]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:54+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "Składować"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 msgid "No such page"
82 msgstr "Strona njeeksistuje"
83
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
109
110 #: actions/all.php:84
111 #, php-format
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
114
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 #, php-format
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s a přećeljo"
121
122 #: actions/all.php:99
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
125 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
126
127 #: actions/all.php:107
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
130 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
131
132 #: actions/all.php:115
133 #, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
135 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
136
137 #: actions/all.php:127
138 #, php-format
139 msgid ""
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
141 msgstr ""
142
143 #: actions/all.php:132
144 #, php-format
145 msgid ""
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
148 msgstr ""
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "Ty a přećeljo"
167
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
170 #, php-format
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
172 msgstr ""
173
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
180 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
181 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
182 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
183 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
184 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
185 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
186 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
187 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
188 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
189 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
190 #: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
191 #: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
192 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
193 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
194 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
195 #: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
196 msgid "API method not found."
197 msgstr "API-metoda njenamakana."
198
199 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
200 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
201 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
202 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
203 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
204 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
205 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
207 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
208 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
209 #: actions/apistatusesupdate.php:118
210 msgid "This method requires a POST."
211 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
212
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
214 msgid ""
215 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
216 "none"
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
228 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
229 msgid "User has no profile."
230 msgstr "Wužiwar nima profil."
231
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
233 msgid "Could not save profile."
234 msgstr "Profil njeje so składować dał."
235
236 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
237 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
238 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
239 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
240 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
241 #: lib/designsettings.php:283
242 #, php-format
243 msgid ""
244 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
245 "current configuration."
246 msgstr ""
247
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
252 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
253 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
254 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
255 msgid "Unable to save your design settings."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
259 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
260 msgid "Could not update your design."
261 msgstr "Design njeda so aktualizować."
262
263 #: actions/apiblockcreate.php:105
264 msgid "You cannot block yourself!"
265 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
266
267 #: actions/apiblockcreate.php:126
268 msgid "Block user failed."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apiblockdestroy.php:114
272 msgid "Unblock user failed."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apidirectmessage.php:89
276 #, php-format
277 msgid "Direct messages from %s"
278 msgstr "Direktne powěsće z %s"
279
280 #: actions/apidirectmessage.php:93
281 #, php-format
282 msgid "All the direct messages sent from %s"
283 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
284
285 #: actions/apidirectmessage.php:101
286 #, php-format
287 msgid "Direct messages to %s"
288 msgstr "Direktne powěsće do %s"
289
290 #: actions/apidirectmessage.php:105
291 #, php-format
292 msgid "All the direct messages sent to %s"
293 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
294
295 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
296 msgid "No message text!"
297 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
298
299 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
300 #, php-format
301 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
302 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
303
304 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
305 msgid "Recipient user not found."
306 msgstr "Přijimowar njenamakany."
307
308 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
309 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
313 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
314 msgid "No status found with that ID."
315 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
316
317 #: actions/apifavoritecreate.php:119
318 msgid "This status is already a favorite."
319 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
320
321 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
322 msgid "Could not create favorite."
323 msgstr ""
324
325 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
326 msgid "That status is not a favorite."
327 msgstr "Tón status faworit njeje."
328
329 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
330 msgid "Could not delete favorite."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
334 msgid "Could not follow user: User not found."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
338 #, php-format
339 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
343 msgid "Could not unfollow user: User not found."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
347 msgid "You cannot unfollow yourself."
348 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
349
350 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
351 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
355 msgid "Could not determine source user."
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
359 msgid "Could not find target user."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
363 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
364 #: actions/register.php:205
365 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
369 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
370 #: actions/register.php:208
371 msgid "Nickname already in use. Try another one."
372 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
373
374 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
375 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
376 #: actions/register.php:210
377 msgid "Not a valid nickname."
378 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
379
380 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
381 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
382 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
383 #: actions/register.php:217
384 msgid "Homepage is not a valid URL."
385 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
388 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
389 #: actions/register.php:220
390 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
391 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
394 #: actions/newapplication.php:172
395 #, php-format
396 msgid "Description is too long (max %d chars)."
397 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
400 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
401 #: actions/register.php:227
402 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
403 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
406 #: actions/newgroup.php:159
407 #, php-format
408 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
409 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
412 #: actions/newgroup.php:168
413 #, php-format
414 msgid "Invalid alias: \"%s\""
415 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
418 #: actions/newgroup.php:172
419 #, php-format
420 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
421 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
424 #: actions/newgroup.php:178
425 msgid "Alias can't be the same as nickname."
426 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
427
428 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
429 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
430 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
431 msgid "Group not found!"
432 msgstr "Skupina njenamakana!"
433
434 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
435 msgid "You are already a member of that group."
436 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
437
438 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
439 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
443 #, php-format
444 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
445 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
446
447 #: actions/apigroupleave.php:114
448 msgid "You are not a member of this group."
449 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
450
451 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
452 #, php-format
453 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
454 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
455
456 #: actions/apigrouplist.php:95
457 #, php-format
458 msgid "%s's groups"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
462 #, php-format
463 msgid "%s groups"
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apigrouplistall.php:94
467 #, php-format
468 msgid "groups on %s"
469 msgstr "skupiny na %s"
470
471 #: actions/apioauthauthorize.php:101
472 msgid "No oauth_token parameter provided."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apioauthauthorize.php:106
476 #, fuzzy
477 msgid "Invalid token."
478 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
479
480 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
481 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
482 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
483 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
484 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
485 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
486 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
487 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
488 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
489 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
490 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
491 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
492 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
493 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
494 #: lib/designsettings.php:294
495 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apioauthauthorize.php:135
499 msgid "Invalid nickname / password!"
500 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
501
502 #: actions/apioauthauthorize.php:159
503 #, fuzzy
504 msgid "Database error deleting OAuth application user."
505 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:185
508 #, fuzzy
509 msgid "Database error inserting OAuth application user."
510 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:214
513 #, php-format
514 msgid ""
515 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
516 "token."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:227
520 #, php-format
521 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
525 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
526 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
527 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
528 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
529 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
530 msgid "Unexpected form submission."
531 msgstr ""
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:259
534 msgid "An application would like to connect to your account"
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:276
538 msgid "Allow or deny access"
539 msgstr ""
540
541 #: actions/apioauthauthorize.php:292
542 #, php-format
543 msgid ""
544 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
545 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
546 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
550 msgid "Account"
551 msgstr "Konto"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
554 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
555 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
556 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
557 #: lib/userprofile.php:131
558 msgid "Nickname"
559 msgstr "Přimjeno"
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
562 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
563 msgid "Password"
564 msgstr "Hesło"
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:328
567 msgid "Deny"
568 msgstr "Wotpokazać"
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:334
571 msgid "Allow"
572 msgstr "Dowolić"
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:351
575 msgid "Allow or deny access to your account information."
576 msgstr ""
577
578 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
579 msgid "This method requires a POST or DELETE."
580 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
581
582 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
583 msgid "You may not delete another user's status."
584 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
585
586 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
587 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
588 msgid "No such notice."
589 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
590
591 #: actions/apistatusesretweet.php:83
592 msgid "Cannot repeat your own notice."
593 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
594
595 #: actions/apistatusesretweet.php:91
596 msgid "Already repeated that notice."
597 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
598
599 #: actions/apistatusesshow.php:138
600 msgid "Status deleted."
601 msgstr "Status zničeny."
602
603 #: actions/apistatusesshow.php:144
604 msgid "No status with that ID found."
605 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
606
607 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
608 #: lib/mailhandler.php:60
609 #, php-format
610 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
611 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
612
613 #: actions/apistatusesupdate.php:202
614 msgid "Not found"
615 msgstr "Njenamakany"
616
617 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
618 #, php-format
619 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
623 msgid "Unsupported format."
624 msgstr "Njepodpěrany format."
625
626 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
627 #, php-format
628 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
632 #, php-format
633 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
637 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
638 #, php-format
639 msgid "%s timeline"
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
643 #: actions/userrss.php:92
644 #, php-format
645 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
646 msgstr ""
647
648 #: actions/apitimelinementions.php:117
649 #, php-format
650 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apitimelinementions.php:127
654 #, php-format
655 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
659 #, php-format
660 msgid "%s public timeline"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
664 #, php-format
665 msgid "%s updates from everyone!"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
669 #, php-format
670 msgid "Repeated to %s"
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
674 #, php-format
675 msgid "Repeats of %s"
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
679 #, php-format
680 msgid "Notices tagged with %s"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
684 #, php-format
685 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apiusershow.php:96
689 msgid "Not found."
690 msgstr "Njenamakany."
691
692 #: actions/attachment.php:73
693 msgid "No such attachment."
694 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
695
696 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
697 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
698 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
699 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
700 #: actions/showgroup.php:121
701 msgid "No nickname."
702 msgstr "Žane přimjeno."
703
704 #: actions/avatarbynickname.php:64
705 msgid "No size."
706 msgstr "Žana wulkosć."
707
708 #: actions/avatarbynickname.php:69
709 msgid "Invalid size."
710 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
711
712 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
713 #: lib/accountsettingsaction.php:112
714 msgid "Avatar"
715 msgstr "Awatar"
716
717 #: actions/avatarsettings.php:78
718 #, php-format
719 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
720 msgstr ""
721 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
722
723 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
724 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
725 #: actions/userrss.php:103
726 msgid "User without matching profile"
727 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
730 #: actions/grouplogo.php:251
731 msgid "Avatar settings"
732 msgstr "Nastajenja awatara"
733
734 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
735 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
736 msgid "Original"
737 msgstr "Original"
738
739 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
740 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
741 msgid "Preview"
742 msgstr "Přehlad"
743
744 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
745 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
746 msgid "Delete"
747 msgstr "Zničić"
748
749 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
750 msgid "Upload"
751 msgstr "Nahrać"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
754 msgid "Crop"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:328
758 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
762 msgid "Lost our file data."
763 msgstr ""
764
765 #: actions/avatarsettings.php:366
766 msgid "Avatar updated."
767 msgstr "Awatar zaktualizowany."
