]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
let avatars be served over SSL
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:25+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s a přećeljo"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "Ty a přećeljo"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "API-metoda njenamakana."
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:114
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "Wužiwar nima profil."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
173 msgid "Could not save profile."
174 msgstr "Profil njeje so składować dał."
175
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
177 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
178 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
179 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
180 #: lib/designsettings.php:283
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
184 "current configuration."
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
189 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
191 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
192 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
193 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
194 msgid "Unable to save your design settings."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
199 msgid "Could not update your design."
200 msgstr "Design njeda so aktualizować."
201
202 #: actions/apiblockcreate.php:105
203 msgid "You cannot block yourself!"
204 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:126
207 msgid "Block user failed."
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apiblockdestroy.php:114
211 msgid "Unblock user failed."
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 #, php-format
216 msgid "Direct messages from %s"
217 msgstr "Direktne powěsće z %s"
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 #, php-format
221 msgid "All the direct messages sent from %s"
222 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 #, php-format
226 msgid "Direct messages to %s"
227 msgstr "Direktne powěsće do %s"
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 #, php-format
231 msgid "All the direct messages sent to %s"
232 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
233
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
237
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
239 #, php-format
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
241 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "Přijimowar njenamakany."
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
254 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
255
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite."
258 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
265 msgid "That status is not a favorite."
266 msgstr "Tón status faworit njeje."
267
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
269 msgid "Could not delete favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
273 msgid "Could not follow user: User not found."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
277 #, php-format
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
286 msgid "You cannot unfollow yourself."
287 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
288
289 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
290 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 msgid "Could not find target user."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
302 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
303 #: actions/register.php:205
304 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
308 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
309 #: actions/register.php:208
310 msgid "Nickname already in use. Try another one."
311 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
314 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
315 #: actions/register.php:210
316 msgid "Not a valid nickname."
317 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
320 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
321 #: actions/register.php:217
322 msgid "Homepage is not a valid URL."
323 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
326 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
327 #: actions/register.php:220
328 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
329 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:213
332 #, php-format
333 msgid "Description is too long (max %d chars)."
334 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
337 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
338 #: actions/register.php:227
339 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
340 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
343 #: actions/newgroup.php:159
344 #, php-format
345 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
346 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
349 #: actions/newgroup.php:168
350 #, php-format
351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
352 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
355 #: actions/newgroup.php:172
356 #, php-format
357 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
358 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
361 #: actions/newgroup.php:178
362 msgid "Alias can't be the same as nickname."
363 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
364
365 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
366 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
367 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
368 msgid "Group not found!"
369 msgstr "Skupina njenamakana!"
370
371 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
372 msgid "You are already a member of that group."
373 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
376 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
380 #, php-format
381 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
382 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
383
384 #: actions/apigroupleave.php:114
385 msgid "You are not a member of this group."
386 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
387
388 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
389 #, php-format
390 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
391 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
392
393 #: actions/apigrouplist.php:95
394 #, php-format
395 msgid "%s's groups"
396 msgstr ""
397
398 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
399 #, php-format
400 msgid "%s groups"
401 msgstr ""
402
403 #: actions/apigrouplistall.php:94
404 #, php-format
405 msgid "groups on %s"
406 msgstr "skupiny na %s"
407
408 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
409 msgid "This method requires a POST or DELETE."
410 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
411
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
413 msgid "You may not delete another user's status."
414 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
415
416 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
417 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
418 msgid "No such notice."
419 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
420
421 #: actions/apistatusesretweet.php:83
422 msgid "Cannot repeat your own notice."
423 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
424
425 #: actions/apistatusesretweet.php:91
426 msgid "Already repeated that notice."
427 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
428
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
430 msgid "Status deleted."
431 msgstr "Status zničeny."
432
433 #: actions/apistatusesshow.php:144
434 msgid "No status with that ID found."
435 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
436
437 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
438 #: lib/mailhandler.php:60
439 #, php-format
440 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
441 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
442
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 msgid "Not found"
445 msgstr "Njenamakany"
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
448 #, php-format
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 msgid "Unsupported format."
454 msgstr "Njepodpěrany format."
455
456 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
457 #, php-format
458 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
462 #, php-format
463 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
467 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
468 #, php-format
469 msgid "%s timeline"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
473 #: actions/userrss.php:92
474 #, php-format
475 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apitimelinementions.php:117
479 #, php-format
480 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
481 msgstr ""
482
483 #: actions/apitimelinementions.php:127
484 #, php-format
485 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
489 #, php-format
490 msgid "%s public timeline"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
494 #, php-format
495 msgid "%s updates from everyone!"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
499 #, php-format
500 msgid "Repeated by %s"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
504 #, php-format
505 msgid "Repeated to %s"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
509 #, php-format
510 msgid "Repeats of %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
514 #, php-format
515 msgid "Notices tagged with %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
519 #, php-format
520 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apiusershow.php:96
524 msgid "Not found."
525 msgstr "Njenamakany."
526
527 #: actions/attachment.php:73
528 msgid "No such attachment."
529 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
530
531 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
532 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
533 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
534 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
535 #: actions/showgroup.php:121
536 msgid "No nickname."
537 msgstr "Žane přimjeno."
538
539 #: actions/avatarbynickname.php:64
540 msgid "No size."
541 msgstr "Žana wulkosć."
542
543 #: actions/avatarbynickname.php:69
544 msgid "Invalid size."
545 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
546
547 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
548 #: lib/accountsettingsaction.php:112
549 msgid "Avatar"
550 msgstr "Awatar"
551
552 #: actions/avatarsettings.php:78
553 #, php-format
554 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
555 msgstr ""
556 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
557
558 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
559 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
560 #: actions/userrss.php:103
561 msgid "User without matching profile"
562 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
563
564 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
565 #: actions/grouplogo.php:251
566 msgid "Avatar settings"
567 msgstr "Nastajenja awatara"
568
569 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
570 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
571 msgid "Original"
572 msgstr "Original"
573
574 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
575 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
576 msgid "Preview"
577 msgstr "Přehlad"
578
579 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
580 #: lib/noticelist.php:611
581 msgid "Delete"
582 msgstr "Zničić"
583
584 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
585 msgid "Upload"
586 msgstr "Nahrać"
587
588 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
589 msgid "Crop"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
593 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
594 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
595 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
596 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
597 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
598 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
599 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
600 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
601 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
602 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
603 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
604 #: lib/designsettings.php:294
605 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
609 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
610 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
611 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
612 msgid "Unexpected form submission."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/avatarsettings.php:328
616 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
617 msgstr ""
618
619 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
620 msgid "Lost our file data."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/avatarsettings.php:366
624 msgid "Avatar updated."
625 msgstr "Awatar zaktualizowany."
626
627 #: actions/avatarsettings.php:369
628 msgid "Failed updating avatar."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/avatarsettings.php:393
632 msgid "Avatar deleted."
633 msgstr "Awatar zničeny."
634
635 #: actions/block.php:69
636 msgid "You already blocked that user."
637 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
638
639 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
640 msgid "Block user"
641 msgstr "Wužiwarja blokować"
642
643 #: actions/block.php:130
644 msgid ""
645 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
646 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
647 "will not be notified of any @-replies from them."
648 msgstr ""
649
650 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
651 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
652 msgid "No"
653 msgstr "Ně"
654
655 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
656 msgid "Do not block this user"
657 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
658
659 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
660 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
661 #: lib/repeatform.php:132
662 msgid "Yes"
663 msgstr "Haj"
664
665 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
666 msgid "Block this user"
667 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
668
669 #: actions/block.php:167
670 msgid "Failed to save block information."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
674 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
675 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
676 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
677 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
678 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
679 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
680 msgid "No such group."
681 msgstr "Skupina njeeksistuje."
682
683 #: actions/blockedfromgroup.php:90
684 #, php-format
685 msgid "%s blocked profiles"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/blockedfromgroup.php:93
689 #, php-format
690 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
691 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
692
693 #: actions/blockedfromgroup.php:108
694 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
695 msgstr ""
696
697 #: actions/blockedfromgroup.php:281
698 msgid "Unblock user from group"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
702 msgid "Unblock"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
706 msgid "Unblock this user"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/bookmarklet.php:50
710 msgid "Post to "
711 msgstr ""
712
713 #: actions/confirmaddress.php:75
714 msgid "No confirmation code."
715 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
716
717 #: actions/confirmaddress.php:80
718 msgid "Confirmation code not found."
719 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
720
721 #: actions/confirmaddress.php:85
722 msgid "That confirmation code is not for you!"
723 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
724
725 #: actions/confirmaddress.php:90
726 #, php-format
727 msgid "Unrecognized address type %s"
728 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
729
730 #: actions/confirmaddress.php:94
731 msgid "That address has already been confirmed."
732 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
733
734 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
735 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
736 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
737 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
738 #: actions/smssettings.php:420
739 msgid "Couldn't update user."
740 msgstr ""
741
742 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
743 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
744 msgid "Couldn't delete email confirmation."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/confirmaddress.php:144
748 msgid "Confirm Address"
749 msgstr "Adresu wobkrućić"
750
751 #: actions/confirmaddress.php:159
752 #, php-format
753 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
754 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
755
756 #: actions/conversation.php:99
757 msgid "Conversation"
758 msgstr "Konwersacija"
759
760 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
761 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
762 msgid "Notices"
763 msgstr "Zdźělenki"
764
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
770 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
771 #: lib/settingsaction.php:72
772 msgid "Not logged in."
773 msgstr "Njepřizjewjeny."
774
775 #: actions/deletenotice.php:71
776 msgid "Can't delete this notice."
777 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
778
779 #: actions/deletenotice.php:103
780 msgid ""
781 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
782 "be undone."
783 msgstr ""
784
785 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
786 msgid "Delete notice"
787 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
788
789 #: actions/deletenotice.php:144
790 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
791 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
792
793 #: actions/deletenotice.php:145
794 msgid "Do not delete this notice"
795 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
796
797 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
798 msgid "Delete this notice"
799 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
800
801 #: actions/deleteuser.php:67
802 msgid "You cannot delete users."
803 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
804
805 #: actions/deleteuser.php:74
806 msgid "You can only delete local users."
807 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
808
809 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
810 msgid "Delete user"
811 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
812
813 #: actions/deleteuser.php:135
814 msgid ""
815 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
816 "the user from the database, without a backup."
817 msgstr ""
818
819 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
820 msgid "Delete this user"
821 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
822
823 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
824 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
825 msgid "Design"
826 msgstr "Design"
827
828 #: actions/designadminpanel.php:73
829 msgid "Design settings for this StatusNet site."
830 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
831
832 #: actions/designadminpanel.php:275
833 msgid "Invalid logo URL."
834 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
835
836 #: actions/designadminpanel.php:279
837 #, php-format
838 msgid "Theme not available: %s"
839 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
840
841 #: actions/designadminpanel.php:375
842 msgid "Change logo"
843 msgstr "Logo změnić"
844
845 #: actions/designadminpanel.php:380
846 msgid "Site logo"
847 msgstr "Logo sydła"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:387
850 msgid "Change theme"
851 msgstr "Šat změnić"
852
853 #: actions/designadminpanel.php:404
854 msgid "Site theme"
855 msgstr "Šat sydła"
856
857 #: actions/designadminpanel.php:405
858 msgid "Theme for the site."
859 msgstr "Šat za sydło."
860
861 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
862 msgid "Change background image"
863 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
864
865 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
866 #: lib/designsettings.php:178
867 msgid "Background"
868 msgstr "Pozadk"
869
870 #: actions/designadminpanel.php:427
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
874 "$s."
