2943
2944 #: actions/siteadminpanel.php:354
2945 msgid "Snapshots"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/siteadminpanel.php:357
2949 msgid "Randomly during Web hit"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/siteadminpanel.php:358
2953 msgid "In a scheduled job"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
2957 msgid "Never"
2958 msgstr "Ženje"
2959
2960 #: actions/siteadminpanel.php:360
2961 msgid "Data snapshots"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/siteadminpanel.php:361
2965 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/siteadminpanel.php:366
2969 msgid "Frequency"
2970 msgstr "Frekwenca"
2971
2972 #: actions/siteadminpanel.php:367
2973 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/siteadminpanel.php:372
2977 msgid "Report URL"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/siteadminpanel.php:373
2981 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/siteadminpanel.php:380
2985 msgid "SSL"
2986 msgstr "SSL"
2987
2988 #: actions/siteadminpanel.php:384
2989 msgid "Sometimes"
2990 msgstr "Druhdy"
2991
2992 #: actions/siteadminpanel.php:385
2993 msgid "Always"
2994 msgstr "Přeco"
2995
2996 #: actions/siteadminpanel.php:387
2997 msgid "Use SSL"
2998 msgstr "SSL wužiwać"
2999
3000 #: actions/siteadminpanel.php:388
3001 msgid "When to use SSL"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/siteadminpanel.php:393
3005 msgid "SSL Server"
3006 msgstr "SSL-serwer"
3007
3008 #: actions/siteadminpanel.php:394
3009 msgid "Server to direct SSL requests to"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/siteadminpanel.php:400
3013 msgid "Limits"
3014 msgstr "Limity"
3015
3016 #: actions/siteadminpanel.php:403
3017 msgid "Text limit"
3018 msgstr "Tekstowy limit"
3019
3020 #: actions/siteadminpanel.php:403
3021 msgid "Maximum number of characters for notices."
3022 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3023
3024 #: actions/siteadminpanel.php:407
3025 msgid "Dupe limit"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/siteadminpanel.php:407
3029 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3033 msgid "Save site settings"
3034 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3035
3036 #: actions/smssettings.php:58
3037 msgid "SMS Settings"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/smssettings.php:69
3041 #, php-format
3042 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/smssettings.php:91
3046 msgid "SMS is not available."
3047 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3048
3049 #: actions/smssettings.php:112
3050 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/smssettings.php:123
3054 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/smssettings.php:130
3058 msgid "Confirmation code"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/smssettings.php:131
3062 msgid "Enter the code you received on your phone."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/smssettings.php:138
3066 msgid "SMS Phone number"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/smssettings.php:140
3070 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/smssettings.php:174
3074 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/smssettings.php:306
3078 msgid "No phone number."
3079 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3080
3081 #: actions/smssettings.php:311
3082 msgid "No carrier selected."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/smssettings.php:318
3086 msgid "That is already your phone number."
3087 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3088
3089 #: actions/smssettings.php:321
3090 msgid "That phone number already belongs to another user."
3091 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3092
3093 #: actions/smssettings.php:347
3094 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/smssettings.php:374
3098 msgid "That is the wrong confirmation number."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/smssettings.php:405
3102 msgid "That is not your phone number."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/smssettings.php:465
3106 msgid "Mobile carrier"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/smssettings.php:469
3110 msgid "Select a carrier"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/smssettings.php:476
3114 #, php-format
3115 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/smssettings.php:498
3119 msgid "No code entered"
3120 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3121
3122 #: actions/subedit.php:70
3123 msgid "You are not subscribed to that profile."
3124 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3125
3126 #: actions/subedit.php:83
3127 msgid "Could not save subscription."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/subscribe.php:55
3131 msgid "Not a local user."
