1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
3 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:32:10+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Strona njeeksistuje"
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s a přećeljo"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:165
80 msgid "You and friends"
81 msgstr "Ty a přećeljo"
83 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
85 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
87 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
88 msgid "API method not found."
89 msgstr "API-metoda njenamakana."
91 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
92 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
93 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
94 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
95 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
96 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
97 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
98 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
99 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
100 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
101 msgid "This method requires a POST."
102 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
104 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
105 msgid "Could not update user."
106 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
108 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
109 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
110 msgid "Could not update your design."
111 msgstr "Design njeda so aktualizować."
113 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
114 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
115 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
117 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
118 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
119 msgid "User has no profile."
120 msgstr "Wužiwar nima profil."
122 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
123 msgid "Could not save profile."
124 msgstr "Profil njeje so składować dał."
126 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
127 msgid "No message text!"
128 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
130 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
132 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
133 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
135 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
136 msgid "Recipient user not found."
137 msgstr "Přijimowar njenamakany."
139 #: actions/apidirectmessage.php:89
141 msgid "Direct messages from %s"
142 msgstr "Direktne powěsće z %s"
144 #: actions/apidirectmessage.php:93
146 msgid "All the direct messages sent from %s"
147 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
149 #: actions/apidirectmessage.php:101
151 msgid "Direct messages to %s"
152 msgstr "Direktne powěsće do %s"
154 #: actions/apidirectmessage.php:105
156 msgid "All the direct messages sent to %s"
157 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
159 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
160 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
161 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
162 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
163 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
164 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
165 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
166 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
167 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
168 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
169 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
170 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
171 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
172 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
173 msgid "API method not found!"
174 msgstr "API-metoda njenamakana!"
176 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
177 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
178 msgid "No status found with that ID."
179 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
181 #: actions/apifavoritecreate.php:119
182 msgid "This status is already a favorite!"
183 msgstr "Tutón status je hižo faworit!"
185 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
186 msgid "That status is not a favorite!"
187 msgstr "Tón status faworit njeje!"
189 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
191 #: actions/register.php:208
192 msgid "Nickname already in use. Try another one."
193 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
195 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
196 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
197 #: actions/register.php:210
198 msgid "Not a valid nickname."
199 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
201 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
202 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
203 #: actions/register.php:217
204 msgid "Homepage is not a valid URL."
205 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
207 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
208 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
209 #: actions/register.php:220
210 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
211 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
213 #: actions/apigroupcreate.php:213
215 msgid "Description is too long (max %d chars)."
216 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
218 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
219 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
220 #: actions/register.php:227
221 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
222 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
224 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
225 #: actions/newgroup.php:159
227 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
228 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
230 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
231 #: actions/newgroup.php:168
233 msgid "Invalid alias: \"%s\""
234 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
236 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
237 #: actions/newgroup.php:172
239 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
240 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
242 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
243 #: actions/newgroup.php:178
244 msgid "Alias can't be the same as nickname."
245 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
247 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
248 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
249 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
250 msgid "Group not found!"
251 msgstr "Skupina njenamakana!"
253 #: actions/apigroupjoin.php:110
254 msgid "You are already a member of that group."
255 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
257 #: actions/apigroupleave.php:114
258 msgid "You are not a member of this group."
259 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
261 #: actions/apigrouplistall.php:94
264 msgstr "skupiny na %s"
266 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
267 msgid "This method requires a POST or DELETE."
268 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
270 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
271 msgid "You may not delete another user's status."
272 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
274 #: actions/apistatusesshow.php:138
275 msgid "Status deleted."
276 msgstr "Status zničeny."
278 #: actions/apistatusesshow.php:144
279 msgid "No status with that ID found."
280 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
282 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
283 #: scripts/maildaemon.php:71
285 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
286 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
288 #: actions/apistatusesupdate.php:198
292 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
293 msgid "Unsupported format."
294 msgstr "Njepodpěrany format."
296 #: actions/apiusershow.php:96
298 msgstr "Njenamakany."
300 #: actions/attachment.php:73
301 msgid "No such attachment."
302 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
304 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
306 msgstr "Žane přimjeno."
308 #: actions/avatarbynickname.php:64
310 msgstr "Žana wulkosć."
312 #: actions/avatarbynickname.php:69
313 msgid "Invalid size."
314 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
316 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
317 #: lib/accountsettingsaction.php:112
321 #: actions/avatarsettings.php:78
323 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
324 msgstr "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
326 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
327 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
328 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
329 msgid "User without matching profile"
330 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
332 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
333 #: actions/grouplogo.php:251
334 msgid "Avatar settings"
335 msgstr "Nastajenja awatara"
337 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
338 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
342 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
343 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
347 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
348 #: lib/noticelist.php:550
352 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
356 #: actions/avatarsettings.php:360
357 msgid "Avatar updated."
358 msgstr "Awatar zaktualizowany."
