]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:19+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
49 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s a přećeljo"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "Ty a přećeljo"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "API-metoda njenamakana."
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:114
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "Wužiwar nima profil."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
173 msgid "Could not save profile."
174 msgstr "Profil njeje so składować dał."
175
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
177 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
178 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
179 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
180 #: lib/designsettings.php:283
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
184 "current configuration."
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
189 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
191 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
192 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
193 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
194 msgid "Unable to save your design settings."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
199 msgid "Could not update your design."
200 msgstr "Design njeda so aktualizować."
201
202 #: actions/apiblockcreate.php:105
203 msgid "You cannot block yourself!"
204 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:126
207 msgid "Block user failed."
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apiblockdestroy.php:114
211 msgid "Unblock user failed."
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 #, php-format
216 msgid "Direct messages from %s"
217 msgstr "Direktne powěsće z %s"
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 #, php-format
221 msgid "All the direct messages sent from %s"
222 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 #, php-format
226 msgid "Direct messages to %s"
227 msgstr "Direktne powěsće do %s"
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 #, php-format
231 msgid "All the direct messages sent to %s"
232 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
233
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
237
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
239 #, php-format
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
241 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "Přijimowar njenamakany."
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
254 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
255
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 #, fuzzy
258 msgid "This status is already a favorite."
259 msgstr "Tutón status je hižo faworit!"
260
261 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
262 msgid "Could not create favorite."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
266 #, fuzzy
267 msgid "That status is not a favorite."
268 msgstr "Tón status faworit njeje!"
269
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
271 msgid "Could not delete favorite."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
275 msgid "Could not follow user: User not found."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 #, php-format
280 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
284 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
288 #, fuzzy
289 msgid "You cannot unfollow yourself."
290 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
291
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
301 msgid "Could not find target user."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
305 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
306 #: actions/register.php:205
307 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
314 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:213
335 #, php-format
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
337 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
347 #, php-format
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
353 #, php-format
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
359 #, php-format
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
361 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
367
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 msgid "Group not found!"
372 msgstr "Skupina njenamakana!"
373
374 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
375 msgid "You are already a member of that group."
376 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
377
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
383 #, fuzzy, php-format
384 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
385 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
386
387 #: actions/apigroupleave.php:114
388 msgid "You are not a member of this group."
389 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
390
391 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
394 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
395
396 #: actions/apigrouplist.php:95
397 #, php-format
398 msgid "%s's groups"
399 msgstr ""
400
401 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #, php-format
403 msgid "%s groups"
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apigrouplistall.php:94
407 #, php-format
408 msgid "groups on %s"
409 msgstr "skupiny na %s"
410
411 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
412 msgid "This method requires a POST or DELETE."
413 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
414
415 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
416 msgid "You may not delete another user's status."
417 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
418
419 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
420 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
421 msgid "No such notice."
422 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
423
424 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
425 msgid "Cannot repeat your own notice."
426 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
427
428 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
429 msgid "Already repeated that notice."
430 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
431
432 #: actions/apistatusesshow.php:138
433 msgid "Status deleted."
434 msgstr "Status zničeny."
435
436 #: actions/apistatusesshow.php:144
437 msgid "No status with that ID found."
438 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
439
440 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
441 #: lib/mailhandler.php:60
442 #, php-format
443 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
444 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
445
446 #: actions/apistatusesupdate.php:198
447 msgid "Not found"
448 msgstr "Njenamakany"
449
450 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
451 #, php-format
452 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
456 msgid "Unsupported format."
457 msgstr "Njepodpěrany format."
458
459 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
460 #, php-format
461 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
465 #, php-format
466 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
470 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
471 #, php-format
472 msgid "%s timeline"
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
476 #: actions/userrss.php:92
477 #, php-format
478 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apitimelinementions.php:117
482 #, php-format
483 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
484 msgstr ""
485
486 #: actions/apitimelinementions.php:127
487 #, php-format
488 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
492 #, php-format
493 msgid "%s public timeline"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
497 #, php-format
498 msgid "%s updates from everyone!"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
502 #, php-format
503 msgid "Repeated by %s"
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
507 #, php-format
508 msgid "Repeated to %s"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
512 #, php-format
513 msgid "Repeats of %s"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
517 #, php-format
518 msgid "Notices tagged with %s"
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
522 #, php-format
523 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apiusershow.php:96
527 msgid "Not found."
528 msgstr "Njenamakany."
529
530 #: actions/attachment.php:73
531 msgid "No such attachment."
532 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
533
534 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
535 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
536 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
537 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
538 #: actions/showgroup.php:121
539 msgid "No nickname."
540 msgstr "Žane přimjeno."
541
542 #: actions/avatarbynickname.php:64
543 msgid "No size."
544 msgstr "Žana wulkosć."
545
546 #: actions/avatarbynickname.php:69
547 msgid "Invalid size."
548 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
549
550 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
551 #: lib/accountsettingsaction.php:112
552 msgid "Avatar"
553 msgstr "Awatar"
554
555 #: actions/avatarsettings.php:78
556 #, php-format
557 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
558 msgstr ""
559 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
560
561 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
562 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
563 #: actions/userrss.php:103
564 msgid "User without matching profile"
565 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
566
567 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
568 #: actions/grouplogo.php:251
569 msgid "Avatar settings"
570 msgstr "Nastajenja awatara"
571
572 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
573 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
574 msgid "Original"
575 msgstr "Original"
576
577 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
578 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
579 msgid "Preview"
580 msgstr "Přehlad"
581
582 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
583 #: lib/noticelist.php:611
584 msgid "Delete"
585 msgstr "Zničić"
586
587 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
588 msgid "Upload"
589 msgstr "Nahrać"
590
591 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
592 msgid "Crop"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
596 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
597 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
598 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
599 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
600 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
601 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
602 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
603 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
604 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
605 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
606 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
607 #: lib/designsettings.php:294
608 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
612 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
613 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
614 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
615 msgid "Unexpected form submission."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/avatarsettings.php:328
619 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
623 msgid "Lost our file data."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/avatarsettings.php:366
627 msgid "Avatar updated."
628 msgstr "Awatar zaktualizowany."
629
630 #: actions/avatarsettings.php:369
631 msgid "Failed updating avatar."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/avatarsettings.php:393
635 msgid "Avatar deleted."
636 msgstr "Awatar zničeny."
637
638 #: actions/block.php:69
639 msgid "You already blocked that user."
640 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
641
642 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
643 msgid "Block user"
644 msgstr "Wužiwarja blokować"
645
646 #: actions/block.php:130
647 msgid ""
648 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
649 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
650 "will not be notified of any @-replies from them."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
654 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
655 msgid "No"
656 msgstr "Ně"
657
658 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
659 msgid "Do not block this user"
660 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
661
662 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
663 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
664 #: lib/repeatform.php:132
665 msgid "Yes"
666 msgstr "Haj"
667
668 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
669 msgid "Block this user"
670 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
671
672 #: actions/block.php:167
673 msgid "Failed to save block information."
674 msgstr ""
675
676 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
677 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
678 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
679 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
680 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
681 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
682 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
683 msgid "No such group."
684 msgstr "Skupina njeeksistuje."
685
686 #: actions/blockedfromgroup.php:90
687 #, php-format
688 msgid "%s blocked profiles"
689 msgstr ""
690
691 #: actions/blockedfromgroup.php:93
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
694 msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
695
696 #: actions/blockedfromgroup.php:108
697 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
698 msgstr ""
699
700 #: actions/blockedfromgroup.php:281
701 msgid "Unblock user from group"
702 msgstr ""
703
704 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
705 msgid "Unblock"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
709 msgid "Unblock this user"
710 msgstr ""
711
712 #: actions/bookmarklet.php:50
713 msgid "Post to "
714 msgstr ""
715
716 #: actions/confirmaddress.php:75
717 msgid "No confirmation code."
718 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
719
720 #: actions/confirmaddress.php:80
721 msgid "Confirmation code not found."
722 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
723
724 #: actions/confirmaddress.php:85
725 msgid "That confirmation code is not for you!"
726 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
727
728 #: actions/confirmaddress.php:90
729 #, php-format
730 msgid "Unrecognized address type %s"
731 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
732
733 #: actions/confirmaddress.php:94
734 msgid "That address has already been confirmed."
735 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
736
737 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
738 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
739 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
740 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
741 #: actions/smssettings.php:420
742 msgid "Couldn't update user."
743 msgstr ""
744
745 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
746 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
747 msgid "Couldn't delete email confirmation."
748 msgstr ""
749
750 #: actions/confirmaddress.php:144
751 msgid "Confirm Address"
752 msgstr "Adresu wobkrućić"
753
754 #: actions/confirmaddress.php:159
755 #, php-format
756 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
757 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
758
759 #: actions/conversation.php:99
760 msgid "Conversation"
761 msgstr "Konwersacija"
762
763 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
764 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
765 msgid "Notices"
766 msgstr "Zdźělenki"
767
768 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
769 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
770 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
771 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
772 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
773 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
774 #: lib/settingsaction.php:72
775 msgid "Not logged in."
776 msgstr "Njepřizjewjeny."
777
778 #: actions/deletenotice.php:71
779 msgid "Can't delete this notice."
780 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
781
782 #: actions/deletenotice.php:103
783 msgid ""
784 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
785 "be undone."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
789 msgid "Delete notice"
790 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
791
792 #: actions/deletenotice.php:144
793 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
794 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
795
796 #: actions/deletenotice.php:145
797 msgid "Do not delete this notice"
798 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
799
800 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
801 msgid "Delete this notice"
802 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
803
804 #: actions/deleteuser.php:67
805 msgid "You cannot delete users."
806 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
807
808 #: actions/deleteuser.php:74
809 msgid "You can only delete local users."
810 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
811
812 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
813 msgid "Delete user"
814 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
815
816 #: actions/deleteuser.php:135
817 msgid ""
818 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
819 "the user from the database, without a backup."
820 msgstr ""
821
822 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
823 msgid "Delete this user"
824 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
825
826 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
827 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
828 msgid "Design"
829 msgstr "Design"
830
831 #: actions/designadminpanel.php:73
832 msgid "Design settings for this StatusNet site."
833 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
834
835 #: actions/designadminpanel.php:275
836 msgid "Invalid logo URL."
837 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
838
839 #: actions/designadminpanel.php:279
840 #, php-format
841 msgid "Theme not available: %s"
842 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
843
844 #: actions/designadminpanel.php:375
845 msgid "Change logo"
846 msgstr "Logo změnić"
847
848 #: actions/designadminpanel.php:380
849 msgid "Site logo"
850 msgstr "Logo sydła"
851
852 #: actions/designadminpanel.php:387
853 msgid "Change theme"
854 msgstr "Šat změnić"
855
856 #: actions/designadminpanel.php:404
857 msgid "Site theme"
858 msgstr "Šat sydła"
859
860 #: actions/designadminpanel.php:405
861 msgid "Theme for the site."
862 msgstr "Šat za sydło."
863
864 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
865 msgid "Change background image"
866 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
867
868 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
869 #: lib/designsettings.php:178
870 msgid "Background"
871 msgstr "Pozadk"
872
873 #: actions/designadminpanel.php:427
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
877 "$s."