3132 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3133
3134 #: actions/subscribe.php:69
3135 msgid "Subscribed"
3136 msgstr "Abonowany"
3137
3138 #: actions/subscribers.php:50
3139 #, php-format
3140 msgid "%s subscribers"
3141 msgstr "%s abonentow"
3142
3143 #: actions/subscribers.php:52
3144 #, php-format
3145 msgid "%s subscribers, page %d"
3146 msgstr "%s abonentow, strona %d"
3147
3148 #: actions/subscribers.php:63
3149 msgid "These are the people who listen to your notices."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/subscribers.php:67
3153 #, php-format
3154 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/subscribers.php:108
3158 msgid "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might return the favor"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/subscribers.php:110
3162 #, php-format
3163 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/subscribers.php:114
3167 #, php-format
3168 msgid "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/subscriptions.php:52
3172 #, php-format
3173 msgid "%s subscriptions"
3174 msgstr "%s abonementow"
3175
3176 #: actions/subscriptions.php:54
3177 #, php-format
3178 msgid "%s subscriptions, page %d"
3179 msgstr "%s abonementow, strona %d"
3180
3181 #: actions/subscriptions.php:65
3182 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/subscriptions.php:69
3186 #, php-format
3187 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/subscriptions.php:121
3191 #, php-format
3192 msgid "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action.featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can automatically subscribe to people you already follow there."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3196 #, php-format
3197 msgid "%s is not listening to anyone."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/subscriptions.php:194
3201 msgid "Jabber"
3202 msgstr "Jabber"
3203
3204 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3205 msgid "SMS"
3206 msgstr "SMS"
3207
3208 #: actions/tagother.php:33
3209 msgid "Not logged in"
3210 msgstr "Njepřizjewjeny"
3211
3212 #: actions/tagother.php:39
3213 msgid "No id argument."
3214 msgstr "Žadyn argument ID."
3215
3216 #: actions/tagother.php:65
3217 #, php-format
3218 msgid "Tag %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3222 msgid "User profile"
3223 msgstr "Wužiwarski profil"
3224
3225 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3226 msgid "Photo"
3227 msgstr "Foto"
3228
3229 #: actions/tagother.php:141
3230 msgid "Tag user"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/tagother.php:151
3234 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/tagother.php:193
3238 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/tagother.php:200
3242 msgid "Could not save tags."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/tagother.php:236
3246 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/tag.php:68
3250 #, php-format
3251 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/tag.php:86
3255 #, php-format
3256 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/tag.php:92
3260 #, php-format
3261 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/tag.php:98
3265 #, php-format
3266 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/tagrss.php:35
3270 msgid "No such tag."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/twitapitrends.php:87
3274 msgid "API method under construction."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/unblock.php:59
3278 msgid "You haven't blocked that user."
3279 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3280
3281 #: actions/unsandbox.php:72
3282 msgid "User is not sandboxed."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/unsilence.php:72
3286 msgid "User is not silenced."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/unsubscribe.php:77
3290 msgid "No profile id in request."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/unsubscribe.php:84
3294 msgid "No profile with that id."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/unsubscribe.php:98
3298 msgid "Unsubscribed"
3299 msgstr "Wotskazany"
3300
3301 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3302 #, php-format
3303 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3307 #: lib/personalgroupnav.php:115
3308 msgid "User"
3309 msgstr "Wužiwar"
3310
3311 #: actions/useradminpanel.php:69
3312 msgid "User settings for this StatusNet site."
3313 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3314
3315 #: actions/useradminpanel.php:149
3316 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/useradminpanel.php:155
3320 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/useradminpanel.php:165
3324 #, php-format
3325 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3329 #: lib/personalgroupnav.php:109
3330 msgid "Profile"
3331 msgstr "Profil"
3332
3333 #: actions/useradminpanel.php:222
3334 msgid "Bio Limit"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/useradminpanel.php:223
3338 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/useradminpanel.php:231
3342 msgid "New users"
3343 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3344
3345 #: actions/useradminpanel.php:235
3346 msgid "New user welcome"
3347 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3348
3349 #: actions/useradminpanel.php:236
3350 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3351 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3352
3353 #: actions/useradminpanel.php:241
3354 msgid "Default subscription"
3355 msgstr "Standardny abonement"
3356
3357 #: actions/useradminpanel.php:242
3358 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/useradminpanel.php:251
3362 msgid "Invitations"
3363 msgstr "Přeprošenja"
3364
3365 #: actions/useradminpanel.php:256
3366 msgid "Invitations enabled"
3367 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3368
3369 #: actions/useradminpanel.php:258
3370 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/useradminpanel.php:265
3374 msgid "Sessions"
3375 msgstr "Posedźenja"
3376
3377 #: actions/useradminpanel.php:270
3378 msgid "Handle sessions"
3379 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3380
3381 #: actions/useradminpanel.php:272
3382 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/useradminpanel.php:276
3386 msgid "Session debugging"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/useradminpanel.php:278
3390 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/userauthorization.php:105
3394 msgid "Authorize subscription"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/userauthorization.php:110
3398 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/userauthorization.php:188
3402 msgid "License"
3403 msgstr "Licenca"
3404
3405 #: actions/userauthorization.php:209
3406 msgid "Accept"
3407 msgstr "Akceptować"
3408
3409 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3410 #: lib/subscribeform.php:139