768
769 #: actions/avatarsettings.php:369
770 msgid "Failed updating avatar."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:393
774 msgid "Avatar deleted."
775 msgstr "Awatar zničeny."
776
777 #: actions/block.php:69
778 msgid "You already blocked that user."
779 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
780
781 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
782 msgid "Block user"
783 msgstr "Wužiwarja blokować"
784
785 #: actions/block.php:130
786 msgid ""
787 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
788 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
789 "will not be notified of any @-replies from them."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
793 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
794 #: actions/groupblock.php:178
795 msgid "No"
796 msgstr "Ně"
797
798 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
799 msgid "Do not block this user"
800 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
801
802 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
803 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
804 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
805 msgid "Yes"
806 msgstr "Haj"
807
808 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
809 msgid "Block this user"
810 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
811
812 #: actions/block.php:167
813 msgid "Failed to save block information."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
817 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
818 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
819 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
820 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
821 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
822 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
823 msgid "No such group."
824 msgstr "Skupina njeeksistuje."
825
826 #: actions/blockedfromgroup.php:90
827 #, php-format
828 msgid "%s blocked profiles"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/blockedfromgroup.php:93
832 #, php-format
833 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
834 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
835
836 #: actions/blockedfromgroup.php:108
837 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
838 msgstr ""
839
840 #: actions/blockedfromgroup.php:281
841 msgid "Unblock user from group"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
845 msgid "Unblock"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
849 msgid "Unblock this user"
850 msgstr ""
851
852 #: actions/bookmarklet.php:50
853 msgid "Post to "
854 msgstr ""
855
856 #: actions/confirmaddress.php:75
857 msgid "No confirmation code."
858 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
859
860 #: actions/confirmaddress.php:80
861 msgid "Confirmation code not found."
862 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
863
864 #: actions/confirmaddress.php:85
865 msgid "That confirmation code is not for you!"
866 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
867
868 #: actions/confirmaddress.php:90
869 #, php-format
870 msgid "Unrecognized address type %s"
871 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
872
873 #: actions/confirmaddress.php:94
874 msgid "That address has already been confirmed."
875 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
876
877 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
878 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
879 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
880 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
881 #: actions/smssettings.php:420
882 msgid "Couldn't update user."
883 msgstr ""
884
885 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
886 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
887 msgid "Couldn't delete email confirmation."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/confirmaddress.php:144
891 msgid "Confirm address"
892 msgstr "Adresu wobkrućić"
893
894 #: actions/confirmaddress.php:159
895 #, php-format
896 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
897 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
898
899 #: actions/conversation.php:99
900 msgid "Conversation"
901 msgstr "Konwersacija"
902
903 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
904 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
905 msgid "Notices"
906 msgstr "Zdźělenki"
907
908 #: actions/deleteapplication.php:63
909 #, fuzzy
910 msgid "You must be logged in to delete an application."
911 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
912
913 #: actions/deleteapplication.php:71
914 #, fuzzy
915 msgid "Application not found."
916 msgstr "Aplikaciski profil"
917
918 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
919 #: actions/showapplication.php:94
920 msgid "You are not the owner of this application."
921 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
922
923 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
924 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
925 #: lib/action.php:1195
926 msgid "There was a problem with your session token."
927 msgstr ""
928
929 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
930 #, fuzzy
931 msgid "Delete application"
932 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
933
934 #: actions/deleteapplication.php:149
935 msgid ""
936 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
937 "about the application from the database, including all existing user "
938 "connections."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/deleteapplication.php:156
942 #, fuzzy
943 msgid "Do not delete this application"
944 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
945
946 #: actions/deleteapplication.php:160
947 #, fuzzy
948 msgid "Delete this application"
949 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
950
951 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
952 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
953 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
954 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
955 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
956 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
957 #: lib/settingsaction.php:72
958 msgid "Not logged in."
959 msgstr "Njepřizjewjeny."
960
961 #: actions/deletenotice.php:71
962 msgid "Can't delete this notice."
963 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
964
965 #: actions/deletenotice.php:103
966 msgid ""
967 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
968 "be undone."
969 msgstr ""
970
971 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
972 msgid "Delete notice"
973 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
974
975 #: actions/deletenotice.php:144
976 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
977 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
978
979 #: actions/deletenotice.php:145
980 msgid "Do not delete this notice"
981 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
982
983 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
984 msgid "Delete this notice"
985 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
986
987 #: actions/deleteuser.php:67
988 msgid "You cannot delete users."
989 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
990
991 #: actions/deleteuser.php:74
992 msgid "You can only delete local users."
993 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
994
995 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
996 msgid "Delete user"
997 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
998
999 #: actions/deleteuser.php:135
1000 msgid ""
1001 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1002 "the user from the database, without a backup."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1006 msgid "Delete this user"
1007 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
1008
1009 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1010 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1011 msgid "Design"
1012 msgstr "Design"
1013
1014 #: actions/designadminpanel.php:73
1015 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1016 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:275
1019 msgid "Invalid logo URL."
1020 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:279
1023 #, php-format
1024 msgid "Theme not available: %s"
1025 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
1026
1027 #: actions/designadminpanel.php:375
1028 msgid "Change logo"
1029 msgstr "Logo změnić"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:380
1032 msgid "Site logo"
1033 msgstr "Logo sydła"
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:387
1036 msgid "Change theme"
1037 msgstr "Šat změnić"
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:404
1040 msgid "Site theme"
1041 msgstr "Šat sydła"
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:405
1044 msgid "Theme for the site."
1045 msgstr "Šat za sydło."
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1048 msgid "Change background image"
1049 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
1050
1051 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1052 #: lib/designsettings.php:178
1053 msgid "Background"
1054 msgstr "Pozadk"
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:427
1057 #, php-format
1058 msgid ""
1059 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1060 "$s."
1061 msgstr ""
1062 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1065 msgid "On"
1066 msgstr "Zapinjeny"
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1069 msgid "Off"
1070 msgstr "Wupinjeny"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1073 msgid "Turn background image on or off."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1077 msgid "Tile background image"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1081 msgid "Change colours"
1082 msgstr "Barby změnić"
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1085 msgid "Content"
1086 msgstr "Wobsah"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1089 msgid "Sidebar"
1090 msgstr "Bóčnica"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1093 msgid "Text"
1094 msgstr "Tekst"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1097 msgid "Links"
1098 msgstr "Wotkazy"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1101 msgid "Use defaults"
1102 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1105 msgid "Restore default designs"
1106 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1109 msgid "Reset back to default"
1110 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1113 msgid "Save design"
1114 msgstr "Design składować"
1115
1116 #: actions/disfavor.php:81
1117 msgid "This notice is not a favorite!"
1118 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1119
1120 #: actions/disfavor.php:94
1121 msgid "Add to favorites"
1122 msgstr "K faworitam přidać"
1123
1124 #: actions/doc.php:158
1125 #, fuzzy, php-format
1126 msgid "No such document \"%s\""
1127 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1128
1129 #: actions/editapplication.php:54
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Edit Application"
1132 msgstr "Aplikacije OAuth"
1133
1134 #: actions/editapplication.php:66
1135 msgid "You must be logged in to edit an application."
1136 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1137
1138 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1139 #: actions/showapplication.php:87
1140 msgid "No such application."
1141 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1142
1143 #: actions/editapplication.php:161
1144 msgid "Use this form to edit your application."
1145 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1148 msgid "Name is required."
1149 msgstr "Mjeno je trěbne."
1150
1151 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1152 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1153 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1154
1155 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Name already in use. Try another one."
1158 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
1159
1160 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1161 msgid "Description is required."
1162 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1163
1164 #: actions/editapplication.php:194
1165 msgid "Source URL is too long."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1169 msgid "Source URL is not valid."
1170 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1171
1172 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1173 msgid "Organization is required."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1177 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1178 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1179
1180 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1181 msgid "Organization homepage is required."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1185 msgid "Callback is too long."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1189 msgid "Callback URL is not valid."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/editapplication.php:258
1193 msgid "Could not update application."
1194 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1195
1196 #: actions/editgroup.php:56
1197 #, php-format
1198 msgid "Edit %s group"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1202 msgid "You must be logged in to create a group."
1203 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1204
1205 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1206 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1207 msgid "You must be an admin to edit the group."
1208 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1209
1210 #: actions/editgroup.php:154
1211 msgid "Use this form to edit the group."
1212 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1213
1214 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1215 #, php-format
1216 msgid "description is too long (max %d chars)."
1217 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1218
1219 #: actions/editgroup.php:253
1220 msgid "Could not update group."
1221 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1222
1223 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1224 msgid "Could not create aliases."
1225 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1226
1227 #: actions/editgroup.php:269
1228 msgid "Options saved."
1229 msgstr "Opcije składowane."
1230
1231 #: actions/emailsettings.php:60
1232 msgid "Email settings"
1233 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1234
1235 #: actions/emailsettings.php:71
1236 #, php-format
1237 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1241 #: actions/smssettings.php:104
1242 msgid "Address"
1243 msgstr "Adresa"
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:105
1246 msgid "Current confirmed email address."
1247 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1250 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1251 #: actions/smssettings.php:158
1252 msgid "Remove"
1253 msgstr "Wotstronić"
1254
1255 #: actions/emailsettings.php:113
1256 msgid ""
1257 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1258 "a message with further instructions."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1262 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1263 #: lib/applicationeditform.php:332
1264 msgid "Cancel"
1265 msgstr "Přetorhnyć"
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:121
1268 msgid "Email address"
1269 msgstr "E-mejlowa adresa"
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:123
1272 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1273 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1276 #: actions/smssettings.php:145
1277 msgid "Add"
1278 msgstr "Přidać"
1279
1280 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1281 msgid "Incoming email"
1282 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1285 msgid "Send email to this address to post new notices."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1289 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1293 msgid "New"
1294 msgstr "Nowy"
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1297 #: actions/smssettings.php:169
1298 msgid "Preferences"
1299 msgstr "Nastajenja"
1300
1301 #: actions/emailsettings.php:158
1302 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:163
1306 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:169
1310 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:174
1314 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:179
1318 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:185
1322 msgid "I want to post notices by email."