878 msgstr ""
879 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
880
881 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
882 msgid "On"
883 msgstr "Zapinjeny"
884
885 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
886 msgid "Off"
887 msgstr "Wupinjeny"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
890 msgid "Turn background image on or off."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
894 msgid "Tile background image"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
898 msgid "Change colours"
899 msgstr "Barby změnić"
900
901 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
902 msgid "Content"
903 msgstr "Wobsah"
904
905 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
906 msgid "Sidebar"
907 msgstr "Bóčnica"
908
909 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
910 msgid "Text"
911 msgstr "Tekst"
912
913 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
914 msgid "Links"
915 msgstr "Wotkazy"
916
917 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
918 msgid "Use defaults"
919 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
920
921 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
922 msgid "Restore default designs"
923 msgstr "Standardne designy wobnowić"
924
925 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
926 msgid "Reset back to default"
927 msgstr "Na standard wróćo stajić"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
930 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
931 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
932 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
933 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
934 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
935 #: lib/groupeditform.php:202
936 msgid "Save"
937 msgstr "Składować"
938
939 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
940 msgid "Save design"
941 msgstr "Design składować"
942
943 #: actions/disfavor.php:81
944 msgid "This notice is not a favorite!"
945 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
946
947 #: actions/disfavor.php:94
948 msgid "Add to favorites"
949 msgstr "K faworitam přidać"
950
951 #: actions/doc.php:69
952 msgid "No such document."
953 msgstr "Dokument njeeksistuje."
954
955 #: actions/editgroup.php:56
956 #, php-format
957 msgid "Edit %s group"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
961 msgid "You must be logged in to create a group."
962 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
963
964 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
965 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
966 #, fuzzy
967 msgid "You must be an admin to edit the group."
968 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
969
970 #: actions/editgroup.php:154
971 msgid "Use this form to edit the group."
972 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
973
974 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
975 #, php-format
976 msgid "description is too long (max %d chars)."
977 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
978
979 #: actions/editgroup.php:253
980 msgid "Could not update group."
981 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
982
983 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
984 msgid "Could not create aliases."
985 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
986
987 #: actions/editgroup.php:269
988 msgid "Options saved."
989 msgstr "Opcije składowane."
990
991 #: actions/emailsettings.php:60
992 #, fuzzy
993 msgid "Email settings"
994 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
995
996 #: actions/emailsettings.php:71
997 #, php-format
998 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1002 #: actions/smssettings.php:104
1003 msgid "Address"
1004 msgstr "Adresa"
1005
1006 #: actions/emailsettings.php:105
1007 msgid "Current confirmed email address."
1008 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1009
1010 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1011 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1012 #: actions/smssettings.php:158
1013 msgid "Remove"
1014 msgstr "Wotstronić"
1015
1016 #: actions/emailsettings.php:113
1017 msgid ""
1018 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1019 "a message with further instructions."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1023 #: actions/smssettings.php:126
1024 msgid "Cancel"
1025 msgstr "Přetorhnyć"
1026
1027 #: actions/emailsettings.php:121
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Email address"
1030 msgstr "E-mejlowe adresy"
1031
1032 #: actions/emailsettings.php:123
1033 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1034 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1037 #: actions/smssettings.php:145
1038 msgid "Add"
1039 msgstr "Přidać"
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1042 msgid "Incoming email"
1043 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1046 msgid "Send email to this address to post new notices."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1050 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1054 msgid "New"
1055 msgstr "Nowy"
1056
1057 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1058 #: actions/smssettings.php:169
1059 msgid "Preferences"
1060 msgstr "Nastajenja"
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:158
1063 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:163
1067 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:169
1071 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/emailsettings.php:174
1075 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/emailsettings.php:179
1079 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/emailsettings.php:185
1083 msgid "I want to post notices by email."
1084 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1085
1086 #: actions/emailsettings.php:191
1087 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1088 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1089
1090 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1091 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1092 msgid "Preferences saved."
1093 msgstr "Nastajenja składowane."
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:320
1096 msgid "No email address."
1097 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:327
1100 msgid "Cannot normalize that email address"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1104 #: actions/siteadminpanel.php:157
1105 msgid "Not a valid email address."
1106 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:334
1109 msgid "That is already your email address."
1110 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:337
1113 msgid "That email address already belongs to another user."
1114 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1117 #: actions/smssettings.php:337
1118 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:359
1122 msgid ""
1123 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1124 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1128 #: actions/smssettings.php:370
1129 msgid "No pending confirmation to cancel."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1133 msgid "That is the wrong IM address."
1134 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1135
1136 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1137 #: actions/smssettings.php:386
1138 msgid "Confirmation cancelled."
1139 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1140
1141 #: actions/emailsettings.php:413
1142 msgid "That is not your email address."
1143 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1144
1145 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1146 #: actions/smssettings.php:425
1147 msgid "The address was removed."
1148 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1151 msgid "No incoming email address."
1152 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1153
1154 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1155 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1156 msgid "Couldn't update user record."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1160 msgid "Incoming email address removed."
1161 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1164 msgid "New incoming email address added."
1165 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1166
1167 #: actions/favor.php:79
1168 msgid "This notice is already a favorite!"
1169 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1170
1171 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1172 msgid "Disfavor favorite"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1176 #: lib/publicgroupnav.php:93
1177 msgid "Popular notices"
1178 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1179
1180 #: actions/favorited.php:67
1181 #, php-format
1182 msgid "Popular notices, page %d"
1183 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1184
1185 #: actions/favorited.php:79
1186 msgid "The most popular notices on the site right now."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/favorited.php:150
1190 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/favorited.php:153
1194 msgid ""
1195 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1196 "next to any notice you like."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/favorited.php:156
1200 #, php-format
1201 msgid ""
1202 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1203 "notice to your favorites!"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1207 #: lib/personalgroupnav.php:115
1208 #, php-format
1209 msgid "%s's favorite notices"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/favoritesrss.php:115
1213 #, php-format
1214 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1218 #: lib/publicgroupnav.php:89
1219 msgid "Featured users"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/featured.php:71
1223 #, php-format
1224 msgid "Featured users, page %d"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/featured.php:99
1228 #, php-format
1229 msgid "A selection of some great users on %s"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/file.php:34
1233 msgid "No notice ID."
1234 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1235
1236 #: actions/file.php:38
1237 msgid "No notice."
1238 msgstr "Žana zdźělenka."
1239
1240 #: actions/file.php:42
1241 msgid "No attachments."
1242 msgstr "Žane přiwěški."
1243
1244 #: actions/file.php:51
1245 msgid "No uploaded attachments."
1246 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1247
1248 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1249 msgid "Not expecting this response!"
1250 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1251
1252 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1253 msgid "User being listened to does not exist."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1257 msgid "You can use the local subscription!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1261 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1265 msgid "You are not authorized."
1266 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1267
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1269 msgid "Could not convert request token to access token."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1273 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1277 msgid "Error updating remote profile"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/getfile.php:79
1281 msgid "No such file."
1282 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1283
1284 #: actions/getfile.php:83
1285 msgid "Cannot read file."
1286 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1287
1288 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1289 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1290 #: lib/profileformaction.php:70
1291 msgid "No profile specified."
1292 msgstr "Žadyn profil podaty."
1293
1294 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1295 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1296 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1297 msgid "No profile with that ID."
1298 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1299
1300 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1301 #: actions/makeadmin.php:81
1302 msgid "No group specified."
1303 msgstr "Žana skupina podata."
1304
1305 #: actions/groupblock.php:91
1306 msgid "Only an admin can block group members."
1307 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1308
1309 #: actions/groupblock.php:95
1310 msgid "User is already blocked from group."
1311 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1312
1313 #: actions/groupblock.php:100
1314 msgid "User is not a member of group."
1315 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1316
1317 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1318 msgid "Block user from group"
1319 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1320
1321 #: actions/groupblock.php:162
1322 #, php-format
1323 msgid ""
1324 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1325 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1326 "the group in the future."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/groupblock.php:178
1330 msgid "Do not block this user from this group"
1331 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1332
1333 #: actions/groupblock.php:179
1334 msgid "Block this user from this group"
1335 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1336
1337 #: actions/groupblock.php:196
1338 msgid "Database error blocking user from group."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1342 msgid "No ID."
1343 msgstr "Žadyn ID."
1344
1345 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1346 msgid "You must be logged in to edit a group."
1347 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1348
1349 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1350 msgid "Group design"
1351 msgstr "Skupinski design"
1352
1353 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1354 msgid ""
1355 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1356 "palette of your choice."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1360 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1361 msgid "Couldn't update your design."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1365 msgid "Design preferences saved."
1366 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1367
1368 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1369 msgid "Group logo"
1370 msgstr "Skupinske logo"
1371
1372 #: actions/grouplogo.php:150
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1376 msgstr ""
1377 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1378 "s."
1379
1380 #: actions/grouplogo.php:178
1381 #, fuzzy
1382 msgid "User without matching profile."
1383 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
1384
1385 #: actions/grouplogo.php:362
1386 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/grouplogo.php:396
1390 msgid "Logo updated."
1391 msgstr "Logo zaktualizowane."
1392
1393 #: actions/grouplogo.php:398
1394 msgid "Failed updating logo."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1398 #, php-format
1399 msgid "%s group members"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/groupmembers.php:96
1403 #, fuzzy, php-format
1404 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1405 msgstr "%s abonentow, strona %d"
1406
1407 #: actions/groupmembers.php:111
1408 msgid "A list of the users in this group."
1409 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1410
1411 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1412 msgid "Admin"
1413 msgstr "Administrator"
1414
1415 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1416 msgid "Block"
1417 msgstr "Blokować"
1418
1419 #: actions/groupmembers.php:441
1420 msgid "Make user an admin of the group"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/groupmembers.php:473
1424 msgid "Make Admin"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/groupmembers.php:473
1428 msgid "Make this user an admin"
1429 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1430
1431 #: actions/grouprss.php:133
1432 #, php-format
1433 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1437 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1438 msgid "Groups"
1439 msgstr "Skupiny"
1440
1441 #: actions/groups.php:64
1442 #, php-format
1443 msgid "Groups, page %d"
1444 msgstr "Skupiny, strona %d"
1445
1446 #: actions/groups.php:90
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1450 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1451 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1452 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1453 "%%%%)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1457 msgid "Create a new group"
1458 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1459
1460 #: actions/groupsearch.php:52
1461 #, php-format
1462 msgid ""
1463 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1464 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/groupsearch.php:58
1468 msgid "Group search"
1469 msgstr "Skupinske pytanje"
1470
1471 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1472 #: actions/peoplesearch.php:83
1473 msgid "No results."
1474 msgstr "Žane wuslědki."
1475
1476 #: actions/groupsearch.php:82
1477 #, php-format
1478 msgid ""
1479 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1480 "newgroup%%) yourself."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/groupsearch.php:85
1484 #, php-format
1485 msgid ""
1486 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1487 "action.newgroup%%) yourself!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groupunblock.php:91
1491 msgid "Only an admin can unblock group members."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/groupunblock.php:95
1495 msgid "User is not blocked from group."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1499 msgid "Error removing the block."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/imsettings.php:59
1503 #, fuzzy
1504 msgid "IM settings"
1505 msgstr "IM-nastajenja"
1506
1507 #: actions/imsettings.php:70
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1511 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/imsettings.php:89
1515 msgid "IM is not available."
1516 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1517
1518 #: actions/imsettings.php:106
1519 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/imsettings.php:114
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1526 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/imsettings.php:124
1530 #, fuzzy
1531 msgid "IM address"
1532 msgstr "IM-adresa"
1533
1534 #: actions/imsettings.php:126
1535 #, php-format
1536 msgid ""
1537 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1538 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/imsettings.php:143
1542 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/imsettings.php:148
1546 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/imsettings.php:153
1550 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/imsettings.php:159
1554 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/imsettings.php:285
1558 msgid "No Jabber ID."