360 #: actions/avatarsettings.php:387
361 msgid "Avatar deleted."
362 msgstr "Awatar zničeny."
364 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
365 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
366 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
367 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
369 msgstr "Žane přimjeno"
371 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
372 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
373 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
374 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
375 msgid "No such group"
376 msgstr "Skupina njeeksistuje"
378 #: actions/block.php:69
379 msgid "You already blocked that user."
380 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
382 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
384 msgstr "Wužiwarja blokować"
386 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
387 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
391 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
392 msgid "Do not block this user"
393 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
395 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
396 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
400 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
401 msgid "Block this user"
402 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
404 #: actions/confirmaddress.php:75
405 msgid "No confirmation code."
406 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
408 #: actions/confirmaddress.php:80
409 msgid "Confirmation code not found."
410 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
412 #: actions/confirmaddress.php:85
413 msgid "That confirmation code is not for you!"
414 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
416 #: actions/confirmaddress.php:90
418 msgid "Unrecognized address type %s"
419 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
421 #: actions/confirmaddress.php:94
422 msgid "That address has already been confirmed."
423 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
425 #: actions/confirmaddress.php:144
426 msgid "Confirm Address"
427 msgstr "Adresu wobkrućić"
429 #: actions/confirmaddress.php:159
431 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
432 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
434 #: actions/conversation.php:99
436 msgstr "Konwersacija"
438 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
439 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
443 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
444 msgid "No such notice."
445 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
447 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
448 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
449 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
450 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
451 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
452 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
453 msgid "Not logged in."
454 msgstr "Njepřizjewjeny."
456 #: actions/deletenotice.php:71
457 msgid "Can't delete this notice."
458 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
460 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
461 msgid "Delete notice"
462 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
464 #: actions/deletenotice.php:144
465 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
466 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
468 #: actions/deletenotice.php:145
469 msgid "Do not delete this notice"
470 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
472 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
473 msgid "Delete this notice"
474 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
476 #: actions/deleteuser.php:67
477 msgid "You cannot delete users."
478 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
480 #: actions/deleteuser.php:74
481 msgid "You can only delete local users."
482 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
484 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
486 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
488 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
489 msgid "Delete this user"
490 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
492 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
493 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
497 #: actions/designadminpanel.php:73
498 msgid "Design settings for this StatusNet site."
499 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
501 #: actions/designadminpanel.php:270
502 msgid "Invalid logo URL."
503 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
505 #: actions/designadminpanel.php:274
507 msgid "Theme not available: %s"
508 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
510 #: actions/designadminpanel.php:370
514 #: actions/designadminpanel.php:375
518 #: actions/designadminpanel.php:382
522 #: actions/designadminpanel.php:399
526 #: actions/designadminpanel.php:400
527 msgid "Theme for the site."
528 msgstr "Šat za sydło."
530 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
531 msgid "Change background image"
532 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
534 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
535 #: lib/designsettings.php:178
539 #: actions/designadminpanel.php:422
541 msgid "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1$s."
542 msgstr "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
544 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
548 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
552 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
553 msgid "Change colours"
554 msgstr "Barby změnić"
556 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
560 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
564 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
568 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
572 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
574 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
576 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
577 msgid "Restore default designs"
578 msgstr "Standardne designy wobnowić"
580 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
581 msgid "Reset back to default"
582 msgstr "Na standard wróćo stajić"
584 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
585 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
586 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
587 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
588 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
589 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
590 #: lib/groupeditform.php:202
594 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
596 msgstr "Design składować"
598 #: actions/disfavor.php:81
599 msgid "This notice is not a favorite!"
600 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
602 #: actions/disfavor.php:94
603 msgid "Add to favorites"
604 msgstr "K faworitam přidać"
606 #: actions/doc.php:69
607 msgid "No such document."
608 msgstr "Dokument njeeksistuje."
610 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
611 msgid "You must be logged in to create a group."
612 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
614 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
615 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
616 msgid "You must be an admin to edit the group"
617 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
619 #: actions/editgroup.php:154
620 msgid "Use this form to edit the group."
621 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
623 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
625 msgid "description is too long (max %d chars)."
626 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
628 #: actions/editgroup.php:253
629 msgid "Could not update group."
630 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
632 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
633 msgid "Could not create aliases."
634 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
636 #: actions/editgroup.php:269
637 msgid "Options saved."
638 msgstr "Opcije składowane."
640 #: actions/emailsettings.php:60
641 msgid "Email Settings"
642 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
644 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
645 #: actions/smssettings.php:104
649 #: actions/emailsettings.php:105
650 msgid "Current confirmed email address."
