]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:32+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:337
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "Składować"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 msgid "No such page"
82 msgstr "Strona njeeksistuje"
83
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
99 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
100 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
101 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
102 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
103 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
104 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
105 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
106 #: lib/profileaction.php:77
107 msgid "No such user."
108 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
109
110 #: actions/all.php:84
111 #, php-format
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
114
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 #, php-format
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s a přećeljo"
121
122 #: actions/all.php:99
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
125 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
126
127 #: actions/all.php:107
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
130 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
131
132 #: actions/all.php:115
133 #, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
135 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
136
137 #: actions/all.php:127
138 #, php-format
139 msgid ""
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
141 msgstr ""
142
143 #: actions/all.php:132
144 #, php-format
145 msgid ""
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
148 msgstr ""
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "Ty a přećeljo"
167
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
169 #: actions/apitimelinehome.php:120
170 #, php-format
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
172 msgstr ""
173
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
180 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
181 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
182 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
183 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
184 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
185 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
186 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
187 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
188 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
189 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
190 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
191 #: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
192 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
193 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
194 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
195 #: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
196 msgid "API method not found."
197 msgstr "API-metoda njenamakana."
198
199 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
200 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
201 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
202 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
203 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
204 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
205 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
207 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
208 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
209 #: actions/apistatusesupdate.php:118
210 msgid "This method requires a POST."
211 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
212
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
214 msgid ""
215 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
216 "none"
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
228 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
229 #: lib/profileaction.php:84
230 msgid "User has no profile."
231 msgstr "Wužiwar nima profil."
232
233 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
234 msgid "Could not save profile."
235 msgstr "Profil njeje so składować dał."
236
237 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
238 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
239 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
240 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
241 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
242 #: lib/designsettings.php:283
243 #, php-format
244 msgid ""
245 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
246 "current configuration."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
253 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
256 msgid "Unable to save your design settings."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
261 msgid "Could not update your design."
262 msgstr "Design njeda so aktualizować."
263
264 #: actions/apiblockcreate.php:105
265 msgid "You cannot block yourself!"
266 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
267
268 #: actions/apiblockcreate.php:126
269 msgid "Block user failed."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apiblockdestroy.php:114
273 msgid "Unblock user failed."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apidirectmessage.php:89
277 #, php-format
278 msgid "Direct messages from %s"
279 msgstr "Direktne powěsće z %s"
280
281 #: actions/apidirectmessage.php:93
282 #, php-format
283 msgid "All the direct messages sent from %s"
284 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
285
286 #: actions/apidirectmessage.php:101
287 #, php-format
288 msgid "Direct messages to %s"
289 msgstr "Direktne powěsće do %s"
290
291 #: actions/apidirectmessage.php:105
292 #, php-format
293 msgid "All the direct messages sent to %s"
294 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
295
296 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
297 msgid "No message text!"
298 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
299
300 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
301 #, php-format
302 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
303 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
304
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
306 msgid "Recipient user not found."
307 msgstr "Přijimowar njenamakany."
308
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
310 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
314 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
315 msgid "No status found with that ID."
316 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
317
318 #: actions/apifavoritecreate.php:119
319 msgid "This status is already a favorite."
320 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
321
322 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
323 msgid "Could not create favorite."
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
327 msgid "That status is not a favorite."
328 msgstr "Tón status faworit njeje."
329
330 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
331 msgid "Could not delete favorite."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
335 msgid "Could not follow user: User not found."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
339 #, php-format
340 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
344 msgid "Could not unfollow user: User not found."
345 msgstr ""
346
347 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
348 msgid "You cannot unfollow yourself."
349 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
350
351 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
352 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
356 msgid "Could not determine source user."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
360 msgid "Could not find target user."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
364 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
365 #: actions/register.php:205
366 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
370 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
371 #: actions/register.php:208
372 msgid "Nickname already in use. Try another one."
373 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
376 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
377 #: actions/register.php:210
378 msgid "Not a valid nickname."
379 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
382 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
383 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
384 #: actions/register.php:217
385 msgid "Homepage is not a valid URL."
386 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
387
388 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
389 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
390 #: actions/register.php:220
391 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
392 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
395 #: actions/newapplication.php:172
396 #, php-format
397 msgid "Description is too long (max %d chars)."
398 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
401 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
402 #: actions/register.php:227
403 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
404 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
407 #: actions/newgroup.php:159
408 #, php-format
409 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
410 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
413 #: actions/newgroup.php:168
414 #, php-format
415 msgid "Invalid alias: \"%s\""
416 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
419 #: actions/newgroup.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
422 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
425 #: actions/newgroup.php:178
426 msgid "Alias can't be the same as nickname."
427 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
428
429 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
430 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
431 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
432 msgid "Group not found!"
433 msgstr "Skupina njenamakana!"
434
435 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
436 msgid "You are already a member of that group."
437 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
438
439 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
440 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
444 #, php-format
445 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
446 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
447
448 #: actions/apigroupleave.php:114
449 msgid "You are not a member of this group."
450 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
451
452 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
453 #, php-format
454 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
455 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
456
457 #: actions/apigrouplist.php:95
458 #, php-format
459 msgid "%s's groups"
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
463 #, php-format
464 msgid "%s groups"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigrouplistall.php:94
468 #, php-format
469 msgid "groups on %s"
470 msgstr "skupiny na %s"
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:101
473 msgid "No oauth_token parameter provided."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apioauthauthorize.php:106
477 #, fuzzy
478 msgid "Invalid token."
479 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
480
481 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
482 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
483 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
484 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
485 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
486 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
487 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
488 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
489 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
490 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
491 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
492 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
493 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
494 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
495 #: lib/designsettings.php:294
496 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:135
500 msgid "Invalid nickname / password!"
501 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:159
504 #, fuzzy
505 msgid "Database error deleting OAuth application user."
506 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:185
509 #, fuzzy
510 msgid "Database error inserting OAuth application user."
511 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:214
514 #, php-format
515 msgid ""
516 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
517 "token."
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:227
521 #, php-format
522 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
526 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
527 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
528 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
529 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
530 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
531 msgid "Unexpected form submission."
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:259
535 msgid "An application would like to connect to your account"
536 msgstr ""
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:276
539 msgid "Allow or deny access"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:292
543 #, php-format
544 msgid ""
545 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
546 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
547 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
551 msgid "Account"
552 msgstr "Konto"
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
555 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
556 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
557 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
558 #: lib/userprofile.php:131
559 msgid "Nickname"
560 msgstr "Přimjeno"
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
563 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
564 msgid "Password"
565 msgstr "Hesło"
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:328
568 msgid "Deny"
569 msgstr "Wotpokazać"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:334
572 msgid "Allow"
573 msgstr "Dowolić"
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:351
576 msgid "Allow or deny access to your account information."
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
580 msgid "This method requires a POST or DELETE."
581 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
582
583 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
584 msgid "You may not delete another user's status."
585 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
586
587 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
588 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
589 msgid "No such notice."
590 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
591
592 #: actions/apistatusesretweet.php:83
593 msgid "Cannot repeat your own notice."
594 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
595
596 #: actions/apistatusesretweet.php:91
597 msgid "Already repeated that notice."
598 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
599
600 #: actions/apistatusesshow.php:138
601 msgid "Status deleted."
602 msgstr "Status zničeny."
603
604 #: actions/apistatusesshow.php:144
605 msgid "No status with that ID found."
606 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
607
608 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
609 #: lib/mailhandler.php:60
610 #, php-format
611 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
612 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
613
614 #: actions/apistatusesupdate.php:202
615 msgid "Not found"
616 msgstr "Njenamakany"
617
618 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
619 #, php-format
620 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
624 msgid "Unsupported format."
625 msgstr "Njepodpěrany format."
626
627 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
628 #, php-format
629 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
633 #, php-format
634 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
638 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
639 #, php-format
640 msgid "%s timeline"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
644 #: actions/userrss.php:92
645 #, php-format
646 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apitimelinementions.php:117
650 #, php-format
651 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
652 msgstr ""
653
654 #: actions/apitimelinementions.php:127
655 #, php-format
656 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
660 #, php-format
661 msgid "%s public timeline"
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
665 #, php-format
666 msgid "%s updates from everyone!"
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
670 #, php-format
671 msgid "Repeated to %s"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
675 #, php-format
676 msgid "Repeats of %s"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
680 #, php-format
681 msgid "Notices tagged with %s"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
685 #, php-format
686 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apiusershow.php:96
690 msgid "Not found."
691 msgstr "Njenamakany."
692
693 #: actions/attachment.php:73
694 msgid "No such attachment."
695 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
696
697 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
698 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
699 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
700 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
701 msgid "No nickname."
702 msgstr "Žane přimjeno."
703
704 #: actions/avatarbynickname.php:64
705 msgid "No size."
706 msgstr "Žana wulkosć."
707
708 #: actions/avatarbynickname.php:69
709 msgid "Invalid size."
710 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
711
712 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
713 #: lib/accountsettingsaction.php:112
714 msgid "Avatar"
715 msgstr "Awatar"
716
717 #: actions/avatarsettings.php:78
718 #, php-format
719 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
720 msgstr ""
721 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
722
723 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
724 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
725 #: actions/userrss.php:103
726 msgid "User without matching profile"
727 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
730 #: actions/grouplogo.php:254
731 msgid "Avatar settings"
732 msgstr "Nastajenja awatara"
733
734 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
735 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
736 msgid "Original"
737 msgstr "Original"
738
739 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
740 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
741 msgid "Preview"
742 msgstr "Přehlad"
743
744 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
745 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
746 msgid "Delete"
747 msgstr "Zničić"
748
749 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
750 msgid "Upload"
751 msgstr "Nahrać"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
754 msgid "Crop"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:328
758 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
762 msgid "Lost our file data."
763 msgstr ""
764
765 #: actions/avatarsettings.php:366
766 msgid "Avatar updated."
767 msgstr "Awatar zaktualizowany."
768
769 #: actions/avatarsettings.php:369
770 msgid "Failed updating avatar."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:393
774 msgid "Avatar deleted."
775 msgstr "Awatar zničeny."
776
777 #: actions/block.php:69
778 msgid "You already blocked that user."
779 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
780
781 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
782 msgid "Block user"
783 msgstr "Wužiwarja blokować"
784
785 #: actions/block.php:130
786 msgid ""
787 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
788 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
789 "will not be notified of any @-replies from them."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
793 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
794 #: actions/groupblock.php:178
795 msgid "No"
796 msgstr "Ně"
797
798 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
799 msgid "Do not block this user"
800 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
801
802 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
803 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
804 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
805 msgid "Yes"
806 msgstr "Haj"
807
808 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
809 msgid "Block this user"
810 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
811
812 #: actions/block.php:167
813 msgid "Failed to save block information."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
817 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
818 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
819 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
820 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
821 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
822 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
823 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
824 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
825 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
826 #: lib/command.php:260
827 msgid "No such group."
828 msgstr "Skupina njeeksistuje."
829
830 #: actions/blockedfromgroup.php:97
831 #, php-format
832 msgid "%s blocked profiles"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/blockedfromgroup.php:100
836 #, php-format
837 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
838 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
839
840 #: actions/blockedfromgroup.php:115
841 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
842 msgstr ""
843
844 #: actions/blockedfromgroup.php:288
845 msgid "Unblock user from group"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
849 msgid "Unblock"
850 msgstr ""
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
853 msgid "Unblock this user"
854 msgstr ""
855
856 #: actions/bookmarklet.php:50
857 msgid "Post to "
858 msgstr ""
859
860 #: actions/confirmaddress.php:75
861 msgid "No confirmation code."
862 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
863
864 #: actions/confirmaddress.php:80
865 msgid "Confirmation code not found."
866 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
867
868 #: actions/confirmaddress.php:85
869 msgid "That confirmation code is not for you!"
870 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
871
872 #: actions/confirmaddress.php:90
873 #, php-format
874 msgid "Unrecognized address type %s"
875 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
876
877 #: actions/confirmaddress.php:94
878 msgid "That address has already been confirmed."
879 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
880
881 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
882 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
883 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
884 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
885 #: actions/smssettings.php:420
886 msgid "Couldn't update user."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
890 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
891 msgid "Couldn't delete email confirmation."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/confirmaddress.php:144
895 msgid "Confirm address"
896 msgstr "Adresu wobkrućić"
897
898 #: actions/confirmaddress.php:159
899 #, php-format
900 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
901 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
902
903 #: actions/conversation.php:99
904 msgid "Conversation"
905 msgstr "Konwersacija"
906
907 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
908 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
909 msgid "Notices"
910 msgstr "Zdźělenki"
911
912 #: actions/deleteapplication.php:63
913 #, fuzzy
914 msgid "You must be logged in to delete an application."