1559 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1560
1561 #: actions/imsettings.php:292
1562 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/imsettings.php:296
1566 msgid "Not a valid Jabber ID"
1567 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1568
1569 #: actions/imsettings.php:299
1570 msgid "That is already your Jabber ID."
1571 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1572
1573 #: actions/imsettings.php:302
1574 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/imsettings.php:327
1578 #, php-format
1579 msgid ""
1580 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1581 "s for sending messages to you."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/imsettings.php:387
1585 msgid "That is not your Jabber ID."
1586 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1587
1588 #: actions/inbox.php:62
1589 #, php-format
1590 msgid "Inbox for %s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/inbox.php:115
1594 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/invite.php:39
1598 msgid "Invites have been disabled."
1599 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1600
1601 #: actions/invite.php:41
1602 #, php-format
1603 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/invite.php:72
1607 #, php-format
1608 msgid "Invalid email address: %s"
1609 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1610
1611 #: actions/invite.php:110
1612 msgid "Invitation(s) sent"
1613 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1614
1615 #: actions/invite.php:112
1616 msgid "Invite new users"
1617 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1618
1619 #: actions/invite.php:128
1620 msgid "You are already subscribed to these users:"
1621 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1622
1623 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$s (%2$s)"
1626 msgstr "%1$s (%2$s)"
1627
1628 #: actions/invite.php:136
1629 msgid ""
1630 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/invite.php:144
1634 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/invite.php:150
1638 msgid ""
1639 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1640 "on the site. Thanks for growing the community!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/invite.php:162
1644 msgid ""
1645 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1646 msgstr ""
1647 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1648 "tutu słužbu wužiwali."
1649
1650 #: actions/invite.php:187
1651 msgid "Email addresses"
1652 msgstr "E-mejlowe adresy"
1653
1654 #: actions/invite.php:189
1655 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1656 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1657
1658 #: actions/invite.php:192
1659 msgid "Personal message"
1660 msgstr "Wosobinska powěsć"
1661
1662 #: actions/invite.php:194
1663 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1664 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1665
1666 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1667 msgid "Send"
1668 msgstr "Pósłać"
1669
1670 #: actions/invite.php:226
1671 #, php-format
1672 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/invite.php:228
1676 #, php-format
1677 msgid ""
1678 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1679 "\n"
1680 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1681 "you know and people who interest you.\n"
1682 "\n"
1683 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1684 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1685 "share your interests.\n"
1686 "\n"
1687 "%1$s said:\n"
1688 "\n"
1689 "%4$s\n"
1690 "\n"
1691 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1692 "\n"
1693 "%5$s\n"
1694 "\n"
1695 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1696 "invitation.\n"
1697 "\n"
1698 "%6$s\n"
1699 "\n"
1700 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1701 "time.\n"
1702 "\n"
1703 "Sincerely, %2$s\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/joingroup.php:60
1707 msgid "You must be logged in to join a group."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1711 #, php-format
1712 msgid "%1$s joined group %2$s"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/leavegroup.php:60
1716 msgid "You must be logged in to leave a group."
1717 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1718
1719 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1720 msgid "You are not a member of that group."
1721 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1722
1723 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1724 msgid "Could not find membership record."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1728 #, php-format
1729 msgid "%1$s left group %2$s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1733 msgid "Already logged in."
1734 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1735
1736 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1737 msgid "Invalid or expired token."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/login.php:147
1741 msgid "Incorrect username or password."
1742 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1743
1744 #: actions/login.php:153
1745 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1746 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1747
1748 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1749 #: lib/logingroupnav.php:79
1750 msgid "Login"
1751 msgstr "Přizjewić"
1752
1753 #: actions/login.php:247
1754 msgid "Login to site"
1755 msgstr "Při sydle přizjewić"
1756
1757 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1758 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1759 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1760 msgid "Nickname"
1761 msgstr "Přimjeno"
1762
1763 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1764 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1765 msgid "Password"
1766 msgstr "Hesło"
1767
1768 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1769 msgid "Remember me"
1770 msgstr "Składować"
1771
1772 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1773 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/login.php:267
1777 msgid "Lost or forgotten password?"
1778 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1779
1780 #: actions/login.php:286
1781 msgid ""
1782 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1783 "changing your settings."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/login.php:290
1787 #, php-format
1788 msgid ""
1789 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1790 "(%%action.register%%) a new account."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/makeadmin.php:91
1794 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1795 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1796
1797 #: actions/makeadmin.php:95
1798 #, fuzzy, php-format
1799 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1800 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1801
1802 #: actions/makeadmin.php:132
1803 #, fuzzy, php-format
1804 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1805 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1806
1807 #: actions/makeadmin.php:145
1808 #, fuzzy, php-format
1809 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1810 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1811
1812 #: actions/microsummary.php:69
1813 msgid "No current status"
1814 msgstr "Žadyn aktualny status"
1815
1816 #: actions/newgroup.php:53
1817 msgid "New group"
1818 msgstr "Nowa skupina"
1819
1820 #: actions/newgroup.php:110
1821 msgid "Use this form to create a new group."
1822 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1823
1824 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1825 msgid "New message"
1826 msgstr "Nowa powěsć"
1827
1828 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1829 msgid "You can't send a message to this user."
1830 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1831
1832 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1833 #: lib/command.php:484
1834 msgid "No content!"
1835 msgstr "Žadyn wobsah!"
1836
1837 #: actions/newmessage.php:158
1838 msgid "No recipient specified."
1839 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1840
1841 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1842 msgid ""
1843 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/newmessage.php:181
1847 msgid "Message sent"
1848 msgstr "Powěsć pósłana"
1849
1850 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1851 #, fuzzy, php-format
1852 msgid "Direct message to %s sent."
1853 msgstr "Direktne powěsće do %s"
1854
1855 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1856 msgid "Ajax Error"
1857 msgstr "Zmylk Ajax"
1858
1859 #: actions/newnotice.php:69
1860 msgid "New notice"
1861 msgstr "Nowa zdźělenka"
1862
1863 #: actions/newnotice.php:211
1864 msgid "Notice posted"
1865 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1866
1867 #: actions/noticesearch.php:68
1868 #, php-format
1869 msgid ""
1870 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1871 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/noticesearch.php:78
1875 msgid "Text search"
1876 msgstr "Tekstowe pytanje"
1877
1878 #: actions/noticesearch.php:91
1879 #, php-format
1880 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/noticesearch.php:121
1884 #, php-format
1885 msgid ""
1886 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1887 "status_textarea=%s)!"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/noticesearch.php:124
1891 #, php-format
1892 msgid ""
1893 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1894 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/noticesearchrss.php:96
1898 #, php-format
1899 msgid "Updates with \"%s\""
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/noticesearchrss.php:98
1903 #, php-format
1904 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/nudge.php:85
1908 msgid ""
1909 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/nudge.php:94
1913 msgid "Nudge sent"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/nudge.php:97
1917 msgid "Nudge sent!"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1921 msgid "Notice has no profile"
1922 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1923
1924 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1925 #, php-format
1926 msgid "%1$s's status on %2$s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/oembed.php:157
1930 msgid "content type "
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/oembed.php:160
1934 msgid "Only "
1935 msgstr "Jenož "
1936
1937 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1938 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1939 msgid "Not a supported data format."
1940 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1941
1942 #: actions/opensearch.php:64
1943 msgid "People Search"
1944 msgstr "Ludźi pytać"
1945
1946 #: actions/opensearch.php:67
1947 msgid "Notice Search"
1948 msgstr "Zdźělenku pytać"
1949
1950 #: actions/othersettings.php:60
1951 msgid "Other Settings"
1952 msgstr "Druhe nastajenja"
1953
1954 #: actions/othersettings.php:71
1955 msgid "Manage various other options."
1956 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1957
1958 #: actions/othersettings.php:108
1959 msgid " (free service)"
1960 msgstr " (swobodna słužba)"
1961
1962 #: actions/othersettings.php:116
1963 msgid "Shorten URLs with"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/othersettings.php:117
1967 msgid "Automatic shortening service to use."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/othersettings.php:122
1971 msgid "View profile designs"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/othersettings.php:123
1975 msgid "Show or hide profile designs."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/othersettings.php:153
1979 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/outbox.php:61
1983 #, php-format
1984 msgid "Outbox for %s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/outbox.php:116
1988 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/passwordsettings.php:58
1992 msgid "Change password"
1993 msgstr "Hesło změnić"
1994
1995 #: actions/passwordsettings.php:69
1996 msgid "Change your password."
1997 msgstr "Změń swoje hesło."
1998
1999 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2000 msgid "Password change"
2001 msgstr "Hesło změnjene"
2002
2003 #: actions/passwordsettings.php:104
2004 msgid "Old password"
2005 msgstr "Stare hesło"
2006
2007 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2008 msgid "New password"
2009 msgstr "Nowe hesło"
2010
2011 #: actions/passwordsettings.php:109
2012 msgid "6 or more characters"
2013 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2014
2015 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2016 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2017 msgid "Confirm"
2018 msgstr "Wobkrućić"
2019
2020 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2021 msgid "Same as password above"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/passwordsettings.php:117
2025 msgid "Change"
2026 msgstr "Změnić"
2027
2028 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2029 msgid "Password must be 6 or more characters."
2030 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2031
2032 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2033 msgid "Passwords don't match."
2034 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2035
2036 #: actions/passwordsettings.php:165
2037 msgid "Incorrect old password"
2038 msgstr "Wopačne stare hesło"
2039
2040 #: actions/passwordsettings.php:181
2041 msgid "Error saving user; invalid."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2045 msgid "Can't save new password."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2049 msgid "Password saved."
2050 msgstr "Hesło składowane."