1323 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:191
1326 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1327 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1330 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1331 msgid "Preferences saved."
1332 msgstr "Nastajenja składowane."
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:320
1335 msgid "No email address."
1336 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:327
1339 msgid "Cannot normalize that email address"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1343 #: actions/siteadminpanel.php:143
1344 msgid "Not a valid email address."
1345 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:334
1348 msgid "That is already your email address."
1349 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:337
1352 msgid "That email address already belongs to another user."
1353 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1356 #: actions/smssettings.php:337
1357 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:359
1361 msgid ""
1362 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1363 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1367 #: actions/smssettings.php:370
1368 msgid "No pending confirmation to cancel."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1372 msgid "That is the wrong IM address."
1373 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1376 #: actions/smssettings.php:386
1377 msgid "Confirmation cancelled."
1378 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:413
1381 msgid "That is not your email address."
1382 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1385 #: actions/smssettings.php:425
1386 msgid "The address was removed."
1387 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1390 msgid "No incoming email address."
1391 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1394 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1395 msgid "Couldn't update user record."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1399 msgid "Incoming email address removed."
1400 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1403 msgid "New incoming email address added."
1404 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1405
1406 #: actions/favor.php:79
1407 msgid "This notice is already a favorite!"
1408 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1409
1410 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1411 msgid "Disfavor favorite"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1415 #: lib/publicgroupnav.php:93
1416 msgid "Popular notices"
1417 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1418
1419 #: actions/favorited.php:67
1420 #, php-format
1421 msgid "Popular notices, page %d"
1422 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1423
1424 #: actions/favorited.php:79
1425 msgid "The most popular notices on the site right now."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/favorited.php:150
1429 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/favorited.php:153
1433 msgid ""
1434 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1435 "next to any notice you like."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/favorited.php:156
1439 #, php-format
1440 msgid ""
1441 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1442 "notice to your favorites!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1446 #: lib/personalgroupnav.php:115
1447 #, php-format
1448 msgid "%s's favorite notices"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/favoritesrss.php:115
1452 #, php-format
1453 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1457 #: lib/publicgroupnav.php:89
1458 msgid "Featured users"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/featured.php:71
1462 #, php-format
1463 msgid "Featured users, page %d"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/featured.php:99
1467 #, php-format
1468 msgid "A selection of some great users on %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/file.php:34
1472 msgid "No notice ID."
1473 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1474
1475 #: actions/file.php:38
1476 msgid "No notice."
1477 msgstr "Žana zdźělenka."
1478
1479 #: actions/file.php:42
1480 msgid "No attachments."
1481 msgstr "Žane přiwěški."
1482
1483 #: actions/file.php:51
1484 msgid "No uploaded attachments."
1485 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1486
1487 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1488 msgid "Not expecting this response!"
1489 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1490
1491 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1492 msgid "User being listened to does not exist."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1496 msgid "You can use the local subscription!"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1500 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1504 msgid "You are not authorized."
1505 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1506
1507 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1508 msgid "Could not convert request token to access token."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1512 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1516 msgid "Error updating remote profile"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/getfile.php:79
1520 msgid "No such file."
1521 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1522
1523 #: actions/getfile.php:83
1524 msgid "Cannot read file."
1525 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1526
1527 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1528 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1529 #: lib/profileformaction.php:70
1530 msgid "No profile specified."
1531 msgstr "Žadyn profil podaty."
1532
1533 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1534 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1535 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1536 msgid "No profile with that ID."
1537 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1538
1539 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1540 #: actions/makeadmin.php:81
1541 msgid "No group specified."
1542 msgstr "Žana skupina podata."
1543
1544 #: actions/groupblock.php:91
1545 msgid "Only an admin can block group members."
1546 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1547
1548 #: actions/groupblock.php:95
1549 msgid "User is already blocked from group."
1550 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1551
1552 #: actions/groupblock.php:100
1553 msgid "User is not a member of group."
1554 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1555
1556 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
1557 msgid "Block user from group"
1558 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1559
1560 #: actions/groupblock.php:162
1561 #, php-format
1562 msgid ""
1563 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1564 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1565 "the group in the future."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/groupblock.php:178
1569 msgid "Do not block this user from this group"
1570 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1571
1572 #: actions/groupblock.php:179
1573 msgid "Block this user from this group"
1574 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1575
1576 #: actions/groupblock.php:196
1577 msgid "Database error blocking user from group."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1581 msgid "No ID."
1582 msgstr "Žadyn ID."
1583
1584 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1585 msgid "You must be logged in to edit a group."
1586 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1587
1588 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1589 msgid "Group design"
1590 msgstr "Skupinski design"
1591
1592 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1593 msgid ""
1594 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1595 "palette of your choice."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1599 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1600 msgid "Couldn't update your design."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1604 msgid "Design preferences saved."
1605 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1606
1607 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1608 msgid "Group logo"
1609 msgstr "Skupinske logo"
1610
1611 #: actions/grouplogo.php:150
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1615 msgstr ""
1616 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1617 "s."
1618
1619 #: actions/grouplogo.php:178
1620 msgid "User without matching profile."
1621 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1622
1623 #: actions/grouplogo.php:362
1624 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/grouplogo.php:396
1628 msgid "Logo updated."
1629 msgstr "Logo zaktualizowane."
1630
1631 #: actions/grouplogo.php:398
1632 msgid "Failed updating logo."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1636 #, php-format
1637 msgid "%s group members"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupmembers.php:96
1641 #, php-format
1642 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1643 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1644
1645 #: actions/groupmembers.php:111
1646 msgid "A list of the users in this group."
1647 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1648
1649 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1650 msgid "Admin"
1651 msgstr "Administrator"
1652
1653 #: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
1654 msgid "Block"
1655 msgstr "Blokować"
1656
1657 #: actions/groupmembers.php:443
1658 msgid "Make user an admin of the group"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/groupmembers.php:475
1662 msgid "Make Admin"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupmembers.php:475
1666 msgid "Make this user an admin"
1667 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1668
1669 #: actions/grouprss.php:133
1670 #, php-format
1671 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1675 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1676 msgid "Groups"
1677 msgstr "Skupiny"
1678
1679 #: actions/groups.php:64
1680 #, php-format
1681 msgid "Groups, page %d"
1682 msgstr "Skupiny, strona %d"
1683
1684 #: actions/groups.php:90
1685 #, php-format
1686 msgid ""
1687 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1688 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1689 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1690 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1691 "%%%%)"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1695 msgid "Create a new group"
1696 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1697
1698 #: actions/groupsearch.php:52
1699 #, php-format
1700 msgid ""
1701 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1702 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/groupsearch.php:58
1706 msgid "Group search"
1707 msgstr "Skupinske pytanje"
1708
1709 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1710 #: actions/peoplesearch.php:83
1711 msgid "No results."
1712 msgstr "Žane wuslědki."
1713
1714 #: actions/groupsearch.php:82
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1718 "newgroup%%) yourself."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupsearch.php:85
1722 #, php-format
1723 msgid ""
1724 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1725 "action.newgroup%%) yourself!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/groupunblock.php:91
1729 msgid "Only an admin can unblock group members."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/groupunblock.php:95
1733 msgid "User is not blocked from group."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1737 msgid "Error removing the block."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/imsettings.php:59
1741 msgid "IM settings"
1742 msgstr "IM-nastajenja"
1743
1744 #: actions/imsettings.php:70
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1748 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/imsettings.php:89
1752 msgid "IM is not available."
1753 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1754
1755 #: actions/imsettings.php:106
1756 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/imsettings.php:114
1760 #, php-format
1761 msgid ""
1762 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1763 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/imsettings.php:124
1767 msgid "IM address"
1768 msgstr "IM-adresa"
1769
1770 #: actions/imsettings.php:126
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1774 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/imsettings.php:143
1778 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/imsettings.php:148
1782 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/imsettings.php:153
1786 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/imsettings.php:159
1790 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/imsettings.php:285
1794 msgid "No Jabber ID."
1795 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1796
1797 #: actions/imsettings.php:292
1798 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/imsettings.php:296
1802 msgid "Not a valid Jabber ID"
1803 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1804
1805 #: actions/imsettings.php:299
1806 msgid "That is already your Jabber ID."
1807 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1808
1809 #: actions/imsettings.php:302
1810 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: actions/imsettings.php:327
1814 #, php-format
1815 msgid ""
1816 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1817 "s for sending messages to you."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/imsettings.php:387
1821 msgid "That is not your Jabber ID."
1822 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1823
1824 #: actions/inbox.php:59
1825 #, php-format
1826 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/inbox.php:62
1830 #, php-format
1831 msgid "Inbox for %s"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/inbox.php:115
1835 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/invite.php:39
1839 msgid "Invites have been disabled."
1840 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1841
1842 #: actions/invite.php:41
1843 #, php-format
1844 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/invite.php:72
1848 #, php-format
1849 msgid "Invalid email address: %s"
1850 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1851
1852 #: actions/invite.php:110
1853 msgid "Invitation(s) sent"
1854 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1855
1856 #: actions/invite.php:112
1857 msgid "Invite new users"
1858 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1859
1860 #: actions/invite.php:128
1861 msgid "You are already subscribed to these users:"
1862 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1863
1864 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1865 #, php-format
1866 msgid "%1$s (%2$s)"
1867 msgstr "%1$s (%2$s)"
1868
1869 #: actions/invite.php:136
1870 msgid ""
1871 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/invite.php:144
1875 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/invite.php:150
1879 msgid ""
1880 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1881 "on the site. Thanks for growing the community!"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/invite.php:162
1885 msgid ""
1886 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1887 msgstr ""
1888 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1889 "tutu słužbu wužiwali."