651 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
653 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
654 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
655 #: actions/smssettings.php:158
659 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
660 #: actions/smssettings.php:126
664 #: actions/emailsettings.php:121
665 msgid "Email Address"
666 msgstr "E-mejlowa adresa"
668 #: actions/emailsettings.php:123
669 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
670 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@přikład.org\""
672 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
673 #: actions/smssettings.php:145
677 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
678 msgid "Incoming email"
679 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
681 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
685 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
686 #: actions/smssettings.php:169
690 #: actions/emailsettings.php:185
691 msgid "I want to post notices by email."
692 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
694 #: actions/emailsettings.php:191
695 msgid "Publish a MicroID for my email address."
696 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
698 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
699 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
700 msgid "Preferences saved."
701 msgstr "Nastajenja składowane."
703 #: actions/emailsettings.php:320
704 msgid "No email address."
705 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
707 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
708 msgid "Not a valid email address"
709 msgstr "Njeje płaćiwa e-mejlowa adresa"
711 #: actions/emailsettings.php:334
712 msgid "That is already your email address."
713 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
715 #: actions/emailsettings.php:337
716 msgid "That email address already belongs to another user."
717 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
719 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
720 msgid "That is the wrong IM address."
721 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
723 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
724 #: actions/smssettings.php:386
725 msgid "Confirmation cancelled."
726 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
728 #: actions/emailsettings.php:413
729 msgid "That is not your email address."
730 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
732 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
733 #: actions/smssettings.php:425
734 msgid "The address was removed."
735 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
737 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
738 msgid "No incoming email address."
739 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
741 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
742 msgid "Incoming email address removed."
743 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
745 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
746 msgid "New incoming email address added."
747 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
749 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
750 #: lib/publicgroupnav.php:93
751 msgid "Popular notices"
752 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
754 #: actions/favorited.php:67
756 msgid "Popular notices, page %d"
757 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
759 #: actions/favor.php:79
760 msgid "This notice is already a favorite!"
761 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
763 #: actions/file.php:34
765 msgstr "Žadyn ID zdźělenki"
767 #: actions/file.php:38
769 msgstr "Žana zdźělenka"
771 #: actions/file.php:42
772 msgid "No attachments"
773 msgstr "Žane přiwěški"
775 #: actions/file.php:51
776 msgid "No uploaded attachments"
777 msgstr "Žane nahrate přiwěški"
779 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
780 msgid "Not expecting this response!"
781 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
783 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
784 msgid "You are not authorized."
785 msgstr "Njejsy awtorizowany."
787 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
788 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
789 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
790 msgid "No such group."
791 msgstr "Skupina njeeksistuje."
793 #: actions/getfile.php:75
794 msgid "No such file."
795 msgstr "Dataja njeeksistuje."
797 #: actions/getfile.php:79
798 msgid "Cannot read file."
799 msgstr "Dataja njeda so čitać."
801 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
802 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
803 #: lib/profileformaction.php:70
804 msgid "No profile specified."
805 msgstr "Žadyn profil podaty."
807 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
808 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
809 #: lib/profileformaction.php:77
810 msgid "No profile with that ID."
811 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
813 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
814 #: actions/makeadmin.php:81
815 msgid "No group specified."
816 msgstr "Žana skupina podata."
818 #: actions/groupblock.php:91
819 msgid "Only an admin can block group members."
820 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
822 #: actions/groupblock.php:95
823 msgid "User is already blocked from group."
824 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
826 #: actions/groupblock.php:100
827 msgid "User is not a member of group."
828 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
830 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
831 msgid "Block user from group"
832 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
834 #: actions/groupblock.php:178
835 msgid "Do not block this user from this group"
836 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
838 #: actions/groupblock.php:179
839 msgid "Block this user from this group"
840 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
842 #: actions/groupbyid.php:74
846 #: actions/groupdesignsettings.php:68
847 msgid "You must be logged in to edit a group."
848 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
850 #: actions/groupdesignsettings.php:141
852 msgstr "Skupinski design"
854 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
855 msgid "Design preferences saved."
856 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
858 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
860 msgstr "Skupinske logo"
862 #: actions/grouplogo.php:150
864 msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
865 msgstr "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
867 #: actions/grouplogo.php:396
868 msgid "Logo updated."
869 msgstr "Logo zaktualizowane."
871 #: actions/groupmembers.php:111
872 msgid "A list of the users in this group."
873 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
875 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
877 msgstr "Administrator"
879 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
883 #: actions/groupmembers.php:473
884 msgid "Make this user an admin"
885 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
887 #: actions/groupsearch.php:58
889 msgstr "Skupinske pytanje"
891 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
892 #: actions/peoplesearch.php:83
894 msgstr "Žane wuslědki."
896 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
897 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
901 #: actions/groups.php:64
903 msgid "Groups, page %d"
904 msgstr "Skupiny, strona %d"
906 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
907 msgid "Create a new group"
908 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
910 #: actions/imsettings.php:59
912 msgstr "IM-nastajenja"
914 #: actions/imsettings.php:89
915 msgid "IM is not available."