2051
2052 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2053 msgid "Paths"
2054 msgstr "Šćežki"
2055
2056 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2057 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2058 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2059
2060 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2061 #, php-format
2062 msgid "Theme directory not readable: %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2066 #, php-format
2067 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2071 #, php-format
2072 msgid "Background directory not writable: %s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2076 #, php-format
2077 msgid "Locales directory not readable: %s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2081 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2085 #: lib/adminpanelaction.php:311
2086 msgid "Site"
2087 msgstr "Sydło"
2088
2089 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2090 msgid "Path"
2091 msgstr "Šćežka"
2092
2093 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2094 msgid "Site path"
2095 msgstr "Sydłowa šćežka"
2096
2097 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2098 msgid "Path to locales"
2099 msgstr "Šćežka k lokalam"
2100
2101 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2102 msgid "Directory path to locales"
2103 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2104
2105 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2106 msgid "Theme"
2107 msgstr "Šat"
2108
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2110 msgid "Theme server"
2111 msgstr "Šatowy serwer"
2112
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2114 msgid "Theme path"
2115 msgstr "Šatowa šćežka"
2116
2117 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2118 msgid "Theme directory"
2119 msgstr "Šatowy zapis"
2120
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2122 msgid "Avatars"
2123 msgstr "Awatary"
2124
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2126 msgid "Avatar server"
2127 msgstr "Awatarowy serwer"
2128
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2130 msgid "Avatar path"
2131 msgstr "Awatarowa šćežka"
2132
2133 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2134 msgid "Avatar directory"
2135 msgstr "Awatarowy zapis"
2136
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2138 msgid "Backgrounds"
2139 msgstr "Pozadki"
2140
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2142 msgid "Background server"
2143 msgstr "Pozadkowy serwer"
2144
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2146 msgid "Background path"
2147 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2148
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2150 msgid "Background directory"
2151 msgstr "Pozadkowy zapis"
2152
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2154 msgid "SSL"
2155 msgstr "SSL"
2156
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2158 msgid "Never"
2159 msgstr "Ženje"
2160
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2162 msgid "Sometimes"
2163 msgstr "Druhdy"
2164
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2166 msgid "Always"
2167 msgstr "Přeco"
2168
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2170 msgid "Use SSL"
2171 msgstr "SSL wužiwać"
2172
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2174 msgid "When to use SSL"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2178 #, fuzzy
2179 msgid "SSL server"
2180 msgstr "SSL-serwer"
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2183 msgid "Server to direct SSL requests to"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2187 msgid "Save paths"
2188 msgstr "Šćežki składować"
2189
2190 #: actions/peoplesearch.php:52
2191 #, php-format
2192 msgid ""
2193 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2194 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/peoplesearch.php:58
2198 msgid "People search"
2199 msgstr "Za ludźimi pytać"
2200
2201 #: actions/peopletag.php:70
2202 #, php-format
2203 msgid "Not a valid people tag: %s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/peopletag.php:144
2207 #, php-format
2208 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/postnotice.php:84
2212 msgid "Invalid notice content"
2213 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2214
2215 #: actions/postnotice.php:90
2216 #, php-format
2217 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/profilesettings.php:60
2221 msgid "Profile settings"
2222 msgstr "Profilowe nastajenja"
2223
2224 #: actions/profilesettings.php:71
2225 msgid ""
2226 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/profilesettings.php:99
2230 msgid "Profile information"
2231 msgstr "Profilowe informacije"
2232
2233 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2234 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2238 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2239 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2240 msgid "Full name"
2241 msgstr "Dospołne mjeno"
2242
2243 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2244 #: lib/groupeditform.php:161
2245 msgid "Homepage"
2246 msgstr "Startowa strona"
2247
2248 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2249 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2253 #, php-format
2254 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2258 msgid "Describe yourself and your interests"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2262 msgid "Bio"
2263 msgstr "Biografija"
2264
2265 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2266 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2267 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2268 #: lib/userprofile.php:164
2269 msgid "Location"
2270 msgstr "Městno"
2271
2272 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2273 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/profilesettings.php:138
2277 msgid "Share my current location when posting notices"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2281 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2282 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2283 msgid "Tags"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/profilesettings.php:147
2287 msgid ""
2288 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2292 msgid "Language"
2293 msgstr "Rěč"
2294
2295 #: actions/profilesettings.php:152
2296 msgid "Preferred language"
2297 msgstr "Preferowana rěč"
2298
2299 #: actions/profilesettings.php:161
2300 msgid "Timezone"
2301 msgstr "Časowe pasmo"
2302
2303 #: actions/profilesettings.php:162
2304 msgid "What timezone are you normally in?"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/profilesettings.php:167
2308 msgid ""
2309 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2313 #, php-format
2314 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2315 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2316
2317 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2318 msgid "Timezone not selected."
2319 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:241
2322 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2323 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2324
2325 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2326 #, php-format
2327 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/profilesettings.php:302
2331 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/profilesettings.php:359
2335 msgid "Couldn't save location prefs."
2336 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2337
2338 #: actions/profilesettings.php:371
2339 msgid "Couldn't save profile."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/profilesettings.php:379
2343 msgid "Couldn't save tags."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2347 msgid "Settings saved."
2348 msgstr "Nastajenja składowane."
2349
2350 #: actions/public.php:83
2351 #, php-format
2352 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/public.php:92
2356 msgid "Could not retrieve public stream."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/public.php:129
2360 #, php-format
2361 msgid "Public timeline, page %d"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2365 msgid "Public timeline"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/public.php:151
2369 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/public.php:155
2373 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/public.php:159
2377 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/public.php:179
2381 #, php-format
2382 msgid ""
2383 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2384 "yet."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/public.php:182
2388 msgid "Be the first to post!"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/public.php:186
2392 #, php-format
2393 msgid ""
2394 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/public.php:233
2398 #, php-format
2399 msgid ""
2400 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2401 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2402 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2403 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/public.php:238
2407 #, php-format
2408 msgid ""
2409 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2410 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2411 "tool."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/publictagcloud.php:57
2415 msgid "Public tag cloud"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/publictagcloud.php:63
2419 #, php-format
2420 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/publictagcloud.php:69
2424 #, php-format
2425 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/publictagcloud.php:72
2429 msgid "Be the first to post one!"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/publictagcloud.php:75
2433 #, php-format
2434 msgid ""
2435 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2436 "one!"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/publictagcloud.php:131
2440 msgid "Tag cloud"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/recoverpassword.php:36
2444 msgid "You are already logged in!"
2445 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2446
2447 #: actions/recoverpassword.php:62
2448 msgid "No such recovery code."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/recoverpassword.php:66
2452 msgid "Not a recovery code."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/recoverpassword.php:73
2456 msgid "Recovery code for unknown user."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/recoverpassword.php:86
2460 msgid "Error with confirmation code."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/recoverpassword.php:97
2464 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/recoverpassword.php:111
2468 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/recoverpassword.php:152
2472 msgid ""
2473 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2474 "the email address you have stored in your account."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/recoverpassword.php:158
2478 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2479 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2480
2481 #: actions/recoverpassword.php:188
2482 msgid "Password recovery"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/recoverpassword.php:191
2486 msgid "Nickname or email address"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/recoverpassword.php:193
2490 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2494 msgid "Recover"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/recoverpassword.php:208
2498 msgid "Reset password"
2499 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2500
2501 #: actions/recoverpassword.php:209
2502 msgid "Recover password"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2506 msgid "Password recovery requested"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/recoverpassword.php:213
2510 msgid "Unknown action"
2511 msgstr "Njeznata akcija"
2512
2513 #: actions/recoverpassword.php:236
2514 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2515 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2516
2517 #: actions/recoverpassword.php:243
2518 msgid "Reset"
2519 msgstr "Wróćo stajić"
2520
2521 #: actions/recoverpassword.php:252
2522 msgid "Enter a nickname or email address."
2523 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2524
2525 #: actions/recoverpassword.php:272
2526 msgid "No user with that email address or username."
2527 msgstr ""
2528 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2529
2530 #: actions/recoverpassword.php:287
2531 msgid "No registered email address for that user."
2532 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2533
2534 #: actions/recoverpassword.php:301
2535 msgid "Error saving address confirmation."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/recoverpassword.php:325
2539 msgid ""
2540 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2541 "address registered to your account."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:344
2545 msgid "Unexpected password reset."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:352
2549 msgid "Password must be 6 chars or more."
2550 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:356
2553 msgid "Password and confirmation do not match."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2557 msgid "Error setting user."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:382
2561 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2565 msgid "Sorry, only invited people can register."
2566 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2567
2568 #: actions/register.php:92
2569 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2570 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2571
2572 #: actions/register.php:112
2573 msgid "Registration successful"
2574 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2575
2576 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2577 #: lib/logingroupnav.php:85
2578 msgid "Register"
2579 msgstr "Registrować"
2580
2581 #: actions/register.php:135
2582 msgid "Registration not allowed."
2583 msgstr "Registracija njedowolena."
2584
2585 #: actions/register.php:198
2586 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/register.php:212
2590 msgid "Email address already exists."
2591 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2592
2593 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2594 msgid "Invalid username or password."
2595 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2596
2597 #: actions/register.php:342
2598 msgid ""
2599 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2600 "link up to friends and colleagues. "
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/register.php:424
2604 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/register.php:429
2608 msgid "6 or more characters. Required."
2609 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2610
2611 #: actions/register.php:433
2612 msgid "Same as password above. Required."
2613 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2614
2615 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2616 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2617 msgid "Email"
2618 msgstr "E-mejl"
2619
2620 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2621 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/register.php:449
2625 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2626 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2627
2628 #: actions/register.php:493
2629 msgid "My text and files are available under "
2630 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2631
2632 #: actions/register.php:495
2633 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2634 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2635
2636 #: actions/register.php:496
2637 msgid ""
2638 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2639 "number."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/register.php:537
2643 #, php-format
2644 msgid ""
2645 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2646 "want to...\n"
2647 "\n"
2648 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2649 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2650 "notices through instant messages.\n"
2651 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2652 "share your interests. \n"
2653 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2654 "others more about you. \n"
2655 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2656 "missed. \n"
2657 "\n"
2658 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/register.php:561
2662 msgid ""
2663 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2664 "to confirm your email address.)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/remotesubscribe.php:98
2668 #, php-format
2669 msgid ""
2670 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2671 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2672 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/remotesubscribe.php:112
2676 msgid "Remote subscribe"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/remotesubscribe.php:124
2680 msgid "Subscribe to a remote user"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/remotesubscribe.php:129
2684 msgid "User nickname"
2685 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2686
2687 #: actions/remotesubscribe.php:130
2688 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/remotesubscribe.php:133
2692 msgid "Profile URL"
2693 msgstr "URL profila"
2694
2695 #: actions/remotesubscribe.php:134
2696 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2700 #: lib/userprofile.php:365
2701 msgid "Subscribe"
2702 msgstr "Abonować"
2703
2704 #: actions/remotesubscribe.php:159
2705 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2706 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2707
2708 #: actions/remotesubscribe.php:168
2709 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/remotesubscribe.php:176
2713 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/remotesubscribe.php:183
2717 msgid "Couldn’t get a request token."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/repeat.php:57
2721 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2725 msgid "No notice specified."
2726 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2727
2728 #: actions/repeat.php:76
2729 msgid "You can't repeat your own notice."
2730 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2731
2732 #: actions/repeat.php:90
2733 msgid "You already repeated that notice."
2734 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2735
2736 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2737 msgid "Repeated"
2738 msgstr "Wospjetowany"
2739
2740 #: actions/repeat.php:119
2741 msgid "Repeated!"
2742 msgstr "Wospjetowany!"