875 msgstr ""
876 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
877
878 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
879 msgid "On"
880 msgstr "Zapinjeny"
881
882 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
883 msgid "Off"
884 msgstr "Wupinjeny"
885
886 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
887 msgid "Turn background image on or off."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
891 msgid "Tile background image"
892 msgstr ""
893
894 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
895 msgid "Change colours"
896 msgstr "Barby změnić"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
899 msgid "Content"
900 msgstr "Wobsah"
901
902 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
903 msgid "Sidebar"
904 msgstr "Bóčnica"
905
906 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
907 msgid "Text"
908 msgstr "Tekst"
909
910 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
911 msgid "Links"
912 msgstr "Wotkazy"
913
914 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
915 msgid "Use defaults"
916 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
919 msgid "Restore default designs"
920 msgstr "Standardne designy wobnowić"
921
922 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
923 msgid "Reset back to default"
924 msgstr "Na standard wróćo stajić"
925
926 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
927 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
928 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
929 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
930 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
931 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
932 #: lib/groupeditform.php:202
933 msgid "Save"
934 msgstr "Składować"
935
936 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
937 msgid "Save design"
938 msgstr "Design składować"
939
940 #: actions/disfavor.php:81
941 msgid "This notice is not a favorite!"
942 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
943
944 #: actions/disfavor.php:94
945 msgid "Add to favorites"
946 msgstr "K faworitam přidać"
947
948 #: actions/doc.php:69
949 msgid "No such document."
950 msgstr "Dokument njeeksistuje."
951
952 #: actions/editgroup.php:56
953 #, php-format
954 msgid "Edit %s group"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
958 msgid "You must be logged in to create a group."
959 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
960
961 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
962 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
963 msgid "You must be an admin to edit the group."
964 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
965
966 #: actions/editgroup.php:154
967 msgid "Use this form to edit the group."
968 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
969
970 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
971 #, php-format
972 msgid "description is too long (max %d chars)."
973 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
974
975 #: actions/editgroup.php:253
976 msgid "Could not update group."
977 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
978
979 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
980 msgid "Could not create aliases."
981 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
982
983 #: actions/editgroup.php:269
984 msgid "Options saved."
985 msgstr "Opcije składowane."
986
987 #: actions/emailsettings.php:60
988 msgid "Email settings"
989 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
990
991 #: actions/emailsettings.php:71
992 #, php-format
993 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
997 #: actions/smssettings.php:104
998 msgid "Address"
999 msgstr "Adresa"
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:105
1002 msgid "Current confirmed email address."
1003 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1004
1005 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1006 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1007 #: actions/smssettings.php:158
1008 msgid "Remove"
1009 msgstr "Wotstronić"
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:113
1012 msgid ""
1013 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1014 "a message with further instructions."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1018 #: actions/smssettings.php:126
1019 msgid "Cancel"
1020 msgstr "Přetorhnyć"
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:121
1023 msgid "Email address"
1024 msgstr "E-mejlowa adresa"
1025
1026 #: actions/emailsettings.php:123
1027 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1028 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1029
1030 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1031 #: actions/smssettings.php:145
1032 msgid "Add"
1033 msgstr "Přidać"
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1036 msgid "Incoming email"
1037 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1038
1039 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1040 msgid "Send email to this address to post new notices."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1044 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1048 msgid "New"
1049 msgstr "Nowy"
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1052 #: actions/smssettings.php:169
1053 msgid "Preferences"
1054 msgstr "Nastajenja"
1055
1056 #: actions/emailsettings.php:158
1057 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:163
1061 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/emailsettings.php:169
1065 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/emailsettings.php:174
1069 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/emailsettings.php:179
1073 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:185
1077 msgid "I want to post notices by email."
1078 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:191
1081 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1082 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1085 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1086 msgid "Preferences saved."
1087 msgstr "Nastajenja składowane."
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:320
1090 msgid "No email address."
1091 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:327
1094 msgid "Cannot normalize that email address"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1098 #: actions/siteadminpanel.php:157
1099 msgid "Not a valid email address."
1100 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:334
1103 msgid "That is already your email address."
1104 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:337
1107 msgid "That email address already belongs to another user."
1108 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1111 #: actions/smssettings.php:337
1112 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:359
1116 msgid ""
1117 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1118 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1122 #: actions/smssettings.php:370
1123 msgid "No pending confirmation to cancel."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1127 msgid "That is the wrong IM address."
1128 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1131 #: actions/smssettings.php:386
1132 msgid "Confirmation cancelled."
1133 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:413
1136 msgid "That is not your email address."
1137 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1140 #: actions/smssettings.php:425
1141 msgid "The address was removed."
1142 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1145 msgid "No incoming email address."
1146 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1149 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1150 msgid "Couldn't update user record."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1154 msgid "Incoming email address removed."
1155 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1158 msgid "New incoming email address added."
1159 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1160
1161 #: actions/favor.php:79
1162 msgid "This notice is already a favorite!"
1163 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1164
1165 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1166 msgid "Disfavor favorite"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1170 #: lib/publicgroupnav.php:93
1171 msgid "Popular notices"
1172 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1173
1174 #: actions/favorited.php:67
1175 #, php-format
1176 msgid "Popular notices, page %d"
1177 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1178
1179 #: actions/favorited.php:79
1180 msgid "The most popular notices on the site right now."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/favorited.php:150
1184 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/favorited.php:153
1188 msgid ""
1189 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1190 "next to any notice you like."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/favorited.php:156
1194 #, php-format
1195 msgid ""
1196 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1197 "notice to your favorites!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1201 #: lib/personalgroupnav.php:115
1202 #, php-format
1203 msgid "%s's favorite notices"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favoritesrss.php:115
1207 #, php-format
1208 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1212 #: lib/publicgroupnav.php:89
1213 msgid "Featured users"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/featured.php:71
1217 #, php-format
1218 msgid "Featured users, page %d"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/featured.php:99
1222 #, php-format
1223 msgid "A selection of some great users on %s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/file.php:34
1227 msgid "No notice ID."
1228 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1229
1230 #: actions/file.php:38
1231 msgid "No notice."
1232 msgstr "Žana zdźělenka."
1233
1234 #: actions/file.php:42
1235 msgid "No attachments."
1236 msgstr "Žane přiwěški."
1237
1238 #: actions/file.php:51
1239 msgid "No uploaded attachments."
1240 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1241
1242 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1243 msgid "Not expecting this response!"
1244 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1245
1246 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1247 msgid "User being listened to does not exist."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1251 msgid "You can use the local subscription!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1255 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1259 msgid "You are not authorized."
1260 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1261
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1263 msgid "Could not convert request token to access token."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1267 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1271 msgid "Error updating remote profile"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/getfile.php:79
1275 msgid "No such file."
1276 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1277
1278 #: actions/getfile.php:83
1279 msgid "Cannot read file."
1280 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1281
1282 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1283 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1284 #: lib/profileformaction.php:70
1285 msgid "No profile specified."
1286 msgstr "Žadyn profil podaty."
1287
1288 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1289 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1290 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1291 msgid "No profile with that ID."
1292 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1293
1294 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1295 #: actions/makeadmin.php:81
1296 msgid "No group specified."
1297 msgstr "Žana skupina podata."
1298
1299 #: actions/groupblock.php:91
1300 msgid "Only an admin can block group members."
1301 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1302
1303 #: actions/groupblock.php:95
1304 msgid "User is already blocked from group."
1305 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1306
1307 #: actions/groupblock.php:100
1308 msgid "User is not a member of group."
1309 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1310
1311 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1312 msgid "Block user from group"
1313 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1314
1315 #: actions/groupblock.php:162
1316 #, php-format
1317 msgid ""
1318 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1319 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1320 "the group in the future."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/groupblock.php:178
1324 msgid "Do not block this user from this group"
1325 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1326
1327 #: actions/groupblock.php:179
1328 msgid "Block this user from this group"
1329 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1330
1331 #: actions/groupblock.php:196
1332 msgid "Database error blocking user from group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1336 msgid "No ID."
1337 msgstr "Žadyn ID."
1338
1339 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1340 msgid "You must be logged in to edit a group."
1341 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1342
1343 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1344 msgid "Group design"
1345 msgstr "Skupinski design"
1346
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1348 msgid ""
1349 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1350 "palette of your choice."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1354 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1355 msgid "Couldn't update your design."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1359 msgid "Design preferences saved."
1360 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1361
1362 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1363 msgid "Group logo"
1364 msgstr "Skupinske logo"
1365
1366 #: actions/grouplogo.php:150
1367 #, php-format
1368 msgid ""
1369 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1370 msgstr ""
1371 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1372 "s."
1373
1374 #: actions/grouplogo.php:178
1375 msgid "User without matching profile."
1376 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1377
1378 #: actions/grouplogo.php:362
1379 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/grouplogo.php:396
1383 msgid "Logo updated."
1384 msgstr "Logo zaktualizowane."
1385
1386 #: actions/grouplogo.php:398
1387 msgid "Failed updating logo."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1391 #, php-format
1392 msgid "%s group members"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/groupmembers.php:96
1396 #, php-format
1397 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1398 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1399
1400 #: actions/groupmembers.php:111
1401 msgid "A list of the users in this group."
1402 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1403
1404 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1405 msgid "Admin"
1406 msgstr "Administrator"
1407
1408 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1409 msgid "Block"
1410 msgstr "Blokować"
1411
1412 #: actions/groupmembers.php:441
1413 msgid "Make user an admin of the group"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/groupmembers.php:473
1417 msgid "Make Admin"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/groupmembers.php:473
1421 msgid "Make this user an admin"
1422 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1423
1424 #: actions/grouprss.php:133
1425 #, php-format
1426 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1430 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1431 msgid "Groups"
1432 msgstr "Skupiny"
1433
1434 #: actions/groups.php:64
1435 #, php-format
1436 msgid "Groups, page %d"
1437 msgstr "Skupiny, strona %d"
1438
1439 #: actions/groups.php:90
1440 #, php-format
1441 msgid ""
1442 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1443 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1444 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1445 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1446 "%%%%)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1450 msgid "Create a new group"
1451 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1452
1453 #: actions/groupsearch.php:52
1454 #, php-format
1455 msgid ""
1456 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1457 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/groupsearch.php:58
1461 msgid "Group search"
1462 msgstr "Skupinske pytanje"
1463
1464 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1465 #: actions/peoplesearch.php:83
1466 msgid "No results."
1467 msgstr "Žane wuslědki."
1468
1469 #: actions/groupsearch.php:82
1470 #, php-format
1471 msgid ""
1472 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1473 "newgroup%%) yourself."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groupsearch.php:85
1477 #, php-format
1478 msgid ""
1479 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1480 "action.newgroup%%) yourself!"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/groupunblock.php:91
1484 msgid "Only an admin can unblock group members."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/groupunblock.php:95
1488 msgid "User is not blocked from group."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1492 msgid "Error removing the block."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/imsettings.php:59
1496 msgid "IM settings"
1497 msgstr "IM-nastajenja"
1498
1499 #: actions/imsettings.php:70
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1503 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/imsettings.php:89
1507 msgid "IM is not available."
1508 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1509
1510 #: actions/imsettings.php:106
1511 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/imsettings.php:114
1515 #, php-format
1516 msgid ""
1517 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1518 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/imsettings.php:124
1522 msgid "IM address"
1523 msgstr "IM-adresa"
1524
1525 #: actions/imsettings.php:126
1526 #, php-format
1527 msgid ""
1528 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1529 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/imsettings.php:143
1533 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/imsettings.php:148
1537 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/imsettings.php:153
1541 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/imsettings.php:159
1545 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/imsettings.php:285
1549 msgid "No Jabber ID."