915 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
916
917 #: actions/deleteapplication.php:71
918 #, fuzzy
919 msgid "Application not found."
920 msgstr "Aplikaciski profil"
921
922 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
923 #: actions/showapplication.php:94
924 msgid "You are not the owner of this application."
925 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
926
927 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
928 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
929 #: lib/action.php:1197
930 msgid "There was a problem with your session token."
931 msgstr ""
932
933 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
934 #, fuzzy
935 msgid "Delete application"
936 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
937
938 #: actions/deleteapplication.php:149
939 msgid ""
940 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
941 "about the application from the database, including all existing user "
942 "connections."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/deleteapplication.php:156
946 #, fuzzy
947 msgid "Do not delete this application"
948 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
949
950 #: actions/deleteapplication.php:160
951 #, fuzzy
952 msgid "Delete this application"
953 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
954
955 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
956 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
957 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
958 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
959 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
960 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
961 #: lib/settingsaction.php:72
962 msgid "Not logged in."
963 msgstr "Njepřizjewjeny."
964
965 #: actions/deletenotice.php:71
966 msgid "Can't delete this notice."
967 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
968
969 #: actions/deletenotice.php:103
970 msgid ""
971 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
972 "be undone."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
976 msgid "Delete notice"
977 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
978
979 #: actions/deletenotice.php:144
980 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
981 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
982
983 #: actions/deletenotice.php:145
984 msgid "Do not delete this notice"
985 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
986
987 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
988 msgid "Delete this notice"
989 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
990
991 #: actions/deleteuser.php:67
992 msgid "You cannot delete users."
993 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
994
995 #: actions/deleteuser.php:74
996 msgid "You can only delete local users."
997 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
998
999 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1000 msgid "Delete user"
1001 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
1002
1003 #: actions/deleteuser.php:136
1004 msgid ""
1005 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1006 "the user from the database, without a backup."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1010 msgid "Delete this user"
1011 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1014 #: lib/adminpanelaction.php:327 lib/groupnav.php:119
1015 msgid "Design"
1016 msgstr "Design"
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:73
1019 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1020 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:275
1023 msgid "Invalid logo URL."
1024 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:279
1027 #, php-format
1028 msgid "Theme not available: %s"
1029 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:375
1032 msgid "Change logo"
1033 msgstr "Logo změnić"
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:380
1036 msgid "Site logo"
1037 msgstr "Logo sydła"
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:387
1040 msgid "Change theme"
1041 msgstr "Šat změnić"
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:404
1044 msgid "Site theme"
1045 msgstr "Šat sydła"
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:405
1048 msgid "Theme for the site."
1049 msgstr "Šat za sydło."
1050
1051 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1052 msgid "Change background image"
1053 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
1054
1055 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1056 #: lib/designsettings.php:178
1057 msgid "Background"
1058 msgstr "Pozadk"
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:427
1061 #, php-format
1062 msgid ""
1063 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1064 "$s."
1065 msgstr ""
1066 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1069 msgid "On"
1070 msgstr "Zapinjeny"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1073 msgid "Off"
1074 msgstr "Wupinjeny"
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1077 msgid "Turn background image on or off."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1081 msgid "Tile background image"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1085 msgid "Change colours"
1086 msgstr "Barby změnić"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1089 msgid "Content"
1090 msgstr "Wobsah"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1093 msgid "Sidebar"
1094 msgstr "Bóčnica"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1097 msgid "Text"
1098 msgstr "Tekst"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1101 msgid "Links"
1102 msgstr "Wotkazy"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1105 msgid "Use defaults"
1106 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1109 msgid "Restore default designs"
1110 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1113 msgid "Reset back to default"
1114 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1117 msgid "Save design"
1118 msgstr "Design składować"
1119
1120 #: actions/disfavor.php:81
1121 msgid "This notice is not a favorite!"
1122 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1123
1124 #: actions/disfavor.php:94
1125 msgid "Add to favorites"
1126 msgstr "K faworitam přidać"
1127
1128 #: actions/doc.php:158
1129 #, fuzzy, php-format
1130 msgid "No such document \"%s\""
1131 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1132
1133 #: actions/editapplication.php:54
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Edit Application"
1136 msgstr "Aplikacije OAuth"
1137
1138 #: actions/editapplication.php:66
1139 msgid "You must be logged in to edit an application."
1140 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1141
1142 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1143 #: actions/showapplication.php:87
1144 msgid "No such application."
1145 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:161
1148 msgid "Use this form to edit your application."
1149 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1150
1151 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1152 msgid "Name is required."
1153 msgstr "Mjeno je trěbne."
1154
1155 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1156 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1157 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1158
1159 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Name already in use. Try another one."
1162 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
1163
1164 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1165 msgid "Description is required."
1166 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1167
1168 #: actions/editapplication.php:194
1169 msgid "Source URL is too long."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1173 msgid "Source URL is not valid."
1174 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1175
1176 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1177 msgid "Organization is required."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1181 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1182 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1183
1184 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1185 msgid "Organization homepage is required."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1189 msgid "Callback is too long."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1193 msgid "Callback URL is not valid."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/editapplication.php:258
1197 msgid "Could not update application."
1198 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1199
1200 #: actions/editgroup.php:56
1201 #, php-format
1202 msgid "Edit %s group"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1206 msgid "You must be logged in to create a group."
1207 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1208
1209 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1210 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1211 msgid "You must be an admin to edit the group."
1212 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1213
1214 #: actions/editgroup.php:158
1215 msgid "Use this form to edit the group."
1216 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1217
1218 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1219 #, php-format
1220 msgid "description is too long (max %d chars)."
1221 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1222
1223 #: actions/editgroup.php:258
1224 msgid "Could not update group."
1225 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1226
1227 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
1228 msgid "Could not create aliases."
1229 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1230
1231 #: actions/editgroup.php:280
1232 msgid "Options saved."
1233 msgstr "Opcije składowane."
1234
1235 #: actions/emailsettings.php:60
1236 msgid "Email settings"
1237 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1238
1239 #: actions/emailsettings.php:71
1240 #, php-format
1241 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1245 #: actions/smssettings.php:104
1246 msgid "Address"
1247 msgstr "Adresa"
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:105
1250 msgid "Current confirmed email address."
1251 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1254 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1255 #: actions/smssettings.php:158
1256 msgid "Remove"
1257 msgstr "Wotstronić"
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:113
1260 msgid ""
1261 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1262 "a message with further instructions."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1266 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1267 #: lib/applicationeditform.php:332
1268 msgid "Cancel"
1269 msgstr "Přetorhnyć"
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:121
1272 msgid "Email address"
1273 msgstr "E-mejlowa adresa"
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:123
1276 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1277 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1280 #: actions/smssettings.php:145
1281 msgid "Add"
1282 msgstr "Přidać"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1285 msgid "Incoming email"
1286 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1289 msgid "Send email to this address to post new notices."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1293 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1297 msgid "New"
1298 msgstr "Nowy"
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1301 #: actions/smssettings.php:169
1302 msgid "Preferences"
1303 msgstr "Nastajenja"
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:158
1306 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:163
1310 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:169
1314 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:174
1318 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:179
1322 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:185
1326 msgid "I want to post notices by email."
1327 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:191
1330 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1331 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1334 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1335 msgid "Preferences saved."
1336 msgstr "Nastajenja składowane."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:320
1339 msgid "No email address."
1340 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:327
1343 msgid "Cannot normalize that email address"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1347 #: actions/siteadminpanel.php:143
1348 msgid "Not a valid email address."
1349 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:334
1352 msgid "That is already your email address."
1353 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:337
1356 msgid "That email address already belongs to another user."
1357 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1360 #: actions/smssettings.php:337
1361 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:359
1365 msgid ""
1366 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1367 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1371 #: actions/smssettings.php:370
1372 msgid "No pending confirmation to cancel."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1376 msgid "That is the wrong IM address."
1377 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1380 #: actions/smssettings.php:386
1381 msgid "Confirmation cancelled."
1382 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:413
1385 msgid "That is not your email address."
1386 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1389 #: actions/smssettings.php:425
1390 msgid "The address was removed."
1391 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1394 msgid "No incoming email address."
1395 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1398 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1399 msgid "Couldn't update user record."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1403 msgid "Incoming email address removed."
1404 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1407 msgid "New incoming email address added."
1408 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1409
1410 #: actions/favor.php:79
1411 msgid "This notice is already a favorite!"
1412 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1413
1414 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1415 msgid "Disfavor favorite"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1419 #: lib/publicgroupnav.php:93
1420 msgid "Popular notices"
1421 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1422
1423 #: actions/favorited.php:67
1424 #, php-format
1425 msgid "Popular notices, page %d"
1426 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1427
1428 #: actions/favorited.php:79
1429 msgid "The most popular notices on the site right now."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/favorited.php:150
1433 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/favorited.php:153
1437 msgid ""
1438 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1439 "next to any notice you like."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/favorited.php:156
1443 #, php-format
1444 msgid ""
1445 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1446 "notice to your favorites!"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1450 #: lib/personalgroupnav.php:115
1451 #, php-format
1452 msgid "%s's favorite notices"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/favoritesrss.php:115
1456 #, php-format
1457 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1461 #: lib/publicgroupnav.php:89
1462 msgid "Featured users"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/featured.php:71
1466 #, php-format
1467 msgid "Featured users, page %d"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/featured.php:99
1471 #, php-format
1472 msgid "A selection of some great users on %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/file.php:34
1476 msgid "No notice ID."
1477 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1478
1479 #: actions/file.php:38
1480 msgid "No notice."
1481 msgstr "Žana zdźělenka."
1482
1483 #: actions/file.php:42
1484 msgid "No attachments."
1485 msgstr "Žane přiwěški."
1486
1487 #: actions/file.php:51
1488 msgid "No uploaded attachments."
1489 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1490
1491 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1492 msgid "Not expecting this response!"
1493 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1494
1495 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1496 msgid "User being listened to does not exist."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1500 msgid "You can use the local subscription!"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1504 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1508 msgid "You are not authorized."
1509 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1510
1511 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1512 msgid "Could not convert request token to access token."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1516 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1520 msgid "Error updating remote profile"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/getfile.php:79
1524 msgid "No such file."
1525 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1526
1527 #: actions/getfile.php:83
1528 msgid "Cannot read file."
1529 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1530
1531 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1532 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1533 #: lib/profileformaction.php:70
1534 msgid "No profile specified."
1535 msgstr "Žadyn profil podaty."
1536
1537 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1538 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1539 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1540 msgid "No profile with that ID."
1541 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1542
1543 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1544 #: actions/makeadmin.php:81
1545 msgid "No group specified."
1546 msgstr "Žana skupina podata."
1547
1548 #: actions/groupblock.php:91
1549 msgid "Only an admin can block group members."
1550 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1551
1552 #: actions/groupblock.php:95
1553 msgid "User is already blocked from group."
1554 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1555
1556 #: actions/groupblock.php:100
1557 msgid "User is not a member of group."
1558 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1559
1560 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1561 msgid "Block user from group"
1562 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1563
1564 #: actions/groupblock.php:162
1565 #, php-format
1566 msgid ""
1567 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1568 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1569 "the group in the future."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/groupblock.php:178
1573 msgid "Do not block this user from this group"
1574 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1575
1576 #: actions/groupblock.php:179
1577 msgid "Block this user from this group"
1578 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1579
1580 #: actions/groupblock.php:196
1581 msgid "Database error blocking user from group."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1585 msgid "No ID."
1586 msgstr "Žadyn ID."
1587
1588 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1589 msgid "You must be logged in to edit a group."
1590 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1591
1592 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1593 msgid "Group design"
1594 msgstr "Skupinski design"
1595
1596 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1597 msgid ""
1598 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1599 "palette of your choice."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1603 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1604 msgid "Couldn't update your design."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1608 msgid "Design preferences saved."
1609 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1610
1611 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1612 msgid "Group logo"
1613 msgstr "Skupinske logo"
1614
1615 #: actions/grouplogo.php:153
1616 #, php-format
1617 msgid ""
1618 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1619 msgstr ""
1620 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1621 "s."
1622
1623 #: actions/grouplogo.php:181
1624 msgid "User without matching profile."
1625 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1626
1627 #: actions/grouplogo.php:365
1628 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/grouplogo.php:399
1632 msgid "Logo updated."
1633 msgstr "Logo zaktualizowane."
1634
1635 #: actions/grouplogo.php:401
1636 msgid "Failed updating logo."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1640 #, php-format
1641 msgid "%s group members"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:103
1645 #, php-format
1646 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1647 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1648
1649 #: actions/groupmembers.php:118
1650 msgid "A list of the users in this group."