2743
2744 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2745 #: lib/personalgroupnav.php:105
2746 #, php-format
2747 msgid "Replies to %s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/replies.php:144
2751 #, php-format
2752 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/replies.php:151
2756 #, php-format
2757 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/replies.php:158
2761 #, php-format
2762 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/replies.php:198
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2769 "notice to his attention yet."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/replies.php:203
2773 #, php-format
2774 msgid ""
2775 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2776 "[join groups](%%action.groups%%)."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/replies.php:205
2780 #, php-format
2781 msgid ""
2782 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2783 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/repliesrss.php:72
2787 #, php-format
2788 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2792 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/sandbox.php:72
2796 msgid "User is already sandboxed."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/showfavorites.php:132
2800 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/showfavorites.php:170
2804 #, php-format
2805 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/showfavorites.php:177
2809 #, php-format
2810 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/showfavorites.php:184
2814 #, php-format
2815 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/showfavorites.php:205
2819 msgid ""
2820 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2821 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/showfavorites.php:207
2825 #, php-format
2826 msgid ""
2827 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2828 "they would add to their favorites :)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/showfavorites.php:211
2832 #, php-format
2833 msgid ""
2834 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2835 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2836 "would add to their favorites :)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/showfavorites.php:242
2840 msgid "This is a way to share what you like."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2844 #, php-format
2845 msgid "%s group"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/showgroup.php:218
2849 msgid "Group profile"
2850 msgstr "Skupinski profil"
2851
2852 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2853 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2854 msgid "URL"
2855 msgstr "URL"
2856
2857 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2858 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2859 msgid "Note"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2863 msgid "Aliases"
2864 msgstr "Aliasy"
2865
2866 #: actions/showgroup.php:293
2867 msgid "Group actions"
2868 msgstr "Skupinske akcije"
2869
2870 #: actions/showgroup.php:328
2871 #, php-format
2872 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/showgroup.php:334
2876 #, php-format
2877 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/showgroup.php:340
2881 #, php-format
2882 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/showgroup.php:345
2886 #, php-format
2887 msgid "FOAF for %s group"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2891 msgid "Members"
2892 msgstr "Čłonojo"
2893
2894 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2895 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2896 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2897 msgid "(None)"
2898 msgstr "(Žadyn)"
2899
2900 #: actions/showgroup.php:392
2901 msgid "All members"
2902 msgstr "Wšitcy čłonojo"
2903
2904 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2905 msgid "Statistics"
2906 msgstr "Statistika"
2907
2908 #: actions/showgroup.php:432
2909 msgid "Created"
2910 msgstr "Wutworjeny"
2911
2912 #: actions/showgroup.php:448
2913 #, php-format
2914 msgid ""
2915 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2916 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2917 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2918 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2919 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/showgroup.php:454
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2926 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2927 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2928 "their life and interests. "
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/showgroup.php:482
2932 msgid "Admins"
2933 msgstr "Administratorojo"
2934
2935 #: actions/showmessage.php:81
2936 msgid "No such message."
2937 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
2938
2939 #: actions/showmessage.php:98
2940 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/showmessage.php:108
2944 #, php-format
2945 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/showmessage.php:113
2949 #, php-format
2950 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/shownotice.php:90
2954 msgid "Notice deleted."
2955 msgstr "Zdźělenka zničena."
2956
2957 #: actions/showstream.php:73
2958 #, php-format
2959 msgid " tagged %s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/showstream.php:122
2963 #, fuzzy, php-format
2964 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2965 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
2966
2967 #: actions/showstream.php:129
2968 #, php-format
2969 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/showstream.php:136
2973 #, php-format
2974 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/showstream.php:143
2978 #, php-format
2979 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/showstream.php:148
2983 #, php-format
2984 msgid "FOAF for %s"
2985 msgstr "FOAF za %s"
2986
2987 #: actions/showstream.php:191
2988 #, php-format
2989 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/showstream.php:196
2993 msgid ""
2994 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2995 "would be a good time to start :)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/showstream.php:198
2999 #, php-format
3000 msgid ""
3001 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3002 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showstream.php:234
3006 #, php-format
3007 msgid ""
3008 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3009 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3010 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3011 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/showstream.php:239
3015 #, php-format
3016 msgid ""
3017 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3018 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3019 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/showstream.php:313
3023 #, php-format
3024 msgid "Repeat of %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3028 msgid "You cannot silence users on this site."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/silence.php:72
3032 msgid "User is already silenced."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/siteadminpanel.php:69
3036 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/siteadminpanel.php:146
3040 msgid "Site name must have non-zero length."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/siteadminpanel.php:154
3044 #, fuzzy
3045 msgid "You must have a valid contact email address."
3046 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
3047
3048 #: actions/siteadminpanel.php:172
3049 #, fuzzy, php-format
3050 msgid "Unknown language \"%s\"."
3051 msgstr "Njeznata rěč \"%s\""
3052
3053 #: actions/siteadminpanel.php:179
3054 msgid "Invalid snapshot report URL."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/siteadminpanel.php:185
3058 msgid "Invalid snapshot run value."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/siteadminpanel.php:191
3062 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/siteadminpanel.php:197
3066 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/siteadminpanel.php:203
3070 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/siteadminpanel.php:253
3074 msgid "General"
3075 msgstr "Powšitkowny"
3076
3077 #: actions/siteadminpanel.php:256
3078 msgid "Site name"
3079 msgstr "Sydłowe mjeno"
3080
3081 #: actions/siteadminpanel.php:257
3082 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/siteadminpanel.php:261
3086 msgid "Brought by"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/siteadminpanel.php:262
3090 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/siteadminpanel.php:266
3094 msgid "Brought by URL"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/siteadminpanel.php:267
3098 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/siteadminpanel.php:271
3102 msgid "Contact email address for your site"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/siteadminpanel.php:277
3106 msgid "Local"
3107 msgstr "Lokalny"
3108
3109 #: actions/siteadminpanel.php:288
3110 msgid "Default timezone"
3111 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3112
3113 #: actions/siteadminpanel.php:289
3114 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/siteadminpanel.php:295
3118 msgid "Default site language"
3119 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3120
3121 #: actions/siteadminpanel.php:303
3122 msgid "URLs"
3123 msgstr "URL"
3124
3125 #: actions/siteadminpanel.php:306
3126 msgid "Server"
3127 msgstr "Serwer"
3128
3129 #: actions/siteadminpanel.php:306
3130 msgid "Site's server hostname."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/siteadminpanel.php:310
3134 msgid "Fancy URLs"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/siteadminpanel.php:312
3138 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/siteadminpanel.php:318
3142 msgid "Access"
3143 msgstr "Přistup"
3144
3145 #: actions/siteadminpanel.php:321
3146 msgid "Private"
3147 msgstr "Priwatny"
3148
3149 #: actions/siteadminpanel.php:323
3150 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/siteadminpanel.php:327
3154 msgid "Invite only"
3155 msgstr "Jenož přeprosyć"
3156
3157 #: actions/siteadminpanel.php:329
3158 msgid "Make registration invitation only."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/siteadminpanel.php:333
3162 msgid "Closed"
3163 msgstr "Začinjeny"
3164
3165 #: actions/siteadminpanel.php:335
3166 msgid "Disable new registrations."
3167 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3168
3169 #: actions/siteadminpanel.php:341
3170 msgid "Snapshots"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/siteadminpanel.php:344
3174 msgid "Randomly during Web hit"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/siteadminpanel.php:345
3178 msgid "In a scheduled job"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/siteadminpanel.php:347
3182 msgid "Data snapshots"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/siteadminpanel.php:348
3186 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/siteadminpanel.php:353
3190 msgid "Frequency"
3191 msgstr "Frekwenca"
3192
3193 #: actions/siteadminpanel.php:354
3194 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/siteadminpanel.php:359
3198 msgid "Report URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/siteadminpanel.php:360
3202 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/siteadminpanel.php:367
3206 msgid "Limits"
3207 msgstr "Limity"
3208
3209 #: actions/siteadminpanel.php:370
3210 msgid "Text limit"
3211 msgstr "Tekstowy limit"
3212
3213 #: actions/siteadminpanel.php:370
3214 msgid "Maximum number of characters for notices."
3215 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3216
3217 #: actions/siteadminpanel.php:374
3218 msgid "Dupe limit"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/siteadminpanel.php:374
3222 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3226 msgid "Save site settings"
3227 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3228
3229 #: actions/smssettings.php:58
3230 #, fuzzy
3231 msgid "SMS settings"
3232 msgstr "IM-nastajenja"
3233
3234 #: actions/smssettings.php:69
3235 #, php-format
3236 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/smssettings.php:91
3240 msgid "SMS is not available."
3241 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3242
3243 #: actions/smssettings.php:112
3244 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/smssettings.php:123
3248 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/smssettings.php:130
3252 msgid "Confirmation code"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/smssettings.php:131
3256 msgid "Enter the code you received on your phone."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/smssettings.php:138
3260 #, fuzzy
3261 msgid "SMS phone number"
3262 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3263
3264 #: actions/smssettings.php:140
3265 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/smssettings.php:174
3269 msgid ""
3270 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3271 "from my carrier."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/smssettings.php:306
3275 msgid "No phone number."
3276 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3277
3278 #: actions/smssettings.php:311
3279 msgid "No carrier selected."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/smssettings.php:318
3283 msgid "That is already your phone number."
3284 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3285
3286 #: actions/smssettings.php:321
3287 msgid "That phone number already belongs to another user."
3288 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3289
3290 #: actions/smssettings.php:347
3291 msgid ""
3292 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3293 "for the code and instructions on how to use it."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/smssettings.php:374
3297 msgid "That is the wrong confirmation number."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/smssettings.php:405
3301 msgid "That is not your phone number."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/smssettings.php:465
3305 msgid "Mobile carrier"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/smssettings.php:469
3309 msgid "Select a carrier"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/smssettings.php:476
3313 #, php-format
3314 msgid ""
3315 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3316 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/smssettings.php:498
3320 msgid "No code entered"
3321 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3322
3323 #: actions/subedit.php:70
3324 msgid "You are not subscribed to that profile."
3325 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3326
3327 #: actions/subedit.php:83
3328 msgid "Could not save subscription."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/subscribe.php:55
3332 msgid "Not a local user."
3333 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3334
3335 #: actions/subscribe.php:69
3336 msgid "Subscribed"
3337 msgstr "Abonowany"
3338
3339 #: actions/subscribers.php:50
3340 #, php-format
3341 msgid "%s subscribers"
3342 msgstr "%s abonentow"
3343
3344 #: actions/subscribers.php:52
3345 #, fuzzy, php-format
3346 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3347 msgstr "%s abonentow, strona %d"
3348
3349 #: actions/subscribers.php:63
3350 msgid "These are the people who listen to your notices."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/subscribers.php:67
3354 #, php-format
3355 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/subscribers.php:108
3359 msgid ""
3360 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3361 "return the favor"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/subscribers.php:110
3365 #, php-format
3366 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/subscribers.php:114
3370 #, php-format
3371 msgid ""
3372 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3373 "%) and be the first?"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/subscriptions.php:52
3377 #, php-format
3378 msgid "%s subscriptions"
3379 msgstr "%s abonementow"
3380
3381 #: actions/subscriptions.php:54
3382 #, fuzzy, php-format
3383 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3384 msgstr "%s abonementow, strona %d"
3385
3386 #: actions/subscriptions.php:65
3387 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/subscriptions.php:69
3391 #, php-format
3392 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/subscriptions.php:121
3396 #, php-format
3397 msgid ""
3398 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3399 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3400 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3401 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3402 "automatically subscribe to people you already follow there."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3406 #, php-format
3407 msgid "%s is not listening to anyone."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/subscriptions.php:194
3411 msgid "Jabber"
3412 msgstr "Jabber"
3413
3414 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3415 msgid "SMS"
3416 msgstr "SMS"
3417
3418 #: actions/tag.php:86
3419 #, php-format
3420 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/tag.php:92
3424 #, php-format
3425 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/tag.php:98
3429 #, php-format
3430 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/tagother.php:39
3434 msgid "No ID argument."
3435 msgstr "Žadyn argument ID."
3436
3437 #: actions/tagother.php:65
3438 #, php-format
3439 msgid "Tag %s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3443 msgid "User profile"
3444 msgstr "Wužiwarski profil"
3445
3446 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3447 msgid "Photo"
3448 msgstr "Foto"
3449
3450 #: actions/tagother.php:141
3451 msgid "Tag user"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/tagother.php:151
3455 msgid ""
3456 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3457 "separated"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/tagother.php:193
3461 msgid ""
3462 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/tagother.php:200
3466 msgid "Could not save tags."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/tagother.php:236
3470 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/tagrss.php:35
3474 msgid "No such tag."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/twitapitrends.php:87
3478 msgid "API method under construction."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/unblock.php:59
3482 msgid "You haven't blocked that user."