916 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
918 #: actions/imsettings.php:124
922 #: actions/imsettings.php:285
923 msgid "No Jabber ID."
924 msgstr "Žadyn ID Jabber."
926 #: actions/imsettings.php:296
927 msgid "Not a valid Jabber ID"
928 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
930 #: actions/imsettings.php:299
931 msgid "That is already your Jabber ID."
932 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
934 #: actions/imsettings.php:387
935 msgid "That is not your Jabber ID."
936 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
938 #: actions/invite.php:39
939 msgid "Invites have been disabled."
940 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
942 #: actions/invite.php:72
944 msgid "Invalid email address: %s"
945 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
947 #: actions/invite.php:110
948 msgid "Invitation(s) sent"
949 msgstr "Přeprošenja pósłane"
951 #: actions/invite.php:112
952 msgid "Invite new users"
953 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
955 #: actions/invite.php:128
956 msgid "You are already subscribed to these users:"
957 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
959 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
964 #: actions/invite.php:162
965 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
966 msgstr "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu tutu słužbu wužiwali."
968 #: actions/invite.php:187
969 msgid "Email addresses"
970 msgstr "E-mejlowe adresy"
972 #: actions/invite.php:189
973 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
974 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
976 #: actions/invite.php:192
977 msgid "Personal message"
978 msgstr "Wosobinska powěsć"
980 #: actions/invite.php:194
981 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
982 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
984 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
988 #: actions/leavegroup.php:60
989 msgid "You must be logged in to leave a group."
990 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
992 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
993 msgid "You are not a member of that group."
994 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
996 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
997 msgid "Already logged in."
998 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1000 #: actions/login.php:143
1001 msgid "Incorrect username or password."
1002 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1004 #: actions/login.php:149
1005 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1006 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1008 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1009 #: lib/logingroupnav.php:79
1013 #: actions/login.php:243
1014 msgid "Login to site"
1015 msgstr "Při sydle přizjewić"
1017 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1018 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1019 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1023 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1024 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1028 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1032 #: actions/login.php:263
1033 msgid "Lost or forgotten password?"
1034 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1036 #: actions/makeadmin.php:91
1037 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1038 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1040 #: actions/makeadmin.php:95
1042 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1043 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1045 #: actions/microsummary.php:69
1046 msgid "No current status"
1047 msgstr "Žadyn aktualny status"
1049 #: actions/newgroup.php:53
1051 msgstr "Nowa skupina"
1053 #: actions/newgroup.php:110
1054 msgid "Use this form to create a new group."
1055 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1057 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1059 msgstr "Nowa powěsć"
1061 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1062 msgid "You can't send a message to this user."
1063 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1065 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1066 #: lib/command.php:424
1068 msgstr "Žadyn wobsah!"
1070 #: actions/newmessage.php:158
1071 msgid "No recipient specified."
1072 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1074 #: actions/newmessage.php:181
1075 msgid "Message sent"
1076 msgstr "Powěsć pósłana"
1078 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1082 #: actions/newnotice.php:69
1084 msgstr "Nowa zdźělenka"
1086 #: actions/newnotice.php:206
1087 msgid "Notice posted"
1088 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1090 #: actions/noticesearch.php:78
1092 msgstr "Tekstowe pytanje"
1094 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1095 msgid "Notice has no profile"
1096 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1098 #: actions/oembed.php:160
1102 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1103 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1104 msgid "Not a supported data format."
1105 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1107 #: actions/opensearch.php:64
1108 msgid "People Search"
1109 msgstr "Ludźi pytać"
1111 #: actions/opensearch.php:67
1112 msgid "Notice Search"
1113 msgstr "Zdźělenku pytać"
1115 #: actions/othersettings.php:60
1116 msgid "Other Settings"
1117 msgstr "Druhe nastajenja"
1119 #: actions/othersettings.php:71
1120 msgid "Manage various other options."
1121 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1123 #: actions/othersettings.php:108
1124 msgid " (free service)"
1125 msgstr " (swobodna słužba)"
1127 #: actions/passwordsettings.php:58
1128 msgid "Change password"
1129 msgstr "Hesło změnić"
1131 #: actions/passwordsettings.php:69
1132 msgid "Change your password."
1133 msgstr "Změń swoje hesło."
1135 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1136 msgid "Password change"
1137 msgstr "Hesło změnjene"
1139 #: actions/passwordsettings.php:104
1140 msgid "Old password"
1141 msgstr "Stare hesło"
1143 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1144 msgid "New password"
1147 #: actions/passwordsettings.php:109
1148 msgid "6 or more characters"
1149 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
1151 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1152 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1156 #: actions/passwordsettings.php:117
1160 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
1161 msgid "Password must be 6 or more characters."
1162 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
1164 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
1165 msgid "Passwords don't match."
1166 msgstr "Hesle so njekryjetej."