1550 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1551
1552 #: actions/imsettings.php:292
1553 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/imsettings.php:296
1557 msgid "Not a valid Jabber ID"
1558 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1559
1560 #: actions/imsettings.php:299
1561 msgid "That is already your Jabber ID."
1562 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1563
1564 #: actions/imsettings.php:302
1565 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/imsettings.php:327
1569 #, php-format
1570 msgid ""
1571 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1572 "s for sending messages to you."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/imsettings.php:387
1576 msgid "That is not your Jabber ID."
1577 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1578
1579 #: actions/inbox.php:62
1580 #, php-format
1581 msgid "Inbox for %s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/inbox.php:115
1585 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/invite.php:39
1589 msgid "Invites have been disabled."
1590 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1591
1592 #: actions/invite.php:41
1593 #, php-format
1594 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/invite.php:72
1598 #, php-format
1599 msgid "Invalid email address: %s"
1600 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1601
1602 #: actions/invite.php:110
1603 msgid "Invitation(s) sent"
1604 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1605
1606 #: actions/invite.php:112
1607 msgid "Invite new users"
1608 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1609
1610 #: actions/invite.php:128
1611 msgid "You are already subscribed to these users:"
1612 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1613
1614 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1615 #, php-format
1616 msgid "%1$s (%2$s)"
1617 msgstr "%1$s (%2$s)"
1618
1619 #: actions/invite.php:136
1620 msgid ""
1621 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/invite.php:144
1625 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/invite.php:150
1629 msgid ""
1630 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1631 "on the site. Thanks for growing the community!"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/invite.php:162
1635 msgid ""
1636 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1637 msgstr ""
1638 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1639 "tutu słužbu wužiwali."
1640
1641 #: actions/invite.php:187
1642 msgid "Email addresses"
1643 msgstr "E-mejlowe adresy"
1644
1645 #: actions/invite.php:189
1646 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1647 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1648
1649 #: actions/invite.php:192
1650 msgid "Personal message"
1651 msgstr "Wosobinska powěsć"
1652
1653 #: actions/invite.php:194
1654 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1655 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1656
1657 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
1658 msgid "Send"
1659 msgstr "Pósłać"
1660
1661 #: actions/invite.php:226
1662 #, php-format
1663 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/invite.php:228
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1670 "\n"
1671 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1672 "you know and people who interest you.\n"
1673 "\n"
1674 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1675 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1676 "share your interests.\n"
1677 "\n"
1678 "%1$s said:\n"
1679 "\n"
1680 "%4$s\n"
1681 "\n"
1682 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1683 "\n"
1684 "%5$s\n"
1685 "\n"
1686 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1687 "invitation.\n"
1688 "\n"
1689 "%6$s\n"
1690 "\n"
1691 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1692 "time.\n"
1693 "\n"
1694 "Sincerely, %2$s\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/joingroup.php:60
1698 msgid "You must be logged in to join a group."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/joingroup.php:131
1702 #, php-format
1703 msgid "%1$s joined group %2$s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/leavegroup.php:60
1707 msgid "You must be logged in to leave a group."
1708 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1709
1710 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1711 msgid "You are not a member of that group."
1712 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1713
1714 #: actions/leavegroup.php:127
1715 #, php-format
1716 msgid "%1$s left group %2$s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1720 msgid "Already logged in."
1721 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1722
1723 #: actions/login.php:126
1724 msgid "Incorrect username or password."
1725 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1726
1727 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1728 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1729 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1730
1731 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1732 #: lib/logingroupnav.php:79
1733 msgid "Login"
1734 msgstr "Přizjewić"
1735
1736 #: actions/login.php:227
1737 msgid "Login to site"
1738 msgstr "Při sydle přizjewić"
1739
1740 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1741 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1742 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1743 msgid "Nickname"
1744 msgstr "Přimjeno"
1745
1746 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1747 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1748 msgid "Password"
1749 msgstr "Hesło"
1750
1751 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1752 msgid "Remember me"
1753 msgstr "Składować"
1754
1755 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1756 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/login.php:247
1760 msgid "Lost or forgotten password?"
1761 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1762
1763 #: actions/login.php:266
1764 msgid ""
1765 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1766 "changing your settings."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/login.php:270
1770 #, php-format
1771 msgid ""
1772 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1773 "(%%action.register%%) a new account."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/makeadmin.php:91
1777 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1778 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1779
1780 #: actions/makeadmin.php:95
1781 #, php-format
1782 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1783 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1784
1785 #: actions/makeadmin.php:132
1786 #, php-format
1787 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1788 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1789
1790 #: actions/makeadmin.php:145
1791 #, php-format
1792 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1793 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1794
1795 #: actions/microsummary.php:69
1796 msgid "No current status"
1797 msgstr "Žadyn aktualny status"
1798
1799 #: actions/newgroup.php:53
1800 msgid "New group"
1801 msgstr "Nowa skupina"
1802
1803 #: actions/newgroup.php:110
1804 msgid "Use this form to create a new group."
1805 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1806
1807 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1808 msgid "New message"
1809 msgstr "Nowa powěsć"
1810
1811 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1812 msgid "You can't send a message to this user."
1813 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1814
1815 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1816 #: lib/command.php:475
1817 msgid "No content!"
1818 msgstr "Žadyn wobsah!"
1819
1820 #: actions/newmessage.php:158
1821 msgid "No recipient specified."
1822 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1823
1824 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1825 msgid ""
1826 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/newmessage.php:181
1830 msgid "Message sent"
1831 msgstr "Powěsć pósłana"
1832
1833 #: actions/newmessage.php:185
1834 #, php-format
1835 msgid "Direct message to %s sent."
1836 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
1837
1838 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1839 msgid "Ajax Error"
1840 msgstr "Zmylk Ajax"
1841
1842 #: actions/newnotice.php:69
1843 msgid "New notice"
1844 msgstr "Nowa zdźělenka"
1845
1846 #: actions/newnotice.php:211
1847 msgid "Notice posted"
1848 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1849
1850 #: actions/noticesearch.php:68
1851 #, php-format
1852 msgid ""
1853 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1854 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/noticesearch.php:78
1858 msgid "Text search"
1859 msgstr "Tekstowe pytanje"
1860
1861 #: actions/noticesearch.php:91
1862 #, php-format
1863 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/noticesearch.php:121
1867 #, php-format
1868 msgid ""
1869 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1870 "status_textarea=%s)!"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/noticesearch.php:124
1874 #, php-format
1875 msgid ""
1876 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1877 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/noticesearchrss.php:96
1881 #, php-format
1882 msgid "Updates with \"%s\""
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/noticesearchrss.php:98
1886 #, php-format
1887 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/nudge.php:85
1891 msgid ""
1892 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/nudge.php:94
1896 msgid "Nudge sent"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/nudge.php:97
1900 msgid "Nudge sent!"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1904 msgid "Notice has no profile"
1905 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1906
1907 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1908 #, php-format
1909 msgid "%1$s's status on %2$s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/oembed.php:157
1913 msgid "content type "
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/oembed.php:160
1917 msgid "Only "
1918 msgstr "Jenož "
1919
1920 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
1921 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
1922 msgid "Not a supported data format."
1923 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1924
1925 #: actions/opensearch.php:64
1926 msgid "People Search"
1927 msgstr "Ludźi pytać"
1928
1929 #: actions/opensearch.php:67
1930 msgid "Notice Search"
1931 msgstr "Zdźělenku pytać"
1932
1933 #: actions/othersettings.php:60
1934 msgid "Other Settings"
1935 msgstr "Druhe nastajenja"
1936
1937 #: actions/othersettings.php:71
1938 msgid "Manage various other options."
1939 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1940
1941 #: actions/othersettings.php:108
1942 msgid " (free service)"
1943 msgstr " (swobodna słužba)"
1944
1945 #: actions/othersettings.php:116
1946 msgid "Shorten URLs with"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/othersettings.php:117
1950 msgid "Automatic shortening service to use."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/othersettings.php:122
1954 msgid "View profile designs"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/othersettings.php:123
1958 msgid "Show or hide profile designs."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/othersettings.php:153
1962 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/otp.php:69
1966 #, fuzzy
1967 msgid "No user ID specified."
1968 msgstr "Žana skupina podata."
1969
1970 #: actions/otp.php:83
1971 #, fuzzy
1972 msgid "No login token specified."
1973 msgstr "Žana zdźělenka podata."
1974
1975 #: actions/otp.php:90
1976 msgid "No login token requested."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/otp.php:95
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Invalid login token specified."
1982 msgstr "Žana zdźělenka podata."
1983
1984 #: actions/otp.php:104
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Login token expired."
1987 msgstr "Při sydle přizjewić"
1988
1989 #: actions/outbox.php:61
1990 #, php-format
1991 msgid "Outbox for %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/outbox.php:116
1995 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/passwordsettings.php:58
1999 msgid "Change password"
2000 msgstr "Hesło změnić"
2001
2002 #: actions/passwordsettings.php:69
2003 msgid "Change your password."
2004 msgstr "Změń swoje hesło."
2005
2006 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2007 msgid "Password change"
2008 msgstr "Hesło změnjene"
2009
2010 #: actions/passwordsettings.php:104
2011 msgid "Old password"
2012 msgstr "Stare hesło"
2013
2014 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2015 msgid "New password"
2016 msgstr "Nowe hesło"
2017
2018 #: actions/passwordsettings.php:109
2019 msgid "6 or more characters"
2020 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2021
2022 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2023 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2024 msgid "Confirm"
2025 msgstr "Wobkrućić"
2026
2027 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2028 msgid "Same as password above"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/passwordsettings.php:117
2032 msgid "Change"
2033 msgstr "Změnić"
2034
2035 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2036 msgid "Password must be 6 or more characters."
2037 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2038
2039 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2040 msgid "Passwords don't match."
2041 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2042
2043 #: actions/passwordsettings.php:165
2044 msgid "Incorrect old password"
2045 msgstr "Wopačne stare hesło"
2046
2047 #: actions/passwordsettings.php:181
2048 msgid "Error saving user; invalid."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2052 msgid "Can't save new password."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2056 msgid "Password saved."
2057 msgstr "Hesło składowane."