3483 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3484
3485 #: actions/unsandbox.php:72
3486 msgid "User is not sandboxed."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/unsilence.php:72
3490 msgid "User is not silenced."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/unsubscribe.php:77
3494 msgid "No profile id in request."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/unsubscribe.php:98
3498 msgid "Unsubscribed"
3499 msgstr "Wotskazany"
3500
3501 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3502 #, php-format
3503 msgid ""
3504 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3508 #: lib/personalgroupnav.php:115
3509 msgid "User"
3510 msgstr "Wužiwar"
3511
3512 #: actions/useradminpanel.php:69
3513 msgid "User settings for this StatusNet site."
3514 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3515
3516 #: actions/useradminpanel.php:149
3517 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/useradminpanel.php:155
3521 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/useradminpanel.php:165
3525 #, php-format
3526 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3530 #: lib/personalgroupnav.php:109
3531 msgid "Profile"
3532 msgstr "Profil"
3533
3534 #: actions/useradminpanel.php:222
3535 msgid "Bio Limit"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/useradminpanel.php:223
3539 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/useradminpanel.php:231
3543 msgid "New users"
3544 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3545
3546 #: actions/useradminpanel.php:235
3547 msgid "New user welcome"
3548 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3549
3550 #: actions/useradminpanel.php:236
3551 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3552 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3553
3554 #: actions/useradminpanel.php:241
3555 msgid "Default subscription"
3556 msgstr "Standardny abonement"
3557
3558 #: actions/useradminpanel.php:242
3559 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/useradminpanel.php:251
3563 msgid "Invitations"
3564 msgstr "Přeprošenja"
3565
3566 #: actions/useradminpanel.php:256
3567 msgid "Invitations enabled"
3568 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3569
3570 #: actions/useradminpanel.php:258
3571 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/useradminpanel.php:265
3575 msgid "Sessions"
3576 msgstr "Posedźenja"
3577
3578 #: actions/useradminpanel.php:270
3579 msgid "Handle sessions"
3580 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3581
3582 #: actions/useradminpanel.php:272
3583 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/useradminpanel.php:276
3587 msgid "Session debugging"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/useradminpanel.php:278
3591 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/userauthorization.php:105
3595 msgid "Authorize subscription"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/userauthorization.php:110
3599 msgid ""
3600 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3601 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3602 "click “Reject”."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3606 msgid "License"
3607 msgstr "Licenca"
3608
3609 #: actions/userauthorization.php:209
3610 msgid "Accept"
3611 msgstr "Akceptować"
3612
3613 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3614 #: lib/subscribeform.php:139
3615 msgid "Subscribe to this user"
3616 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3617
3618 #: actions/userauthorization.php:211
3619 msgid "Reject"
3620 msgstr "Wotpokazać"
3621
3622 #: actions/userauthorization.php:212
3623 msgid "Reject this subscription"
3624 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3625
3626 #: actions/userauthorization.php:225
3627 msgid "No authorization request!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/userauthorization.php:247
3631 msgid "Subscription authorized"
3632 msgstr "Abonement awtorizowany"
3633
3634 #: actions/userauthorization.php:249
3635 msgid ""
3636 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3637 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3638 "subscription. Your subscription token is:"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/userauthorization.php:259
3642 msgid "Subscription rejected"
3643 msgstr "Abonement wotpokazany"
3644
3645 #: actions/userauthorization.php:261
3646 msgid ""
3647 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3648 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3649 "subscription."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/userauthorization.php:296
3653 #, php-format
3654 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/userauthorization.php:301
3658 #, php-format
3659 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/userauthorization.php:307
3663 #, php-format
3664 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/userauthorization.php:322
3668 #, php-format
3669 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/userauthorization.php:338
3673 #, php-format
3674 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/userauthorization.php:343
3678 #, php-format
3679 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/userauthorization.php:348
3683 #, php-format
3684 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3688 msgid "Profile design"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3692 msgid ""
3693 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3694 "palette of your choice."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/userdesignsettings.php:282
3698 msgid "Enjoy your hotdog!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/usergroups.php:130
3702 msgid "Search for more groups"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/usergroups.php:153
3706 #, php-format
3707 msgid "%s is not a member of any group."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/usergroups.php:158
3711 #, php-format
3712 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/version.php:73
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "StatusNet %s"
3718 msgstr "Statistika"
3719
3720 #: actions/version.php:153
3721 #, php-format
3722 msgid ""
3723 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3724 "Inc. and contributors."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/version.php:157
3728 #, fuzzy
3729 msgid "StatusNet"
3730 msgstr "Status zničeny."
3731
3732 #: actions/version.php:161
3733 msgid "Contributors"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/version.php:168
3737 msgid ""
3738 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3739 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3740 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3741 "any later version. "
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/version.php:174
3745 msgid ""
3746 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3747 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3748 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3749 "for more details. "
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/version.php:180
3753 #, php-format
3754 msgid ""
3755 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3756 "along with this program.  If not, see %s."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/version.php:189
3760 msgid "Plugins"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/version.php:195
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Name"
3766 msgstr "Přimjeno"
3767
3768 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Version"
3771 msgstr "Posedźenja"
3772
3773 #: actions/version.php:197
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Author(s)"
3776 msgstr "Awtor"
3777
3778 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3779 msgid "Description"
3780 msgstr "Wopisanje"
3781
3782 #: classes/File.php:137
3783 #, php-format
3784 msgid ""
3785 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3786 "to upload a smaller version."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: classes/File.php:147
3790 #, php-format
3791 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: classes/File.php:154
3795 #, php-format
3796 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: classes/Message.php:45
3800 msgid "You are banned from sending direct messages."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: classes/Message.php:61
3804 msgid "Could not insert message."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: classes/Message.php:71
3808 msgid "Could not update message with new URI."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: classes/Notice.php:172
3812 #, php-format
3813 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: classes/Notice.php:226
3817 msgid "Problem saving notice. Too long."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: classes/Notice.php:230
3821 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: classes/Notice.php:235
3825 msgid ""
3826 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: classes/Notice.php:241
3830 msgid ""
3831 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3832 "few minutes."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: classes/Notice.php:247
3836 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3840 msgid "Problem saving notice."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: classes/Notice.php:1034
3844 #, php-format
3845 msgid "DB error inserting reply: %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: classes/Notice.php:1359
3849 #, php-format
3850 msgid "RT @%1$s %2$s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: classes/User.php:368
3854 #, php-format
3855 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: classes/User_group.php:380
3859 msgid "Could not create group."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: classes/User_group.php:409
3863 msgid "Could not set group membership."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3867 msgid "Change your profile settings"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3871 msgid "Upload an avatar"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3875 msgid "Change your password"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3879 msgid "Change email handling"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3883 msgid "Design your profile"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3887 msgid "Other"
3888 msgstr "Druhe"
3889
3890 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3891 msgid "Other options"
3892 msgstr "Druhe opcije"
3893
3894 #: lib/action.php:159
3895 msgid "Untitled page"
3896 msgstr "Strona bjez titula"
3897
3898 #: lib/action.php:427
3899 msgid "Primary site navigation"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/action.php:433
3903 msgid "Home"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/action.php:433
3907 msgid "Personal profile and friends timeline"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: lib/action.php:435
3911 msgid "Account"
3912 msgstr "Konto"
3913
3914 #: lib/action.php:435
3915 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: lib/action.php:438
3919 msgid "Connect"
3920 msgstr "Zwjazać"
3921
3922 #: lib/action.php:438
3923 msgid "Connect to services"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/action.php:442
3927 msgid "Change site configuration"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3931 msgid "Invite"
3932 msgstr "Přeprosyć"
3933
3934 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3935 #, php-format
3936 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/action.php:452
3940 msgid "Logout"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/action.php:452
3944 msgid "Logout from the site"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/action.php:457
3948 msgid "Create an account"
3949 msgstr "Konto załožić"
3950
3951 #: lib/action.php:460
3952 msgid "Login to the site"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3956 msgid "Help"
3957 msgstr "Pomoc"
3958
3959 #: lib/action.php:463
3960 msgid "Help me!"
3961 msgstr "Pomhaj!"
3962
3963 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
3964 msgid "Search"
3965 msgstr "Pytać"
3966
3967 #: lib/action.php:466
3968 msgid "Search for people or text"
3969 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
3970
3971 #: lib/action.php:487
3972 msgid "Site notice"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/action.php:553
3976 msgid "Local views"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/action.php:619
3980 msgid "Page notice"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib/action.php:721
3984 msgid "Secondary site navigation"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/action.php:728
3988 msgid "About"
3989 msgstr "Wo"
3990
3991 #: lib/action.php:730
3992 msgid "FAQ"
3993 msgstr "Huste prašenja"
3994
3995 #: lib/action.php:734
3996 msgid "TOS"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/action.php:737
4000 msgid "Privacy"
4001 msgstr "Priwatnosć"
4002
4003 #: lib/action.php:739
4004 msgid "Source"
4005 msgstr "Žórło"
4006
4007 #: lib/action.php:743
4008 msgid "Contact"
4009 msgstr "Kontakt"
4010
4011 #: lib/action.php:745
4012 msgid "Badge"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/action.php:773
4016 msgid "StatusNet software license"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: lib/action.php:776
4020 #, php-format
4021 msgid ""
4022 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4023 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/action.php:778
4027 #, php-format
4028 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/action.php:780
4032 #, php-format
4033 msgid ""
4034 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4035 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4036 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/action.php:794
4040 msgid "Site content license"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/action.php:803
4044 msgid "All "
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/action.php:808
4048 msgid "license."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/action.php:1102
4052 msgid "Pagination"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/action.php:1111
4056 msgid "After"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/action.php:1119
4060 msgid "Before"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:1167
4064 msgid "There was a problem with your session token."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/adminpanelaction.php:96
4068 msgid "You cannot make changes to this site."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/adminpanelaction.php:107
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4074 msgstr "Registracija njedowolena."
4075
4076 #: lib/adminpanelaction.php:206
4077 msgid "showForm() not implemented."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/adminpanelaction.php:235
4081 msgid "saveSettings() not implemented."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/adminpanelaction.php:258
4085 msgid "Unable to delete design setting."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/adminpanelaction.php:312
4089 msgid "Basic site configuration"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/adminpanelaction.php:317
4093 msgid "Design configuration"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4097 msgid "Paths configuration"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/attachmentlist.php:87
4101 msgid "Attachments"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/attachmentlist.php:265
4105 msgid "Author"
4106 msgstr "Awtor"
4107
4108 #: lib/attachmentlist.php:278
4109 msgid "Provider"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4113 msgid "Notices where this attachment appears"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4117 msgid "Tags for this attachment"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Password changing failed"
4123 msgstr "Hesło změnjene"
4124
4125 #: lib/authenticationplugin.php:197
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Password changing is not allowed"
4128 msgstr "Hesło změnjene"
4129
4130 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4131 msgid "Command results"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4135 msgid "Command complete"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/channel.php:221
4139 msgid "Command failed"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/command.php:44
4143 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/command.php:88
4147 #, php-format
4148 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/command.php:92
4152 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/command.php:99
4156 #, php-format
4157 msgid "Nudge sent to %s."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: lib/command.php:126
4161 #, php-format
4162 msgid ""
4163 "Subscriptions: %1$s\n"
4164 "Subscribers: %2$s\n"
4165 "Notices: %3$s"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Notice with that id does not exist."