1890
1891 #: actions/invite.php:187
1892 msgid "Email addresses"
1893 msgstr "E-mejlowe adresy"
1894
1895 #: actions/invite.php:189
1896 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1897 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1898
1899 #: actions/invite.php:192
1900 msgid "Personal message"
1901 msgstr "Wosobinska powěsć"
1902
1903 #: actions/invite.php:194
1904 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1905 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1906
1907 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1908 msgid "Send"
1909 msgstr "Pósłać"
1910
1911 #: actions/invite.php:226
1912 #, php-format
1913 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/invite.php:228
1917 #, php-format
1918 msgid ""
1919 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1920 "\n"
1921 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1922 "you know and people who interest you.\n"
1923 "\n"
1924 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1925 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1926 "share your interests.\n"
1927 "\n"
1928 "%1$s said:\n"
1929 "\n"
1930 "%4$s\n"
1931 "\n"
1932 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1933 "\n"
1934 "%5$s\n"
1935 "\n"
1936 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1937 "invitation.\n"
1938 "\n"
1939 "%6$s\n"
1940 "\n"
1941 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1942 "time.\n"
1943 "\n"
1944 "Sincerely, %2$s\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/joingroup.php:60
1948 msgid "You must be logged in to join a group."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/joingroup.php:131
1952 #, php-format
1953 msgid "%1$s joined group %2$s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/leavegroup.php:60
1957 msgid "You must be logged in to leave a group."
1958 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1959
1960 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1961 msgid "You are not a member of that group."
1962 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1963
1964 #: actions/leavegroup.php:127
1965 #, php-format
1966 msgid "%1$s left group %2$s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1970 msgid "Already logged in."
1971 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1972
1973 #: actions/login.php:126
1974 msgid "Incorrect username or password."
1975 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1976
1977 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1978 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1979 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1980
1981 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1982 #: lib/logingroupnav.php:79
1983 msgid "Login"
1984 msgstr "Přizjewić"
1985
1986 #: actions/login.php:227
1987 msgid "Login to site"
1988 msgstr "Při sydle přizjewić"
1989
1990 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1991 msgid "Remember me"
1992 msgstr "Składować"
1993
1994 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1995 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/login.php:247
1999 msgid "Lost or forgotten password?"
2000 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
2001
2002 #: actions/login.php:266
2003 msgid ""
2004 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2005 "changing your settings."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/login.php:270
2009 #, php-format
2010 msgid ""
2011 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2012 "(%%action.register%%) a new account."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/makeadmin.php:92
2016 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2017 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
2018
2019 #: actions/makeadmin.php:96
2020 #, php-format
2021 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2022 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
2023
2024 #: actions/makeadmin.php:133
2025 #, php-format
2026 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2027 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
2028
2029 #: actions/makeadmin.php:146
2030 #, php-format
2031 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2032 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
2033
2034 #: actions/microsummary.php:69
2035 msgid "No current status"
2036 msgstr "Žadyn aktualny status"
2037
2038 #: actions/newapplication.php:52
2039 #, fuzzy
2040 msgid "New Application"
2041 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
2042
2043 #: actions/newapplication.php:64
2044 msgid "You must be logged in to register an application."
2045 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
2046
2047 #: actions/newapplication.php:143
2048 msgid "Use this form to register a new application."
2049 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
2050
2051 #: actions/newapplication.php:176
2052 msgid "Source URL is required."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2056 msgid "Could not create application."
2057 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2058
2059 #: actions/newgroup.php:53
2060 msgid "New group"
2061 msgstr "Nowa skupina"
2062
2063 #: actions/newgroup.php:110
2064 msgid "Use this form to create a new group."
2065 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2066
2067 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2068 msgid "New message"
2069 msgstr "Nowa powěsć"
2070
2071 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2072 msgid "You can't send a message to this user."
2073 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2074
2075 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2076 #: lib/command.php:475
2077 msgid "No content!"
2078 msgstr "Žadyn wobsah!"
2079
2080 #: actions/newmessage.php:158
2081 msgid "No recipient specified."
2082 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2083
2084 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2085 msgid ""
2086 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/newmessage.php:181
2090 msgid "Message sent"
2091 msgstr "Powěsć pósłana"
2092
2093 #: actions/newmessage.php:185
2094 #, php-format
2095 msgid "Direct message to %s sent."
2096 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2097
2098 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2099 msgid "Ajax Error"
2100 msgstr "Zmylk Ajax"
2101
2102 #: actions/newnotice.php:69
2103 msgid "New notice"
2104 msgstr "Nowa zdźělenka"
2105
2106 #: actions/newnotice.php:211
2107 msgid "Notice posted"
2108 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2109
2110 #: actions/noticesearch.php:68
2111 #, php-format
2112 msgid ""
2113 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2114 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/noticesearch.php:78
2118 msgid "Text search"
2119 msgstr "Tekstowe pytanje"
2120
2121 #: actions/noticesearch.php:91
2122 #, php-format
2123 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/noticesearch.php:121
2127 #, php-format
2128 msgid ""
2129 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2130 "status_textarea=%s)!"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: actions/noticesearch.php:124
2134 #, php-format
2135 msgid ""
2136 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2137 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/noticesearchrss.php:96
2141 #, php-format
2142 msgid "Updates with \"%s\""
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/noticesearchrss.php:98
2146 #, php-format
2147 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: actions/nudge.php:85
2151 msgid ""
2152 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/nudge.php:94
2156 msgid "Nudge sent"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/nudge.php:97
2160 msgid "Nudge sent!"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/oauthappssettings.php:59
2164 msgid "You must be logged in to list your applications."
2165 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2166
2167 #: actions/oauthappssettings.php:74
2168 msgid "OAuth applications"
2169 msgstr "Aplikacije OAuth"
2170
2171 #: actions/oauthappssettings.php:85
2172 msgid "Applications you have registered"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/oauthappssettings.php:135
2176 #, php-format
2177 msgid "You have not registered any applications yet."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2181 msgid "Connected applications"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2185 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2189 msgid "You are not a user of that application."
2190 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2191
2192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2193 msgid "Unable to revoke access for app: "
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2197 #, php-format
2198 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2202 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2206 msgid "Notice has no profile"
2207 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2208
2209 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2210 #, php-format
2211 msgid "%1$s's status on %2$s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/oembed.php:157
2215 msgid "content type "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/oembed.php:160
2219 msgid "Only "
2220 msgstr "Jenož "
2221
2222 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
2223 #: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
2224 msgid "Not a supported data format."
2225 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2226
2227 #: actions/opensearch.php:64
2228 msgid "People Search"
2229 msgstr "Ludźi pytać"
2230
2231 #: actions/opensearch.php:67
2232 msgid "Notice Search"
2233 msgstr "Zdźělenku pytać"
2234
2235 #: actions/othersettings.php:60
2236 msgid "Other settings"
2237 msgstr "Druhe nastajenja"
2238
2239 #: actions/othersettings.php:71
2240 msgid "Manage various other options."
2241 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2242
2243 #: actions/othersettings.php:108
2244 msgid " (free service)"
2245 msgstr " (swobodna słužba)"
2246
2247 #: actions/othersettings.php:116
2248 msgid "Shorten URLs with"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/othersettings.php:117
2252 msgid "Automatic shortening service to use."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/othersettings.php:122
2256 msgid "View profile designs"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/othersettings.php:123
2260 msgid "Show or hide profile designs."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/othersettings.php:153
2264 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/otp.php:69
2268 msgid "No user ID specified."
2269 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2270
2271 #: actions/otp.php:83
2272 msgid "No login token specified."
2273 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2274
2275 #: actions/otp.php:90
2276 msgid "No login token requested."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/otp.php:95
2280 msgid "Invalid login token specified."
2281 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2282
2283 #: actions/otp.php:104
2284 msgid "Login token expired."
2285 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2286
2287 #: actions/outbox.php:58
2288 #, php-format
2289 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/outbox.php:61
2293 #, php-format
2294 msgid "Outbox for %s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/outbox.php:116
2298 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/passwordsettings.php:58
2302 msgid "Change password"
2303 msgstr "Hesło změnić"
2304
2305 #: actions/passwordsettings.php:69
2306 msgid "Change your password."
2307 msgstr "Změń swoje hesło."
2308
2309 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2310 msgid "Password change"
2311 msgstr "Hesło změnjene"
2312
2313 #: actions/passwordsettings.php:104
2314 msgid "Old password"
2315 msgstr "Stare hesło"
2316
2317 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2318 msgid "New password"
2319 msgstr "Nowe hesło"
2320
2321 #: actions/passwordsettings.php:109
2322 msgid "6 or more characters"
2323 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2324
2325 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2326 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2327 msgid "Confirm"
2328 msgstr "Wobkrućić"
2329
2330 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2331 msgid "Same as password above"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/passwordsettings.php:117
2335 msgid "Change"
2336 msgstr "Změnić"
2337
2338 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2339 msgid "Password must be 6 or more characters."
2340 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2341
2342 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2343 msgid "Passwords don't match."
2344 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2345
2346 #: actions/passwordsettings.php:165
2347 msgid "Incorrect old password"
2348 msgstr "Wopačne stare hesło"
2349
2350 #: actions/passwordsettings.php:181
2351 msgid "Error saving user; invalid."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2355 msgid "Can't save new password."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2359 msgid "Password saved."
2360 msgstr "Hesło składowane."