2058
2059 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2060 msgid "Paths"
2061 msgstr "Šćežki"
2062
2063 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2064 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2065 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2066
2067 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2068 #, php-format
2069 msgid "Theme directory not readable: %s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2073 #, php-format
2074 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2078 #, php-format
2079 msgid "Background directory not writable: %s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2083 #, php-format
2084 msgid "Locales directory not readable: %s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2088 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2092 #: lib/adminpanelaction.php:311
2093 msgid "Site"
2094 msgstr "Sydło"
2095
2096 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2097 msgid "Path"
2098 msgstr "Šćežka"
2099
2100 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2101 msgid "Site path"
2102 msgstr "Sydłowa šćežka"
2103
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2105 msgid "Path to locales"
2106 msgstr "Šćežka k lokalam"
2107
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2109 msgid "Directory path to locales"
2110 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2111
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2113 msgid "Theme"
2114 msgstr "Šat"
2115
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2117 msgid "Theme server"
2118 msgstr "Šatowy serwer"
2119
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2121 msgid "Theme path"
2122 msgstr "Šatowa šćežka"
2123
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2125 msgid "Theme directory"
2126 msgstr "Šatowy zapis"
2127
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2129 msgid "Avatars"
2130 msgstr "Awatary"
2131
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2133 msgid "Avatar server"
2134 msgstr "Awatarowy serwer"
2135
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2137 msgid "Avatar path"
2138 msgstr "Awatarowa šćežka"
2139
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2141 msgid "Avatar directory"
2142 msgstr "Awatarowy zapis"
2143
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2145 msgid "Backgrounds"
2146 msgstr "Pozadki"
2147
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2149 msgid "Background server"
2150 msgstr "Pozadkowy serwer"
2151
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2153 msgid "Background path"
2154 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2155
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2157 msgid "Background directory"
2158 msgstr "Pozadkowy zapis"
2159
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2161 msgid "SSL"
2162 msgstr "SSL"
2163
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2165 msgid "Never"
2166 msgstr "Ženje"
2167
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2169 msgid "Sometimes"
2170 msgstr "Druhdy"
2171
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2173 msgid "Always"
2174 msgstr "Přeco"
2175
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2177 msgid "Use SSL"
2178 msgstr "SSL wužiwać"
2179
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2181 msgid "When to use SSL"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2185 msgid "SSL server"
2186 msgstr "SSL-serwer"
2187
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2189 msgid "Server to direct SSL requests to"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2193 msgid "Save paths"
2194 msgstr "Šćežki składować"
2195
2196 #: actions/peoplesearch.php:52
2197 #, php-format
2198 msgid ""
2199 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2200 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/peoplesearch.php:58
2204 msgid "People search"
2205 msgstr "Za ludźimi pytać"
2206
2207 #: actions/peopletag.php:70
2208 #, php-format
2209 msgid "Not a valid people tag: %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/peopletag.php:144
2213 #, php-format
2214 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/postnotice.php:84
2218 msgid "Invalid notice content"
2219 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2220
2221 #: actions/postnotice.php:90
2222 #, php-format
2223 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/profilesettings.php:60
2227 msgid "Profile settings"
2228 msgstr "Profilowe nastajenja"
2229
2230 #: actions/profilesettings.php:71
2231 msgid ""
2232 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/profilesettings.php:99
2236 msgid "Profile information"
2237 msgstr "Profilowe informacije"
2238
2239 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2240 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2244 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2245 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2246 msgid "Full name"
2247 msgstr "Dospołne mjeno"
2248
2249 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2250 #: lib/groupeditform.php:161
2251 msgid "Homepage"
2252 msgstr "Startowa strona"
2253
2254 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2255 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2259 #, php-format
2260 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2264 msgid "Describe yourself and your interests"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2268 msgid "Bio"
2269 msgstr "Biografija"
2270
2271 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2272 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2273 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2274 #: lib/userprofile.php:164
2275 msgid "Location"
2276 msgstr "Městno"
2277
2278 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2279 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/profilesettings.php:138
2283 msgid "Share my current location when posting notices"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2287 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2288 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2289 msgid "Tags"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/profilesettings.php:147
2293 msgid ""
2294 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2298 msgid "Language"
2299 msgstr "Rěč"
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:152
2302 msgid "Preferred language"
2303 msgstr "Preferowana rěč"
2304
2305 #: actions/profilesettings.php:161
2306 msgid "Timezone"
2307 msgstr "Časowe pasmo"
2308
2309 #: actions/profilesettings.php:162
2310 msgid "What timezone are you normally in?"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/profilesettings.php:167
2314 msgid ""
2315 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2319 #, php-format
2320 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2321 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2322
2323 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2324 msgid "Timezone not selected."
2325 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2326
2327 #: actions/profilesettings.php:241
2328 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2329 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2330
2331 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2332 #, php-format
2333 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/profilesettings.php:302
2337 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/profilesettings.php:359
2341 msgid "Couldn't save location prefs."
2342 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2343
2344 #: actions/profilesettings.php:371
2345 msgid "Couldn't save profile."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/profilesettings.php:379
2349 msgid "Couldn't save tags."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2353 msgid "Settings saved."
2354 msgstr "Nastajenja składowane."
2355
2356 #: actions/public.php:83
2357 #, php-format
2358 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/public.php:92
2362 msgid "Could not retrieve public stream."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/public.php:129
2366 #, php-format
2367 msgid "Public timeline, page %d"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2371 msgid "Public timeline"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/public.php:151
2375 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/public.php:155
2379 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/public.php:159
2383 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/public.php:179
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2390 "yet."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/public.php:182
2394 msgid "Be the first to post!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/public.php:186
2398 #, php-format
2399 msgid ""
2400 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/public.php:233
2404 #, php-format
2405 msgid ""
2406 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2407 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2408 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2409 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/public.php:238
2413 #, php-format
2414 msgid ""
2415 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2416 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2417 "tool."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/publictagcloud.php:57
2421 msgid "Public tag cloud"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/publictagcloud.php:63
2425 #, php-format
2426 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/publictagcloud.php:69
2430 #, php-format
2431 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/publictagcloud.php:72
2435 msgid "Be the first to post one!"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/publictagcloud.php:75
2439 #, php-format
2440 msgid ""
2441 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2442 "one!"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/publictagcloud.php:131
2446 msgid "Tag cloud"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/recoverpassword.php:36
2450 msgid "You are already logged in!"
2451 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2452
2453 #: actions/recoverpassword.php:62
2454 msgid "No such recovery code."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/recoverpassword.php:66
2458 msgid "Not a recovery code."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/recoverpassword.php:73
2462 msgid "Recovery code for unknown user."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/recoverpassword.php:86
2466 msgid "Error with confirmation code."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/recoverpassword.php:97
2470 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/recoverpassword.php:111
2474 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/recoverpassword.php:152
2478 msgid ""
2479 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2480 "the email address you have stored in your account."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/recoverpassword.php:158
2484 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2485 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2486
2487 #: actions/recoverpassword.php:188
2488 msgid "Password recovery"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/recoverpassword.php:191
2492 msgid "Nickname or email address"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/recoverpassword.php:193
2496 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2500 msgid "Recover"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/recoverpassword.php:208
2504 msgid "Reset password"
2505 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2506
2507 #: actions/recoverpassword.php:209
2508 msgid "Recover password"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2512 msgid "Password recovery requested"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/recoverpassword.php:213
2516 msgid "Unknown action"
2517 msgstr "Njeznata akcija"
2518
2519 #: actions/recoverpassword.php:236
2520 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2521 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2522
2523 #: actions/recoverpassword.php:243
2524 msgid "Reset"
2525 msgstr "Wróćo stajić"
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:252
2528 msgid "Enter a nickname or email address."
2529 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2530
2531 #: actions/recoverpassword.php:272
2532 msgid "No user with that email address or username."
2533 msgstr ""
2534 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2535
2536 #: actions/recoverpassword.php:287
2537 msgid "No registered email address for that user."
2538 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2539
2540 #: actions/recoverpassword.php:301
2541 msgid "Error saving address confirmation."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:325
2545 msgid ""
2546 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2547 "address registered to your account."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/recoverpassword.php:344
2551 msgid "Unexpected password reset."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/recoverpassword.php:352
2555 msgid "Password must be 6 chars or more."
2556 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2557
2558 #: actions/recoverpassword.php:356
2559 msgid "Password and confirmation do not match."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2563 msgid "Error setting user."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/recoverpassword.php:382
2567 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2571 msgid "Sorry, only invited people can register."
2572 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2573
2574 #: actions/register.php:92
2575 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2576 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2577
2578 #: actions/register.php:112
2579 msgid "Registration successful"
2580 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2581
2582 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2583 #: lib/logingroupnav.php:85
2584 msgid "Register"
2585 msgstr "Registrować"
2586
2587 #: actions/register.php:135
2588 msgid "Registration not allowed."
2589 msgstr "Registracija njedowolena."
2590
2591 #: actions/register.php:198
2592 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/register.php:212
2596 msgid "Email address already exists."
2597 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2598
2599 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2600 msgid "Invalid username or password."
2601 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2602
2603 #: actions/register.php:343
2604 msgid ""
2605 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2606 "link up to friends and colleagues. "
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/register.php:425
2610 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/register.php:430
2614 msgid "6 or more characters. Required."
2615 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2616
2617 #: actions/register.php:434
2618 msgid "Same as password above. Required."
2619 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2620
2621 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2622 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2623 msgid "Email"
2624 msgstr "E-mejl"
2625
2626 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2627 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/register.php:450
2631 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2632 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2633
2634 #: actions/register.php:494
2635 msgid "My text and files are available under "
2636 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2637
2638 #: actions/register.php:496
2639 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2640 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2641
2642 #: actions/register.php:497
2643 msgid ""
2644 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2645 "number."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/register.php:538
2649 #, php-format
2650 msgid ""
2651 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2652 "want to...\n"
2653 "\n"
2654 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2655 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2656 "notices through instant messages.\n"
2657 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2658 "share your interests. \n"
2659 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2660 "others more about you. \n"
2661 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2662 "missed. \n"
2663 "\n"
2664 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/register.php:562
2668 msgid ""
2669 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2670 "to confirm your email address.)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/remotesubscribe.php:98
2674 #, php-format
2675 msgid ""
2676 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2677 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2678 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/remotesubscribe.php:112
2682 msgid "Remote subscribe"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/remotesubscribe.php:124
2686 msgid "Subscribe to a remote user"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/remotesubscribe.php:129
2690 msgid "User nickname"
2691 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2692
2693 #: actions/remotesubscribe.php:130
2694 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/remotesubscribe.php:133
2698 msgid "Profile URL"
2699 msgstr "URL profila"
2700
2701 #: actions/remotesubscribe.php:134
2702 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2706 #: lib/userprofile.php:365
2707 msgid "Subscribe"
2708 msgstr "Abonować"
2709
2710 #: actions/remotesubscribe.php:159
2711 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2712 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2713
2714 #: actions/remotesubscribe.php:168
2715 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/remotesubscribe.php:176
2719 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/remotesubscribe.php:183
2723 msgid "Couldn’t get a request token."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/repeat.php:57
2727 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2731 msgid "No notice specified."
2732 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2733
2734 #: actions/repeat.php:76
2735 msgid "You can't repeat your own notice."
2736 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2737
2738 #: actions/repeat.php:90
2739 msgid "You already repeated that notice."
2740 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2741
2742 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2743 msgid "Repeated"
2744 msgstr "Wospjetowany"
2745
2746 #: actions/repeat.php:119
2747 msgid "Repeated!"
2748 msgstr "Wospjetowany!"
2749
2750 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2751 #: lib/personalgroupnav.php:105
2752 #, php-format
2753 msgid "Replies to %s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/replies.php:144
2757 #, php-format
2758 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/replies.php:151
2762 #, php-format
2763 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/replies.php:158
2767 #, php-format
2768 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/replies.php:198
2772 #, php-format
2773 msgid ""
2774 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2775 "notice to his attention yet."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/replies.php:203
2779 #, php-format
2780 msgid ""
2781 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2782 "[join groups](%%action.groups%%)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/replies.php:205
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2789 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/repliesrss.php:72
2793 #, php-format
2794 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2798 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/sandbox.php:72
2802 msgid "User is already sandboxed."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/showfavorites.php:132
2806 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/showfavorites.php:170
2810 #, php-format
2811 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/showfavorites.php:177
2815 #, php-format
2816 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/showfavorites.php:184
2820 #, php-format
2821 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/showfavorites.php:205
2825 msgid ""
2826 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2827 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/showfavorites.php:207
2831 #, php-format
2832 msgid ""
2833 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2834 "they would add to their favorites :)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/showfavorites.php:211
2838 #, php-format
2839 msgid ""
2840 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2841 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2842 "would add to their favorites :)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/showfavorites.php:242
2846 msgid "This is a way to share what you like."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2850 #, php-format
2851 msgid "%s group"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/showgroup.php:218
2855 msgid "Group profile"
2856 msgstr "Skupinski profil"
2857
2858 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2859 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2860 msgid "URL"
2861 msgstr "URL"
2862
2863 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2864 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2865 msgid "Note"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2869 msgid "Aliases"
2870 msgstr "Aliasy"
2871
2872 #: actions/showgroup.php:293
2873 msgid "Group actions"
2874 msgstr "Skupinske akcije"
2875
2876 #: actions/showgroup.php:328
2877 #, php-format
2878 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/showgroup.php:334
2882 #, php-format
2883 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/showgroup.php:340
2887 #, php-format
2888 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/showgroup.php:345
2892 #, php-format
2893 msgid "FOAF for %s group"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2897 msgid "Members"
2898 msgstr "Čłonojo"
2899
2900 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2901 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2902 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2903 msgid "(None)"
2904 msgstr "(Žadyn)"
2905
2906 #: actions/showgroup.php:392
2907 msgid "All members"
2908 msgstr "Wšitcy čłonojo"
2909
2910 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2911 msgid "Statistics"
2912 msgstr "Statistika"
2913
2914 #: actions/showgroup.php:432
2915 msgid "Created"
2916 msgstr "Wutworjeny"
2917
2918 #: actions/showgroup.php:448
2919 #, php-format
2920 msgid ""
2921 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2922 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2923 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2924 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2925 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/showgroup.php:454
2929 #, php-format
2930 msgid ""
2931 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2932 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2933 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2934 "their life and interests. "
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/showgroup.php:482
2938 msgid "Admins"
2939 msgstr "Administratorojo"
2940
2941 #: actions/showmessage.php:81
2942 msgid "No such message."