3411 msgid "Subscribe to this user"
3412 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3413
3414 #: actions/userauthorization.php:211
3415 msgid "Reject"
3416 msgstr "Wotpokazać"
3417
3418 #: actions/userauthorization.php:212
3419 msgid "Reject this subscription"
3420 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3421
3422 #: actions/userauthorization.php:225
3423 msgid "No authorization request!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/userauthorization.php:247
3427 msgid "Subscription authorized"
3428 msgstr "Abonement awtorizowany"
3429
3430 #: actions/userauthorization.php:249
3431 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/userauthorization.php:259
3435 msgid "Subscription rejected"
3436 msgstr "Abonement wotpokazany"
3437
3438 #: actions/userauthorization.php:261
3439 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/userauthorization.php:296
3443 #, php-format
3444 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/userauthorization.php:301
3448 #, php-format
3449 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/userauthorization.php:307
3453 #, php-format
3454 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/userauthorization.php:322
3458 #, php-format
3459 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/userauthorization.php:338
3463 #, php-format
3464 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/userauthorization.php:343
3468 #, php-format
3469 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/userauthorization.php:348
3473 #, php-format
3474 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/userbyid.php:70
3478 msgid "No id."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3482 msgid "Profile design"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3486 msgid "Customize the way your profile looks with a background image and a colour palette of your choice."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/userdesignsettings.php:282
3490 msgid "Enjoy your hotdog!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/usergroups.php:64
3494 #, php-format
3495 msgid "%s groups, page %d"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/usergroups.php:130
3499 msgid "Search for more groups"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/usergroups.php:153
3503 #, php-format
3504 msgid "%s is not a member of any group."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/usergroups.php:158
3508 #, php-format
3509 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: classes/File.php:137
3513 #, php-format
3514 msgid "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try to upload a smaller version."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: classes/File.php:147
3518 #, php-format
3519 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: classes/File.php:154
3523 #, php-format
3524 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: classes/Message.php:45
3528 msgid "You are banned from sending direct messages."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: classes/Message.php:61
3532 msgid "Could not insert message."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: classes/Message.php:71
3536 msgid "Could not update message with new URI."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: classes/Notice.php:164
3540 #, php-format
3541 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: classes/Notice.php:179
3545 msgid "Problem saving notice. Too long."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: classes/Notice.php:183
3549 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: classes/Notice.php:188
3553 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: classes/Notice.php:194
3557 msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: classes/Notice.php:200
3561 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3565 msgid "Problem saving notice."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: classes/Notice.php:1124
3569 #, php-format
3570 msgid "DB error inserting reply: %s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: classes/User_group.php:380
3574 msgid "Could not create group."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: classes/User_group.php:409
3578 msgid "Could not set group membership."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: classes/User.php:347
3582 #, php-format
3583 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3587 msgid "Change your profile settings"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3591 msgid "Upload an avatar"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3595 msgid "Change your password"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3599 msgid "Change email handling"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3603 msgid "Design your profile"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3607 msgid "Other"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3611 msgid "Other options"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/action.php:144
3615 #, php-format
3616 msgid "%s - %s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/action.php:159
3620 msgid "Untitled page"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: lib/action.php:425
3624 msgid "Primary site navigation"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: lib/action.php:431
3628 msgid "Home"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: lib/action.php:431
3632 msgid "Personal profile and friends timeline"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/action.php:433
3636 msgid "Account"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/action.php:433
3640 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/action.php:436
3644 msgid "Connect"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/action.php:436
3648 msgid "Connect to services"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: lib/action.php:440
3652 msgid "Change site configuration"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3656 msgid "Invite"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3660 #, php-format
3661 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/action.php:450
3665 msgid "Logout"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib/action.php:450
3669 msgid "Logout from the site"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: lib/action.php:455
3673 msgid "Create an account"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: lib/action.php:458
3677 msgid "Login to the site"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3681 msgid "Help"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: lib/action.php:461
3685 msgid "Help me!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3689 msgid "Search"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: lib/action.php:464
3693 msgid "Search for people or text"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/action.php:485