2361
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2363 msgid "Paths"
2364 msgstr "Šćežki"
2365
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2367 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2368 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2369
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2371 #, php-format
2372 msgid "Theme directory not readable: %s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2376 #, php-format
2377 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2381 #, php-format
2382 msgid "Background directory not writable: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2386 #, php-format
2387 msgid "Locales directory not readable: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2391 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2395 #: lib/adminpanelaction.php:311
2396 msgid "Site"
2397 msgstr "Sydło"
2398
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2400 msgid "Server"
2401 msgstr "Serwer"
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2404 msgid "Site's server hostname."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2408 msgid "Path"
2409 msgstr "Šćežka"
2410
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2412 msgid "Site path"
2413 msgstr "Sydłowa šćežka"
2414
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2416 msgid "Path to locales"
2417 msgstr "Šćežka k lokalam"
2418
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2420 msgid "Directory path to locales"
2421 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2422
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2424 msgid "Fancy URLs"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2428 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2432 msgid "Theme"
2433 msgstr "Šat"
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2436 msgid "Theme server"
2437 msgstr "Šatowy serwer"
2438
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2440 msgid "Theme path"
2441 msgstr "Šatowa šćežka"
2442
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2444 msgid "Theme directory"
2445 msgstr "Šatowy zapis"
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2448 msgid "Avatars"
2449 msgstr "Awatary"
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2452 msgid "Avatar server"
2453 msgstr "Awatarowy serwer"
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2456 msgid "Avatar path"
2457 msgstr "Awatarowa šćežka"
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2460 msgid "Avatar directory"
2461 msgstr "Awatarowy zapis"
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2464 msgid "Backgrounds"
2465 msgstr "Pozadki"
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2468 msgid "Background server"
2469 msgstr "Pozadkowy serwer"
2470
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2472 msgid "Background path"
2473 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2474
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2476 msgid "Background directory"
2477 msgstr "Pozadkowy zapis"
2478
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2480 msgid "SSL"
2481 msgstr "SSL"
2482
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2484 msgid "Never"
2485 msgstr "Ženje"
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2488 msgid "Sometimes"
2489 msgstr "Druhdy"
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2492 msgid "Always"
2493 msgstr "Přeco"
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2496 msgid "Use SSL"
2497 msgstr "SSL wužiwać"
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2500 msgid "When to use SSL"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2504 msgid "SSL server"
2505 msgstr "SSL-serwer"
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2508 msgid "Server to direct SSL requests to"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2512 msgid "Save paths"
2513 msgstr "Šćežki składować"
2514
2515 #: actions/peoplesearch.php:52
2516 #, php-format
2517 msgid ""
2518 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2519 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/peoplesearch.php:58
2523 msgid "People search"
2524 msgstr "Za ludźimi pytać"
2525
2526 #: actions/peopletag.php:70
2527 #, php-format
2528 msgid "Not a valid people tag: %s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/peopletag.php:144
2532 #, php-format
2533 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/postnotice.php:84
2537 msgid "Invalid notice content"
2538 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2539
2540 #: actions/postnotice.php:90
2541 #, php-format
2542 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/profilesettings.php:60
2546 msgid "Profile settings"
2547 msgstr "Profilowe nastajenja"
2548
2549 #: actions/profilesettings.php:71
2550 msgid ""
2551 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/profilesettings.php:99
2555 msgid "Profile information"
2556 msgstr "Profilowe informacije"
2557
2558 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2559 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2563 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2564 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2565 msgid "Full name"
2566 msgstr "Dospołne mjeno"
2567
2568 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2569 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2570 msgid "Homepage"
2571 msgstr "Startowa strona"
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2574 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2578 #, php-format
2579 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2583 msgid "Describe yourself and your interests"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2587 msgid "Bio"
2588 msgstr "Biografija"
2589
2590 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2591 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2592 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2593 #: lib/userprofile.php:164
2594 msgid "Location"
2595 msgstr "Městno"
2596
2597 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2598 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/profilesettings.php:138
2602 msgid "Share my current location when posting notices"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2606 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2607 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2608 msgid "Tags"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/profilesettings.php:147
2612 msgid ""
2613 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2617 msgid "Language"
2618 msgstr "Rěč"
2619
2620 #: actions/profilesettings.php:152
2621 msgid "Preferred language"
2622 msgstr "Preferowana rěč"
2623
2624 #: actions/profilesettings.php:161
2625 msgid "Timezone"
2626 msgstr "Časowe pasmo"
2627
2628 #: actions/profilesettings.php:162
2629 msgid "What timezone are you normally in?"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/profilesettings.php:167
2633 msgid ""
2634 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2638 #, php-format
2639 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2640 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2641
2642 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2643 msgid "Timezone not selected."
2644 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2645
2646 #: actions/profilesettings.php:241
2647 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2648 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2649
2650 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2651 #, php-format
2652 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/profilesettings.php:302
2656 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/profilesettings.php:359
2660 msgid "Couldn't save location prefs."
2661 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2662
2663 #: actions/profilesettings.php:371
2664 msgid "Couldn't save profile."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/profilesettings.php:379
2668 msgid "Couldn't save tags."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2672 msgid "Settings saved."
2673 msgstr "Nastajenja składowane."
2674
2675 #: actions/public.php:83
2676 #, php-format
2677 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/public.php:92
2681 msgid "Could not retrieve public stream."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/public.php:129
2685 #, php-format
2686 msgid "Public timeline, page %d"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2690 msgid "Public timeline"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/public.php:159
2694 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/public.php:163
2698 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/public.php:167
2702 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/public.php:187
2706 #, php-format
2707 msgid ""
2708 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2709 "yet."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/public.php:190
2713 msgid "Be the first to post!"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/public.php:194
2717 #, php-format
2718 msgid ""
2719 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/public.php:241
2723 #, php-format
2724 msgid ""
2725 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2726 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2727 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2728 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/public.php:246
2732 #, php-format
2733 msgid ""
2734 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2735 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2736 "tool."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/publictagcloud.php:57
2740 msgid "Public tag cloud"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/publictagcloud.php:63
2744 #, php-format
2745 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/publictagcloud.php:69
2749 #, php-format
2750 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/publictagcloud.php:72
2754 msgid "Be the first to post one!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/publictagcloud.php:75
2758 #, php-format
2759 msgid ""
2760 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2761 "one!"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/publictagcloud.php:134
2765 msgid "Tag cloud"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/recoverpassword.php:36
2769 msgid "You are already logged in!"
2770 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2771
2772 #: actions/recoverpassword.php:62
2773 msgid "No such recovery code."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/recoverpassword.php:66
2777 msgid "Not a recovery code."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/recoverpassword.php:73
2781 msgid "Recovery code for unknown user."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/recoverpassword.php:86
2785 msgid "Error with confirmation code."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/recoverpassword.php:97
2789 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/recoverpassword.php:111
2793 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/recoverpassword.php:152
2797 msgid ""
2798 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2799 "the email address you have stored in your account."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/recoverpassword.php:158
2803 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2804 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2805
2806 #: actions/recoverpassword.php:188
2807 msgid "Password recovery"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/recoverpassword.php:191
2811 msgid "Nickname or email address"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/recoverpassword.php:193
2815 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2819 msgid "Recover"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/recoverpassword.php:208
2823 msgid "Reset password"
2824 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:209
2827 msgid "Recover password"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2831 msgid "Password recovery requested"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:213
2835 msgid "Unknown action"
2836 msgstr "Njeznata akcija"
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:236
2839 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2840 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:243
2843 msgid "Reset"
2844 msgstr "Wróćo stajić"
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:252
2847 msgid "Enter a nickname or email address."
2848 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:272
2851 msgid "No user with that email address or username."
2852 msgstr ""
2853 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2854
2855 #: actions/recoverpassword.php:287
2856 msgid "No registered email address for that user."
2857 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2858
2859 #: actions/recoverpassword.php:301
2860 msgid "Error saving address confirmation."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/recoverpassword.php:325
2864 msgid ""
2865 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2866 "address registered to your account."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:344
2870 msgid "Unexpected password reset."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/recoverpassword.php:352
2874 msgid "Password must be 6 chars or more."
2875 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2876
2877 #: actions/recoverpassword.php:356
2878 msgid "Password and confirmation do not match."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2882 msgid "Error setting user."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/recoverpassword.php:382
2886 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2890 msgid "Sorry, only invited people can register."
2891 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2892
2893 #: actions/register.php:92
2894 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2895 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2896
2897 #: actions/register.php:112
2898 msgid "Registration successful"
2899 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2900
2901 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2902 #: lib/logingroupnav.php:85
2903 msgid "Register"
2904 msgstr "Registrować"
2905
2906 #: actions/register.php:135
2907 msgid "Registration not allowed."
2908 msgstr "Registracija njedowolena."
2909
2910 #: actions/register.php:198
2911 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/register.php:212
2915 msgid "Email address already exists."
2916 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2917
2918 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2919 msgid "Invalid username or password."
2920 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2921
2922 #: actions/register.php:343
2923 msgid ""
2924 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2925 "link up to friends and colleagues. "
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/register.php:425
2929 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/register.php:430
2933 msgid "6 or more characters. Required."
2934 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2935
2936 #: actions/register.php:434
2937 msgid "Same as password above. Required."
2938 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2939
2940 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2941 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2942 msgid "Email"
2943 msgstr "E-mejl"
2944
2945 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2946 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/register.php:450
2950 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2951 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2952
2953 #: actions/register.php:494
2954 msgid "My text and files are available under "
2955 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2956
2957 #: actions/register.php:496
2958 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2959 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2960
2961 #: actions/register.php:497
2962 msgid ""
2963 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2964 "number."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/register.php:538
2968 #, php-format
2969 msgid ""
2970 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2971 "want to...\n"
2972 "\n"
2973 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2974 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2975 "notices through instant messages.\n"
2976 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2977 "share your interests. \n"
2978 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2979 "others more about you. \n"
2980 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2981 "missed. \n"
2982 "\n"
2983 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/register.php:562
2987 msgid ""
2988 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2989 "to confirm your email address.)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/remotesubscribe.php:98
2993 #, php-format
2994 msgid ""
2995 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2996 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2997 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/remotesubscribe.php:112
3001 msgid "Remote subscribe"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/remotesubscribe.php:124
3005 msgid "Subscribe to a remote user"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/remotesubscribe.php:129
3009 msgid "User nickname"
3010 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
3011
3012 #: actions/remotesubscribe.php:130
3013 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/remotesubscribe.php:133
3017 msgid "Profile URL"
3018 msgstr "URL profila"
3019
3020 #: actions/remotesubscribe.php:134
3021 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3025 #: lib/userprofile.php:365
3026 msgid "Subscribe"
3027 msgstr "Abonować"
3028
3029 #: actions/remotesubscribe.php:159
3030 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3031 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
3032
3033 #: actions/remotesubscribe.php:168
3034 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/remotesubscribe.php:176
3038 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/remotesubscribe.php:183
3042 msgid "Couldn’t get a request token."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/repeat.php:57
3046 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3050 msgid "No notice specified."