2943 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
2944
2945 #: actions/showmessage.php:98
2946 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/showmessage.php:108
2950 #, php-format
2951 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/showmessage.php:113
2955 #, php-format
2956 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/shownotice.php:90
2960 msgid "Notice deleted."
2961 msgstr "Zdźělenka zničena."
2962
2963 #: actions/showstream.php:73
2964 #, php-format
2965 msgid " tagged %s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/showstream.php:122
2969 #, php-format
2970 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2971 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
2972
2973 #: actions/showstream.php:129
2974 #, php-format
2975 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/showstream.php:136
2979 #, php-format
2980 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/showstream.php:143
2984 #, php-format
2985 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/showstream.php:148
2989 #, php-format
2990 msgid "FOAF for %s"
2991 msgstr "FOAF za %s"
2992
2993 #: actions/showstream.php:191
2994 #, php-format
2995 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/showstream.php:196
2999 msgid ""
3000 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3001 "would be a good time to start :)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/showstream.php:198
3005 #, php-format
3006 msgid ""
3007 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3008 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showstream.php:234
3012 #, php-format
3013 msgid ""
3014 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3015 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3016 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3017 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/showstream.php:239
3021 #, php-format
3022 msgid ""
3023 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3024 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3025 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/showstream.php:313
3029 #, php-format
3030 msgid "Repeat of %s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3034 msgid "You cannot silence users on this site."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/silence.php:72
3038 msgid "User is already silenced."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/siteadminpanel.php:69
3042 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/siteadminpanel.php:146
3046 msgid "Site name must have non-zero length."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/siteadminpanel.php:154
3050 msgid "You must have a valid contact email address."
3051 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3052
3053 #: actions/siteadminpanel.php:172
3054 #, php-format
3055 msgid "Unknown language \"%s\"."
3056 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3057
3058 #: actions/siteadminpanel.php:179
3059 msgid "Invalid snapshot report URL."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/siteadminpanel.php:185
3063 msgid "Invalid snapshot run value."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/siteadminpanel.php:191
3067 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/siteadminpanel.php:197
3071 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/siteadminpanel.php:203
3075 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:253
3079 msgid "General"
3080 msgstr "Powšitkowny"
3081
3082 #: actions/siteadminpanel.php:256
3083 msgid "Site name"
3084 msgstr "Sydłowe mjeno"
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:257
3087 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/siteadminpanel.php:261
3091 msgid "Brought by"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/siteadminpanel.php:262
3095 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:266
3099 msgid "Brought by URL"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:267
3103 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:271
3107 msgid "Contact email address for your site"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/siteadminpanel.php:277
3111 msgid "Local"
3112 msgstr "Lokalny"
3113
3114 #: actions/siteadminpanel.php:288
3115 msgid "Default timezone"
3116 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3117
3118 #: actions/siteadminpanel.php:289
3119 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/siteadminpanel.php:295
3123 msgid "Default site language"
3124 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3125
3126 #: actions/siteadminpanel.php:303
3127 msgid "URLs"
3128 msgstr "URL"
3129
3130 #: actions/siteadminpanel.php:306
3131 msgid "Server"
3132 msgstr "Serwer"
3133
3134 #: actions/siteadminpanel.php:306
3135 msgid "Site's server hostname."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/siteadminpanel.php:310
3139 msgid "Fancy URLs"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/siteadminpanel.php:312
3143 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/siteadminpanel.php:318
3147 msgid "Access"
3148 msgstr "Přistup"
3149
3150 #: actions/siteadminpanel.php:321
3151 msgid "Private"
3152 msgstr "Priwatny"
3153
3154 #: actions/siteadminpanel.php:323
3155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/siteadminpanel.php:327
3159 msgid "Invite only"
3160 msgstr "Jenož přeprosyć"
3161
3162 #: actions/siteadminpanel.php:329
3163 msgid "Make registration invitation only."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/siteadminpanel.php:333
3167 msgid "Closed"
3168 msgstr "Začinjeny"
3169
3170 #: actions/siteadminpanel.php:335
3171 msgid "Disable new registrations."
3172 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3173
3174 #: actions/siteadminpanel.php:341
3175 msgid "Snapshots"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/siteadminpanel.php:344
3179 msgid "Randomly during Web hit"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/siteadminpanel.php:345
3183 msgid "In a scheduled job"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/siteadminpanel.php:347
3187 msgid "Data snapshots"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/siteadminpanel.php:348
3191 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:353
3195 msgid "Frequency"
3196 msgstr "Frekwenca"
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:354
3199 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:359
3203 msgid "Report URL"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:360
3207 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:367
3211 msgid "Limits"
3212 msgstr "Limity"
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:370
3215 msgid "Text limit"
3216 msgstr "Tekstowy limit"
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:370
3219 msgid "Maximum number of characters for notices."
3220 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:374
3223 msgid "Dupe limit"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:374
3227 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3231 msgid "Save site settings"
3232 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3233
3234 #: actions/smssettings.php:58
3235 msgid "SMS settings"
3236 msgstr "SMS-nastajenja"
3237
3238 #: actions/smssettings.php:69
3239 #, php-format
3240 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/smssettings.php:91
3244 msgid "SMS is not available."
3245 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3246
3247 #: actions/smssettings.php:112
3248 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/smssettings.php:123
3252 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/smssettings.php:130
3256 msgid "Confirmation code"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/smssettings.php:131
3260 msgid "Enter the code you received on your phone."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/smssettings.php:138
3264 msgid "SMS phone number"
3265 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3266
3267 #: actions/smssettings.php:140
3268 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/smssettings.php:174
3272 msgid ""
3273 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3274 "from my carrier."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/smssettings.php:306
3278 msgid "No phone number."
3279 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3280
3281 #: actions/smssettings.php:311
3282 msgid "No carrier selected."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/smssettings.php:318
3286 msgid "That is already your phone number."
3287 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3288
3289 #: actions/smssettings.php:321
3290 msgid "That phone number already belongs to another user."
3291 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3292
3293 #: actions/smssettings.php:347
3294 msgid ""
3295 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3296 "for the code and instructions on how to use it."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/smssettings.php:374
3300 msgid "That is the wrong confirmation number."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/smssettings.php:405
3304 msgid "That is not your phone number."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/smssettings.php:465
3308 msgid "Mobile carrier"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/smssettings.php:469
3312 msgid "Select a carrier"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/smssettings.php:476
3316 #, php-format
3317 msgid ""
3318 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3319 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/smssettings.php:498
3323 msgid "No code entered"
3324 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3325
3326 #: actions/subedit.php:70
3327 msgid "You are not subscribed to that profile."
3328 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3329
3330 #: actions/subedit.php:83
3331 msgid "Could not save subscription."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/subscribe.php:55
3335 msgid "Not a local user."
3336 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3337
3338 #: actions/subscribe.php:69
3339 msgid "Subscribed"
3340 msgstr "Abonowany"
3341
3342 #: actions/subscribers.php:50
3343 #, php-format
3344 msgid "%s subscribers"
3345 msgstr "%s abonentow"
3346
3347 #: actions/subscribers.php:52
3348 #, php-format
3349 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3350 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3351
3352 #: actions/subscribers.php:63
3353 msgid "These are the people who listen to your notices."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/subscribers.php:67
3357 #, php-format
3358 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/subscribers.php:108
3362 msgid ""
3363 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3364 "return the favor"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/subscribers.php:110
3368 #, php-format
3369 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/subscribers.php:114
3373 #, php-format
3374 msgid ""
3375 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3376 "%) and be the first?"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/subscriptions.php:52
3380 #, php-format
3381 msgid "%s subscriptions"
3382 msgstr "%s abonementow"
3383
3384 #: actions/subscriptions.php:54
3385 #, php-format
3386 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3387 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3388
3389 #: actions/subscriptions.php:65
3390 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/subscriptions.php:69
3394 #, php-format
3395 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/subscriptions.php:121
3399 #, php-format
3400 msgid ""
3401 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3402 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3403 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3404 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3405 "automatically subscribe to people you already follow there."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3409 #, php-format
3410 msgid "%s is not listening to anyone."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/subscriptions.php:194
3414 msgid "Jabber"
3415 msgstr "Jabber"
3416
3417 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3418 msgid "SMS"
3419 msgstr "SMS"
3420
3421 #: actions/tag.php:86
3422 #, php-format
3423 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/tag.php:92
3427 #, php-format
3428 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/tag.php:98
3432 #, php-format
3433 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/tagother.php:39
3437 msgid "No ID argument."
3438 msgstr "Žadyn argument ID."
3439
3440 #: actions/tagother.php:65
3441 #, php-format
3442 msgid "Tag %s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3446 msgid "User profile"
3447 msgstr "Wužiwarski profil"
3448
3449 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3450 msgid "Photo"
3451 msgstr "Foto"
3452
3453 #: actions/tagother.php:141
3454 msgid "Tag user"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/tagother.php:151
3458 msgid ""
3459 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3460 "separated"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/tagother.php:193
3464 msgid ""
3465 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/tagother.php:200
3469 msgid "Could not save tags."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/tagother.php:236
3473 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/tagrss.php:35
3477 msgid "No such tag."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/twitapitrends.php:87
3481 msgid "API method under construction."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/unblock.php:59
3485 msgid "You haven't blocked that user."
3486 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3487
3488 #: actions/unsandbox.php:72
3489 msgid "User is not sandboxed."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/unsilence.php:72
3493 msgid "User is not silenced."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/unsubscribe.php:77
3497 msgid "No profile id in request."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/unsubscribe.php:98
3501 msgid "Unsubscribed"
3502 msgstr "Wotskazany"
3503
3504 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3505 #, php-format
3506 msgid ""
3507 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3511 #: lib/personalgroupnav.php:115
3512 msgid "User"
3513 msgstr "Wužiwar"
3514
3515 #: actions/useradminpanel.php:69
3516 msgid "User settings for this StatusNet site."