3697 msgid "Site notice"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/action.php:551
3701 msgid "Local views"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: lib/action.php:617
3705 msgid "Page notice"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: lib/action.php:719
3709 msgid "Secondary site navigation"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: lib/action.php:726
3713 msgid "About"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/action.php:728
3717 msgid "FAQ"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/action.php:732
3721 msgid "TOS"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/action.php:735
3725 msgid "Privacy"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/action.php:737
3729 msgid "Source"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: lib/action.php:739
3733 msgid "Contact"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/action.php:741
3737 msgid "Badge"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: lib/action.php:769
3741 msgid "StatusNet software license"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/action.php:772
3745 #, php-format
3746 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: lib/action.php:774
3750 #, php-format
3751 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3752 msgstr ""
3753
3754 #: lib/action.php:776
3755 #, php-format
3756 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: lib/action.php:790
3760 msgid "Site content license"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: lib/action.php:799
3764 msgid "All "
3765 msgstr ""
3766
3767 #: lib/action.php:804
3768 msgid "license."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/action.php:1068
3772 msgid "Pagination"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/action.php:1077
3776 msgid "After"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/action.php:1085
3780 msgid "Before"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/action.php:1133
3784 msgid "There was a problem with your session token."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/adminpanelaction.php:96
3788 msgid "You cannot make changes to this site."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/adminpanelaction.php:195
3792 msgid "showForm() not implemented."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: lib/adminpanelaction.php:224
3796 msgid "saveSettings() not implemented."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/adminpanelaction.php:247
3800 msgid "Unable to delete design setting."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/adminpanelaction.php:300
3804 msgid "Basic site configuration"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/adminpanelaction.php:303
3808 msgid "Design configuration"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
3812 msgid "Paths configuration"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/attachmentlist.php:87
3816 msgid "Attachments"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/attachmentlist.php:265
3820 msgid "Author"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/attachmentlist.php:278
3824 msgid "Provider"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3828 msgid "Notices where this attachment appears"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3832 msgid "Tags for this attachment"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3836 msgid "Command results"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/channel.php:210
3840 msgid "Command complete"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/channel.php:221
3844 msgid "Command failed"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: lib/command.php:44
3848 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: lib/command.php:88
3852 #, php-format
3853 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/command.php:92
3857 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/command.php:99
3861 #, php-format
3862 msgid "Nudge sent to %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/command.php:126
3866 #, php-format
3867 msgid "Subscriptions: %1$s\nSubscribers: %2$s\nNotices: %3$s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3871 msgid "Notice with that id does not exist"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3875 msgid "User has no last notice"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/command.php:190
3879 msgid "Notice marked as fave."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/command.php:315
3883 #, php-format
3884 msgid "%1$s (%2$s)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/command.php:318
3888 #, php-format
3889 msgid "Fullname: %s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/command.php:321
3893 #, php-format
3894 msgid "Location: %s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/command.php:324
3898 #, php-format
3899 msgid "Homepage: %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/command.php:327
3903 #, php-format
3904 msgid "About: %s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3908 #, php-format
3909 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib/command.php:377
3913 msgid "Error sending direct message."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: lib/command.php:431
3917 #, php-format
3918 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/command.php:439
3922 #, php-format
3923 msgid "Reply to %s sent"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/command.php:441
3927 msgid "Error saving notice."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/command.php:495
3931 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/command.php:502
3935 #, php-format
3936 msgid "Subscribed to %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/command.php:523
3940 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/command.php:530
3944 #, php-format
3945 msgid "Unsubscribed from %s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3949 msgid "Command not yet implemented."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/command.php:551
3953 msgid "Notification off."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/command.php:553
3957 msgid "Can't turn off notification."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/command.php:574
3961 msgid "Notification on."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/command.php:576
3965 msgid "Can't turn on notification."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/command.php:597
3969 #, php-format
3970 msgid "Could not create login token for %s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/command.php:602
3974 #, php-format
3975 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/command.php:618
3979 msgid "You are not subscribed to anyone."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/command.php:620
3983 #, fuzzy
3984 msgid "You are subscribed to this person:"
3985 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
3986 msgstr[0] ""