3051 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3052
3053 #: actions/repeat.php:76
3054 msgid "You can't repeat your own notice."
3055 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3056
3057 #: actions/repeat.php:90
3058 msgid "You already repeated that notice."
3059 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3060
3061 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3062 msgid "Repeated"
3063 msgstr "Wospjetowany"
3064
3065 #: actions/repeat.php:119
3066 msgid "Repeated!"
3067 msgstr "Wospjetowany!"
3068
3069 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3070 #: lib/personalgroupnav.php:105
3071 #, php-format
3072 msgid "Replies to %s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/replies.php:127
3076 #, php-format
3077 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/replies.php:144
3081 #, php-format
3082 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/replies.php:151
3086 #, php-format
3087 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/replies.php:158
3091 #, php-format
3092 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/replies.php:198
3096 #, php-format
3097 msgid ""
3098 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3099 "notice to his attention yet."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/replies.php:203
3103 #, php-format
3104 msgid ""
3105 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3106 "[join groups](%%action.groups%%)."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/replies.php:205
3110 #, php-format
3111 msgid ""
3112 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3113 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/repliesrss.php:72
3117 #, php-format
3118 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3122 msgid "StatusNet"
3123 msgstr "StatusNet"
3124
3125 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3126 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/sandbox.php:72
3130 msgid "User is already sandboxed."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3134 #: lib/adminpanelaction.php:336
3135 msgid "Sessions"
3136 msgstr "Posedźenja"
3137
3138 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3141 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
3142
3143 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3144 msgid "Handle sessions"
3145 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3146
3147 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3148 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3152 msgid "Session debugging"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3156 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3160 #: actions/useradminpanel.php:293
3161 msgid "Save site settings"
3162 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3163
3164 #: actions/showapplication.php:82
3165 msgid "You must be logged in to view an application."
3166 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3167
3168 #: actions/showapplication.php:157
3169 msgid "Application profile"
3170 msgstr "Aplikaciski profil"
3171
3172 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3173 msgid "Icon"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3177 #: lib/applicationeditform.php:195
3178 msgid "Name"
3179 msgstr "Mjeno"
3180
3181 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3182 msgid "Organization"
3183 msgstr "Organizacija"
3184
3185 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3186 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3187 msgid "Description"
3188 msgstr "Wopisanje"
3189
3190 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3191 #: lib/profileaction.php:174
3192 msgid "Statistics"
3193 msgstr "Statistika"
3194
3195 #: actions/showapplication.php:203
3196 #, php-format
3197 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/showapplication.php:213
3201 msgid "Application actions"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/showapplication.php:236
3205 msgid "Reset key & secret"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/showapplication.php:261
3209 msgid "Application info"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/showapplication.php:263
3213 msgid "Consumer key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/showapplication.php:268
3217 msgid "Consumer secret"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/showapplication.php:273
3221 msgid "Request token URL"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/showapplication.php:278
3225 msgid "Access token URL"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/showapplication.php:283
3229 msgid "Authorize URL"
3230 msgstr "URL awtorizować"
3231
3232 #: actions/showapplication.php:288
3233 msgid ""
3234 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3235 "signature method."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/showapplication.php:309
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3241 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
3242
3243 #: actions/showfavorites.php:79
3244 #, fuzzy, php-format
3245 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3246 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3247
3248 #: actions/showfavorites.php:132
3249 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/showfavorites.php:170
3253 #, php-format
3254 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/showfavorites.php:177
3258 #, php-format
3259 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/showfavorites.php:184
3263 #, php-format
3264 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/showfavorites.php:205
3268 msgid ""
3269 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3270 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showfavorites.php:207
3274 #, php-format
3275 msgid ""
3276 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3277 "they would add to their favorites :)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/showfavorites.php:211
3281 #, php-format
3282 msgid ""
3283 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3284 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3285 "would add to their favorites :)"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/showfavorites.php:242
3289 msgid "This is a way to share what you like."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3293 #, php-format
3294 msgid "%s group"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/showgroup.php:84
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "%1$s group, page %2$d"
3300 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3301
3302 #: actions/showgroup.php:218
3303 msgid "Group profile"
3304 msgstr "Skupinski profil"
3305
3306 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3307 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3308 msgid "URL"
3309 msgstr "URL"
3310
3311 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3312 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3313 msgid "Note"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3317 msgid "Aliases"
3318 msgstr "Aliasy"
3319
3320 #: actions/showgroup.php:293
3321 msgid "Group actions"
3322 msgstr "Skupinske akcije"
3323
3324 #: actions/showgroup.php:328
3325 #, php-format
3326 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/showgroup.php:334
3330 #, php-format
3331 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/showgroup.php:340
3335 #, php-format
3336 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/showgroup.php:345
3340 #, php-format
3341 msgid "FOAF for %s group"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3345 msgid "Members"
3346 msgstr "Čłonojo"
3347
3348 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3349 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3350 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3351 msgid "(None)"
3352 msgstr "(Žadyn)"
3353
3354 #: actions/showgroup.php:392
3355 msgid "All members"
3356 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3357
3358 #: actions/showgroup.php:432
3359 msgid "Created"
3360 msgstr "Wutworjeny"
3361
3362 #: actions/showgroup.php:448
3363 #, php-format
3364 msgid ""
3365 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3366 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3367 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3368 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3369 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showgroup.php:454
3373 #, php-format
3374 msgid ""
3375 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3376 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3377 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3378 "their life and interests. "
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showgroup.php:482
3382 msgid "Admins"
3383 msgstr "Administratorojo"
3384
3385 #: actions/showmessage.php:81
3386 msgid "No such message."
3387 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3388
3389 #: actions/showmessage.php:98
3390 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showmessage.php:108
3394 #, php-format
3395 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/showmessage.php:113
3399 #, php-format
3400 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/shownotice.php:90
3404 msgid "Notice deleted."
3405 msgstr "Zdźělenka zničena."
3406
3407 #: actions/showstream.php:73
3408 #, php-format
3409 msgid " tagged %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showstream.php:79
3413 #, fuzzy, php-format
3414 msgid "%1$s, page %2$d"
3415 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3416
3417 #: actions/showstream.php:122
3418 #, php-format
3419 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3420 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3421
3422 #: actions/showstream.php:129
3423 #, php-format
3424 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showstream.php:136
3428 #, php-format
3429 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showstream.php:143
3433 #, php-format
3434 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/showstream.php:148
3438 #, php-format
3439 msgid "FOAF for %s"
3440 msgstr "FOAF za %s"
3441
3442 #: actions/showstream.php:200
3443 #, php-format
3444 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showstream.php:205
3448 msgid ""
3449 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3450 "would be a good time to start :)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showstream.php:207
3454 #, php-format
3455 msgid ""
3456 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3457 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showstream.php:243
3461 #, php-format
3462 msgid ""
3463 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3464 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3465 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3466 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showstream.php:248
3470 #, php-format
3471 msgid ""
3472 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3473 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3474 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showstream.php:305
3478 #, php-format
3479 msgid "Repeat of %s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3483 msgid "You cannot silence users on this site."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/silence.php:72
3487 msgid "User is already silenced."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/siteadminpanel.php:69
3491 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/siteadminpanel.php:132
3495 msgid "Site name must have non-zero length."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/siteadminpanel.php:140
3499 msgid "You must have a valid contact email address."
3500 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3501
3502 #: actions/siteadminpanel.php:158
3503 #, php-format
3504 msgid "Unknown language \"%s\"."
3505 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3506
3507 #: actions/siteadminpanel.php:165
3508 msgid "Invalid snapshot report URL."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:171
3512 msgid "Invalid snapshot run value."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/siteadminpanel.php:177
3516 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/siteadminpanel.php:183
3520 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/siteadminpanel.php:189
3524 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/siteadminpanel.php:239
3528 msgid "General"
3529 msgstr "Powšitkowny"
3530
3531 #: actions/siteadminpanel.php:242
3532 msgid "Site name"
3533 msgstr "Sydłowe mjeno"
3534
3535 #: actions/siteadminpanel.php:243
3536 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/siteadminpanel.php:247
3540 msgid "Brought by"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/siteadminpanel.php:248
3544 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/siteadminpanel.php:252
3548 msgid "Brought by URL"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/siteadminpanel.php:253
3552 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/siteadminpanel.php:257
3556 msgid "Contact email address for your site"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: actions/siteadminpanel.php:263
3560 msgid "Local"
3561 msgstr "Lokalny"
3562
3563 #: actions/siteadminpanel.php:274
3564 msgid "Default timezone"
3565 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3566
3567 #: actions/siteadminpanel.php:275
3568 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/siteadminpanel.php:281
3572 msgid "Default site language"
3573 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3574
3575 #: actions/siteadminpanel.php:289
3576 msgid "Snapshots"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/siteadminpanel.php:292
3580 msgid "Randomly during Web hit"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/siteadminpanel.php:293
3584 msgid "In a scheduled job"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/siteadminpanel.php:295
3588 msgid "Data snapshots"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/siteadminpanel.php:296
3592 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/siteadminpanel.php:301
3596 msgid "Frequency"
3597 msgstr "Frekwenca"
3598
3599 #: actions/siteadminpanel.php:302
3600 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/siteadminpanel.php:307
3604 msgid "Report URL"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/siteadminpanel.php:308
3608 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/siteadminpanel.php:315
3612 msgid "Limits"
3613 msgstr "Limity"
3614
3615 #: actions/siteadminpanel.php:318
3616 msgid "Text limit"
3617 msgstr "Tekstowy limit"
3618
3619 #: actions/siteadminpanel.php:318
3620 msgid "Maximum number of characters for notices."
3621 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3622
3623 #: actions/siteadminpanel.php:322
3624 msgid "Dupe limit"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/siteadminpanel.php:322
3628 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/smssettings.php:58
3632 msgid "SMS settings"
3633 msgstr "SMS-nastajenja"
3634
3635 #: actions/smssettings.php:69
3636 #, php-format
3637 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/smssettings.php:91
3641 msgid "SMS is not available."