3517 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3518
3519 #: actions/useradminpanel.php:149
3520 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/useradminpanel.php:155
3524 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/useradminpanel.php:165
3528 #, php-format
3529 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3533 #: lib/personalgroupnav.php:109
3534 msgid "Profile"
3535 msgstr "Profil"
3536
3537 #: actions/useradminpanel.php:222
3538 msgid "Bio Limit"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/useradminpanel.php:223
3542 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/useradminpanel.php:231
3546 msgid "New users"
3547 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3548
3549 #: actions/useradminpanel.php:235
3550 msgid "New user welcome"
3551 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3552
3553 #: actions/useradminpanel.php:236
3554 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3555 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3556
3557 #: actions/useradminpanel.php:241
3558 msgid "Default subscription"
3559 msgstr "Standardny abonement"
3560
3561 #: actions/useradminpanel.php:242
3562 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/useradminpanel.php:251
3566 msgid "Invitations"
3567 msgstr "Přeprošenja"
3568
3569 #: actions/useradminpanel.php:256
3570 msgid "Invitations enabled"
3571 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3572
3573 #: actions/useradminpanel.php:258
3574 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/useradminpanel.php:265
3578 msgid "Sessions"
3579 msgstr "Posedźenja"
3580
3581 #: actions/useradminpanel.php:270
3582 msgid "Handle sessions"
3583 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3584
3585 #: actions/useradminpanel.php:272
3586 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/useradminpanel.php:276
3590 msgid "Session debugging"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/useradminpanel.php:278
3594 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/userauthorization.php:105
3598 msgid "Authorize subscription"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/userauthorization.php:110
3602 msgid ""
3603 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3604 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3605 "click “Reject”."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3609 msgid "License"
3610 msgstr "Licenca"
3611
3612 #: actions/userauthorization.php:209
3613 msgid "Accept"
3614 msgstr "Akceptować"
3615
3616 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3617 #: lib/subscribeform.php:139
3618 msgid "Subscribe to this user"
3619 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3620
3621 #: actions/userauthorization.php:211
3622 msgid "Reject"
3623 msgstr "Wotpokazać"
3624
3625 #: actions/userauthorization.php:212
3626 msgid "Reject this subscription"
3627 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3628
3629 #: actions/userauthorization.php:225
3630 msgid "No authorization request!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/userauthorization.php:247
3634 msgid "Subscription authorized"
3635 msgstr "Abonement awtorizowany"
3636
3637 #: actions/userauthorization.php:249
3638 msgid ""
3639 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3640 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3641 "subscription. Your subscription token is:"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/userauthorization.php:259
3645 msgid "Subscription rejected"
3646 msgstr "Abonement wotpokazany"
3647
3648 #: actions/userauthorization.php:261
3649 msgid ""
3650 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3651 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3652 "subscription."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/userauthorization.php:296
3656 #, php-format
3657 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/userauthorization.php:301
3661 #, php-format
3662 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/userauthorization.php:307
3666 #, php-format
3667 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/userauthorization.php:322
3671 #, php-format
3672 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/userauthorization.php:338
3676 #, php-format
3677 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/userauthorization.php:343
3681 #, php-format
3682 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/userauthorization.php:348
3686 #, php-format
3687 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3691 msgid "Profile design"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3695 msgid ""
3696 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3697 "palette of your choice."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/userdesignsettings.php:282
3701 msgid "Enjoy your hotdog!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/usergroups.php:130
3705 msgid "Search for more groups"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/usergroups.php:153
3709 #, php-format
3710 msgid "%s is not a member of any group."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/usergroups.php:158
3714 #, php-format
3715 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/version.php:73
3719 #, php-format
3720 msgid "StatusNet %s"
3721 msgstr "StatusNet %s"
3722
3723 #: actions/version.php:153
3724 #, php-format
3725 msgid ""
3726 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3727 "Inc. and contributors."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/version.php:157
3731 msgid "StatusNet"
3732 msgstr "StatusNet"
3733
3734 #: actions/version.php:161
3735 msgid "Contributors"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/version.php:168
3739 msgid ""
3740 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3741 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3742 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3743 "any later version. "
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/version.php:174
3747 msgid ""
3748 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3749 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3750 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3751 "for more details. "
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/version.php:180
3755 #, php-format
3756 msgid ""
3757 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3758 "along with this program.  If not, see %s."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/version.php:189
3762 msgid "Plugins"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/version.php:195
3766 msgid "Name"
3767 msgstr "Mjeno"
3768
3769 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3770 msgid "Version"
3771 msgstr "Wersija"
3772
3773 #: actions/version.php:197
3774 msgid "Author(s)"
3775 msgstr "Awtorojo"
3776
3777 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3778 msgid "Description"
3779 msgstr "Wopisanje"
3780
3781 #: classes/File.php:144
3782 #, php-format
3783 msgid ""
3784 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3785 "to upload a smaller version."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: classes/File.php:154
3789 #, php-format
3790 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: classes/File.php:161
3794 #, php-format
3795 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: classes/Group_member.php:41
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Group join failed."
3801 msgstr "Skupinski profil"
3802
3803 #: classes/Group_member.php:53
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Not part of group."
3806 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
3807
3808 #: classes/Group_member.php:60
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Group leave failed."
3811 msgstr "Skupinski profil"
3812
3813 #: classes/Login_token.php:76
3814 #, php-format
3815 msgid "Could not create login token for %s"
3816 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
3817
3818 #: classes/Message.php:45
3819 msgid "You are banned from sending direct messages."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: classes/Message.php:61
3823 msgid "Could not insert message."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: classes/Message.php:71
3827 msgid "Could not update message with new URI."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: classes/Notice.php:171
3831 #, php-format
3832 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: classes/Notice.php:225
3836 msgid "Problem saving notice. Too long."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: classes/Notice.php:229
3840 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: classes/Notice.php:234
3844 msgid ""
3845 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: classes/Notice.php:240
3849 msgid ""
3850 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3851 "few minutes."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: classes/Notice.php:246
3855 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
3859 msgid "Problem saving notice."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: classes/Notice.php:1052
3863 #, php-format
3864 msgid "DB error inserting reply: %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: classes/Notice.php:1423
3868 #, php-format
3869 msgid "RT @%1$s %2$s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: classes/User.php:382
3873 #, php-format
3874 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: classes/User_group.php:380
3878 msgid "Could not create group."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: classes/User_group.php:409
3882 msgid "Could not set group membership."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3886 msgid "Change your profile settings"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3890 msgid "Upload an avatar"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3894 msgid "Change your password"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3898 msgid "Change email handling"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3902 msgid "Design your profile"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3906 msgid "Other"
3907 msgstr "Druhe"
3908
3909 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3910 msgid "Other options"
3911 msgstr "Druhe opcije"
3912
3913 #: lib/action.php:144
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "%1$s - %2$s"
3916 msgstr "%1$s (%2$s)"
3917
3918 #: lib/action.php:159
3919 msgid "Untitled page"
3920 msgstr "Strona bjez titula"
3921
3922 #: lib/action.php:427
3923 msgid "Primary site navigation"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/action.php:433
3927 msgid "Home"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/action.php:433
3931 msgid "Personal profile and friends timeline"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/action.php:435
3935 msgid "Account"
3936 msgstr "Konto"
3937
3938 #: lib/action.php:435
3939 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: lib/action.php:438
3943 msgid "Connect"
3944 msgstr "Zwjazać"
3945
3946 #: lib/action.php:438
3947 msgid "Connect to services"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/action.php:442
3951 msgid "Change site configuration"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3955 msgid "Invite"
3956 msgstr "Přeprosyć"
3957
3958 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3959 #, php-format
3960 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/action.php:452
3964 msgid "Logout"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib/action.php:452
3968 msgid "Logout from the site"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/action.php:457
3972 msgid "Create an account"
3973 msgstr "Konto załožić"
3974
3975 #: lib/action.php:460
3976 msgid "Login to the site"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3980 msgid "Help"
3981 msgstr "Pomoc"
3982
3983 #: lib/action.php:463
3984 msgid "Help me!"
3985 msgstr "Pomhaj!"
3986
3987 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
3988 msgid "Search"
3989 msgstr "Pytać"
3990
3991 #: lib/action.php:466
3992 msgid "Search for people or text"
3993 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
3994
3995 #: lib/action.php:487
3996 msgid "Site notice"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/action.php:553
4000 msgid "Local views"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/action.php:619
4004 msgid "Page notice"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/action.php:721
4008 msgid "Secondary site navigation"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/action.php:728
4012 msgid "About"
4013 msgstr "Wo"
4014
4015 #: lib/action.php:730
4016 msgid "FAQ"
4017 msgstr "Huste prašenja"
4018
4019 #: lib/action.php:734
4020 msgid "TOS"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/action.php:737
4024 msgid "Privacy"
4025 msgstr "Priwatnosć"
4026
4027 #: lib/action.php:739
4028 msgid "Source"
4029 msgstr "Žórło"
4030
4031 #: lib/action.php:743
4032 msgid "Contact"
4033 msgstr "Kontakt"
4034
4035 #: lib/action.php:745
4036 msgid "Badge"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/action.php:773
4040 msgid "StatusNet software license"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/action.php:776
4044 #, php-format
4045 msgid ""
4046 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4047 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/action.php:778
4051 #, php-format
4052 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/action.php:780
4056 #, php-format
4057 msgid ""
4058 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4059 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4060 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:794
4064 msgid "Site content license"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/action.php:803
4068 msgid "All "
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/action.php:808
4072 msgid "license."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/action.php:1102
4076 msgid "Pagination"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/action.php:1111
4080 msgid "After"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/action.php:1119
4084 msgid "Before"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/action.php:1167
4088 msgid "There was a problem with your session token."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/adminpanelaction.php:96
4092 msgid "You cannot make changes to this site."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/adminpanelaction.php:107
4096 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4097 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4098
4099 #: lib/adminpanelaction.php:206
4100 msgid "showForm() not implemented."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/adminpanelaction.php:235
4104 msgid "saveSettings() not implemented."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/adminpanelaction.php:258
4108 msgid "Unable to delete design setting."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/adminpanelaction.php:312
4112 msgid "Basic site configuration"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/adminpanelaction.php:317
4116 msgid "Design configuration"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4120 msgid "Paths configuration"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/attachmentlist.php:87
4124 msgid "Attachments"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/attachmentlist.php:265
4128 msgid "Author"
4129 msgstr "Awtor"
4130
4131 #: lib/attachmentlist.php:278
4132 msgid "Provider"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4136 msgid "Notices where this attachment appears"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4140 msgid "Tags for this attachment"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4144 msgid "Password changing failed"
4145 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4146
4147 #: lib/authenticationplugin.php:197
4148 msgid "Password changing is not allowed"
4149 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4150
4151 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4152 msgid "Command results"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4156 msgid "Command complete"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/channel.php:221
4160 msgid "Command failed"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/command.php:44
4164 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/command.php:88
4168 #, php-format
4169 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/command.php:92
4173 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/command.php:99
4177 #, php-format
4178 msgid "Nudge sent to %s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/command.php:126
4182 #, php-format
4183 msgid ""
4184 "Subscriptions: %1$s\n"
4185 "Subscribers: %2$s\n"
4186 "Notices: %3$s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Notice with that id does not exist"
4192 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje."
4193
4194 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4195 #: lib/command.php:523
4196 #, fuzzy
4197 msgid "User has no last notice"
4198 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
4199
4200 #: lib/command.php:190
4201 msgid "Notice marked as fave."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/command.php:217
4205 #, fuzzy
4206 msgid "You are already a member of that group"
4207 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
4208
4209 #: lib/command.php:231
4210 #, fuzzy, php-format
4211 msgid "Could not join user %s to group %s"
4212 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
4213
4214 #: lib/command.php:236
4215 #, fuzzy, php-format
4216 msgid "%s joined group %s"
4217 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4218
4219 #: lib/command.php:275
4220 #, fuzzy, php-format
4221 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4222 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s do skupiny $2$s přesunyć."