1651 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1652
1653 #: actions/groupmembers.php:182 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1654 msgid "Admin"
1655 msgstr "Administrator"
1656
1657 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1658 msgid "Block"
1659 msgstr "Blokować"
1660
1661 #: actions/groupmembers.php:450
1662 msgid "Make user an admin of the group"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupmembers.php:482
1666 msgid "Make Admin"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupmembers.php:482
1670 msgid "Make this user an admin"
1671 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1672
1673 #: actions/grouprss.php:140
1674 #, php-format
1675 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1679 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1680 msgid "Groups"
1681 msgstr "Skupiny"
1682
1683 #: actions/groups.php:64
1684 #, php-format
1685 msgid "Groups, page %d"
1686 msgstr "Skupiny, strona %d"
1687
1688 #: actions/groups.php:90
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1692 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1693 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1694 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1695 "%%%%)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1699 msgid "Create a new group"
1700 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1701
1702 #: actions/groupsearch.php:52
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1706 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/groupsearch.php:58
1710 msgid "Group search"
1711 msgstr "Skupinske pytanje"
1712
1713 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1714 #: actions/peoplesearch.php:83
1715 msgid "No results."
1716 msgstr "Žane wuslědki."
1717
1718 #: actions/groupsearch.php:82
1719 #, php-format
1720 msgid ""
1721 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1722 "newgroup%%) yourself."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupsearch.php:85
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1729 "action.newgroup%%) yourself!"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/groupunblock.php:91
1733 msgid "Only an admin can unblock group members."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/groupunblock.php:95
1737 msgid "User is not blocked from group."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1741 msgid "Error removing the block."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/imsettings.php:59
1745 msgid "IM settings"
1746 msgstr "IM-nastajenja"
1747
1748 #: actions/imsettings.php:70
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1752 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/imsettings.php:89
1756 msgid "IM is not available."
1757 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1758
1759 #: actions/imsettings.php:106
1760 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/imsettings.php:114
1764 #, php-format
1765 msgid ""
1766 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1767 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/imsettings.php:124
1771 msgid "IM address"
1772 msgstr "IM-adresa"
1773
1774 #: actions/imsettings.php:126
1775 #, php-format
1776 msgid ""
1777 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1778 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/imsettings.php:143
1782 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/imsettings.php:148
1786 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/imsettings.php:153
1790 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/imsettings.php:159
1794 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/imsettings.php:285
1798 msgid "No Jabber ID."
1799 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1800
1801 #: actions/imsettings.php:292
1802 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/imsettings.php:296
1806 msgid "Not a valid Jabber ID"
1807 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1808
1809 #: actions/imsettings.php:299
1810 msgid "That is already your Jabber ID."
1811 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1812
1813 #: actions/imsettings.php:302
1814 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/imsettings.php:327
1818 #, php-format
1819 msgid ""
1820 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1821 "s for sending messages to you."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/imsettings.php:387
1825 msgid "That is not your Jabber ID."
1826 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1827
1828 #: actions/inbox.php:59
1829 #, php-format
1830 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/inbox.php:62
1834 #, php-format
1835 msgid "Inbox for %s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/inbox.php:115
1839 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/invite.php:39
1843 msgid "Invites have been disabled."
1844 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1845
1846 #: actions/invite.php:41
1847 #, php-format
1848 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/invite.php:72
1852 #, php-format
1853 msgid "Invalid email address: %s"
1854 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1855
1856 #: actions/invite.php:110
1857 msgid "Invitation(s) sent"
1858 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1859
1860 #: actions/invite.php:112
1861 msgid "Invite new users"
1862 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1863
1864 #: actions/invite.php:128
1865 msgid "You are already subscribed to these users:"
1866 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1867
1868 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1869 #, php-format
1870 msgid "%1$s (%2$s)"
1871 msgstr "%1$s (%2$s)"
1872
1873 #: actions/invite.php:136
1874 msgid ""
1875 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/invite.php:144
1879 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/invite.php:150
1883 msgid ""
1884 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1885 "on the site. Thanks for growing the community!"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/invite.php:162
1889 msgid ""
1890 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1891 msgstr ""
1892 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1893 "tutu słužbu wužiwali."
1894
1895 #: actions/invite.php:187
1896 msgid "Email addresses"
1897 msgstr "E-mejlowe adresy"
1898
1899 #: actions/invite.php:189
1900 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1901 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1902
1903 #: actions/invite.php:192
1904 msgid "Personal message"
1905 msgstr "Wosobinska powěsć"
1906
1907 #: actions/invite.php:194
1908 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1909 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1910
1911 #: actions/invite.php:197
1912 #, fuzzy
1913 msgctxt "Send button for inviting friends"
1914 msgid "Send"
1915 msgstr "Pósłać"
1916
1917 #: actions/invite.php:226
1918 #, php-format
1919 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/invite.php:228
1923 #, php-format
1924 msgid ""
1925 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1926 "\n"
1927 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1928 "you know and people who interest you.\n"
1929 "\n"
1930 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1931 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1932 "share your interests.\n"
1933 "\n"
1934 "%1$s said:\n"
1935 "\n"
1936 "%4$s\n"
1937 "\n"
1938 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1939 "\n"
1940 "%5$s\n"
1941 "\n"
1942 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1943 "invitation.\n"
1944 "\n"
1945 "%6$s\n"
1946 "\n"
1947 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1948 "time.\n"
1949 "\n"
1950 "Sincerely, %2$s\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/joingroup.php:60
1954 msgid "You must be logged in to join a group."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1958 #, fuzzy
1959 msgid "No nickname or ID."
1960 msgstr "Žane přimjeno."
1961
1962 #: actions/joingroup.php:141
1963 #, php-format
1964 msgid "%1$s joined group %2$s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/leavegroup.php:60
1968 msgid "You must be logged in to leave a group."
1969 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1970
1971 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
1972 msgid "You are not a member of that group."
1973 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1974
1975 #: actions/leavegroup.php:137
1976 #, php-format
1977 msgid "%1$s left group %2$s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1981 msgid "Already logged in."
1982 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1983
1984 #: actions/login.php:126
1985 msgid "Incorrect username or password."
1986 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1987
1988 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1989 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1990 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1991
1992 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1993 #: lib/logingroupnav.php:79
1994 msgid "Login"
1995 msgstr "Přizjewić"
1996
1997 #: actions/login.php:227
1998 msgid "Login to site"
1999 msgstr "Při sydle přizjewić"
2000
2001 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2002 msgid "Remember me"
2003 msgstr "Składować"
2004
2005 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2006 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/login.php:247
2010 msgid "Lost or forgotten password?"
2011 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
2012
2013 #: actions/login.php:266
2014 msgid ""
2015 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2016 "changing your settings."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/login.php:270
2020 #, php-format
2021 msgid ""
2022 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2023 "(%%action.register%%) a new account."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/makeadmin.php:92
2027 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2028 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
2029
2030 #: actions/makeadmin.php:96
2031 #, php-format
2032 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2033 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
2034
2035 #: actions/makeadmin.php:133
2036 #, php-format
2037 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2038 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
2039
2040 #: actions/makeadmin.php:146
2041 #, php-format
2042 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2043 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
2044
2045 #: actions/microsummary.php:69
2046 msgid "No current status"
2047 msgstr "Žadyn aktualny status"
2048
2049 #: actions/newapplication.php:52
2050 #, fuzzy
2051 msgid "New Application"
2052 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
2053
2054 #: actions/newapplication.php:64
2055 msgid "You must be logged in to register an application."
2056 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
2057
2058 #: actions/newapplication.php:143
2059 msgid "Use this form to register a new application."
2060 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
2061
2062 #: actions/newapplication.php:176
2063 msgid "Source URL is required."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2067 msgid "Could not create application."
2068 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2069
2070 #: actions/newgroup.php:53
2071 msgid "New group"
2072 msgstr "Nowa skupina"
2073
2074 #: actions/newgroup.php:110
2075 msgid "Use this form to create a new group."
2076 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2077
2078 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2079 msgid "New message"
2080 msgstr "Nowa powěsć"
2081
2082 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2083 msgid "You can't send a message to this user."
2084 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2085
2086 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2087 #: lib/command.php:475
2088 msgid "No content!"
2089 msgstr "Žadyn wobsah!"
2090
2091 #: actions/newmessage.php:158
2092 msgid "No recipient specified."
2093 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2094
2095 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2096 msgid ""
2097 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/newmessage.php:181
2101 msgid "Message sent"
2102 msgstr "Powěsć pósłana"
2103
2104 #: actions/newmessage.php:185
2105 #, php-format
2106 msgid "Direct message to %s sent."
2107 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2108
2109 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2110 msgid "Ajax Error"
2111 msgstr "Zmylk Ajax"
2112
2113 #: actions/newnotice.php:69
2114 msgid "New notice"
2115 msgstr "Nowa zdźělenka"
2116
2117 #: actions/newnotice.php:211
2118 msgid "Notice posted"
2119 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2120
2121 #: actions/noticesearch.php:68
2122 #, php-format
2123 msgid ""
2124 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2125 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/noticesearch.php:78
2129 msgid "Text search"
2130 msgstr "Tekstowe pytanje"
2131
2132 #: actions/noticesearch.php:91
2133 #, php-format
2134 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/noticesearch.php:121
2138 #, php-format
2139 msgid ""
2140 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2141 "status_textarea=%s)!"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/noticesearch.php:124
2145 #, php-format
2146 msgid ""
2147 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2148 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/noticesearchrss.php:96
2152 #, php-format
2153 msgid "Updates with \"%s\""
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/noticesearchrss.php:98
2157 #, php-format
2158 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/nudge.php:85
2162 msgid ""
2163 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/nudge.php:94
2167 msgid "Nudge sent"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/nudge.php:97
2171 msgid "Nudge sent!"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/oauthappssettings.php:59
2175 msgid "You must be logged in to list your applications."
2176 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2177
2178 #: actions/oauthappssettings.php:74
2179 msgid "OAuth applications"
2180 msgstr "Aplikacije OAuth"
2181
2182 #: actions/oauthappssettings.php:85
2183 msgid "Applications you have registered"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/oauthappssettings.php:135
2187 #, php-format
2188 msgid "You have not registered any applications yet."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2192 msgid "Connected applications"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2196 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2200 msgid "You are not a user of that application."
2201 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2202
2203 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2204 msgid "Unable to revoke access for app: "
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2208 #, php-format
2209 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2213 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2217 msgid "Notice has no profile"
2218 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2219
2220 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2221 #, php-format
2222 msgid "%1$s's status on %2$s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/oembed.php:157
2226 msgid "content type "
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/oembed.php:160
2230 msgid "Only "
2231 msgstr "Jenož "
2232
2233 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
2234 #: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
2235 msgid "Not a supported data format."
2236 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2237
2238 #: actions/opensearch.php:64
2239 msgid "People Search"
2240 msgstr "Ludźi pytać"
2241
2242 #: actions/opensearch.php:67
2243 msgid "Notice Search"
2244 msgstr "Zdźělenku pytać"
2245
2246 #: actions/othersettings.php:60
2247 msgid "Other settings"
2248 msgstr "Druhe nastajenja"
2249
2250 #: actions/othersettings.php:71
2251 msgid "Manage various other options."
2252 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2253
2254 #: actions/othersettings.php:108
2255 msgid " (free service)"
2256 msgstr " (swobodna słužba)"
2257
2258 #: actions/othersettings.php:116
2259 msgid "Shorten URLs with"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/othersettings.php:117
2263 msgid "Automatic shortening service to use."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/othersettings.php:122
2267 msgid "View profile designs"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/othersettings.php:123
2271 msgid "Show or hide profile designs."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/othersettings.php:153
2275 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/otp.php:69
2279 msgid "No user ID specified."
2280 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2281
2282 #: actions/otp.php:83
2283 msgid "No login token specified."
2284 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2285
2286 #: actions/otp.php:90
2287 msgid "No login token requested."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/otp.php:95
2291 msgid "Invalid login token specified."
2292 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2293
2294 #: actions/otp.php:104
2295 msgid "Login token expired."
2296 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2297
2298 #: actions/outbox.php:58
2299 #, php-format
2300 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/outbox.php:61
2304 #, php-format
2305 msgid "Outbox for %s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/outbox.php:116
2309 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/passwordsettings.php:58
2313 msgid "Change password"
2314 msgstr "Hesło změnić"
2315
2316 #: actions/passwordsettings.php:69
2317 msgid "Change your password."
2318 msgstr "Změń swoje hesło."