3642 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3643
3644 #: actions/smssettings.php:112
3645 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/smssettings.php:123
3649 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/smssettings.php:130
3653 msgid "Confirmation code"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/smssettings.php:131
3657 msgid "Enter the code you received on your phone."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/smssettings.php:138
3661 msgid "SMS phone number"
3662 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3663
3664 #: actions/smssettings.php:140
3665 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/smssettings.php:174
3669 msgid ""
3670 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3671 "from my carrier."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/smssettings.php:306
3675 msgid "No phone number."
3676 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3677
3678 #: actions/smssettings.php:311
3679 msgid "No carrier selected."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/smssettings.php:318
3683 msgid "That is already your phone number."
3684 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3685
3686 #: actions/smssettings.php:321
3687 msgid "That phone number already belongs to another user."
3688 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3689
3690 #: actions/smssettings.php:347
3691 msgid ""
3692 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3693 "for the code and instructions on how to use it."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/smssettings.php:374
3697 msgid "That is the wrong confirmation number."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/smssettings.php:405
3701 msgid "That is not your phone number."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/smssettings.php:465
3705 msgid "Mobile carrier"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/smssettings.php:469
3709 msgid "Select a carrier"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/smssettings.php:476
3713 #, php-format
3714 msgid ""
3715 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3716 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/smssettings.php:498
3720 msgid "No code entered"
3721 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3722
3723 #: actions/subedit.php:70
3724 msgid "You are not subscribed to that profile."
3725 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3726
3727 #: actions/subedit.php:83
3728 msgid "Could not save subscription."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/subscribe.php:55
3732 msgid "Not a local user."
3733 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3734
3735 #: actions/subscribe.php:69
3736 msgid "Subscribed"
3737 msgstr "Abonowany"
3738
3739 #: actions/subscribers.php:50
3740 #, php-format
3741 msgid "%s subscribers"
3742 msgstr "%s abonentow"
3743
3744 #: actions/subscribers.php:52
3745 #, php-format
3746 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3747 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3748
3749 #: actions/subscribers.php:63
3750 msgid "These are the people who listen to your notices."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/subscribers.php:67
3754 #, php-format
3755 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/subscribers.php:108
3759 msgid ""
3760 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3761 "return the favor"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/subscribers.php:110
3765 #, php-format
3766 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/subscribers.php:114
3770 #, php-format
3771 msgid ""
3772 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3773 "%) and be the first?"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/subscriptions.php:52
3777 #, php-format
3778 msgid "%s subscriptions"
3779 msgstr "%s abonementow"
3780
3781 #: actions/subscriptions.php:54
3782 #, php-format
3783 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3784 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3785
3786 #: actions/subscriptions.php:65
3787 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/subscriptions.php:69
3791 #, php-format
3792 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/subscriptions.php:121
3796 #, php-format
3797 msgid ""
3798 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3799 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3800 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3801 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3802 "automatically subscribe to people you already follow there."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3806 #, php-format
3807 msgid "%s is not listening to anyone."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/subscriptions.php:194
3811 msgid "Jabber"
3812 msgstr "Jabber"
3813
3814 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3815 msgid "SMS"
3816 msgstr "SMS"
3817
3818 #: actions/tag.php:68
3819 #, php-format
3820 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/tag.php:86
3824 #, php-format
3825 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/tag.php:92
3829 #, php-format
3830 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/tag.php:98
3834 #, php-format
3835 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/tagother.php:39
3839 msgid "No ID argument."
3840 msgstr "Žadyn argument ID."
3841
3842 #: actions/tagother.php:65
3843 #, php-format
3844 msgid "Tag %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3848 msgid "User profile"
3849 msgstr "Wužiwarski profil"
3850
3851 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3852 #: lib/userprofile.php:102
3853 msgid "Photo"
3854 msgstr "Foto"
3855
3856 #: actions/tagother.php:141
3857 msgid "Tag user"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/tagother.php:151
3861 msgid ""
3862 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3863 "separated"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/tagother.php:193
3867 msgid ""
3868 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/tagother.php:200
3872 msgid "Could not save tags."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/tagother.php:236
3876 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/tagrss.php:35
3880 msgid "No such tag."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/twitapitrends.php:87
3884 msgid "API method under construction."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/unblock.php:59
3888 msgid "You haven't blocked that user."
3889 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3890
3891 #: actions/unsandbox.php:72
3892 msgid "User is not sandboxed."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/unsilence.php:72
3896 msgid "User is not silenced."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/unsubscribe.php:77
3900 msgid "No profile id in request."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/unsubscribe.php:98
3904 msgid "Unsubscribed"
3905 msgstr "Wotskazany"
3906
3907 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3908 #, php-format
3909 msgid ""
3910 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3914 #: lib/personalgroupnav.php:115
3915 msgid "User"
3916 msgstr "Wužiwar"
3917
3918 #: actions/useradminpanel.php:69
3919 msgid "User settings for this StatusNet site."
3920 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3921
3922 #: actions/useradminpanel.php:148
3923 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/useradminpanel.php:154
3927 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/useradminpanel.php:164
3931 #, php-format
3932 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3936 #: lib/personalgroupnav.php:109
3937 msgid "Profile"
3938 msgstr "Profil"
3939
3940 #: actions/useradminpanel.php:221
3941 msgid "Bio Limit"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/useradminpanel.php:222
3945 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/useradminpanel.php:230
3949 msgid "New users"
3950 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3951
3952 #: actions/useradminpanel.php:234
3953 msgid "New user welcome"
3954 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3955
3956 #: actions/useradminpanel.php:235
3957 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3958 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3959
3960 #: actions/useradminpanel.php:240
3961 msgid "Default subscription"
3962 msgstr "Standardny abonement"
3963
3964 #: actions/useradminpanel.php:241
3965 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/useradminpanel.php:250
3969 msgid "Invitations"
3970 msgstr "Přeprošenja"
3971
3972 #: actions/useradminpanel.php:255
3973 msgid "Invitations enabled"
3974 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3975
3976 #: actions/useradminpanel.php:257
3977 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/userauthorization.php:105
3981 msgid "Authorize subscription"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/userauthorization.php:110
3985 msgid ""
3986 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3987 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3988 "click “Reject”."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
3992 msgid "License"
3993 msgstr "Licenca"
3994
3995 #: actions/userauthorization.php:217
3996 msgid "Accept"
3997 msgstr "Akceptować"
3998
3999 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4000 #: lib/subscribeform.php:139
4001 msgid "Subscribe to this user"
4002 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
4003
4004 #: actions/userauthorization.php:219
4005 msgid "Reject"
4006 msgstr "Wotpokazać"
4007
4008 #: actions/userauthorization.php:220
4009 msgid "Reject this subscription"
4010 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
4011
4012 #: actions/userauthorization.php:232
4013 msgid "No authorization request!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/userauthorization.php:254
4017 msgid "Subscription authorized"
4018 msgstr "Abonement awtorizowany"
4019
4020 #: actions/userauthorization.php:256
4021 msgid ""
4022 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4023 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4024 "subscription. Your subscription token is:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/userauthorization.php:266
4028 msgid "Subscription rejected"
4029 msgstr "Abonement wotpokazany"
4030
4031 #: actions/userauthorization.php:268
4032 msgid ""
4033 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4034 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4035 "subscription."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/userauthorization.php:303
4039 #, php-format
4040 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/userauthorization.php:308
4044 #, php-format
4045 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/userauthorization.php:314
4049 #, php-format
4050 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/userauthorization.php:329
4054 #, php-format
4055 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/userauthorization.php:345
4059 #, php-format
4060 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/userauthorization.php:350
4064 #, php-format
4065 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/userauthorization.php:355
4069 #, php-format
4070 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4074 msgid "Profile design"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4078 msgid ""
4079 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4080 "palette of your choice."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/userdesignsettings.php:282
4084 msgid "Enjoy your hotdog!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: actions/usergroups.php:64
4088 #, fuzzy, php-format
4089 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4090 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4091
4092 #: actions/usergroups.php:130
4093 msgid "Search for more groups"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: actions/usergroups.php:153
4097 #, php-format
4098 msgid "%s is not a member of any group."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: actions/usergroups.php:158
4102 #, php-format
4103 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: actions/version.php:73
4107 #, php-format
4108 msgid "StatusNet %s"
4109 msgstr "StatusNet %s"
4110
4111 #: actions/version.php:153
4112 #, php-format
4113 msgid ""
4114 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4115 "Inc. and contributors."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/version.php:161
4119 msgid "Contributors"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: actions/version.php:168
4123 msgid ""
4124 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4125 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4126 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4127 "any later version. "
4128 msgstr ""
4129
4130 #: actions/version.php:174
4131 msgid ""
4132 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4133 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4134 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4135 "for more details. "
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/version.php:180
4139 #, php-format
4140 msgid ""
4141 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4142 "along with this program.  If not, see %s."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/version.php:189
4146 msgid "Plugins"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4150 msgid "Version"
4151 msgstr "Wersija"
4152
4153 #: actions/version.php:197
4154 msgid "Author(s)"
4155 msgstr "Awtorojo"
4156
4157 #: classes/File.php:144
4158 #, php-format
4159 msgid ""
4160 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4161 "to upload a smaller version."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: classes/File.php:154
4165 #, php-format
4166 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: classes/File.php:161
4170 #, php-format
4171 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: classes/Group_member.php:41
4175 msgid "Group join failed."
4176 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4177
4178 #: classes/Group_member.php:53
4179 msgid "Not part of group."
4180 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4181
4182 #: classes/Group_member.php:60
4183 msgid "Group leave failed."