3987 msgstr[1] ""
3988 msgstr[2] ""
3989 msgstr[3] ""
3990
3991 #: lib/command.php:640
3992 msgid "No one is subscribed to you."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/command.php:642
3996 #, fuzzy
3997 msgid "This person is subscribed to you:"
3998 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
3999 msgstr[0] ""
4000 msgstr[1] ""
4001 msgstr[2] ""
4002 msgstr[3] ""
4003
4004 #: lib/command.php:662
4005 msgid "You are not a member of any groups."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/command.php:664
4009 #, fuzzy
4010 msgid "You are a member of this group:"
4011 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4012 msgstr[0] ""
4013 msgstr[1] ""
4014 msgstr[2] ""
4015 msgstr[3] ""
4016
4017 #: lib/command.php:678
4018 msgid "Commands:\non - turn on notifications\noff - turn off notifications\nhelp - show this help\nfollow <nickname> - subscribe to user\ngroups - lists the groups you have joined\nsubscriptions - list the people you follow\nsubscribers - list the people that follow you\nleave <nickname> - unsubscribe from user\nd <nickname> <text> - direct message to user\nget <nickname> - get last notice from user\nwhois <nickname> - get profile info on user\nfav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\nfav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\nreply #<notice_id> - reply to notice with a given id\nreply <nickname> - reply to the last notice from user\njoin <group> - join group\nlogin - Get a link to login to the web interface\ndrop <group> - leave group\nstats - get your stats\nstop - same as 'off'\nquit - same as 'off'\nsub <nickname> - same as 'follow'\nunsub <nickname> - same as 'leave'\nlast <nickname> - same as 'get'\non <nickname> - not yet implemented.\noff <nickname> - not yet implemented.\nnudge <nickname> - remind a user to update.\ninvite <phone number> - not yet implemented.\ntrack <word> - not yet implemented.\nuntrack <word> - not yet implemented.\ntrack off - not yet implemented.\nuntrack all - not yet implemented.\ntracks - not yet implemented.\ntracking - not yet implemented.\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/common.php:199
4022 msgid "No configuration file found. "
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/common.php:200
4026 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/common.php:201
4030 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/common.php:202
4034 msgid "Go to the installer."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4038 msgid "IM"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4042 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4046 msgid "Updates by SMS"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/dberroraction.php:60
4050 msgid "Database error"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/designsettings.php:105
4054 msgid "Upload file"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/designsettings.php:109
4058 msgid "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/designsettings.php:372
4062 msgid "Bad default color settings: "
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/designsettings.php:468
4066 msgid "Design defaults restored."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4070 msgid "Disfavor this notice"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4074 msgid "Favor this notice"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/favorform.php:140
4078 msgid "Favor"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/feedlist.php:64
4082 msgid "Export data"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/feed.php:85
4086 msgid "RSS 1.0"
4087 msgstr "RSS 1.0"
4088
4089 #: lib/feed.php:87
4090 msgid "RSS 2.0"
4091 msgstr "RSS 2.0"
4092
4093 #: lib/feed.php:89
4094 msgid "Atom"
4095 msgstr "Atom"
4096
4097 #: lib/feed.php:91
4098 msgid "FOAF"
4099 msgstr "FOAF"
4100
4101 #: lib/galleryaction.php:121
4102 msgid "Filter tags"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/galleryaction.php:131
4106 msgid "All"
4107 msgstr "Wšě"
4108
4109 #: lib/galleryaction.php:139
4110 msgid "Select tag to filter"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/galleryaction.php:140
4114 msgid "Tag"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/galleryaction.php:141
4118 msgid "Choose a tag to narrow list"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/galleryaction.php:143
4122 msgid "Go"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/groupeditform.php:163
4126 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/groupeditform.php:168
4130 msgid "Describe the group or topic"
4131 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4132
4133 #: lib/groupeditform.php:170
4134 #, php-format
4135 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4136 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4137
4138 #: lib/groupeditform.php:172
4139 msgid "Description"
4140 msgstr "Wopisanje"
4141
4142 #: lib/groupeditform.php:179
4143 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/groupeditform.php:187
4147 #, php-format
4148 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/groupnav.php:85
4152 msgid "Group"
4153 msgstr "Skupina"
4154
4155 #: lib/groupnav.php:101
4156 msgid "Blocked"
4157 msgstr "Blokowany"
4158
4159 #: lib/groupnav.php:102
4160 #, php-format
4161 msgid "%s blocked users"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/groupnav.php:108
4165 #, php-format
4166 msgid "Edit %s group properties"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/groupnav.php:113
4170 msgid "Logo"
4171 msgstr "Logo"
4172
4173 #: lib/groupnav.php:114
4174 #, php-format
4175 msgid "Add or edit %s logo"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/groupnav.php:120
4179 #, php-format
4180 msgid "Add or edit %s design"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4184 msgid "Groups with most members"
4185 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4186
4187 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4188 msgid "Groups with most posts"
4189 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4190
4191 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4192 #, php-format
4193 msgid "Tags in %s group's notices"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/htmloutputter.php:103
4197 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/imagefile.php:75
4201 #, php-format
4202 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/imagefile.php:80
4206 msgid "Partial upload."
4207 msgstr "Dźělne nahraće."
4208
4209 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4210 msgid "System error uploading file."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/imagefile.php:96
4214 msgid "Not an image or corrupt file."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/imagefile.php:105
4218 msgid "Unsupported image file format."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/imagefile.php:118
4222 msgid "Lost our file."