2319
2320 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2321 msgid "Password change"
2322 msgstr "Hesło změnjene"
2323
2324 #: actions/passwordsettings.php:104
2325 msgid "Old password"
2326 msgstr "Stare hesło"
2327
2328 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2329 msgid "New password"
2330 msgstr "Nowe hesło"
2331
2332 #: actions/passwordsettings.php:109
2333 msgid "6 or more characters"
2334 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2335
2336 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2337 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2338 msgid "Confirm"
2339 msgstr "Wobkrućić"
2340
2341 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2342 msgid "Same as password above"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/passwordsettings.php:117
2346 msgid "Change"
2347 msgstr "Změnić"
2348
2349 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2350 msgid "Password must be 6 or more characters."
2351 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2352
2353 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2354 msgid "Passwords don't match."
2355 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2356
2357 #: actions/passwordsettings.php:165
2358 msgid "Incorrect old password"
2359 msgstr "Wopačne stare hesło"
2360
2361 #: actions/passwordsettings.php:181
2362 msgid "Error saving user; invalid."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2366 msgid "Can't save new password."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2370 msgid "Password saved."
2371 msgstr "Hesło składowane."
2372
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:342
2374 msgid "Paths"
2375 msgstr "Šćežki"
2376
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2378 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2379 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2380
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2382 #, php-format
2383 msgid "Theme directory not readable: %s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2387 #, php-format
2388 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2392 #, php-format
2393 msgid "Background directory not writable: %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2397 #, php-format
2398 msgid "Locales directory not readable: %s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2402 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2406 #: lib/adminpanelaction.php:322
2407 msgid "Site"
2408 msgstr "Sydło"
2409
2410 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2411 msgid "Server"
2412 msgstr "Serwer"
2413
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2415 msgid "Site's server hostname."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2419 msgid "Path"
2420 msgstr "Šćežka"
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2423 msgid "Site path"
2424 msgstr "Sydłowa šćežka"
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2427 msgid "Path to locales"
2428 msgstr "Šćežka k lokalam"
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2431 msgid "Directory path to locales"
2432 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2433
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2435 msgid "Fancy URLs"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2439 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2443 msgid "Theme"
2444 msgstr "Šat"
2445
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2447 msgid "Theme server"
2448 msgstr "Šatowy serwer"
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2451 msgid "Theme path"
2452 msgstr "Šatowa šćežka"
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2455 msgid "Theme directory"
2456 msgstr "Šatowy zapis"
2457
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2459 msgid "Avatars"
2460 msgstr "Awatary"
2461
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2463 msgid "Avatar server"
2464 msgstr "Awatarowy serwer"
2465
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2467 msgid "Avatar path"
2468 msgstr "Awatarowa šćežka"
2469
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2471 msgid "Avatar directory"
2472 msgstr "Awatarowy zapis"
2473
2474 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2475 msgid "Backgrounds"
2476 msgstr "Pozadki"
2477
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2479 msgid "Background server"
2480 msgstr "Pozadkowy serwer"
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2483 msgid "Background path"
2484 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2487 msgid "Background directory"
2488 msgstr "Pozadkowy zapis"
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2491 msgid "SSL"
2492 msgstr "SSL"
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2495 msgid "Never"
2496 msgstr "Ženje"
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2499 msgid "Sometimes"
2500 msgstr "Druhdy"
2501
2502 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2503 msgid "Always"
2504 msgstr "Přeco"
2505
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2507 msgid "Use SSL"
2508 msgstr "SSL wužiwać"
2509
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2511 msgid "When to use SSL"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2515 msgid "SSL server"
2516 msgstr "SSL-serwer"
2517
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2519 msgid "Server to direct SSL requests to"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2523 msgid "Save paths"
2524 msgstr "Šćežki składować"
2525
2526 #: actions/peoplesearch.php:52
2527 #, php-format
2528 msgid ""
2529 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2530 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/peoplesearch.php:58
2534 msgid "People search"
2535 msgstr "Za ludźimi pytać"
2536
2537 #: actions/peopletag.php:70
2538 #, php-format
2539 msgid "Not a valid people tag: %s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/peopletag.php:144
2543 #, php-format
2544 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/postnotice.php:84
2548 msgid "Invalid notice content"
2549 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2550
2551 #: actions/postnotice.php:90
2552 #, php-format
2553 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/profilesettings.php:60
2557 msgid "Profile settings"
2558 msgstr "Profilowe nastajenja"
2559
2560 #: actions/profilesettings.php:71
2561 msgid ""
2562 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/profilesettings.php:99
2566 msgid "Profile information"
2567 msgstr "Profilowe informacije"
2568
2569 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2570 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2574 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2575 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2576 msgid "Full name"
2577 msgstr "Dospołne mjeno"
2578
2579 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2580 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2581 msgid "Homepage"
2582 msgstr "Startowa strona"
2583
2584 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2585 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2589 #, php-format
2590 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2594 msgid "Describe yourself and your interests"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2598 msgid "Bio"
2599 msgstr "Biografija"
2600
2601 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2602 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2603 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2604 #: lib/userprofile.php:164
2605 msgid "Location"
2606 msgstr "Městno"
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2609 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:138
2613 msgid "Share my current location when posting notices"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2617 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2618 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2619 msgid "Tags"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:147
2623 msgid ""
2624 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2628 msgid "Language"
2629 msgstr "Rěč"
2630
2631 #: actions/profilesettings.php:152
2632 msgid "Preferred language"
2633 msgstr "Preferowana rěč"
2634
2635 #: actions/profilesettings.php:161
2636 msgid "Timezone"
2637 msgstr "Časowe pasmo"
2638
2639 #: actions/profilesettings.php:162
2640 msgid "What timezone are you normally in?"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:167
2644 msgid ""
2645 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2649 #, php-format
2650 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2651 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2652
2653 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2654 msgid "Timezone not selected."
2655 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:241
2658 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2659 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2662 #, php-format
2663 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:306
2667 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:363
2671 msgid "Couldn't save location prefs."
2672 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2673
2674 #: actions/profilesettings.php:375
2675 msgid "Couldn't save profile."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/profilesettings.php:383
2679 msgid "Couldn't save tags."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
2683 msgid "Settings saved."
2684 msgstr "Nastajenja składowane."
2685
2686 #: actions/public.php:83
2687 #, php-format
2688 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/public.php:92
2692 msgid "Could not retrieve public stream."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/public.php:129
2696 #, php-format
2697 msgid "Public timeline, page %d"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2701 msgid "Public timeline"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/public.php:159
2705 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/public.php:163
2709 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/public.php:167
2713 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/public.php:187
2717 #, php-format
2718 msgid ""
2719 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2720 "yet."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/public.php:190
2724 msgid "Be the first to post!"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/public.php:194
2728 #, php-format
2729 msgid ""
2730 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/public.php:241
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2737 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2738 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2739 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/public.php:246
2743 #, php-format
2744 msgid ""
2745 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2746 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2747 "tool."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/publictagcloud.php:57
2751 msgid "Public tag cloud"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/publictagcloud.php:63
2755 #, php-format
2756 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/publictagcloud.php:69
2760 #, php-format
2761 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/publictagcloud.php:72
2765 msgid "Be the first to post one!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/publictagcloud.php:75
2769 #, php-format
2770 msgid ""
2771 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2772 "one!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/publictagcloud.php:134
2776 msgid "Tag cloud"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:36
2780 msgid "You are already logged in!"
2781 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:62
2784 msgid "No such recovery code."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:66
2788 msgid "Not a recovery code."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/recoverpassword.php:73
2792 msgid "Recovery code for unknown user."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/recoverpassword.php:86
2796 msgid "Error with confirmation code."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/recoverpassword.php:97
2800 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/recoverpassword.php:111
2804 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/recoverpassword.php:152
2808 msgid ""
2809 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2810 "the email address you have stored in your account."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/recoverpassword.php:158
2814 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2815 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2816
2817 #: actions/recoverpassword.php:188
2818 msgid "Password recovery"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/recoverpassword.php:191
2822 msgid "Nickname or email address"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/recoverpassword.php:193
2826 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2830 msgid "Recover"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:208
2834 msgid "Reset password"
2835 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:209
2838 msgid "Recover password"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2842 msgid "Password recovery requested"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:213
2846 msgid "Unknown action"
2847 msgstr "Njeznata akcija"
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:236
2850 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2851 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:243
2854 msgid "Reset"
2855 msgstr "Wróćo stajić"
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:252
2858 msgid "Enter a nickname or email address."
2859 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:272
2862 msgid "No user with that email address or username."
2863 msgstr ""
2864 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2865
2866 #: actions/recoverpassword.php:287
2867 msgid "No registered email address for that user."
2868 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2869
2870 #: actions/recoverpassword.php:301
2871 msgid "Error saving address confirmation."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/recoverpassword.php:325
2875 msgid ""
2876 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2877 "address registered to your account."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:344
2881 msgid "Unexpected password reset."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:352
2885 msgid "Password must be 6 chars or more."
2886 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:356
2889 msgid "Password and confirmation do not match."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2893 msgid "Error setting user."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:382
2897 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2901 msgid "Sorry, only invited people can register."
2902 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2903
2904 #: actions/register.php:92
2905 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2906 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2907
2908 #: actions/register.php:112
2909 msgid "Registration successful"
2910 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2911
2912 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2913 #: lib/logingroupnav.php:85
2914 msgid "Register"
2915 msgstr "Registrować"
2916
2917 #: actions/register.php:135
2918 msgid "Registration not allowed."
2919 msgstr "Registracija njedowolena."
2920
2921 #: actions/register.php:198
2922 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/register.php:212
2926 msgid "Email address already exists."
2927 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2928
2929 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2930 msgid "Invalid username or password."
2931 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2932
2933 #: actions/register.php:343
2934 msgid ""
2935 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2936 "link up to friends and colleagues. "
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/register.php:425
2940 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/register.php:430
2944 msgid "6 or more characters. Required."
2945 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2946
2947 #: actions/register.php:434
2948 msgid "Same as password above. Required."
2949 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2950
2951 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2952 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2953 msgid "Email"
2954 msgstr "E-mejl"
2955
2956 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2957 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/register.php:450
2961 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2962 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2963
2964 #: actions/register.php:494
2965 msgid "My text and files are available under "
2966 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2967
2968 #: actions/register.php:496
2969 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2970 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2971
2972 #: actions/register.php:497
2973 msgid ""
2974 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2975 "number."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/register.php:538
2979 #, php-format
2980 msgid ""
2981 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2982 "want to...\n"
2983 "\n"
2984 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2985 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2986 "notices through instant messages.\n"
2987 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2988 "share your interests. \n"
2989 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2990 "others more about you. \n"
2991 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2992 "missed. \n"
2993 "\n"
2994 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/register.php:562
2998 msgid ""
2999 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3000 "to confirm your email address.)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/remotesubscribe.php:98
3004 #, php-format
3005 msgid ""
3006 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3007 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3008 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/remotesubscribe.php:112
3012 msgid "Remote subscribe"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/remotesubscribe.php:124
3016 msgid "Subscribe to a remote user"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/remotesubscribe.php:129
3020 msgid "User nickname"
3021 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
3022
3023 #: actions/remotesubscribe.php:130
3024 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/remotesubscribe.php:133
3028 msgid "Profile URL"
3029 msgstr "URL profila"
3030
3031 #: actions/remotesubscribe.php:134
3032 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3036 #: lib/userprofile.php:368
3037 msgid "Subscribe"
3038 msgstr "Abonować"
3039
3040 #: actions/remotesubscribe.php:159
3041 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3042 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
3043
3044 #: actions/remotesubscribe.php:168
3045 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/remotesubscribe.php:176
3049 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/remotesubscribe.php:183
3053 msgid "Couldn’t get a request token."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/repeat.php:57
3057 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3061 msgid "No notice specified."
3062 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3063
3064 #: actions/repeat.php:76
3065 msgid "You can't repeat your own notice."
3066 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3067
3068 #: actions/repeat.php:90
3069 msgid "You already repeated that notice."
3070 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3071
3072 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3073 msgid "Repeated"
3074 msgstr "Wospjetowany"
3075
3076 #: actions/repeat.php:119
3077 msgid "Repeated!"
3078 msgstr "Wospjetowany!"