4171 msgstr ""
4172 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
4173
4174 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4175 #: lib/command.php:532
4176 #, fuzzy
4177 msgid "User has no last notice."
4178 msgstr "Wužiwar nima profil."
4179
4180 #: lib/command.php:190
4181 msgid "Notice marked as fave."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/command.php:284
4185 #, fuzzy, php-format
4186 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4187 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4188
4189 #: lib/command.php:318
4190 #, fuzzy, php-format
4191 msgid "Full name: %s"
4192 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4193
4194 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4195 #, php-format
4196 msgid "Location: %s"
4197 msgstr "Městno: %s"
4198
4199 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4200 #, php-format
4201 msgid "Homepage: %s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/command.php:327
4205 #, php-format
4206 msgid "About: %s"
4207 msgstr "Wo: %s"
4208
4209 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4210 #, php-format
4211 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/command.php:378
4215 msgid "Error sending direct message."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/command.php:435
4219 #, fuzzy, php-format
4220 msgid "Notice from %s repeated."
4221 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4222
4223 #: lib/command.php:437
4224 msgid "Error repeating notice."
4225 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4226
4227 #: lib/command.php:491
4228 #, php-format
4229 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/command.php:500
4233 #, fuzzy, php-format
4234 msgid "Reply to %s sent."
4235 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4236
4237 #: lib/command.php:502
4238 msgid "Error saving notice."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/command.php:556
4242 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/command.php:563
4246 #, php-format
4247 msgid "Subscribed to %s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/command.php:584
4251 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/command.php:591
4255 #, php-format
4256 msgid "Unsubscribed from %s"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4260 msgid "Command not yet implemented."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/command.php:612
4264 msgid "Notification off."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/command.php:614
4268 msgid "Can't turn off notification."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/command.php:635
4272 msgid "Notification on."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/command.php:637
4276 msgid "Can't turn on notification."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/command.php:650
4280 msgid "Login command is disabled."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/command.php:664
4284 #, fuzzy, php-format
4285 msgid "Could not create login token for %s."
4286 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4287
4288 #: lib/command.php:669
4289 #, php-format
4290 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/command.php:685
4294 msgid "You are not subscribed to anyone."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/command.php:687
4298 msgid "You are subscribed to this person:"
4299 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4300 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4301 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4302 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4303 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4304
4305 #: lib/command.php:707
4306 msgid "No one is subscribed to you."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:709
4310 msgid "This person is subscribed to you:"
4311 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4312 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4313 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4314 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4315 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4316
4317 #: lib/command.php:729
4318 msgid "You are not a member of any groups."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/command.php:731
4322 msgid "You are a member of this group:"
4323 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4324 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4325 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4326 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4327 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4328
4329 #: lib/command.php:745
4330 msgid ""
4331 "Commands:\n"
4332 "on - turn on notifications\n"
4333 "off - turn off notifications\n"
4334 "help - show this help\n"
4335 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4336 "groups - lists the groups you have joined\n"
4337 "subscriptions - list the people you follow\n"
4338 "subscribers - list the people that follow you\n"
4339 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4340 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4341 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4342 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4343 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4344 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4345 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4346 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4347 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4348 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4349 "join <group> - join group\n"
4350 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4351 "drop <group> - leave group\n"
4352 "stats - get your stats\n"
4353 "stop - same as 'off'\n"
4354 "quit - same as 'off'\n"
4355 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4356 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4357 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4358 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4359 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4360 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4361 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4362 "track <word> - not yet implemented.\n"
4363 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4364 "track off - not yet implemented.\n"
4365 "untrack all - not yet implemented.\n"
4366 "tracks - not yet implemented.\n"
4367 "tracking - not yet implemented.\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/common.php:199
4371 msgid "No configuration file found. "
4372 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4373
4374 #: lib/common.php:200
4375 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/common.php:201
4379 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/common.php:202
4383 msgid "Go to the installer."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4387 msgid "IM"
4388 msgstr "IM"
4389
4390 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4391 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4395 msgid "Updates by SMS"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/dberroraction.php:60
4399 msgid "Database error"
4400 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4401
4402 #: lib/designsettings.php:105
4403 msgid "Upload file"
4404 msgstr "Dataju nahrać"
4405
4406 #: lib/designsettings.php:109
4407 msgid ""
4408 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/designsettings.php:418
4412 msgid "Design defaults restored."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4416 msgid "Disfavor this notice"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4420 msgid "Favor this notice"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/favorform.php:140
4424 msgid "Favor"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/feed.php:85
4428 msgid "RSS 1.0"
4429 msgstr "RSS 1.0"
4430
4431 #: lib/feed.php:87
4432 msgid "RSS 2.0"
4433 msgstr "RSS 2.0"
4434
4435 #: lib/feed.php:89
4436 msgid "Atom"
4437 msgstr "Atom"
4438
4439 #: lib/feed.php:91
4440 msgid "FOAF"
4441 msgstr "FOAF"
4442
4443 #: lib/feedlist.php:64
4444 msgid "Export data"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/galleryaction.php:121
4448 msgid "Filter tags"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/galleryaction.php:131
4452 msgid "All"
4453 msgstr "Wšě"
4454
4455 #: lib/galleryaction.php:139
4456 msgid "Select tag to filter"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/galleryaction.php:140
4460 msgid "Tag"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/galleryaction.php:141
4464 msgid "Choose a tag to narrow list"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/galleryaction.php:143
4468 msgid "Go"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/groupeditform.php:163
4472 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/groupeditform.php:168
4476 msgid "Describe the group or topic"
4477 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4478
4479 #: lib/groupeditform.php:170
4480 #, php-format
4481 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4482 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4483
4484 #: lib/groupeditform.php:179
4485 msgid ""
4486 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/groupeditform.php:187
4490 #, php-format
4491 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/groupnav.php:85
4495 msgid "Group"
4496 msgstr "Skupina"
4497
4498 #: lib/groupnav.php:101
4499 msgid "Blocked"
4500 msgstr "Blokowany"
4501
4502 #: lib/groupnav.php:102
4503 #, php-format
4504 msgid "%s blocked users"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/groupnav.php:108
4508 #, php-format
4509 msgid "Edit %s group properties"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/groupnav.php:113
4513 msgid "Logo"
4514 msgstr "Logo"
4515
4516 #: lib/groupnav.php:114
4517 #, php-format
4518 msgid "Add or edit %s logo"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/groupnav.php:120
4522 #, php-format
4523 msgid "Add or edit %s design"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4527 msgid "Groups with most members"
4528 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4529
4530 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4531 msgid "Groups with most posts"
4532 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4533
4534 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4535 #, php-format
4536 msgid "Tags in %s group's notices"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/htmloutputter.php:103
4540 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/imagefile.php:75
4544 #, php-format
4545 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/imagefile.php:80
4549 msgid "Partial upload."
4550 msgstr "Dźělne nahraće."
4551
4552 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4553 msgid "System error uploading file."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/imagefile.php:96
4557 msgid "Not an image or corrupt file."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/imagefile.php:105
4561 msgid "Unsupported image file format."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/imagefile.php:118
4565 msgid "Lost our file."
4566 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4567
4568 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4569 msgid "Unknown file type"
4570 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4571
4572 #: lib/imagefile.php:217
4573 msgid "MB"
4574 msgstr "MB"
4575
4576 #: lib/imagefile.php:219
4577 msgid "kB"
4578 msgstr "KB"
4579
4580 #: lib/jabber.php:191
4581 #, php-format
4582 msgid "[%s]"
4583 msgstr "[%s]"
4584
4585 #: lib/joinform.php:114
4586 msgid "Join"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/leaveform.php:114
4590 msgid "Leave"
4591 msgstr "Wopušćić"
4592
4593 #: lib/logingroupnav.php:80
4594 msgid "Login with a username and password"
4595 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4596
4597 #: lib/logingroupnav.php:86
4598 msgid "Sign up for a new account"
4599 msgstr "Nowe konto registrować"
4600
4601 #: lib/mail.php:172
4602 msgid "Email address confirmation"
4603 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4604
4605 #: lib/mail.php:174
4606 #, php-format
4607 msgid ""
4608 "Hey, %s.\n"
4609 "\n"
4610 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4611 "\n"
4612 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4613 "\n"
4614 "\t%s\n"
4615 "\n"
4616 "If not, just ignore this message.\n"
4617 "\n"
4618 "Thanks for your time, \n"
4619 "%s\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/mail.php:236
4623 #, php-format
4624 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/mail.php:241
4628 #, php-format
4629 msgid ""
4630 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4631 "\n"
4632 "\t%3$s\n"
4633 "\n"
4634 "%4$s%5$s%6$s\n"
4635 "Faithfully yours,\n"
4636 "%7$s.\n"
4637 "\n"
4638 "----\n"
4639 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/mail.php:258
4643 #, fuzzy, php-format
4644 msgid "Bio: %s"
4645 msgstr ""
4646 "Biografija: %s\n"
4647 "\n"
4648
4649 #: lib/mail.php:286
4650 #, php-format
4651 msgid "New email address for posting to %s"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/mail.php:289
4655 #, php-format
4656 msgid ""
4657 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4658 "\n"
4659 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4660 "\n"
4661 "More email instructions at %3$s.\n"
4662 "\n"
4663 "Faithfully yours,\n"
4664 "%4$s"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/mail.php:413
4668 #, php-format
4669 msgid "%s status"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/mail.php:439
4673 msgid "SMS confirmation"
4674 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4675
4676 #: lib/mail.php:463
4677 #, php-format
4678 msgid "You've been nudged by %s"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/mail.php:467
4682 #, php-format
4683 msgid ""
4684 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4685 "to post some news.\n"
4686 "\n"
4687 "So let's hear from you :)\n"
4688 "\n"
4689 "%3$s\n"
4690 "\n"
4691 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4692 "\n"
4693 "With kind regards,\n"
4694 "%4$s\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/mail.php:510
4698 #, php-format
4699 msgid "New private message from %s"
4700 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
4701
4702 #: lib/mail.php:514
4703 #, php-format
4704 msgid ""
4705 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4706 "\n"
4707 "------------------------------------------------------\n"
4708 "%3$s\n"
4709 "------------------------------------------------------\n"
4710 "\n"
4711 "You can reply to their message here:\n"
4712 "\n"
4713 "%4$s\n"
4714 "\n"
4715 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4716 "\n"
4717 "With kind regards,\n"
4718 "%5$s\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/mail.php:559
4722 #, php-format
4723 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4724 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
4725
4726 #: lib/mail.php:561
4727 #, php-format
4728 msgid ""
4729 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4730 "\n"
4731 "The URL of your notice is:\n"
4732 "\n"
4733 "%3$s\n"
4734 "\n"
4735 "The text of your notice is:\n"
4736 "\n"
4737 "%4$s\n"
4738 "\n"
4739 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4740 "\n"
4741 "%5$s\n"
4742 "\n"
4743 "Faithfully yours,\n"
4744 "%6$s\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/mail.php:624
4748 #, php-format
4749 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/mail.php:626
4753 #, php-format
4754 msgid ""
4755 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4756 "\n"
4757 "The notice is here:\n"
4758 "\n"
4759 "\t%3$s\n"
4760 "\n"
4761 "It reads:\n"
4762 "\n"
4763 "\t%4$s\n"
4764 "\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/mailbox.php:89
4768 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/mailbox.php:139
4772 msgid ""
4773 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4774 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4778 msgid "from"
4779 msgstr "wot"
4780
4781 #: lib/mailhandler.php:37
4782 msgid "Could not parse message."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/mailhandler.php:42
4786 msgid "Not a registered user."