4223 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4224
4225 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4226 msgid "Unknown file type"
4227 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4228
4229 #: lib/imagefile.php:217
4230 msgid "MB"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/imagefile.php:219
4234 msgid "kB"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/jabber.php:192
4238 #, php-format
4239 msgid "[%s]"
4240 msgstr "[%s]"
4241
4242 #: lib/joinform.php:114
4243 msgid "Join"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/leaveform.php:114
4247 msgid "Leave"
4248 msgstr "Wopušćić"
4249
4250 #: lib/logingroupnav.php:80
4251 msgid "Login with a username and password"
4252 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4253
4254 #: lib/logingroupnav.php:86
4255 msgid "Sign up for a new account"
4256 msgstr "Nowe konto registrować"
4257
4258 #: lib/mailbox.php:89
4259 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/mailbox.php:139
4263 msgid "You have no private messages. You can send private message to engage other users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4267 msgid "from"
4268 msgstr "wot"
4269
4270 #: lib/mail.php:172
4271 msgid "Email address confirmation"
4272 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4273
4274 #: lib/mail.php:174
4275 #, php-format
4276 msgid "Hey, %s.\n\nSomeone just entered this email address on %s.\n\nIf it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n\n  %s\n\nIf not, just ignore this message.\n\nThanks for your time, \n%s\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/mail.php:236
4280 #, php-format
4281 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/mail.php:241
4285 #, php-format
4286 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/mail.php:254
4290 #, php-format
4291 msgid "Location: %s\n"
4292 msgstr "Městno: %s\n"
4293
4294 #: lib/mail.php:256
4295 #, php-format
4296 msgid "Homepage: %s\n"
4297 msgstr "Startowa strona: %s\n"
4298
4299 #: lib/mail.php:258
4300 #, php-format
4301 msgid "Bio: %s\n\n"
4302 msgstr "Biografija: %s\n\n"
4303
4304 #: lib/mail.php:286
4305 #, php-format
4306 msgid "New email address for posting to %s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/mail.php:289
4310 #, php-format
4311 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/mail.php:413
4315 #, php-format
4316 msgid "%s status"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/mail.php:439
4320 msgid "SMS confirmation"
4321 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4322
4323 #: lib/mail.php:463
4324 #, php-format
4325 msgid "You've been nudged by %s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/mail.php:467
4329 #, php-format
4330 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n\nSo let's hear from you :)\n\n%3$s\n\nDon't reply to this email; it won't get to them.\n\nWith kind regards,\n%4$s\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/mail.php:510
4334 #, php-format
4335 msgid "New private message from %s"
4336 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
4337
4338 #: lib/mail.php:514
4339 #, php-format
4340 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nYou can reply to their message here:\n\n%4$s\n\nDon't reply to this email; it won't get to them.\n\nWith kind regards,\n%5$s\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/mail.php:559
4344 #, php-format
4345 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4346 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
4347
4348 #: lib/mail.php:561
4349 #, php-format
4350 msgid "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/mail.php:620
4354 #, php-format
4355 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/mail.php:622
4359 #, php-format
4360 msgid "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n\nThe notice is here:\n\n     %3$s\n\nIt reads:\n\n   %4$s\n\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4364 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/mediafile.php:142
4368 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/mediafile.php:147
4372 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/mediafile.php:152
4376 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4377 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
4378
4379 #: lib/mediafile.php:159
4380 msgid "Missing a temporary folder."
4381 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
4382
4383 #: lib/mediafile.php:162
4384 msgid "Failed to write file to disk."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/mediafile.php:165
4388 msgid "File upload stopped by extension."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4392 msgid "File exceeds user's quota!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4396 msgid "File could not be moved to destination directory."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4400 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/mediafile.php:270
4404 #, php-format
4405 msgid " Try using another %s format."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/mediafile.php:275
4409 #, php-format
4410 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4411 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
4412
4413 #: lib/messageform.php:120
4414 msgid "Send a direct notice"
4415 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
4416
4417 #: lib/messageform.php:146
4418 msgid "To"
4419 msgstr "Komu"
4420
4421 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4422 msgid "Available characters"
4423 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
4424
4425 #: lib/noticeform.php:158