3079
3080 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3081 #: lib/personalgroupnav.php:105
3082 #, php-format
3083 msgid "Replies to %s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/replies.php:127
3087 #, php-format
3088 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/replies.php:144
3092 #, php-format
3093 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/replies.php:151
3097 #, php-format
3098 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/replies.php:158
3102 #, php-format
3103 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/replies.php:198
3107 #, php-format
3108 msgid ""
3109 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3110 "notice to his attention yet."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/replies.php:203
3114 #, php-format
3115 msgid ""
3116 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3117 "[join groups](%%action.groups%%)."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/replies.php:205
3121 #, php-format
3122 msgid ""
3123 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3124 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/repliesrss.php:72
3128 #, php-format
3129 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3133 msgid "StatusNet"
3134 msgstr "StatusNet"
3135
3136 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3137 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/sandbox.php:72
3141 msgid "User is already sandboxed."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3145 #: lib/adminpanelaction.php:347
3146 msgid "Sessions"
3147 msgstr "Posedźenja"
3148
3149 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3152 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
3153
3154 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3155 msgid "Handle sessions"
3156 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3157
3158 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3159 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3163 msgid "Session debugging"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3167 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3171 #: actions/useradminpanel.php:293
3172 msgid "Save site settings"
3173 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3174
3175 #: actions/showapplication.php:82
3176 msgid "You must be logged in to view an application."
3177 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3178
3179 #: actions/showapplication.php:157
3180 msgid "Application profile"
3181 msgstr "Aplikaciski profil"
3182
3183 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3184 msgid "Icon"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3188 #: lib/applicationeditform.php:195
3189 msgid "Name"
3190 msgstr "Mjeno"
3191
3192 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3193 msgid "Organization"
3194 msgstr "Organizacija"
3195
3196 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3197 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3198 msgid "Description"
3199 msgstr "Wopisanje"
3200
3201 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
3202 #: lib/profileaction.php:174
3203 msgid "Statistics"
3204 msgstr "Statistika"
3205
3206 #: actions/showapplication.php:203
3207 #, php-format
3208 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/showapplication.php:213
3212 msgid "Application actions"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/showapplication.php:236
3216 msgid "Reset key & secret"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/showapplication.php:261
3220 msgid "Application info"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/showapplication.php:263
3224 msgid "Consumer key"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/showapplication.php:268
3228 msgid "Consumer secret"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/showapplication.php:273
3232 msgid "Request token URL"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/showapplication.php:278
3236 msgid "Access token URL"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/showapplication.php:283
3240 msgid "Authorize URL"
3241 msgstr "URL awtorizować"
3242
3243 #: actions/showapplication.php:288
3244 msgid ""
3245 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3246 "signature method."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/showapplication.php:309
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3252 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
3253
3254 #: actions/showfavorites.php:79
3255 #, fuzzy, php-format
3256 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3257 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3258
3259 #: actions/showfavorites.php:132
3260 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/showfavorites.php:170
3264 #, php-format
3265 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/showfavorites.php:177
3269 #, php-format
3270 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showfavorites.php:184
3274 #, php-format
3275 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showfavorites.php:205
3279 msgid ""
3280 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3281 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/showfavorites.php:207
3285 #, php-format
3286 msgid ""
3287 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3288 "they would add to their favorites :)"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/showfavorites.php:211
3292 #, php-format
3293 msgid ""
3294 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3295 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3296 "would add to their favorites :)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/showfavorites.php:242
3300 msgid "This is a way to share what you like."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3304 #, php-format
3305 msgid "%s group"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/showgroup.php:84
3309 #, fuzzy, php-format
3310 msgid "%1$s group, page %2$d"
3311 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3312
3313 #: actions/showgroup.php:226
3314 msgid "Group profile"
3315 msgstr "Skupinski profil"
3316
3317 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3318 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3319 msgid "URL"
3320 msgstr "URL"
3321
3322 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3323 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3324 msgid "Note"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3328 msgid "Aliases"
3329 msgstr "Aliasy"
3330
3331 #: actions/showgroup.php:301
3332 msgid "Group actions"
3333 msgstr "Skupinske akcije"
3334
3335 #: actions/showgroup.php:336
3336 #, php-format
3337 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/showgroup.php:342
3341 #, php-format
3342 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/showgroup.php:348
3346 #, php-format
3347 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/showgroup.php:353
3351 #, php-format
3352 msgid "FOAF for %s group"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
3356 msgid "Members"
3357 msgstr "Čłonojo"
3358
3359 #: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
3360 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3361 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3362 msgid "(None)"
3363 msgstr "(Žadyn)"
3364
3365 #: actions/showgroup.php:400
3366 msgid "All members"
3367 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3368
3369 #: actions/showgroup.php:440
3370 msgid "Created"
3371 msgstr "Wutworjeny"
3372
3373 #: actions/showgroup.php:456
3374 #, php-format
3375 msgid ""
3376 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3377 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3378 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3379 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3380 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/showgroup.php:462
3384 #, php-format
3385 msgid ""
3386 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3387 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3388 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3389 "their life and interests. "
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showgroup.php:490
3393 msgid "Admins"
3394 msgstr "Administratorojo"
3395
3396 #: actions/showmessage.php:81
3397 msgid "No such message."
3398 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3399
3400 #: actions/showmessage.php:98
3401 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showmessage.php:108
3405 #, php-format
3406 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/showmessage.php:113
3410 #, php-format
3411 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/shownotice.php:90
3415 msgid "Notice deleted."
3416 msgstr "Zdźělenka zničena."
3417
3418 #: actions/showstream.php:73
3419 #, php-format
3420 msgid " tagged %s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/showstream.php:79
3424 #, fuzzy, php-format
3425 msgid "%1$s, page %2$d"
3426 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3427
3428 #: actions/showstream.php:122
3429 #, php-format
3430 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3431 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3432
3433 #: actions/showstream.php:129
3434 #, php-format
3435 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showstream.php:136
3439 #, php-format
3440 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showstream.php:143
3444 #, php-format
3445 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showstream.php:148
3449 #, php-format
3450 msgid "FOAF for %s"
3451 msgstr "FOAF za %s"
3452
3453 #: actions/showstream.php:200
3454 #, php-format
3455 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showstream.php:205
3459 msgid ""
3460 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3461 "would be a good time to start :)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showstream.php:207
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3468 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showstream.php:243
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3475 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3476 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3477 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showstream.php:248
3481 #, php-format
3482 msgid ""
3483 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3484 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3485 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showstream.php:305
3489 #, php-format
3490 msgid "Repeat of %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3494 msgid "You cannot silence users on this site."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/silence.php:72
3498 msgid "User is already silenced."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/siteadminpanel.php:69
3502 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/siteadminpanel.php:132
3506 msgid "Site name must have non-zero length."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/siteadminpanel.php:140
3510 msgid "You must have a valid contact email address."
3511 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3512
3513 #: actions/siteadminpanel.php:158
3514 #, php-format
3515 msgid "Unknown language \"%s\"."
3516 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3517
3518 #: actions/siteadminpanel.php:165
3519 msgid "Invalid snapshot report URL."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/siteadminpanel.php:171
3523 msgid "Invalid snapshot run value."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/siteadminpanel.php:177
3527 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/siteadminpanel.php:183
3531 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/siteadminpanel.php:189
3535 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/siteadminpanel.php:239
3539 msgid "General"
3540 msgstr "Powšitkowny"
3541
3542 #: actions/siteadminpanel.php:242
3543 msgid "Site name"
3544 msgstr "Sydłowe mjeno"
3545
3546 #: actions/siteadminpanel.php:243
3547 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/siteadminpanel.php:247
3551 msgid "Brought by"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:248
3555 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:252
3559 msgid "Brought by URL"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/siteadminpanel.php:253
3563 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:257
3567 msgid "Contact email address for your site"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/siteadminpanel.php:263
3571 msgid "Local"
3572 msgstr "Lokalny"
3573
3574 #: actions/siteadminpanel.php:274
3575 msgid "Default timezone"
3576 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3577
3578 #: actions/siteadminpanel.php:275
3579 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/siteadminpanel.php:281
3583 msgid "Default site language"
3584 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3585
3586 #: actions/siteadminpanel.php:289
3587 msgid "Snapshots"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/siteadminpanel.php:292
3591 msgid "Randomly during Web hit"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/siteadminpanel.php:293
3595 msgid "In a scheduled job"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:295
3599 msgid "Data snapshots"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:296
3603 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/siteadminpanel.php:301
3607 msgid "Frequency"
3608 msgstr "Frekwenca"
3609
3610 #: actions/siteadminpanel.php:302
3611 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/siteadminpanel.php:307
3615 msgid "Report URL"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:308
3619 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:315
3623 msgid "Limits"
3624 msgstr "Limity"
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:318
3627 msgid "Text limit"
3628 msgstr "Tekstowy limit"
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:318
3631 msgid "Maximum number of characters for notices."
3632 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3633
3634 #: actions/siteadminpanel.php:322
3635 msgid "Dupe limit"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:322
3639 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/smssettings.php:58
3643 msgid "SMS settings"
3644 msgstr "SMS-nastajenja"
3645
3646 #: actions/smssettings.php:69
3647 #, php-format
3648 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/smssettings.php:91
3652 msgid "SMS is not available."
3653 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3654
3655 #: actions/smssettings.php:112
3656 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/smssettings.php:123
3660 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/smssettings.php:130
3664 msgid "Confirmation code"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/smssettings.php:131
3668 msgid "Enter the code you received on your phone."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/smssettings.php:138
3672 msgid "SMS phone number"
3673 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3674
3675 #: actions/smssettings.php:140
3676 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/smssettings.php:174
3680 msgid ""
3681 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3682 "from my carrier."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/smssettings.php:306
3686 msgid "No phone number."
3687 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3688
3689 #: actions/smssettings.php:311
3690 msgid "No carrier selected."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/smssettings.php:318
3694 msgid "That is already your phone number."
3695 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3696
3697 #: actions/smssettings.php:321
3698 msgid "That phone number already belongs to another user."
3699 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3700
3701 #: actions/smssettings.php:347
3702 msgid ""
3703 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3704 "for the code and instructions on how to use it."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/smssettings.php:374
3708 msgid "That is the wrong confirmation number."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/smssettings.php:405
3712 msgid "That is not your phone number."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/smssettings.php:465
3716 msgid "Mobile carrier"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/smssettings.php:469
3720 msgid "Select a carrier"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/smssettings.php:476
3724 #, php-format
3725 msgid ""
3726 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3727 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/smssettings.php:498
3731 msgid "No code entered"
3732 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3733
3734 #: actions/subedit.php:70
3735 msgid "You are not subscribed to that profile."
3736 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3737
3738 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3739 #: classes/Subscription.php:116
3740 msgid "Could not save subscription."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/subscribe.php:77
3744 msgid "This action only accepts POST requests."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/subscribe.php:107
3748 #, fuzzy
3749 msgid "No such profile."
3750 msgstr "Dataja njeeksistuje."
3751
3752 #: actions/subscribe.php:117
3753 #, fuzzy
3754 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3755 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3756
3757 #: actions/subscribe.php:145
3758 msgid "Subscribed"
3759 msgstr "Abonowany"
3760
3761 #: actions/subscribers.php:50
3762 #, php-format
3763 msgid "%s subscribers"
3764 msgstr "%s abonentow"
3765
3766 #: actions/subscribers.php:52
3767 #, php-format
3768 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3769 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3770
3771 #: actions/subscribers.php:63
3772 msgid "These are the people who listen to your notices."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/subscribers.php:67
3776 #, php-format
3777 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/subscribers.php:108
3781 msgid ""
3782 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3783 "return the favor"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/subscribers.php:110
3787 #, php-format
3788 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/subscribers.php:114
3792 #, php-format
3793 msgid ""
3794 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3795 "%) and be the first?"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/subscriptions.php:52
3799 #, php-format
3800 msgid "%s subscriptions"
3801 msgstr "%s abonementow"
3802
3803 #: actions/subscriptions.php:54
3804 #, php-format
3805 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3806 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3807
3808 #: actions/subscriptions.php:65
3809 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/subscriptions.php:69
3813 #, php-format
3814 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/subscriptions.php:126
3818 #, php-format
3819 msgid ""
3820 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3821 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3822 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3823 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3824 "automatically subscribe to people you already follow there."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3828 #, php-format
3829 msgid "%s is not listening to anyone."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/subscriptions.php:199
3833 msgid "Jabber"
3834 msgstr "Jabber"
3835
3836 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
3837 msgid "SMS"
3838 msgstr "SMS"
3839
3840 #: actions/tag.php:68
3841 #, php-format
3842 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/tag.php:86
3846 #, php-format
3847 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/tag.php:92
3851 #, php-format
3852 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/tag.php:98
3856 #, php-format
3857 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/tagother.php:39
3861 msgid "No ID argument."
3862 msgstr "Žadyn argument ID."