4787 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
4788
4789 #: lib/mailhandler.php:46
4790 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4791 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
4792
4793 #: lib/mailhandler.php:50
4794 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4795 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
4796
4797 #: lib/mailhandler.php:228
4798 #, fuzzy, php-format
4799 msgid "Unsupported message type: %s"
4800 msgstr "Njepodpěrany format."
4801
4802 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4803 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/mediafile.php:142
4807 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/mediafile.php:147
4811 msgid ""
4812 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4813 "the HTML form."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/mediafile.php:152
4817 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4818 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
4819
4820 #: lib/mediafile.php:159
4821 msgid "Missing a temporary folder."
4822 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
4823
4824 #: lib/mediafile.php:162
4825 msgid "Failed to write file to disk."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/mediafile.php:165
4829 msgid "File upload stopped by extension."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4833 msgid "File exceeds user's quota."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4837 msgid "File could not be moved to destination directory."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4841 msgid "Could not determine file's MIME type."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/mediafile.php:270
4845 #, php-format
4846 msgid " Try using another %s format."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/mediafile.php:275
4850 #, fuzzy, php-format
4851 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4852 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
4853
4854 #: lib/messageform.php:120
4855 msgid "Send a direct notice"
4856 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
4857
4858 #: lib/messageform.php:146
4859 msgid "To"
4860 msgstr "Komu"
4861
4862 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4863 msgid "Available characters"
4864 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
4865
4866 #: lib/noticeform.php:160
4867 msgid "Send a notice"
4868 msgstr "Zdźělenku pósłać"
4869
4870 #: lib/noticeform.php:173
4871 #, php-format
4872 msgid "What's up, %s?"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/noticeform.php:192
4876 msgid "Attach"
4877 msgstr "Připowěsnyć"
4878
4879 #: lib/noticeform.php:196
4880 msgid "Attach a file"
4881 msgstr "Dataju připowěsnyć"
4882
4883 #: lib/noticeform.php:212
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Share my location."
4886 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
4887
4888 #: lib/noticeform.php:214
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Do not share my location."
4891 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
4892
4893 #: lib/noticeform.php:215
4894 msgid "Hide this info"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/noticelist.php:428
4898 #, php-format
4899 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4900 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4901
4902 #: lib/noticelist.php:429
4903 msgid "N"
4904 msgstr "S"
4905
4906 #: lib/noticelist.php:429
4907 msgid "S"
4908 msgstr "J"
4909
4910 #: lib/noticelist.php:430
4911 msgid "E"
4912 msgstr "W"
4913
4914 #: lib/noticelist.php:430
4915 msgid "W"
4916 msgstr "Z"
4917
4918 #: lib/noticelist.php:436
4919 msgid "at"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/noticelist.php:531
4923 msgid "in context"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/noticelist.php:556
4927 msgid "Repeated by"
4928 msgstr "Wospjetowany wot"
4929
4930 #: lib/noticelist.php:585
4931 msgid "Reply to this notice"
4932 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4933
4934 #: lib/noticelist.php:586
4935 msgid "Reply"
4936 msgstr "Wotmołwić"
4937
4938 #: lib/noticelist.php:628
4939 msgid "Notice repeated"
4940 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
4941
4942 #: lib/nudgeform.php:116
4943 msgid "Nudge this user"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/nudgeform.php:128
4947 msgid "Nudge"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/nudgeform.php:128
4951 msgid "Send a nudge to this user"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/oauthstore.php:283
4955 msgid "Error inserting new profile"
4956 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
4957
4958 #: lib/oauthstore.php:291
4959 msgid "Error inserting avatar"
4960 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
4961
4962 #: lib/oauthstore.php:311
4963 msgid "Error inserting remote profile"
4964 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
4965
4966 #: lib/oauthstore.php:345
4967 msgid "Duplicate notice"
4968 msgstr "Dwójna zdźělenka"
4969
4970 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4971 msgid "You have been banned from subscribing."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/oauthstore.php:491
4975 msgid "Couldn't insert new subscription."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/personalgroupnav.php:99
4979 msgid "Personal"
4980 msgstr "Wosobinski"
4981
4982 #: lib/personalgroupnav.php:104
4983 msgid "Replies"
4984 msgstr "Wotmołwy"
4985
4986 #: lib/personalgroupnav.php:114
4987 msgid "Favorites"
4988 msgstr "Fawority"
4989
4990 #: lib/personalgroupnav.php:124
4991 msgid "Inbox"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/personalgroupnav.php:125
4995 msgid "Your incoming messages"
4996 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
4997
4998 #: lib/personalgroupnav.php:129
4999 msgid "Outbox"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/personalgroupnav.php:130
5003 msgid "Your sent messages"
5004 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5005
5006 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5007 #, php-format
5008 msgid "Tags in %s's notices"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/plugin.php:114
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Unknown"
5014 msgstr "Njeznata akcija"
5015
5016 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5017 msgid "Subscriptions"
5018 msgstr "Abonementy"
5019
5020 #: lib/profileaction.php:126
5021 msgid "All subscriptions"
5022 msgstr "Wšě abonementy"
5023
5024 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5025 msgid "Subscribers"
5026 msgstr "Abonenća"
5027
5028 #: lib/profileaction.php:157
5029 msgid "All subscribers"
5030 msgstr "Wšitcy abonenća"
5031
5032 #: lib/profileaction.php:178
5033 msgid "User ID"
5034 msgstr "Wužiwarski ID"
5035
5036 #: lib/profileaction.php:183
5037 msgid "Member since"
5038 msgstr "Čłon wot"
5039
5040 #: lib/profileaction.php:245
5041 msgid "All groups"
5042 msgstr "Wšě skupiny"
5043
5044 #: lib/profileformaction.php:123
5045 msgid "No return-to arguments."
5046 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5047
5048 #: lib/profileformaction.php:137
5049 msgid "Unimplemented method."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/publicgroupnav.php:78
5053 msgid "Public"
5054 msgstr "Zjawny"
5055
5056 #: lib/publicgroupnav.php:82
5057 msgid "User groups"
5058 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5059
5060 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5061 msgid "Recent tags"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/publicgroupnav.php:88
5065 msgid "Featured"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/publicgroupnav.php:92
5069 msgid "Popular"
5070 msgstr "Woblubowany"
5071
5072 #: lib/repeatform.php:107
5073 msgid "Repeat this notice?"
5074 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5075
5076 #: lib/repeatform.php:132
5077 msgid "Repeat this notice"
5078 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5079
5080 #: lib/sandboxform.php:67
5081 msgid "Sandbox"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/sandboxform.php:78
5085 msgid "Sandbox this user"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/searchaction.php:120
5089 msgid "Search site"
5090 msgstr "Pytanske sydło"
5091
5092 #: lib/searchaction.php:126
5093 msgid "Keyword(s)"
5094 msgstr "Klučowe hesła"
5095
5096 #: lib/searchaction.php:162
5097 msgid "Search help"
5098 msgstr "Pytanska pomoc"
5099
5100 #: lib/searchgroupnav.php:80
5101 msgid "People"
5102 msgstr "Ludźo"
5103
5104 #: lib/searchgroupnav.php:81
5105 msgid "Find people on this site"
5106 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5107
5108 #: lib/searchgroupnav.php:83
5109 msgid "Find content of notices"
5110 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5111
5112 #: lib/searchgroupnav.php:85
5113 msgid "Find groups on this site"
5114 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5115
5116 #: lib/section.php:89
5117 msgid "Untitled section"
5118 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5119
5120 #: lib/section.php:106
5121 msgid "More..."
5122 msgstr "Wjace..."
5123
5124 #: lib/silenceform.php:67
5125 msgid "Silence"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/silenceform.php:78
5129 msgid "Silence this user"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/subgroupnav.php:83
5133 #, php-format
5134 msgid "People %s subscribes to"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/subgroupnav.php:91
5138 #, php-format
5139 msgid "People subscribed to %s"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/subgroupnav.php:99
5143 #, php-format
5144 msgid "Groups %s is a member of"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/subs.php:52
5148 msgid "Already subscribed!"
5149 msgstr "Hižo abonowany!"
5150
5151 #: lib/subs.php:56
5152 msgid "User has blocked you."
5153 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5154
5155 #: lib/subs.php:60
5156 msgid "Could not subscribe."
5157 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5158
5159 #: lib/subs.php:79
5160 msgid "Could not subscribe other to you."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/subs.php:128
5164 msgid "Not subscribed!"
5165 msgstr "Njeje abonowany!"
5166
5167 #: lib/subs.php:133
5168 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5169 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5170
5171 #: lib/subs.php:146
5172 msgid "Couldn't delete subscription."
5173 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5174
5175 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5176 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5177 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5181 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5182 msgid "People Tagcloud as tagged"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/tagcloudsection.php:56
5186 msgid "None"
5187 msgstr "Žadyn"
5188
5189 #: lib/topposterssection.php:74
5190 msgid "Top posters"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/unsandboxform.php:69
5194 msgid "Unsandbox"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/unsandboxform.php:80
5198 msgid "Unsandbox this user"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/unsilenceform.php:67
5202 msgid "Unsilence"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/unsilenceform.php:78
5206 msgid "Unsilence this user"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5210 msgid "Unsubscribe from this user"
5211 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5212
5213 #: lib/unsubscribeform.php:137
5214 msgid "Unsubscribe"
5215 msgstr "Wotskazać"
5216
5217 #: lib/userprofile.php:116
5218 msgid "Edit Avatar"
5219 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5220
5221 #: lib/userprofile.php:236
5222 msgid "User actions"
5223 msgstr "Wužiwarske akcije"
5224
5225 #: lib/userprofile.php:248
5226 msgid "Edit profile settings"
5227 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5228
5229 #: lib/userprofile.php:249
5230 msgid "Edit"
5231 msgstr "Wobdźěłać"
5232
5233 #: lib/userprofile.php:272
5234 msgid "Send a direct message to this user"
5235 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5236
5237 #: lib/userprofile.php:273
5238 msgid "Message"
5239 msgstr "Powěsć"
5240
5241 #: lib/userprofile.php:311
5242 msgid "Moderate"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/util.php:837
5246 msgid "a few seconds ago"
5247 msgstr "před něšto sekundami"
5248
5249 #: lib/util.php:839
5250 msgid "about a minute ago"
5251 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5252
5253 #: lib/util.php:841
5254 #, php-format
5255 msgid "about %d minutes ago"
5256 msgstr "před %d mjeńšinami"
5257
5258 #: lib/util.php:843
5259 msgid "about an hour ago"
5260 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5261
5262 #: lib/util.php:845
5263 #, php-format
5264 msgid "about %d hours ago"
5265 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5266
5267 #: lib/util.php:847
5268 msgid "about a day ago"
5269 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5270
5271 #: lib/util.php:849
5272 #, php-format
5273 msgid "about %d days ago"
5274 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5275
5276 #: lib/util.php:851
5277 msgid "about a month ago"
5278 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5279
5280 #: lib/util.php:853
5281 #, php-format
5282 msgid "about %d months ago"
5283 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5284
5285 #: lib/util.php:855
5286 msgid "about a year ago"
5287 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5288
5289 #: lib/webcolor.php:82
5290 #, php-format
5291 msgid "%s is not a valid color!"
5292 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5293
5294 #: lib/webcolor.php:123
5295 #, php-format
5296 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5297 msgstr ""
5298 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5299 "heksadecimalnych znamješkow."