1168 #: actions/passwordsettings.php:165
1169 msgid "Incorrect old password"
1170 msgstr "Wopačne stare hesło"
1172 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1173 msgid "Password saved."
1174 msgstr "Hesło składowane."
1176 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
1180 #: actions/pathsadminpanel.php:70
1181 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
1182 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1184 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
1185 #: lib/adminpanelaction.php:299
1189 #: actions/pathsadminpanel.php:216
1193 #: actions/pathsadminpanel.php:216
1195 msgstr "Sydłowa šćežka"
1197 #: actions/pathsadminpanel.php:220
1198 msgid "Path to locales"
1199 msgstr "Šćežka k lokalam"
1201 #: actions/pathsadminpanel.php:220
1202 msgid "Directory path to locales"
1203 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
1205 #: actions/pathsadminpanel.php:227
1209 #: actions/pathsadminpanel.php:232
1210 msgid "Theme server"
1211 msgstr "Šatowy serwer"
1213 #: actions/pathsadminpanel.php:236
1215 msgstr "Šatowa šćežka"
1217 #: actions/pathsadminpanel.php:240
1218 msgid "Theme directory"
1219 msgstr "Šatowy zapis"
1221 #: actions/pathsadminpanel.php:247
1225 #: actions/pathsadminpanel.php:252
1226 msgid "Avatar server"
1227 msgstr "Awatarowy serwer"
1229 #: actions/pathsadminpanel.php:256
1231 msgstr "Awatarowa šćežka"
1233 #: actions/pathsadminpanel.php:260
1234 msgid "Avatar directory"
1235 msgstr "Awatarowy zapis"
1237 #: actions/pathsadminpanel.php:269
1241 #: actions/pathsadminpanel.php:273
1242 msgid "Background server"
1243 msgstr "Pozadkowy serwer"
1245 #: actions/pathsadminpanel.php:277
1246 msgid "Background path"
1247 msgstr "Pozadkowa šćežka"
1249 #: actions/pathsadminpanel.php:281
1250 msgid "Background directory"
1251 msgstr "Pozadkowy zapis"
1253 #: actions/pathsadminpanel.php:297
1255 msgstr "Šćežki składować"
1257 #: actions/peoplesearch.php:58
1258 msgid "People search"
1259 msgstr "Za ludźimi pytać"
1261 #: actions/postnotice.php:84
1262 msgid "Invalid notice content"
1263 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
1265 #: actions/profilesettings.php:60
1266 msgid "Profile settings"
1267 msgstr "Profilowe nastajenja"
1269 #: actions/profilesettings.php:99
1270 msgid "Profile information"
1271 msgstr "Profilowe informacije"
1273 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1274 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1275 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1277 msgstr "Dospołne mjeno"
1279 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1280 #: lib/groupeditform.php:161
1282 msgstr "Startowa strona"
1284 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
1288 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
1289 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
1290 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1291 #: lib/userprofile.php:164
1295 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
1299 #: actions/profilesettings.php:145
1300 msgid "Preferred language"
1301 msgstr "Preferowana rěč"
1303 #: actions/profilesettings.php:154
1305 msgstr "Časowe pasmo"
1307 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
1309 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
1310 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
1312 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
1313 msgid "Timezone not selected."
1314 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
1316 #: actions/profilesettings.php:234
1317 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1318 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
1320 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
1321 msgid "Settings saved."
1322 msgstr "Nastajenja składowane."
1324 #: actions/recoverpassword.php:36
1325 msgid "You are already logged in!"
1326 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
1328 #: actions/recoverpassword.php:158
1329 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
1330 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
1332 #: actions/recoverpassword.php:208
1333 msgid "Reset password"
1334 msgstr "Hesło wróćo stajić"
1336 #: actions/recoverpassword.php:213
1337 msgid "Unknown action"
1338 msgstr "Njeznata akcija"
1340 #: actions/recoverpassword.php:236
1341 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
1342 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
1344 #: actions/recoverpassword.php:243
1346 msgstr "Wróćo stajić"
1348 #: actions/recoverpassword.php:252
1349 msgid "Enter a nickname or email address."
1350 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
1352 #: actions/recoverpassword.php:272
1353 msgid "No user with that email address or username."
1354 msgstr "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
1356 #: actions/recoverpassword.php:287
1357 msgid "No registered email address for that user."
1358 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
1360 #: actions/recoverpassword.php:352
1361 msgid "Password must be 6 chars or more."
1362 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
1364 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
1365 msgid "Sorry, only invited people can register."
1366 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
1368 #: actions/register.php:92
1369 msgid "Sorry, invalid invitation code."
1370 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
1372 #: actions/register.php:112
1373 msgid "Registration successful"
1374 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
1376 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
1377 #: lib/logingroupnav.php:85
1379 msgstr "Registrować"
1381 #: actions/register.php:135
1382 msgid "Registration not allowed."
1383 msgstr "Registracija njedowolena."