4223
4224 #: lib/command.php:280
4225 #, fuzzy, php-format
4226 msgid "%s left group %s"
4227 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4228
4229 #: lib/command.php:309
4230 #, php-format
4231 msgid "Fullname: %s"
4232 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4233
4234 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4235 #, php-format
4236 msgid "Location: %s"
4237 msgstr "Městno: %s"
4238
4239 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4240 #, php-format
4241 msgid "Homepage: %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/command.php:318
4245 #, php-format
4246 msgid "About: %s"
4247 msgstr "Wo: %s"
4248
4249 #: lib/command.php:349
4250 #, php-format
4251 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/command.php:367
4255 #, fuzzy, php-format
4256 msgid "Direct message to %s sent"
4257 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
4258
4259 #: lib/command.php:369
4260 msgid "Error sending direct message."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/command.php:413
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Cannot repeat your own notice"
4266 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
4267
4268 #: lib/command.php:418
4269 msgid "Already repeated that notice"
4270 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4271
4272 #: lib/command.php:426
4273 #, php-format
4274 msgid "Notice from %s repeated"
4275 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4276
4277 #: lib/command.php:428
4278 msgid "Error repeating notice."
4279 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4280
4281 #: lib/command.php:482
4282 #, php-format
4283 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/command.php:491
4287 #, fuzzy, php-format
4288 msgid "Reply to %s sent"
4289 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana."
4290
4291 #: lib/command.php:493
4292 msgid "Error saving notice."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/command.php:547
4296 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/command.php:554
4300 #, php-format
4301 msgid "Subscribed to %s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/command.php:575
4305 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/command.php:582
4309 #, php-format
4310 msgid "Unsubscribed from %s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4314 msgid "Command not yet implemented."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/command.php:603
4318 msgid "Notification off."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/command.php:605
4322 msgid "Can't turn off notification."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/command.php:626
4326 msgid "Notification on."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/command.php:628
4330 msgid "Can't turn on notification."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/command.php:641
4334 msgid "Login command is disabled"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/command.php:652
4338 #, php-format
4339 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/command.php:668
4343 msgid "You are not subscribed to anyone."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/command.php:670
4347 msgid "You are subscribed to this person:"
4348 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4349 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4350 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4351 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4352 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4353
4354 #: lib/command.php:690
4355 msgid "No one is subscribed to you."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/command.php:692
4359 msgid "This person is subscribed to you:"
4360 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4361 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4362 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4363 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4364 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4365
4366 #: lib/command.php:712
4367 msgid "You are not a member of any groups."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/command.php:714
4371 msgid "You are a member of this group:"
4372 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4373 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4374 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4375 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4376 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4377
4378 #: lib/command.php:728
4379 msgid ""
4380 "Commands:\n"
4381 "on - turn on notifications\n"
4382 "off - turn off notifications\n"
4383 "help - show this help\n"
4384 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4385 "groups - lists the groups you have joined\n"
4386 "subscriptions - list the people you follow\n"
4387 "subscribers - list the people that follow you\n"
4388 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4389 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4390 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4391 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4392 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4393 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4394 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4395 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4396 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4397 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4398 "join <group> - join group\n"
4399 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4400 "drop <group> - leave group\n"
4401 "stats - get your stats\n"
4402 "stop - same as 'off'\n"
4403 "quit - same as 'off'\n"
4404 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4405 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4406 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4407 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4408 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4409 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4410 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4411 "track <word> - not yet implemented.\n"
4412 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4413 "track off - not yet implemented.\n"
4414 "untrack all - not yet implemented.\n"
4415 "tracks - not yet implemented.\n"
4416 "tracking - not yet implemented.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/common.php:131
4420 msgid "No configuration file found. "
4421 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4422
4423 #: lib/common.php:132
4424 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/common.php:134
4428 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/common.php:135
4432 msgid "Go to the installer."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4436 msgid "IM"
4437 msgstr "IM"
4438
4439 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4440 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4444 msgid "Updates by SMS"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/dberroraction.php:60
4448 msgid "Database error"
4449 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4450
4451 #: lib/designsettings.php:105
4452 msgid "Upload file"
4453 msgstr "Dataju nahrać"
4454
4455 #: lib/designsettings.php:109
4456 msgid ""
4457 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/designsettings.php:418
4461 msgid "Design defaults restored."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4465 msgid "Disfavor this notice"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4469 msgid "Favor this notice"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/favorform.php:140
4473 msgid "Favor"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/feed.php:85
4477 msgid "RSS 1.0"
4478 msgstr "RSS 1.0"
4479
4480 #: lib/feed.php:87
4481 msgid "RSS 2.0"
4482 msgstr "RSS 2.0"
4483
4484 #: lib/feed.php:89
4485 msgid "Atom"
4486 msgstr "Atom"
4487
4488 #: lib/feed.php:91
4489 msgid "FOAF"
4490 msgstr "FOAF"
4491
4492 #: lib/feedlist.php:64
4493 msgid "Export data"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/galleryaction.php:121
4497 msgid "Filter tags"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/galleryaction.php:131
4501 msgid "All"
4502 msgstr "Wšě"
4503
4504 #: lib/galleryaction.php:139
4505 msgid "Select tag to filter"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/galleryaction.php:140
4509 msgid "Tag"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/galleryaction.php:141
4513 msgid "Choose a tag to narrow list"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/galleryaction.php:143
4517 msgid "Go"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/groupeditform.php:163
4521 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/groupeditform.php:168
4525 msgid "Describe the group or topic"
4526 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4527
4528 #: lib/groupeditform.php:170
4529 #, php-format
4530 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4531 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4532
4533 #: lib/groupeditform.php:179
4534 msgid ""
4535 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/groupeditform.php:187
4539 #, php-format
4540 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/groupnav.php:85
4544 msgid "Group"
4545 msgstr "Skupina"
4546
4547 #: lib/groupnav.php:101
4548 msgid "Blocked"
4549 msgstr "Blokowany"
4550
4551 #: lib/groupnav.php:102
4552 #, php-format
4553 msgid "%s blocked users"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/groupnav.php:108
4557 #, php-format
4558 msgid "Edit %s group properties"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/groupnav.php:113
4562 msgid "Logo"
4563 msgstr "Logo"
4564
4565 #: lib/groupnav.php:114
4566 #, php-format
4567 msgid "Add or edit %s logo"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/groupnav.php:120
4571 #, php-format
4572 msgid "Add or edit %s design"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4576 msgid "Groups with most members"
4577 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4578
4579 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4580 msgid "Groups with most posts"
4581 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4582
4583 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4584 #, php-format
4585 msgid "Tags in %s group's notices"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/htmloutputter.php:103
4589 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/imagefile.php:75
4593 #, php-format
4594 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/imagefile.php:80
4598 msgid "Partial upload."
4599 msgstr "Dźělne nahraće."
4600
4601 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4602 msgid "System error uploading file."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/imagefile.php:96
4606 msgid "Not an image or corrupt file."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/imagefile.php:105
4610 msgid "Unsupported image file format."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/imagefile.php:118
4614 msgid "Lost our file."
4615 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4616
4617 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4618 msgid "Unknown file type"
4619 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4620
4621 #: lib/imagefile.php:217
4622 msgid "MB"
4623 msgstr "MB"
4624
4625 #: lib/imagefile.php:219
4626 msgid "kB"
4627 msgstr "KB"
4628
4629 #: lib/jabber.php:202
4630 #, php-format
4631 msgid "[%s]"
4632 msgstr "[%s]"
4633
4634 #: lib/jabber.php:385
4635 #, fuzzy, php-format
4636 msgid "Unknown inbox source %d."
4637 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
4638
4639 #: lib/joinform.php:114
4640 msgid "Join"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/leaveform.php:114
4644 msgid "Leave"
4645 msgstr "Wopušćić"
4646
4647 #: lib/logingroupnav.php:80
4648 msgid "Login with a username and password"
4649 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4650
4651 #: lib/logingroupnav.php:86
4652 msgid "Sign up for a new account"
4653 msgstr "Nowe konto registrować"
4654
4655 #: lib/mail.php:172
4656 msgid "Email address confirmation"
4657 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4658
4659 #: lib/mail.php:174
4660 #, php-format
4661 msgid ""
4662 "Hey, %s.\n"
4663 "\n"
4664 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4665 "\n"
4666 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4667 "\n"
4668 "\t%s\n"
4669 "\n"
4670 "If not, just ignore this message.\n"
4671 "\n"
4672 "Thanks for your time, \n"
4673 "%s\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/mail.php:236
4677 #, php-format
4678 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/mail.php:241
4682 #, php-format
4683 msgid ""
4684 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4685 "\n"
4686 "\t%3$s\n"
4687 "\n"
4688 "%4$s%5$s%6$s\n"
4689 "Faithfully yours,\n"
4690 "%7$s.\n"
4691 "\n"
4692 "----\n"
4693 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/mail.php:258
4697 #, php-format
4698 msgid "Bio: %s"
4699 msgstr "Biografija: %s"
4700
4701 #: lib/mail.php:286
4702 #, php-format
4703 msgid "New email address for posting to %s"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/mail.php:289
4707 #, php-format
4708 msgid ""
4709 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4710 "\n"
4711 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4712 "\n"
4713 "More email instructions at %3$s.\n"
4714 "\n"
4715 "Faithfully yours,\n"
4716 "%4$s"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/mail.php:413
4720 #, php-format
4721 msgid "%s status"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/mail.php:439
4725 msgid "SMS confirmation"
4726 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4727
4728 #: lib/mail.php:463
4729 #, php-format
4730 msgid "You've been nudged by %s"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/mail.php:467
4734 #, php-format
4735 msgid ""
4736 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4737 "to post some news.\n"
4738 "\n"
4739 "So let's hear from you :)\n"
4740 "\n"
4741 "%3$s\n"
4742 "\n"
4743 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4744 "\n"
4745 "With kind regards,\n"
4746 "%4$s\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/mail.php:510
4750 #, php-format
4751 msgid "New private message from %s"
4752 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
4753
4754 #: lib/mail.php:514
4755 #, php-format
4756 msgid ""
4757 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4758 "\n"
4759 "------------------------------------------------------\n"
4760 "%3$s\n"
4761 "------------------------------------------------------\n"
4762 "\n"
4763 "You can reply to their message here:\n"
4764 "\n"
4765 "%4$s\n"
4766 "\n"
4767 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4768 "\n"
4769 "With kind regards,\n"
4770 "%5$s\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/mail.php:559
4774 #, php-format
4775 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4776 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
4777
4778 #: lib/mail.php:561
4779 #, php-format
4780 msgid ""
4781 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4782 "\n"
4783 "The URL of your notice is:\n"
4784 "\n"
4785 "%3$s\n"
4786 "\n"
4787 "The text of your notice is:\n"
4788 "\n"
4789 "%4$s\n"
4790 "\n"
4791 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4792 "\n"
4793 "%5$s\n"
4794 "\n"
4795 "Faithfully yours,\n"
4796 "%6$s\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/mail.php:624
4800 #, php-format
4801 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/mail.php:626
4805 #, php-format
4806 msgid ""
4807 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4808 "\n"
4809 "The notice is here:\n"
4810 "\n"
4811 "\t%3$s\n"
4812 "\n"
4813 "It reads:\n"
4814 "\n"
4815 "\t%4$s\n"
4816 "\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/mailbox.php:89
4820 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/mailbox.php:139
4824 msgid ""
4825 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4826 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4830 msgid "from"
4831 msgstr "wot"
4832
4833 #: lib/mailhandler.php:37
4834 msgid "Could not parse message."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/mailhandler.php:42
4838 msgid "Not a registered user."