3863
3864 #: actions/tagother.php:65
3865 #, php-format
3866 msgid "Tag %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3870 msgid "User profile"
3871 msgstr "Wužiwarski profil"
3872
3873 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3874 #: lib/userprofile.php:102
3875 msgid "Photo"
3876 msgstr "Foto"
3877
3878 #: actions/tagother.php:141
3879 msgid "Tag user"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/tagother.php:151
3883 msgid ""
3884 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3885 "separated"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/tagother.php:193
3889 msgid ""
3890 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/tagother.php:200
3894 msgid "Could not save tags."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/tagother.php:236
3898 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/tagrss.php:35
3902 msgid "No such tag."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/twitapitrends.php:85
3906 msgid "API method under construction."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/unblock.php:59
3910 msgid "You haven't blocked that user."
3911 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3912
3913 #: actions/unsandbox.php:72
3914 msgid "User is not sandboxed."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/unsilence.php:72
3918 msgid "User is not silenced."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/unsubscribe.php:77
3922 msgid "No profile id in request."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/unsubscribe.php:98
3926 msgid "Unsubscribed"
3927 msgstr "Wotskazany"
3928
3929 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:332
3936 #: lib/personalgroupnav.php:115
3937 msgid "User"
3938 msgstr "Wužiwar"
3939
3940 #: actions/useradminpanel.php:69
3941 msgid "User settings for this StatusNet site."
3942 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3943
3944 #: actions/useradminpanel.php:148
3945 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/useradminpanel.php:154
3949 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/useradminpanel.php:164
3953 #, php-format
3954 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3958 #: lib/personalgroupnav.php:109
3959 msgid "Profile"
3960 msgstr "Profil"
3961
3962 #: actions/useradminpanel.php:221
3963 msgid "Bio Limit"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/useradminpanel.php:222
3967 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/useradminpanel.php:230
3971 msgid "New users"
3972 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3973
3974 #: actions/useradminpanel.php:234
3975 msgid "New user welcome"
3976 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3977
3978 #: actions/useradminpanel.php:235
3979 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3980 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3981
3982 #: actions/useradminpanel.php:240
3983 msgid "Default subscription"
3984 msgstr "Standardny abonement"
3985
3986 #: actions/useradminpanel.php:241
3987 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/useradminpanel.php:250
3991 msgid "Invitations"
3992 msgstr "Přeprošenja"
3993
3994 #: actions/useradminpanel.php:255
3995 msgid "Invitations enabled"
3996 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3997
3998 #: actions/useradminpanel.php:257
3999 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/userauthorization.php:105
4003 msgid "Authorize subscription"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/userauthorization.php:110
4007 msgid ""
4008 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4009 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4010 "click “Reject”."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4014 msgid "License"
4015 msgstr "Licenca"
4016
4017 #: actions/userauthorization.php:217
4018 msgid "Accept"
4019 msgstr "Akceptować"
4020
4021 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4022 #: lib/subscribeform.php:139
4023 msgid "Subscribe to this user"
4024 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
4025
4026 #: actions/userauthorization.php:219
4027 msgid "Reject"
4028 msgstr "Wotpokazać"
4029
4030 #: actions/userauthorization.php:220
4031 msgid "Reject this subscription"
4032 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
4033
4034 #: actions/userauthorization.php:232
4035 msgid "No authorization request!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/userauthorization.php:254
4039 msgid "Subscription authorized"
4040 msgstr "Abonement awtorizowany"
4041
4042 #: actions/userauthorization.php:256
4043 msgid ""
4044 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4045 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4046 "subscription. Your subscription token is:"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/userauthorization.php:266
4050 msgid "Subscription rejected"
4051 msgstr "Abonement wotpokazany"
4052
4053 #: actions/userauthorization.php:268
4054 msgid ""
4055 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4056 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4057 "subscription."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/userauthorization.php:303
4061 #, php-format
4062 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/userauthorization.php:308
4066 #, php-format
4067 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/userauthorization.php:314
4071 #, php-format
4072 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/userauthorization.php:329
4076 #, php-format
4077 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/userauthorization.php:345
4081 #, php-format
4082 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/userauthorization.php:350
4086 #, php-format
4087 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/userauthorization.php:355
4091 #, php-format
4092 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4096 msgid "Profile design"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4100 msgid ""
4101 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4102 "palette of your choice."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: actions/userdesignsettings.php:282
4106 msgid "Enjoy your hotdog!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/usergroups.php:64
4110 #, fuzzy, php-format
4111 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4112 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4113
4114 #: actions/usergroups.php:130
4115 msgid "Search for more groups"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/usergroups.php:153
4119 #, php-format
4120 msgid "%s is not a member of any group."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/usergroups.php:158
4124 #, php-format
4125 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/version.php:73
4129 #, php-format
4130 msgid "StatusNet %s"
4131 msgstr "StatusNet %s"
4132
4133 #: actions/version.php:153
4134 #, php-format
4135 msgid ""
4136 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4137 "Inc. and contributors."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/version.php:161
4141 msgid "Contributors"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/version.php:168
4145 msgid ""
4146 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4147 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4148 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4149 "any later version. "
4150 msgstr ""
4151
4152 #: actions/version.php:174
4153 msgid ""
4154 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4155 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4156 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4157 "for more details. "
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/version.php:180
4161 #, php-format
4162 msgid ""
4163 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4164 "along with this program.  If not, see %s."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/version.php:189
4168 msgid "Plugins"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4172 msgid "Version"
4173 msgstr "Wersija"
4174
4175 #: actions/version.php:197
4176 msgid "Author(s)"
4177 msgstr "Awtorojo"
4178
4179 #: classes/File.php:144
4180 #, php-format
4181 msgid ""
4182 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4183 "to upload a smaller version."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: classes/File.php:154
4187 #, php-format
4188 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: classes/File.php:161
4192 #, php-format
4193 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: classes/Group_member.php:41
4197 msgid "Group join failed."
4198 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4199
4200 #: classes/Group_member.php:53
4201 msgid "Not part of group."
4202 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4203
4204 #: classes/Group_member.php:60
4205 msgid "Group leave failed."
4206 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4207
4208 #: classes/Local_group.php:41
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Could not update local group."
4211 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4212
4213 #: classes/Login_token.php:76
4214 #, php-format
4215 msgid "Could not create login token for %s"
4216 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4217
4218 #: classes/Message.php:45
4219 msgid "You are banned from sending direct messages."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: classes/Message.php:61
4223 msgid "Could not insert message."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: classes/Message.php:71
4227 msgid "Could not update message with new URI."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: classes/Notice.php:172
4231 #, php-format
4232 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: classes/Notice.php:239
4236 msgid "Problem saving notice. Too long."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: classes/Notice.php:243
4240 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: classes/Notice.php:248
4244 msgid ""
4245 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: classes/Notice.php:254
4249 msgid ""
4250 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4251 "few minutes."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: classes/Notice.php:260
4255 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
4259 msgid "Problem saving notice."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: classes/Notice.php:911
4263 msgid "Problem saving group inbox."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: classes/Notice.php:1442
4267 #, php-format
4268 msgid "RT @%1$s %2$s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4272 msgid "You have been banned from subscribing."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: classes/Subscription.php:70
4276 msgid "Already subscribed!"
4277 msgstr "Hižo abonowany!"
4278
4279 #: classes/Subscription.php:74
4280 msgid "User has blocked you."
4281 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
4282
4283 #: classes/Subscription.php:157
4284 msgid "Not subscribed!"
4285 msgstr "Njeje abonowany!"
4286
4287 #: classes/Subscription.php:163
4288 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4289 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
4290
4291 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4292 msgid "Couldn't delete subscription."
4293 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
4294
4295 #: classes/User.php:373
4296 #, php-format
4297 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: classes/User_group.php:462
4301 msgid "Could not create group."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: classes/User_group.php:471
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Could not set group URI."
4307 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4308
4309 #: classes/User_group.php:492
4310 msgid "Could not set group membership."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: classes/User_group.php:506
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Could not save local group info."
4316 msgstr "Profil njeje so składować dał."
4317
4318 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4319 msgid "Change your profile settings"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4323 msgid "Upload an avatar"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4327 msgid "Change your password"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4331 msgid "Change email handling"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4335 msgid "Design your profile"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4339 msgid "Other"
4340 msgstr "Druhe"
4341
4342 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4343 msgid "Other options"
4344 msgstr "Druhe opcije"
4345
4346 #: lib/action.php:144
4347 #, php-format
4348 msgid "%1$s - %2$s"
4349 msgstr "%1$s - %2$s"
4350
4351 #: lib/action.php:159
4352 msgid "Untitled page"
4353 msgstr "Strona bjez titula"
4354
4355 #: lib/action.php:433
4356 msgid "Primary site navigation"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/action.php:439
4360 msgid "Home"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/action.php:439
4364 msgid "Personal profile and friends timeline"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/action.php:441
4368 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/action.php:444
4372 msgid "Connect"
4373 msgstr "Zwjazać"
4374
4375 #: lib/action.php:444
4376 msgid "Connect to services"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/action.php:448
4380 msgid "Change site configuration"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4384 msgid "Invite"
4385 msgstr "Přeprosyć"
4386
4387 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4388 #, php-format
4389 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/action.php:458
4393 msgid "Logout"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/action.php:458
4397 msgid "Logout from the site"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/action.php:463
4401 msgid "Create an account"
4402 msgstr "Konto załožić"
4403
4404 #: lib/action.php:466
4405 msgid "Login to the site"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4409 msgid "Help"
4410 msgstr "Pomoc"
4411
4412 #: lib/action.php:469
4413 msgid "Help me!"
4414 msgstr "Pomhaj!"