1385 #: actions/register.php:201
1386 msgid "Not a valid email address."
1387 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1389 #: actions/register.php:212
1390 msgid "Email address already exists."
1391 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
1393 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
1394 msgid "Invalid username or password."
1395 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
1397 #: actions/register.php:429
1398 msgid "6 or more characters. Required."
1399 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
1401 #: actions/register.php:433
1402 msgid "Same as password above. Required."
1403 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
1405 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
1406 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
1410 #: actions/register.php:449
1411 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1412 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
1414 #: actions/register.php:493
1415 msgid "My text and files are available under "
1416 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
1418 #: actions/register.php:495
1419 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
1420 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
1422 #: actions/remotesubscribe.php:129
1423 msgid "User nickname"
1424 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
1426 #: actions/remotesubscribe.php:133
1428 msgstr "URL profila"
1430 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
1431 #: lib/userprofile.php:365
1435 #: actions/remotesubscribe.php:159
1436 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1437 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
1439 #: actions/showgroup.php:218
1440 msgid "Group profile"
1441 msgstr "Skupinski profil"
1443 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
1444 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
1448 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
1452 #: actions/showgroup.php:293
1453 msgid "Group actions"
1454 msgstr "Skupinske akcije"
1456 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
1460 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
1461 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
1462 #: lib/tagcloudsection.php:71
1466 #: actions/showgroup.php:392
1468 msgstr "Wšitcy čłonojo"
1470 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
1474 #: actions/showgroup.php:432
1478 #: actions/showgroup.php:482
1480 msgstr "Administratorojo"
1482 #: actions/showmessage.php:81
1483 msgid "No such message."
1484 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
1486 #: actions/shownotice.php:90
1487 msgid "Notice deleted."
1488 msgstr "Zdźělenka zničena."
1490 #: actions/showstream.php:148
1495 #: actions/siteadminpanel.php:173
1497 msgid "Unknown language \"%s\""
1498 msgstr "Njeznata rěč \"%s\""
1500 #: actions/siteadminpanel.php:266
1502 msgstr "Powšitkowny"
1504 #: actions/siteadminpanel.php:269
1506 msgstr "Sydłowe mjeno"
1508 #: actions/siteadminpanel.php:290
1512 #: actions/siteadminpanel.php:301
1513 msgid "Default timezone"
1514 msgstr "Standardne časowe pasmo"
1516 #: actions/siteadminpanel.php:308
1517 msgid "Default site language"
1518 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
1520 #: actions/siteadminpanel.php:316
1524 #: actions/siteadminpanel.php:319
1528 #: actions/siteadminpanel.php:331
1532 #: actions/siteadminpanel.php:334
1536 #: actions/siteadminpanel.php:340
1538 msgstr "Jenož přeprosyć"
1540 #: actions/siteadminpanel.php:346
1544 #: actions/siteadminpanel.php:348
1545 msgid "Disable new registrations."
1546 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
1548 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
1552 #: actions/siteadminpanel.php:366
1556 #: actions/siteadminpanel.php:380
1560 #: actions/siteadminpanel.php:384
1564 #: actions/siteadminpanel.php:385
1568 #: actions/siteadminpanel.php:387
1570 msgstr "SSL wužiwać"
1572 #: actions/siteadminpanel.php:393
1576 #: actions/siteadminpanel.php:400
1580 #: actions/siteadminpanel.php:403
1582 msgstr "Tekstowy limit"
1584 #: actions/siteadminpanel.php:403
1585 msgid "Maximum number of characters for notices."
1586 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
1588 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
1589 msgid "Save site settings"
1590 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
1592 #: actions/smssettings.php:91
1593 msgid "SMS is not available."
1594 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
1596 #: actions/smssettings.php:306
1597 msgid "No phone number."
1598 msgstr "Žane telefonowe čisło."
1600 #: actions/smssettings.php:318
1601 msgid "That is already your phone number."
1602 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
1604 #: actions/smssettings.php:321
1605 msgid "That phone number already belongs to another user."
1606 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
1608 #: actions/smssettings.php:498
1609 msgid "No code entered"
1610 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
1612 #: actions/subedit.php:70
1613 msgid "You are not subscribed to that profile."
1614 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
1616 #: actions/subscribe.php:55
1617 msgid "Not a local user."
1618 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
1620 #: actions/subscribe.php:69
1624 #: actions/subscribers.php:50
1626 msgid "%s subscribers"
1627 msgstr "%s abonentow"
1629 #: actions/subscribers.php:52
1631 msgid "%s subscribers, page %d"
1632 msgstr "%s abonentow, strona %d"
1634 #: actions/subscriptions.php:52
1636 msgid "%s subscriptions"
1637 msgstr "%s abonementow"
1639 #: actions/subscriptions.php:54
1641 msgid "%s subscriptions, page %d"
1642 msgstr "%s abonementow, strona %d"
1644 #: actions/subscriptions.php:194
1648 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
1652 #: actions/tagother.php:33
1653 msgid "Not logged in"
1654 msgstr "Njepřizjewjeny"
1656 #: actions/tagother.php:39
1657 msgid "No id argument."