4839 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
4840
4841 #: lib/mailhandler.php:46
4842 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4843 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
4844
4845 #: lib/mailhandler.php:50
4846 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4847 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
4848
4849 #: lib/mailhandler.php:228
4850 #, php-format
4851 msgid "Unsupported message type: %s"
4852 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
4853
4854 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4855 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/mediafile.php:142
4859 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/mediafile.php:147
4863 msgid ""
4864 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4865 "the HTML form."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/mediafile.php:152
4869 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4870 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
4871
4872 #: lib/mediafile.php:159
4873 msgid "Missing a temporary folder."
4874 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
4875
4876 #: lib/mediafile.php:162
4877 msgid "Failed to write file to disk."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/mediafile.php:165
4881 msgid "File upload stopped by extension."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4885 msgid "File exceeds user's quota."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4889 msgid "File could not be moved to destination directory."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4893 msgid "Could not determine file's MIME type."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/mediafile.php:270
4897 #, php-format
4898 msgid " Try using another %s format."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/mediafile.php:275
4902 #, php-format
4903 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4904 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
4905
4906 #: lib/messageform.php:120
4907 msgid "Send a direct notice"
4908 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
4909
4910 #: lib/messageform.php:146
4911 msgid "To"
4912 msgstr "Komu"
4913
4914 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4915 msgid "Available characters"
4916 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
4917
4918 #: lib/noticeform.php:160
4919 msgid "Send a notice"
4920 msgstr "Zdźělenku pósłać"
4921
4922 #: lib/noticeform.php:173
4923 #, php-format
4924 msgid "What's up, %s?"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/noticeform.php:192
4928 msgid "Attach"
4929 msgstr "Připowěsnyć"
4930
4931 #: lib/noticeform.php:196
4932 msgid "Attach a file"
4933 msgstr "Dataju připowěsnyć"
4934
4935 #: lib/noticeform.php:212
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Share my location"
4938 msgstr "Městno dźělić."
4939
4940 #: lib/noticeform.php:215
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Do not share my location"
4943 msgstr "Městno njedźělić."
4944
4945 #: lib/noticeform.php:216
4946 msgid "Hide this info"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/noticeform.php:217
4950 msgid ""
4951 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
4952 "try again later"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/noticelist.php:428
4956 #, php-format
4957 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4958 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4959
4960 #: lib/noticelist.php:429
4961 msgid "N"
4962 msgstr "S"
4963
4964 #: lib/noticelist.php:429
4965 msgid "S"
4966 msgstr "J"
4967
4968 #: lib/noticelist.php:430
4969 msgid "E"
4970 msgstr "W"
4971
4972 #: lib/noticelist.php:430
4973 msgid "W"
4974 msgstr "Z"
4975
4976 #: lib/noticelist.php:436
4977 msgid "at"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/noticelist.php:531
4981 msgid "in context"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/noticelist.php:556
4985 msgid "Repeated by"
4986 msgstr "Wospjetowany wot"
4987
4988 #: lib/noticelist.php:585
4989 msgid "Reply to this notice"
4990 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4991
4992 #: lib/noticelist.php:586
4993 msgid "Reply"
4994 msgstr "Wotmołwić"
4995
4996 #: lib/noticelist.php:628
4997 msgid "Notice repeated"
4998 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
4999
5000 #: lib/nudgeform.php:116
5001 msgid "Nudge this user"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/nudgeform.php:128
5005 msgid "Nudge"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/nudgeform.php:128
5009 msgid "Send a nudge to this user"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/oauthstore.php:283
5013 msgid "Error inserting new profile"
5014 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5015
5016 #: lib/oauthstore.php:291
5017 msgid "Error inserting avatar"
5018 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5019
5020 #: lib/oauthstore.php:311
5021 msgid "Error inserting remote profile"
5022 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5023
5024 #: lib/oauthstore.php:345
5025 msgid "Duplicate notice"
5026 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5027
5028 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5029 msgid "You have been banned from subscribing."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/oauthstore.php:491
5033 msgid "Couldn't insert new subscription."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/personalgroupnav.php:99
5037 msgid "Personal"
5038 msgstr "Wosobinski"
5039
5040 #: lib/personalgroupnav.php:104
5041 msgid "Replies"
5042 msgstr "Wotmołwy"
5043
5044 #: lib/personalgroupnav.php:114
5045 msgid "Favorites"
5046 msgstr "Fawority"
5047
5048 #: lib/personalgroupnav.php:124
5049 msgid "Inbox"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/personalgroupnav.php:125
5053 msgid "Your incoming messages"
5054 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5055
5056 #: lib/personalgroupnav.php:129
5057 msgid "Outbox"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/personalgroupnav.php:130
5061 msgid "Your sent messages"
5062 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5063
5064 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5065 #, php-format
5066 msgid "Tags in %s's notices"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/plugin.php:114
5070 msgid "Unknown"
5071 msgstr "Njeznaty"
5072
5073 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5074 msgid "Subscriptions"
5075 msgstr "Abonementy"
5076
5077 #: lib/profileaction.php:126
5078 msgid "All subscriptions"
5079 msgstr "Wšě abonementy"
5080
5081 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5082 msgid "Subscribers"
5083 msgstr "Abonenća"
5084
5085 #: lib/profileaction.php:157
5086 msgid "All subscribers"
5087 msgstr "Wšitcy abonenća"
5088
5089 #: lib/profileaction.php:178
5090 msgid "User ID"
5091 msgstr "Wužiwarski ID"
5092
5093 #: lib/profileaction.php:183
5094 msgid "Member since"
5095 msgstr "Čłon wot"
5096
5097 #: lib/profileaction.php:245
5098 msgid "All groups"
5099 msgstr "Wšě skupiny"
5100
5101 #: lib/profileformaction.php:123
5102 msgid "No return-to arguments."
5103 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5104
5105 #: lib/profileformaction.php:137
5106 msgid "Unimplemented method."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/publicgroupnav.php:78
5110 msgid "Public"
5111 msgstr "Zjawny"
5112
5113 #: lib/publicgroupnav.php:82
5114 msgid "User groups"
5115 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5116
5117 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5118 msgid "Recent tags"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/publicgroupnav.php:88
5122 msgid "Featured"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/publicgroupnav.php:92
5126 msgid "Popular"
5127 msgstr "Woblubowany"
5128
5129 #: lib/repeatform.php:107
5130 msgid "Repeat this notice?"
5131 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5132
5133 #: lib/repeatform.php:132
5134 msgid "Repeat this notice"
5135 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5136
5137 #: lib/sandboxform.php:67
5138 msgid "Sandbox"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/sandboxform.php:78
5142 msgid "Sandbox this user"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/searchaction.php:120
5146 msgid "Search site"
5147 msgstr "Pytanske sydło"
5148
5149 #: lib/searchaction.php:126
5150 msgid "Keyword(s)"
5151 msgstr "Klučowe hesła"
5152
5153 #: lib/searchaction.php:162
5154 msgid "Search help"
5155 msgstr "Pytanska pomoc"
5156
5157 #: lib/searchgroupnav.php:80
5158 msgid "People"
5159 msgstr "Ludźo"
5160
5161 #: lib/searchgroupnav.php:81
5162 msgid "Find people on this site"
5163 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5164
5165 #: lib/searchgroupnav.php:83
5166 msgid "Find content of notices"
5167 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5168
5169 #: lib/searchgroupnav.php:85
5170 msgid "Find groups on this site"
5171 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5172
5173 #: lib/section.php:89
5174 msgid "Untitled section"
5175 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5176
5177 #: lib/section.php:106
5178 msgid "More..."
5179 msgstr "Wjace..."
5180
5181 #: lib/silenceform.php:67
5182 msgid "Silence"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/silenceform.php:78
5186 msgid "Silence this user"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/subgroupnav.php:83
5190 #, php-format
5191 msgid "People %s subscribes to"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/subgroupnav.php:91
5195 #, php-format
5196 msgid "People subscribed to %s"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/subgroupnav.php:99
5200 #, php-format
5201 msgid "Groups %s is a member of"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/subs.php:52
5205 msgid "Already subscribed!"
5206 msgstr "Hižo abonowany!"
5207
5208 #: lib/subs.php:56
5209 msgid "User has blocked you."
5210 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5211
5212 #: lib/subs.php:63
5213 msgid "Could not subscribe."
5214 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5215
5216 #: lib/subs.php:82
5217 msgid "Could not subscribe other to you."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/subs.php:137
5221 msgid "Not subscribed!"
5222 msgstr "Njeje abonowany!"
5223
5224 #: lib/subs.php:142
5225 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5226 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5227
5228 #: lib/subs.php:158
5229 msgid "Couldn't delete subscription."
5230 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5231
5232 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5233 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5234 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5238 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5239 msgid "People Tagcloud as tagged"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/tagcloudsection.php:56
5243 msgid "None"
5244 msgstr "Žadyn"
5245
5246 #: lib/topposterssection.php:74
5247 msgid "Top posters"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/unsandboxform.php:69
5251 msgid "Unsandbox"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/unsandboxform.php:80
5255 msgid "Unsandbox this user"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/unsilenceform.php:67
5259 msgid "Unsilence"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/unsilenceform.php:78
5263 msgid "Unsilence this user"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5267 msgid "Unsubscribe from this user"
5268 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5269
5270 #: lib/unsubscribeform.php:137
5271 msgid "Unsubscribe"
5272 msgstr "Wotskazać"
5273
5274 #: lib/userprofile.php:116
5275 msgid "Edit Avatar"
5276 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5277
5278 #: lib/userprofile.php:236
5279 msgid "User actions"
5280 msgstr "Wužiwarske akcije"
5281
5282 #: lib/userprofile.php:248
5283 msgid "Edit profile settings"
5284 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5285
5286 #: lib/userprofile.php:249
5287 msgid "Edit"
5288 msgstr "Wobdźěłać"
5289
5290 #: lib/userprofile.php:272
5291 msgid "Send a direct message to this user"
5292 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5293
5294 #: lib/userprofile.php:273
5295 msgid "Message"
5296 msgstr "Powěsć"
5297
5298 #: lib/userprofile.php:311
5299 msgid "Moderate"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/util.php:877
5303 msgid "a few seconds ago"
5304 msgstr "před něšto sekundami"
5305
5306 #: lib/util.php:879
5307 msgid "about a minute ago"
5308 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5309
5310 #: lib/util.php:881
5311 #, php-format
5312 msgid "about %d minutes ago"
5313 msgstr "před %d mjeńšinami"
5314
5315 #: lib/util.php:883
5316 msgid "about an hour ago"
5317 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5318
5319 #: lib/util.php:885
5320 #, php-format
5321 msgid "about %d hours ago"
5322 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5323
5324 #: lib/util.php:887
5325 msgid "about a day ago"
5326 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5327
5328 #: lib/util.php:889
5329 #, php-format
5330 msgid "about %d days ago"
5331 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5332
5333 #: lib/util.php:891
5334 msgid "about a month ago"
5335 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5336
5337 #: lib/util.php:893
5338 #, php-format
5339 msgid "about %d months ago"
5340 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5341
5342 #: lib/util.php:895
5343 msgid "about a year ago"
5344 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5345
5346 #: lib/webcolor.php:82
5347 #, php-format
5348 msgid "%s is not a valid color!"
5349 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5350
5351 #: lib/webcolor.php:123
5352 #, php-format
5353 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5354 msgstr ""
5355 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5356 "heksadecimalnych znamješkow."
5357
5358 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5359 #, php-format
5360 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5361 msgstr ""