4415
4416 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4417 msgid "Search"
4418 msgstr "Pytać"
4419
4420 #: lib/action.php:472
4421 msgid "Search for people or text"
4422 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4423
4424 #: lib/action.php:493
4425 msgid "Site notice"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/action.php:559
4429 msgid "Local views"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/action.php:625
4433 msgid "Page notice"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/action.php:727
4437 msgid "Secondary site navigation"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/action.php:734
4441 msgid "About"
4442 msgstr "Wo"
4443
4444 #: lib/action.php:736
4445 msgid "FAQ"
4446 msgstr "Huste prašenja"
4447
4448 #: lib/action.php:740
4449 msgid "TOS"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:743
4453 msgid "Privacy"
4454 msgstr "Priwatnosć"
4455
4456 #: lib/action.php:745
4457 msgid "Source"
4458 msgstr "Žórło"
4459
4460 #: lib/action.php:749
4461 msgid "Contact"
4462 msgstr "Kontakt"
4463
4464 #: lib/action.php:751
4465 msgid "Badge"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/action.php:779
4469 msgid "StatusNet software license"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/action.php:782
4473 #, php-format
4474 msgid ""
4475 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4476 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/action.php:784
4480 #, php-format
4481 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/action.php:786
4485 #, php-format
4486 msgid ""
4487 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4488 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4489 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/action.php:801
4493 msgid "Site content license"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/action.php:806
4497 #, php-format
4498 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/action.php:811
4502 #, php-format
4503 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/action.php:814
4507 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/action.php:827
4511 msgid "All "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/action.php:833
4515 msgid "license."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/action.php:1132
4519 msgid "Pagination"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/action.php:1141
4523 msgid "After"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/action.php:1149
4527 msgid "Before"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/activity.php:449
4531 msgid "Can't handle remote content yet."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/activity.php:477
4535 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/activity.php:481
4539 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/adminpanelaction.php:96
4543 msgid "You cannot make changes to this site."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/adminpanelaction.php:107
4547 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4548 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4549
4550 #: lib/adminpanelaction.php:206
4551 msgid "showForm() not implemented."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/adminpanelaction.php:235
4555 msgid "saveSettings() not implemented."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/adminpanelaction.php:258
4559 msgid "Unable to delete design setting."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/adminpanelaction.php:323
4563 msgid "Basic site configuration"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/adminpanelaction.php:328
4567 msgid "Design configuration"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/adminpanelaction.php:333
4571 #, fuzzy
4572 msgid "User configuration"
4573 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4574
4575 #: lib/adminpanelaction.php:338
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Access configuration"
4578 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4579
4580 #: lib/adminpanelaction.php:343
4581 msgid "Paths configuration"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/adminpanelaction.php:348
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Sessions configuration"
4587 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4588
4589 #: lib/apiauth.php:94
4590 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/apiauth.php:272
4594 #, php-format
4595 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/applicationeditform.php:136
4599 msgid "Edit application"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/applicationeditform.php:184
4603 msgid "Icon for this application"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/applicationeditform.php:204
4607 #, php-format
4608 msgid "Describe your application in %d characters"
4609 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4610
4611 #: lib/applicationeditform.php:207
4612 msgid "Describe your application"
4613 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4614
4615 #: lib/applicationeditform.php:216
4616 msgid "Source URL"
4617 msgstr "URL žórła"
4618
4619 #: lib/applicationeditform.php:218
4620 msgid "URL of the homepage of this application"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/applicationeditform.php:224
4624 msgid "Organization responsible for this application"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/applicationeditform.php:230
4628 msgid "URL for the homepage of the organization"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/applicationeditform.php:236
4632 msgid "URL to redirect to after authentication"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/applicationeditform.php:258
4636 msgid "Browser"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/applicationeditform.php:274
4640 msgid "Desktop"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/applicationeditform.php:275
4644 msgid "Type of application, browser or desktop"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/applicationeditform.php:297
4648 msgid "Read-only"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/applicationeditform.php:315
4652 msgid "Read-write"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/applicationeditform.php:316
4656 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/applicationlist.php:154
4660 msgid "Revoke"
4661 msgstr "Wotwołać"
4662
4663 #: lib/attachmentlist.php:87
4664 msgid "Attachments"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/attachmentlist.php:265
4668 msgid "Author"
4669 msgstr "Awtor"
4670
4671 #: lib/attachmentlist.php:278
4672 msgid "Provider"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4676 msgid "Notices where this attachment appears"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4680 msgid "Tags for this attachment"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4684 msgid "Password changing failed"
4685 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4686
4687 #: lib/authenticationplugin.php:233
4688 msgid "Password changing is not allowed"
4689 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4690
4691 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4692 msgid "Command results"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4696 msgid "Command complete"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/channel.php:221
4700 msgid "Command failed"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/command.php:44
4704 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/command.php:88
4708 #, php-format
4709 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/command.php:92
4713 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/command.php:99
4717 #, php-format
4718 msgid "Nudge sent to %s"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/command.php:126
4722 #, php-format
4723 msgid ""
4724 "Subscriptions: %1$s\n"
4725 "Subscribers: %2$s\n"
4726 "Notices: %3$s"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4730 msgid "Notice with that id does not exist"
4731 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4732
4733 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4734 #: lib/command.php:523
4735 msgid "User has no last notice"
4736 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4737
4738 #: lib/command.php:190
4739 msgid "Notice marked as fave."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/command.php:217
4743 msgid "You are already a member of that group"
4744 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4745
4746 #: lib/command.php:231
4747 #, php-format
4748 msgid "Could not join user %s to group %s"
4749 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4750
4751 #: lib/command.php:236
4752 #, php-format
4753 msgid "%s joined group %s"
4754 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4755
4756 #: lib/command.php:275
4757 #, php-format
4758 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4759 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4760
4761 #: lib/command.php:280
4762 #, php-format
4763 msgid "%s left group %s"
4764 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4765
4766 #: lib/command.php:309
4767 #, php-format
4768 msgid "Fullname: %s"
4769 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4770
4771 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4772 #, php-format
4773 msgid "Location: %s"
4774 msgstr "Městno: %s"
4775
4776 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4777 #, php-format
4778 msgid "Homepage: %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/command.php:318
4782 #, php-format
4783 msgid "About: %s"
4784 msgstr "Wo: %s"
4785
4786 #: lib/command.php:349
4787 #, php-format
4788 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/command.php:367
4792 #, php-format
4793 msgid "Direct message to %s sent"
4794 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4795
4796 #: lib/command.php:369
4797 msgid "Error sending direct message."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/command.php:413
4801 msgid "Cannot repeat your own notice"
4802 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4803
4804 #: lib/command.php:418
4805 msgid "Already repeated that notice"
4806 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4807
4808 #: lib/command.php:426
4809 #, php-format
4810 msgid "Notice from %s repeated"
4811 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4812
4813 #: lib/command.php:428
4814 msgid "Error repeating notice."
4815 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4816
4817 #: lib/command.php:482
4818 #, php-format
4819 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/command.php:491
4823 #, php-format
4824 msgid "Reply to %s sent"
4825 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4826
4827 #: lib/command.php:493
4828 msgid "Error saving notice."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/command.php:547
4832 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
4836 #, fuzzy
4837 msgid "No such user"
4838 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
4839
4840 #: lib/command.php:561
4841 #, php-format
4842 msgid "Subscribed to %s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
4846 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/command.php:595
4850 #, php-format
4851 msgid "Unsubscribed from %s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
4855 msgid "Command not yet implemented."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/command.php:616
4859 msgid "Notification off."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/command.php:618
4863 msgid "Can't turn off notification."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/command.php:639
4867 msgid "Notification on."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/command.php:641
4871 msgid "Can't turn on notification."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/command.php:654
4875 msgid "Login command is disabled"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/command.php:665
4879 #, php-format
4880 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/command.php:692
4884 #, fuzzy, php-format
4885 msgid "Unsubscribed  %s"
4886 msgstr "Wotskazany"
4887
4888 #: lib/command.php:709
4889 msgid "You are not subscribed to anyone."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/command.php:711
4893 msgid "You are subscribed to this person:"
4894 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4895 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4896 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4897 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4898 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4899
4900 #: lib/command.php:731
4901 msgid "No one is subscribed to you."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/command.php:733
4905 msgid "This person is subscribed to you:"
4906 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4907 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4908 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4909 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4910 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4911
4912 #: lib/command.php:753
4913 msgid "You are not a member of any groups."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/command.php:755
4917 msgid "You are a member of this group:"
4918 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4919 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4920 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4921 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4922 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4923
4924 #: lib/command.php:769
4925 msgid ""
4926 "Commands:\n"
4927 "on - turn on notifications\n"
4928 "off - turn off notifications\n"
4929 "help - show this help\n"
4930 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4931 "groups - lists the groups you have joined\n"
4932 "subscriptions - list the people you follow\n"
4933 "subscribers - list the people that follow you\n"
4934 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4935 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4936 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4937 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4938 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4939 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4940 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4941 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4942 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4943 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4944 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4945 "join <group> - join group\n"
4946 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4947 "drop <group> - leave group\n"
4948 "stats - get your stats\n"
4949 "stop - same as 'off'\n"
4950 "quit - same as 'off'\n"
4951 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4952 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4953 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4954 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4955 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4956 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4957 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4958 "track <word> - not yet implemented.\n"
4959 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4960 "track off - not yet implemented.\n"
4961 "untrack all - not yet implemented.\n"
4962 "tracks - not yet implemented.\n"
4963 "tracking - not yet implemented.\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/common.php:136
4967 msgid "No configuration file found. "
4968 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4969
4970 #: lib/common.php:137
4971 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/common.php:139
4975 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/common.php:140
4979 msgid "Go to the installer."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4983 msgid "IM"
4984 msgstr "IM"
4985
4986 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4987 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4991 msgid "Updates by SMS"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4995 msgid "Connections"
4996 msgstr "Zwiski"
4997
4998 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4999 msgid "Authorized connected applications"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/dberroraction.php:60
5003 msgid "Database error"
5004 msgstr "Zmylk w datowej bance"
5005
5006 #: lib/designsettings.php:105
5007 msgid "Upload file"
5008 msgstr "Dataju nahrać"
5009
5010 #: lib/designsettings.php:109
5011 msgid ""
5012 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/designsettings.php:418
5016 msgid "Design defaults restored."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5020 msgid "Disfavor this notice"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5024 msgid "Favor this notice"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/favorform.php:140
5028 msgid "Favor"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/feed.php:85
5032 msgid "RSS 1.0"
5033 msgstr "RSS 1.0"
5034
5035 #: lib/feed.php:87
5036 msgid "RSS 2.0"
5037 msgstr "RSS 2.0"
5038
5039 #: lib/feed.php:89
5040 msgid "Atom"
5041 msgstr "Atom"
5042
5043 #: lib/feed.php:91
5044 msgid "FOAF"
5045 msgstr "FOAF"
5046
5047 #: lib/feedlist.php:64
5048 msgid "Export data"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/galleryaction.php:121
5052 msgid "Filter tags"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/galleryaction.php:131
5056 msgid "All"
5057 msgstr "Wšě"
5058
5059 #: lib/galleryaction.php:139
5060 msgid "Select tag to filter"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/galleryaction.php:140
5064 msgid "Tag"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/galleryaction.php:141
5068 msgid "Choose a tag to narrow list"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/galleryaction.php:143
5072 msgid "Go"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/groupeditform.php:163
5076 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/groupeditform.php:168
5080 msgid "Describe the group or topic"
5081 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
5082
5083 #: lib/groupeditform.php:170
5084 #, php-format
5085 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5086 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
5087
5088 #: lib/groupeditform.php:179
5089 msgid ""
5090 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/groupeditform.php:187
5094 #, php-format
5095 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/groupnav.php:85
5099 msgid "Group"
5100 msgstr "Skupina"
5101
5102 #: lib/groupnav.php:101
5103 msgid "Blocked"
5104 msgstr "Blokowany"
5105
5106 #: lib/groupnav.php:102
5107 #, php-format
5108 msgid "%s blocked users"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/groupnav.php:108
5112 #, php-format
5113 msgid "Edit %s group properties"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/groupnav.php:113
5117 msgid "Logo"
5118 msgstr "Logo"
5119
5120 #: lib/groupnav.php:114
5121 #, php-format
5122 msgid "Add or edit %s logo"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/groupnav.php:120
5126 #, php-format
5127 msgid "Add or edit %s design"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5131 msgid "Groups with most members"
5132 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
5133
5134 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5135 msgid "Groups with most posts"
5136 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
5137
5138 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5139 #, php-format
5140 msgid "Tags in %s group's notices"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/htmloutputter.php:103
5144 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/imagefile.php:75
5148 #, php-format
5149 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/imagefile.php:80
5153 msgid "Partial upload."
5154 msgstr "Dźělne nahraće."
5155
5156 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5157 msgid "System error uploading file."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/imagefile.php:96
5161 msgid "Not an image or corrupt file."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/imagefile.php:109
5165 msgid "Unsupported image file format."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/imagefile.php:122
5169 msgid "Lost our file."
5170 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5171
5172 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5173 msgid "Unknown file type"
5174 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5175
5176 #: lib/imagefile.php:251
5177 msgid "MB"
5178 msgstr "MB"
5179
5180 #: lib/imagefile.php:253
5181 msgid "kB"
5182 msgstr "KB"
5183
5184 #: lib/jabber.php:220
5185 #, php-format
5186 msgid "[%s]"
5187 msgstr "[%s]"
5188
5189 #: lib/jabber.php:400
5190 #, php-format
5191 msgid "Unknown inbox source %d."
5192 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5193
5194 #: lib/joinform.php:114
5195 msgid "Join"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/leaveform.php:114
5199 msgid "Leave"
5200 msgstr "Wopušćić"
5201
5202 #: lib/logingroupnav.php:80
5203 msgid "Login with a username and password"
5204 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5205
5206 #: lib/logingroupnav.php:86
5207 msgid "Sign up for a new account"
5208 msgstr "Nowe konto registrować"
5209
5210 #: lib/mail.php:172
5211 msgid "Email address confirmation"
5212 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5213
5214 #: lib/mail.php:174
5215 #, php-format
5216 msgid ""
5217 "Hey, %s.\n"
5218 "\n"
5219 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5220 "\n"
5221 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5222 "\n"
5223 "\t%s\n"
5224 "\n"
5225 "If not, just ignore this message.\n"
5226 "\n"
5227 "Thanks for your time, \n"
5228 "%s\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/mail.php:236
5232 #, php-format
5233 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/mail.php:241
5237 #, php-format
5238 msgid ""
5239 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5240 "\n"
5241 "\t%3$s\n"
5242 "\n"
5243 "%4$s%5$s%6$s\n"
5244 "Faithfully yours,\n"
5245 "%7$s.\n"
5246 "\n"
5247 "----\n"
5248 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/mail.php:258
5252 #, php-format
5253 msgid "Bio: %s"
5254 msgstr "Biografija: %s"
5255
5256 #: lib/mail.php:286
5257 #, php-format
5258 msgid "New email address for posting to %s"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/mail.php:289
5262 #, php-format
5263 msgid ""
5264 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5265 "\n"
5266 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5267 "\n"
5268 "More email instructions at %3$s.\n"
5269 "\n"
5270 "Faithfully yours,\n"
5271 "%4$s"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/mail.php:413
5275 #, php-format
5276 msgid "%s status"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/mail.php:439
5280 msgid "SMS confirmation"
5281 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5282
5283 #: lib/mail.php:463
5284 #, php-format
5285 msgid "You've been nudged by %s"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/mail.php:467
5289 #, php-format
5290 msgid ""
5291 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5292 "to post some news.\n"
5293 "\n"
5294 "So let's hear from you :)\n"
5295 "\n"
5296 "%3$s\n"
5297 "\n"
5298 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5299 "\n"
5300 "With kind regards,\n"
5301 "%4$s\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/mail.php:510
5305 #, php-format
5306 msgid "New private message from %s"
5307 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5308
5309 #: lib/mail.php:514
5310 #, php-format
5311 msgid ""
5312 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5313 "\n"
5314 "------------------------------------------------------\n"
5315 "%3$s\n"
5316 "------------------------------------------------------\n"
5317 "\n"
5318 "You can reply to their message here:\n"
5319 "\n"
5320 "%4$s\n"
5321 "\n"
5322 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5323 "\n"
5324 "With kind regards,\n"
5325 "%5$s\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/mail.php:559
5329 #, php-format
5330 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5331 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5332
5333 #: lib/mail.php:561
5334 #, php-format
5335 msgid ""
5336 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5337 "\n"
5338 "The URL of your notice is:\n"
5339 "\n"
5340 "%3$s\n"
5341 "\n"
5342 "The text of your notice is:\n"
5343 "\n"
5344 "%4$s\n"
5345 "\n"
5346 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5347 "\n"
5348 "%5$s\n"
5349 "\n"
5350 "Faithfully yours,\n"
5351 "%6$s\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/mail.php:624
5355 #, php-format
5356 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/mail.php:626
5360 #, php-format
5361 msgid ""
5362 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5363 "\n"
5364 "The notice is here:\n"
5365 "\n"
5366 "\t%3$s\n"
5367 "\n"
5368 "It reads:\n"
5369 "\n"
5370 "\t%4$s\n"
5371 "\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/mailbox.php:89
5375 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/mailbox.php:139
5379 msgid ""
5380 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5381 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5385 msgid "from"
5386 msgstr "wot"
5387
5388 #: lib/mailhandler.php:37
5389 msgid "Could not parse message."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/mailhandler.php:42
5393 msgid "Not a registered user."