4426 msgid "Send a notice"
4427 msgstr "Zdźělenku pósłać"
4428
4429 #: lib/noticeform.php:171
4430 #, php-format
4431 msgid "What's up, %s?"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/noticeform.php:193
4435 msgid "Attach"
4436 msgstr "Připowěsnyć"
4437
4438 #: lib/noticeform.php:197
4439 msgid "Attach a file"
4440 msgstr "Dataju připowěsnyć"
4441
4442 #: lib/noticelist.php:403
4443 #, php-format
4444 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4445 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4446
4447 #: lib/noticelist.php:404
4448 msgid "N"
4449 msgstr "S"
4450
4451 #: lib/noticelist.php:404
4452 msgid "S"
4453 msgstr "J"
4454
4455 #: lib/noticelist.php:405
4456 msgid "E"
4457 msgstr "W"
4458
4459 #: lib/noticelist.php:405
4460 msgid "W"
4461 msgstr "Z"
4462
4463 #: lib/noticelist.php:411
4464 msgid "at"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/noticelist.php:506
4468 msgid "in context"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/noticelist.php:526
4472 msgid "Reply to this notice"
4473 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4474
4475 #: lib/noticelist.php:527
4476 msgid "Reply"
4477 msgstr "Wotmołwić"
4478
4479 #: lib/nudgeform.php:116
4480 msgid "Nudge this user"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/nudgeform.php:128
4484 msgid "Nudge"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/nudgeform.php:128
4488 msgid "Send a nudge to this user"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/oauthstore.php:283
4492 msgid "Error inserting new profile"
4493 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
4494
4495 #: lib/oauthstore.php:291
4496 msgid "Error inserting avatar"
4497 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
4498
4499 #: lib/oauthstore.php:311
4500 msgid "Error inserting remote profile"
4501 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
4502
4503 #: lib/oauthstore.php:345
4504 msgid "Duplicate notice"
4505 msgstr "Dwójna zdźělenka"
4506
4507 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
4508 msgid "You have been banned from subscribing."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/oauthstore.php:492
4512 msgid "Couldn't insert new subscription."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/personalgroupnav.php:99
4516 msgid "Personal"
4517 msgstr "Wosobinski"
4518
4519 #: lib/personalgroupnav.php:104
4520 msgid "Replies"
4521 msgstr "Wotmołwy"
4522
4523 #: lib/personalgroupnav.php:114
4524 msgid "Favorites"
4525 msgstr "Fawority"
4526
4527 #: lib/personalgroupnav.php:124
4528 msgid "Inbox"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/personalgroupnav.php:125
4532 msgid "Your incoming messages"
4533 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
4534
4535 #: lib/personalgroupnav.php:129
4536 msgid "Outbox"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/personalgroupnav.php:130
4540 msgid "Your sent messages"
4541 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
4542
4543 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4544 #, php-format
4545 msgid "Tags in %s's notices"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4549 msgid "Subscriptions"
4550 msgstr "Abonementy"
4551
4552 #: lib/profileaction.php:126
4553 msgid "All subscriptions"
4554 msgstr "Wšě abonementy"
4555
4556 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4557 msgid "Subscribers"
4558 msgstr "Abonenća"
4559
4560 #: lib/profileaction.php:157
4561 msgid "All subscribers"
4562 msgstr "Wšitcy abonenća"
4563
4564 #: lib/profileaction.php:177
4565 msgid "User ID"
4566 msgstr "Wužiwarski ID"
4567
4568 #: lib/profileaction.php:182
4569 msgid "Member since"
4570 msgstr "Čłon wot"
4571
4572 #: lib/profileaction.php:235
4573 msgid "All groups"
4574 msgstr "Wšě skupiny"
4575
4576 #: lib/profileformaction.php:123
4577 msgid "No return-to arguments"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/profileformaction.php:137
4581 msgid "unimplemented method"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/publicgroupnav.php:78
4585 msgid "Public"
4586 msgstr "Zjawny"
4587
4588 #: lib/publicgroupnav.php:82
4589 msgid "User groups"
4590 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4591
4592 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4593 msgid "Recent tags"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/publicgroupnav.php:88
4597 msgid "Featured"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/publicgroupnav.php:92
4601 msgid "Popular"
4602 msgstr "Woblubowany"
4603
4604 #: lib/sandboxform.php:67
4605 msgid "Sandbox"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/sandboxform.php:78
4609 msgid "Sandbox this user"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/searchaction.php:120
4613 msgid "Search site"
4614 msgstr "Pytanske sydło"
4615
4616 #: lib/searchaction.php:126
4617 msgid "Keyword(s)"
4618 msgstr "Klučowe hesła"
4619
4620 #: lib/searchaction.php:162
4621 msgid "Search help"
4622 msgstr "Pytanska pomoc"
4623
4624 #: lib/searchgroupnav.php:80
4625 msgid "People"
4626 msgstr "Ludźo"
4627
4628 #: lib/searchgroupnav.php:81
4629 msgid "Find people on this site"
4630 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
4631
4632 #: lib/searchgroupnav.php:83
4633 msgid "Find content of notices"
4634 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
4635
4636 #: lib/searchgroupnav.php:85
4637 msgid "Find groups on this site"
4638 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
4639
4640 #: lib/section.php:89
4641 msgid "Untitled section"
4642 msgstr "Wotrězk bjez titula"
4643
4644 #: lib/section.php:106
4645 msgid "More..."