1658 msgstr "Žadyn argument ID."
1660 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
1661 msgid "User profile"
1662 msgstr "Wužiwarski profil"
1664 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
1668 #: actions/unblock.php:59
1669 msgid "You haven't blocked that user."
1670 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
1672 #: actions/unsubscribe.php:98
1673 msgid "Unsubscribed"
1676 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
1677 #: lib/personalgroupnav.php:115
1681 #: actions/useradminpanel.php:69
1682 msgid "User settings for this StatusNet site."
1683 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
1685 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
1686 #: lib/personalgroupnav.php:109
1690 #: actions/useradminpanel.php:231
1692 msgstr "Nowi wužiwarjo"
1694 #: actions/useradminpanel.php:235
1695 msgid "New user welcome"
1696 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
1698 #: actions/useradminpanel.php:236
1699 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
1700 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
1702 #: actions/useradminpanel.php:241
1703 msgid "Default subscription"
1704 msgstr "Standardny abonement"
1706 #: actions/useradminpanel.php:251
1708 msgstr "Přeprošenja"
1710 #: actions/useradminpanel.php:256
1711 msgid "Invitations enabled"
1712 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
1714 #: actions/useradminpanel.php:265
1718 #: actions/useradminpanel.php:270
1719 msgid "Handle sessions"
1720 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
1722 #: actions/userauthorization.php:188
1726 #: actions/userauthorization.php:209
1730 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
1731 #: lib/subscribeform.php:139
1732 msgid "Subscribe to this user"
1733 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
1735 #: actions/userauthorization.php:211
1739 #: actions/userauthorization.php:212
1740 msgid "Reject this subscription"
1741 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
1743 #: actions/userauthorization.php:247
1744 msgid "Subscription authorized"
1745 msgstr "Abonement awtorizowany"
1747 #: actions/userauthorization.php:259
1748 msgid "Subscription rejected"
1749 msgstr "Abonement wotpokazany"
1751 #: lib/command.php:620
1753 msgid "You are subscribed to this person:"
1754 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
1757 #: lib/command.php:642
1759 msgid "This person is subscribed to you:"
1760 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
1763 #: lib/command.php:664
1765 msgid "You are a member of this group:"
1766 msgid_plural "You are a member of these groups:"
1785 #: lib/galleryaction.php:131
1789 #: lib/groupeditform.php:168
1790 msgid "Describe the group or topic"
1791 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
1793 #: lib/groupeditform.php:170
1795 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
1796 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
1798 #: lib/groupeditform.php:172
1802 #: lib/groupnav.php:85
1806 #: lib/groupnav.php:101
1810 #: lib/groupnav.php:113
1814 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
1815 msgid "Groups with most members"
1816 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
1818 #: lib/groupsbypostssection.php:71
1819 msgid "Groups with most posts"
1820 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
1822 #: lib/imagefile.php:80
1823 msgid "Partial upload."
1824 msgstr "Dźělne nahraće."
1826 #: lib/imagefile.php:118
1827 msgid "Lost our file."
1828 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
1830 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
1831 msgid "Unknown file type"
1832 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
1834 #: lib/jabber.php:192
1839 #: lib/leaveform.php:114
1843 #: lib/logingroupnav.php:80
1844 msgid "Login with a username and password"
1845 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
1847 #: lib/logingroupnav.php:86
1848 msgid "Sign up for a new account"
1849 msgstr "Nowe konto registrować"
1851 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
1856 msgid "Email address confirmation"
1857 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
1861 msgid "Location: %s\n"
1862 msgstr "Městno: %s\n"
1866 msgid "Homepage: %s\n"
1867 msgstr "Startowa strona: %s\n"
1872 msgstr "Biografija: %s\n\n"
1875 msgid "SMS confirmation"
1876 msgstr "SMS-wobkrućenje"
1880 msgid "New private message from %s"
1881 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
1885 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
1886 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
1888 #: lib/mediafile.php:152
1889 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1890 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
1892 #: lib/mediafile.php:159
1893 msgid "Missing a temporary folder."