5394 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5395
5396 #: lib/mailhandler.php:46
5397 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5398 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5399
5400 #: lib/mailhandler.php:50
5401 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5402 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5403
5404 #: lib/mailhandler.php:228
5405 #, php-format
5406 msgid "Unsupported message type: %s"
5407 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5408
5409 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5410 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/mediafile.php:142
5414 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/mediafile.php:147
5418 msgid ""
5419 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5420 "the HTML form."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/mediafile.php:152
5424 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5425 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5426
5427 #: lib/mediafile.php:159
5428 msgid "Missing a temporary folder."
5429 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5430
5431 #: lib/mediafile.php:162
5432 msgid "Failed to write file to disk."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/mediafile.php:165
5436 msgid "File upload stopped by extension."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5440 msgid "File exceeds user's quota."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5444 msgid "File could not be moved to destination directory."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5448 msgid "Could not determine file's MIME type."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/mediafile.php:270
5452 #, php-format
5453 msgid " Try using another %s format."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/mediafile.php:275
5457 #, php-format
5458 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5459 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5460
5461 #: lib/messageform.php:120
5462 msgid "Send a direct notice"
5463 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5464
5465 #: lib/messageform.php:146
5466 msgid "To"
5467 msgstr "Komu"
5468
5469 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5470 msgid "Available characters"
5471 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5472
5473 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5474 #, fuzzy
5475 msgctxt "Send button for sending notice"
5476 msgid "Send"
5477 msgstr "Pósłać"
5478
5479 #: lib/noticeform.php:160
5480 msgid "Send a notice"
5481 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5482
5483 #: lib/noticeform.php:173
5484 #, php-format
5485 msgid "What's up, %s?"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/noticeform.php:192
5489 msgid "Attach"
5490 msgstr "Připowěsnyć"
5491
5492 #: lib/noticeform.php:196
5493 msgid "Attach a file"
5494 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5495
5496 #: lib/noticeform.php:212
5497 msgid "Share my location"
5498 msgstr "Městno dźělić"
5499
5500 #: lib/noticeform.php:215
5501 msgid "Do not share my location"
5502 msgstr "Njedźěl moje městno"
5503
5504 #: lib/noticeform.php:216
5505 msgid ""
5506 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5507 "try again later"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/noticelist.php:429
5511 #, php-format
5512 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5513 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5514
5515 #: lib/noticelist.php:430
5516 msgid "N"
5517 msgstr "S"
5518
5519 #: lib/noticelist.php:430
5520 msgid "S"
5521 msgstr "J"
5522
5523 #: lib/noticelist.php:431
5524 msgid "E"
5525 msgstr "W"
5526
5527 #: lib/noticelist.php:431
5528 msgid "W"
5529 msgstr "Z"
5530
5531 #: lib/noticelist.php:438
5532 msgid "at"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/noticelist.php:566
5536 msgid "in context"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/noticelist.php:601
5540 msgid "Repeated by"
5541 msgstr "Wospjetowany wot"
5542
5543 #: lib/noticelist.php:628
5544 msgid "Reply to this notice"
5545 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5546
5547 #: lib/noticelist.php:629
5548 msgid "Reply"
5549 msgstr "Wotmołwić"
5550
5551 #: lib/noticelist.php:673
5552 msgid "Notice repeated"
5553 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5554
5555 #: lib/nudgeform.php:116
5556 msgid "Nudge this user"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/nudgeform.php:128
5560 msgid "Nudge"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/nudgeform.php:128
5564 msgid "Send a nudge to this user"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/oauthstore.php:283
5568 msgid "Error inserting new profile"
5569 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5570
5571 #: lib/oauthstore.php:291
5572 msgid "Error inserting avatar"
5573 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5574
5575 #: lib/oauthstore.php:311
5576 msgid "Error inserting remote profile"
5577 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5578
5579 #: lib/oauthstore.php:345
5580 msgid "Duplicate notice"
5581 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5582
5583 #: lib/oauthstore.php:490
5584 msgid "Couldn't insert new subscription."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/personalgroupnav.php:99
5588 msgid "Personal"
5589 msgstr "Wosobinski"
5590
5591 #: lib/personalgroupnav.php:104
5592 msgid "Replies"
5593 msgstr "Wotmołwy"
5594
5595 #: lib/personalgroupnav.php:114
5596 msgid "Favorites"
5597 msgstr "Fawority"
5598
5599 #: lib/personalgroupnav.php:125
5600 msgid "Inbox"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/personalgroupnav.php:126
5604 msgid "Your incoming messages"
5605 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5606
5607 #: lib/personalgroupnav.php:130
5608 msgid "Outbox"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/personalgroupnav.php:131
5612 msgid "Your sent messages"
5613 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5614
5615 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5616 #, php-format
5617 msgid "Tags in %s's notices"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/plugin.php:114
5621 msgid "Unknown"
5622 msgstr "Njeznaty"
5623
5624 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5625 msgid "Subscriptions"
5626 msgstr "Abonementy"
5627
5628 #: lib/profileaction.php:126
5629 msgid "All subscriptions"
5630 msgstr "Wšě abonementy"
5631
5632 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5633 msgid "Subscribers"
5634 msgstr "Abonenća"
5635
5636 #: lib/profileaction.php:157
5637 msgid "All subscribers"
5638 msgstr "Wšitcy abonenća"
5639
5640 #: lib/profileaction.php:178
5641 msgid "User ID"
5642 msgstr "Wužiwarski ID"
5643
5644 #: lib/profileaction.php:183
5645 msgid "Member since"
5646 msgstr "Čłon wot"
5647
5648 #: lib/profileaction.php:245
5649 msgid "All groups"
5650 msgstr "Wšě skupiny"
5651
5652 #: lib/profileformaction.php:123
5653 msgid "No return-to arguments."
5654 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5655
5656 #: lib/profileformaction.php:137
5657 msgid "Unimplemented method."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/publicgroupnav.php:78
5661 msgid "Public"
5662 msgstr "Zjawny"
5663
5664 #: lib/publicgroupnav.php:82
5665 msgid "User groups"
5666 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5667
5668 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5669 msgid "Recent tags"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/publicgroupnav.php:88
5673 msgid "Featured"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/publicgroupnav.php:92
5677 msgid "Popular"
5678 msgstr "Woblubowany"
5679
5680 #: lib/repeatform.php:107
5681 msgid "Repeat this notice?"
5682 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5683
5684 #: lib/repeatform.php:132
5685 msgid "Repeat this notice"
5686 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5687
5688 #: lib/router.php:668
5689 msgid "No single user defined for single-user mode."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/sandboxform.php:67
5693 msgid "Sandbox"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/sandboxform.php:78
5697 msgid "Sandbox this user"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/searchaction.php:120
5701 msgid "Search site"
5702 msgstr "Pytanske sydło"
5703
5704 #: lib/searchaction.php:126
5705 msgid "Keyword(s)"
5706 msgstr "Klučowe hesła"
5707
5708 #: lib/searchaction.php:162
5709 msgid "Search help"
5710 msgstr "Pytanska pomoc"
5711
5712 #: lib/searchgroupnav.php:80
5713 msgid "People"
5714 msgstr "Ludźo"
5715
5716 #: lib/searchgroupnav.php:81
5717 msgid "Find people on this site"
5718 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5719
5720 #: lib/searchgroupnav.php:83
5721 msgid "Find content of notices"
5722 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5723
5724 #: lib/searchgroupnav.php:85
5725 msgid "Find groups on this site"
5726 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5727
5728 #: lib/section.php:89
5729 msgid "Untitled section"
5730 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5731
5732 #: lib/section.php:106
5733 msgid "More..."
5734 msgstr "Wjace..."
5735
5736 #: lib/silenceform.php:67
5737 msgid "Silence"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/silenceform.php:78
5741 msgid "Silence this user"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/subgroupnav.php:83
5745 #, php-format
5746 msgid "People %s subscribes to"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/subgroupnav.php:91
5750 #, php-format
5751 msgid "People subscribed to %s"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/subgroupnav.php:99
5755 #, php-format
5756 msgid "Groups %s is a member of"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5760 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5761 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5765 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5766 msgid "People Tagcloud as tagged"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/tagcloudsection.php:56
5770 msgid "None"
5771 msgstr "Žadyn"
5772
5773 #: lib/topposterssection.php:74
5774 msgid "Top posters"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/unsandboxform.php:69
5778 msgid "Unsandbox"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/unsandboxform.php:80
5782 msgid "Unsandbox this user"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/unsilenceform.php:67
5786 msgid "Unsilence"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/unsilenceform.php:78
5790 msgid "Unsilence this user"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5794 msgid "Unsubscribe from this user"
5795 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5796
5797 #: lib/unsubscribeform.php:137
5798 msgid "Unsubscribe"
5799 msgstr "Wotskazać"
5800
5801 #: lib/userprofile.php:116
5802 msgid "Edit Avatar"
5803 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5804
5805 #: lib/userprofile.php:236
5806 msgid "User actions"
5807 msgstr "Wužiwarske akcije"
5808
5809 #: lib/userprofile.php:251
5810 msgid "Edit profile settings"
5811 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5812
5813 #: lib/userprofile.php:252
5814 msgid "Edit"
5815 msgstr "Wobdźěłać"
5816
5817 #: lib/userprofile.php:275
5818 msgid "Send a direct message to this user"
5819 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5820
5821 #: lib/userprofile.php:276
5822 msgid "Message"
5823 msgstr "Powěsć"
5824
5825 #: lib/userprofile.php:314
5826 msgid "Moderate"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/util.php:993
5830 msgid "a few seconds ago"
5831 msgstr "před něšto sekundami"
5832
5833 #: lib/util.php:995
5834 msgid "about a minute ago"
5835 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5836
5837 #: lib/util.php:997
5838 #, php-format
5839 msgid "about %d minutes ago"
5840 msgstr "před %d mjeńšinami"
5841
5842 #: lib/util.php:999
5843 msgid "about an hour ago"
5844 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5845
5846 #: lib/util.php:1001
5847 #, php-format
5848 msgid "about %d hours ago"
5849 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5850
5851 #: lib/util.php:1003
5852 msgid "about a day ago"
5853 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5854
5855 #: lib/util.php:1005
5856 #, php-format
5857 msgid "about %d days ago"
5858 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5859
5860 #: lib/util.php:1007
5861 msgid "about a month ago"
5862 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5863
5864 #: lib/util.php:1009
5865 #, php-format
5866 msgid "about %d months ago"
5867 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5868
5869 #: lib/util.php:1011
5870 msgid "about a year ago"
5871 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5872
5873 #: lib/webcolor.php:82
5874 #, php-format
5875 msgid "%s is not a valid color!"
5876 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5877
5878 #: lib/webcolor.php:123
5879 #, php-format
5880 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5881 msgstr ""
5882 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5883 "heksadecimalnych znamješkow."
5884
5885 #: lib/xmppmanager.php:402
5886 #, php-format
5887 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5888 msgstr ""