4646 msgstr "Wjace..."
4647
4648 #: lib/silenceform.php:67
4649 msgid "Silence"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/silenceform.php:78
4653 msgid "Silence this user"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/subgroupnav.php:83
4657 #, php-format
4658 msgid "People %s subscribes to"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/subgroupnav.php:91
4662 #, php-format
4663 msgid "People subscribed to %s"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/subgroupnav.php:99
4667 #, php-format
4668 msgid "Groups %s is a member of"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4672 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4673 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4677 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4678 msgid "People Tagcloud as tagged"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/subscriptionlist.php:126
4682 msgid "(none)"
4683 msgstr "(žadyn)"
4684
4685 #: lib/subs.php:52
4686 msgid "Already subscribed!"
4687 msgstr "Hižo abonowany!"
4688
4689 #: lib/subs.php:56
4690 msgid "User has blocked you."
4691 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
4692
4693 #: lib/subs.php:60
4694 msgid "Could not subscribe."
4695 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
4696
4697 #: lib/subs.php:79
4698 msgid "Could not subscribe other to you."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/subs.php:128
4702 msgid "Not subscribed!"
4703 msgstr "Njeje abonowany!"
4704
4705 #: lib/subs.php:140
4706 msgid "Couldn't delete subscription."
4707 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
4708
4709 #: lib/tagcloudsection.php:56
4710 msgid "None"
4711 msgstr "Žadyn"
4712
4713 #: lib/topposterssection.php:74
4714 msgid "Top posters"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/unsandboxform.php:69
4718 msgid "Unsandbox"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/unsandboxform.php:80
4722 msgid "Unsandbox this user"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/unsilenceform.php:67
4726 msgid "Unsilence"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/unsilenceform.php:78
4730 msgid "Unsilence this user"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4734 msgid "Unsubscribe from this user"
4735 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
4736
4737 #: lib/unsubscribeform.php:137
4738 msgid "Unsubscribe"
4739 msgstr "Wotskazać"
4740
4741 #: lib/userprofile.php:116
4742 msgid "Edit Avatar"
4743 msgstr "Awatar wobdźěłać"
4744
4745 #: lib/userprofile.php:236
4746 msgid "User actions"
4747 msgstr "Wužiwarske akcije"
4748
4749 #: lib/userprofile.php:248
4750 msgid "Edit profile settings"
4751 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
4752
4753 #: lib/userprofile.php:249
4754 msgid "Edit"
4755 msgstr "Wobdźěłać"
4756
4757 #: lib/userprofile.php:272
4758 msgid "Send a direct message to this user"
4759 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
4760
4761 #: lib/userprofile.php:273
4762 msgid "Message"
4763 msgstr "Powěsć"
4764
4765 #: lib/userprofile.php:311
4766 msgid "Moderate"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/util.php:825
4770 msgid "a few seconds ago"
4771 msgstr "před něšto sekundami"
4772
4773 #: lib/util.php:827
4774 msgid "about a minute ago"
4775 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
4776
4777 #: lib/util.php:829
4778 #, php-format
4779 msgid "about %d minutes ago"
4780 msgstr "před %d mjeńšinami"
4781
4782 #: lib/util.php:831
4783 msgid "about an hour ago"
4784 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
4785
4786 #: lib/util.php:833
4787 #, php-format
4788 msgid "about %d hours ago"
4789 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
4790
4791 #: lib/util.php:835
4792 msgid "about a day ago"
4793 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
4794
4795 #: lib/util.php:837
4796 #, php-format
4797 msgid "about %d days ago"
4798 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
4799
4800 #: lib/util.php:839
4801 msgid "about a month ago"
4802 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
4803
4804 #: lib/util.php:841
4805 #, php-format
4806 msgid "about %d months ago"
4807 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
4808
4809 #: lib/util.php:843
4810 msgid "about a year ago"
4811 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
4812
4813 #: lib/webcolor.php:82
4814 #, php-format
4815 msgid "%s is not a valid color!"
4816 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
4817
4818 #: lib/webcolor.php:123
4819 #, php-format
4820 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4821 msgstr "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 heksadecimalnych znamješkow."
4822
4823 #: scripts/maildaemon.php:48
4824 msgid "Could not parse message."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: scripts/maildaemon.php:53
4828 msgid "Not a registered user."
4829 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
4830
4831 #: scripts/maildaemon.php:57
4832 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4833 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
4834
4835 #: scripts/maildaemon.php:61
4836 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4837 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
4838