1894 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
1896 #: lib/mediafile.php:275
1898 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
1899 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
1901 #: lib/messageform.php:120
1902 msgid "Send a direct notice"
1903 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
1905 #: lib/messageform.php:146
1909 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
1910 msgid "Available characters"
1911 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
1913 #: lib/noticeform.php:158
1914 msgid "Send a notice"
1915 msgstr "Zdźělenku pósłać"
1917 #: lib/noticeform.php:193
1919 msgstr "Připowěsnyć"
1921 #: lib/noticeform.php:197
1922 msgid "Attach a file"
1923 msgstr "Dataju připowěsnyć"
1925 #: lib/noticelist.php:403
1927 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
1928 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
1930 #: lib/noticelist.php:404
1934 #: lib/noticelist.php:404
1938 #: lib/noticelist.php:405
1942 #: lib/noticelist.php:405
1946 #: lib/noticelist.php:526
1947 msgid "Reply to this notice"
1948 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
1950 #: lib/noticelist.php:527
1954 #: lib/oauthstore.php:283
1955 msgid "Error inserting new profile"
1956 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
1958 #: lib/oauthstore.php:291
1959 msgid "Error inserting avatar"
1960 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
1962 #: lib/oauthstore.php:311
1963 msgid "Error inserting remote profile"
1964 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
1966 #: lib/oauthstore.php:345
1967 msgid "Duplicate notice"
1968 msgstr "Dwójna zdźělenka"
1970 #: lib/personalgroupnav.php:99
1974 #: lib/personalgroupnav.php:104
1978 #: lib/personalgroupnav.php:114
1982 #: lib/personalgroupnav.php:125
1983 msgid "Your incoming messages"
1984 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
1986 #: lib/personalgroupnav.php:130
1987 msgid "Your sent messages"
1988 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
1990 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
1991 msgid "Subscriptions"
1994 #: lib/profileaction.php:126
1995 msgid "All subscriptions"
1996 msgstr "Wšě abonementy"
1998 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
2002 #: lib/profileaction.php:157
2003 msgid "All subscribers"
2004 msgstr "Wšitcy abonenća"
2006 #: lib/profileaction.php:177
2008 msgstr "Wužiwarski ID"
2010 #: lib/profileaction.php:182
2011 msgid "Member since"
2014 #: lib/profileaction.php:235
2016 msgstr "Wšě skupiny"
2018 #: lib/publicgroupnav.php:78
2022 #: lib/publicgroupnav.php:82
2024 msgstr "Wužiwarske skupiny"
2026 #: lib/publicgroupnav.php:92
2028 msgstr "Woblubowany"
2030 #: lib/searchaction.php:120
2032 msgstr "Pytanske sydło"
2034 #: lib/searchaction.php:126
2036 msgstr "Klučowe hesła"
2038 #: lib/searchaction.php:162
2040 msgstr "Pytanska pomoc"
2042 #: lib/searchgroupnav.php:80
2046 #: lib/searchgroupnav.php:81
2047 msgid "Find people on this site"
2048 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
2050 #: lib/searchgroupnav.php:83
2051 msgid "Find content of notices"
2052 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
2054 #: lib/searchgroupnav.php:85
2055 msgid "Find groups on this site"
2056 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
2058 #: lib/section.php:89
2059 msgid "Untitled section"
2060 msgstr "Wotrězk bjez titula"
2062 #: lib/section.php:106
2066 #: lib/subscriptionlist.php:126
2071 msgid "Already subscribed!"
2072 msgstr "Hižo abonowany!"
2075 msgid "User has blocked you."
2076 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
2079 msgid "Could not subscribe."
2080 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
2083 msgid "Not subscribed!"
2084 msgstr "Njeje abonowany!"
2087 msgid "Couldn't delete subscription."
2088 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
2090 #: lib/tagcloudsection.php:56
2094 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
2095 msgid "Unsubscribe from this user"
2096 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
2098 #: lib/unsubscribeform.php:137
2102 #: lib/userprofile.php:116
2104 msgstr "Awatar wobdźěłać"
2106 #: lib/userprofile.php:236
2107 msgid "User actions"
2108 msgstr "Wužiwarske akcije"
2110 #: lib/userprofile.php:248
2111 msgid "Edit profile settings"
2112 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
2114 #: lib/userprofile.php:249
2118 #: lib/userprofile.php:272
2119 msgid "Send a direct message to this user"
2120 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
2122 #: lib/userprofile.php:273
2127 msgid "a few seconds ago"
2128 msgstr "před něšto sekundami"
2131 msgid "about a minute ago"
2132 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
2136 msgid "about %d minutes ago"
2137 msgstr "před %d mjeńšinami"
2140 msgid "about an hour ago"
2141 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
2145 msgid "about %d hours ago"
2146 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
2149 msgid "about a day ago"
2150 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
2154 msgid "about %d days ago"
2155 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
2158 msgid "about a month ago"
2159 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
2163 msgid "about %d months ago"
2164 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
2167 msgid "about a year ago"
2168 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
2170 #: lib/webcolor.php:82
2172 msgid "%s is not a valid color!"
2173 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
2175 #: lib/webcolor.php:123
2177 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
2178 msgstr "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 heksadecimalnych znamješkow."
2180 #: scripts/maildaemon.php:53
2181 msgid "Not a registered user."
2182 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
2184 #: scripts/maildaemon.php:57
2185 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2186 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
2188 #: scripts/maildaemon.php:61
2189 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2190 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."