4184 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4185
4186 #: classes/Login_token.php:76
4187 #, php-format
4188 msgid "Could not create login token for %s"
4189 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4190
4191 #: classes/Message.php:45
4192 msgid "You are banned from sending direct messages."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: classes/Message.php:61
4196 msgid "Could not insert message."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: classes/Message.php:71
4200 msgid "Could not update message with new URI."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: classes/Notice.php:157
4204 #, php-format
4205 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: classes/Notice.php:214
4209 msgid "Problem saving notice. Too long."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: classes/Notice.php:218
4213 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: classes/Notice.php:223
4217 msgid ""
4218 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: classes/Notice.php:229
4222 msgid ""
4223 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4224 "few minutes."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: classes/Notice.php:235
4228 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4232 msgid "Problem saving notice."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: classes/Notice.php:788
4236 msgid "Problem saving group inbox."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: classes/Notice.php:848
4240 #, php-format
4241 msgid "DB error inserting reply: %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: classes/Notice.php:1235
4245 #, php-format
4246 msgid "RT @%1$s %2$s"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: classes/User.php:385
4250 #, php-format
4251 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: classes/User_group.php:380
4255 msgid "Could not create group."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: classes/User_group.php:409
4259 msgid "Could not set group membership."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4263 msgid "Change your profile settings"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4267 msgid "Upload an avatar"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4271 msgid "Change your password"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4275 msgid "Change email handling"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4279 msgid "Design your profile"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4283 msgid "Other"
4284 msgstr "Druhe"
4285
4286 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4287 msgid "Other options"
4288 msgstr "Druhe opcije"
4289
4290 #: lib/action.php:144
4291 #, php-format
4292 msgid "%1$s - %2$s"
4293 msgstr "%1$s - %2$s"
4294
4295 #: lib/action.php:159
4296 msgid "Untitled page"
4297 msgstr "Strona bjez titula"
4298
4299 #: lib/action.php:433
4300 msgid "Primary site navigation"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/action.php:439
4304 msgid "Home"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/action.php:439
4308 msgid "Personal profile and friends timeline"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/action.php:441
4312 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/action.php:444
4316 msgid "Connect"
4317 msgstr "Zwjazać"
4318
4319 #: lib/action.php:444
4320 msgid "Connect to services"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/action.php:448
4324 msgid "Change site configuration"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4328 msgid "Invite"
4329 msgstr "Přeprosyć"
4330
4331 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4332 #, php-format
4333 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/action.php:458
4337 msgid "Logout"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/action.php:458
4341 msgid "Logout from the site"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/action.php:463
4345 msgid "Create an account"
4346 msgstr "Konto załožić"
4347
4348 #: lib/action.php:466
4349 msgid "Login to the site"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4353 msgid "Help"
4354 msgstr "Pomoc"
4355
4356 #: lib/action.php:469
4357 msgid "Help me!"
4358 msgstr "Pomhaj!"
4359
4360 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4361 msgid "Search"
4362 msgstr "Pytać"
4363
4364 #: lib/action.php:472
4365 msgid "Search for people or text"
4366 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4367
4368 #: lib/action.php:493
4369 msgid "Site notice"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/action.php:559
4373 msgid "Local views"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/action.php:625
4377 msgid "Page notice"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/action.php:727
4381 msgid "Secondary site navigation"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/action.php:734
4385 msgid "About"
4386 msgstr "Wo"
4387
4388 #: lib/action.php:736
4389 msgid "FAQ"
4390 msgstr "Huste prašenja"
4391
4392 #: lib/action.php:740
4393 msgid "TOS"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/action.php:743
4397 msgid "Privacy"
4398 msgstr "Priwatnosć"
4399
4400 #: lib/action.php:745
4401 msgid "Source"
4402 msgstr "Žórło"
4403
4404 #: lib/action.php:749
4405 msgid "Contact"
4406 msgstr "Kontakt"
4407
4408 #: lib/action.php:751
4409 msgid "Badge"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/action.php:779
4413 msgid "StatusNet software license"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/action.php:782
4417 #, php-format
4418 msgid ""
4419 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4420 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/action.php:784
4424 #, php-format
4425 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/action.php:786
4429 #, php-format
4430 msgid ""
4431 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4432 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4433 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/action.php:801
4437 msgid "Site content license"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/action.php:806
4441 #, php-format
4442 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/action.php:811
4446 #, php-format
4447 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/action.php:814
4451 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/action.php:826
4455 msgid "All "
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/action.php:831
4459 msgid "license."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/action.php:1130
4463 msgid "Pagination"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/action.php:1139
4467 msgid "After"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/action.php:1147
4471 msgid "Before"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/adminpanelaction.php:96
4475 msgid "You cannot make changes to this site."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/adminpanelaction.php:107
4479 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4480 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4481
4482 #: lib/adminpanelaction.php:206
4483 msgid "showForm() not implemented."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/adminpanelaction.php:235
4487 msgid "saveSettings() not implemented."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/adminpanelaction.php:258
4491 msgid "Unable to delete design setting."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/adminpanelaction.php:312
4495 msgid "Basic site configuration"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/adminpanelaction.php:317
4499 msgid "Design configuration"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/adminpanelaction.php:322
4503 #, fuzzy
4504 msgid "User configuration"
4505 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4506
4507 #: lib/adminpanelaction.php:327
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Access configuration"
4510 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4511
4512 #: lib/adminpanelaction.php:332
4513 msgid "Paths configuration"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/adminpanelaction.php:337
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Sessions configuration"
4519 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4520
4521 #: lib/apiauth.php:95
4522 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/apiauth.php:273
4526 #, php-format
4527 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/applicationeditform.php:136
4531 msgid "Edit application"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/applicationeditform.php:184
4535 msgid "Icon for this application"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/applicationeditform.php:204
4539 #, php-format
4540 msgid "Describe your application in %d characters"
4541 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4542
4543 #: lib/applicationeditform.php:207
4544 msgid "Describe your application"
4545 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4546
4547 #: lib/applicationeditform.php:216
4548 msgid "Source URL"
4549 msgstr "URL žórła"
4550
4551 #: lib/applicationeditform.php:218
4552 msgid "URL of the homepage of this application"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/applicationeditform.php:224
4556 msgid "Organization responsible for this application"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/applicationeditform.php:230
4560 msgid "URL for the homepage of the organization"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/applicationeditform.php:236
4564 msgid "URL to redirect to after authentication"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/applicationeditform.php:258
4568 msgid "Browser"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/applicationeditform.php:274
4572 msgid "Desktop"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/applicationeditform.php:275
4576 msgid "Type of application, browser or desktop"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/applicationeditform.php:297
4580 msgid "Read-only"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/applicationeditform.php:315
4584 msgid "Read-write"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/applicationeditform.php:316
4588 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/applicationlist.php:154
4592 msgid "Revoke"
4593 msgstr "Wotwołać"
4594
4595 #: lib/attachmentlist.php:87
4596 msgid "Attachments"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/attachmentlist.php:265
4600 msgid "Author"
4601 msgstr "Awtor"
4602
4603 #: lib/attachmentlist.php:278
4604 msgid "Provider"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4608 msgid "Notices where this attachment appears"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4612 msgid "Tags for this attachment"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4616 msgid "Password changing failed"
4617 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4618
4619 #: lib/authenticationplugin.php:233
4620 msgid "Password changing is not allowed"
4621 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4622
4623 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4624 msgid "Command results"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4628 msgid "Command complete"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/channel.php:221
4632 msgid "Command failed"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/command.php:44
4636 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/command.php:88
4640 #, php-format
4641 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/command.php:92
4645 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/command.php:99
4649 #, php-format
4650 msgid "Nudge sent to %s"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/command.php:126
4654 #, php-format
4655 msgid ""
4656 "Subscriptions: %1$s\n"
4657 "Subscribers: %2$s\n"
4658 "Notices: %3$s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4662 msgid "Notice with that id does not exist"
4663 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4664
4665 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4666 #: lib/command.php:523
4667 msgid "User has no last notice"
4668 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4669
4670 #: lib/command.php:190
4671 msgid "Notice marked as fave."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/command.php:217
4675 msgid "You are already a member of that group"
4676 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4677
4678 #: lib/command.php:231
4679 #, php-format
4680 msgid "Could not join user %s to group %s"
4681 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4682
4683 #: lib/command.php:236
4684 #, php-format
4685 msgid "%s joined group %s"
4686 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4687
4688 #: lib/command.php:275
4689 #, php-format
4690 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4691 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4692
4693 #: lib/command.php:280
4694 #, php-format
4695 msgid "%s left group %s"
4696 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4697
4698 #: lib/command.php:309
4699 #, php-format
4700 msgid "Fullname: %s"
4701 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4702
4703 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4704 #, php-format
4705 msgid "Location: %s"
4706 msgstr "Městno: %s"
4707
4708 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4709 #, php-format
4710 msgid "Homepage: %s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/command.php:318
4714 #, php-format
4715 msgid "About: %s"
4716 msgstr "Wo: %s"
4717
4718 #: lib/command.php:349
4719 #, php-format
4720 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/command.php:367
4724 #, php-format
4725 msgid "Direct message to %s sent"
4726 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4727
4728 #: lib/command.php:369
4729 msgid "Error sending direct message."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/command.php:413
4733 msgid "Cannot repeat your own notice"
4734 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4735
4736 #: lib/command.php:418
4737 msgid "Already repeated that notice"
4738 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4739
4740 #: lib/command.php:426
4741 #, php-format
4742 msgid "Notice from %s repeated"
4743 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4744
4745 #: lib/command.php:428
4746 msgid "Error repeating notice."
4747 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4748
4749 #: lib/command.php:482
4750 #, php-format
4751 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/command.php:491
4755 #, php-format
4756 msgid "Reply to %s sent"
4757 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4758
4759 #: lib/command.php:493
4760 msgid "Error saving notice."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/command.php:547
4764 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/command.php:554
4768 #, php-format
4769 msgid "Subscribed to %s"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/command.php:575
4773 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/command.php:582
4777 #, php-format
4778 msgid "Unsubscribed from %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4782 msgid "Command not yet implemented."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/command.php:603
4786 msgid "Notification off."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/command.php:605
4790 msgid "Can't turn off notification."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/command.php:626
4794 msgid "Notification on."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/command.php:628
4798 msgid "Can't turn on notification."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/command.php:641
4802 msgid "Login command is disabled"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/command.php:652
4806 #, php-format
4807 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/command.php:668
4811 msgid "You are not subscribed to anyone."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/command.php:670
4815 msgid "You are subscribed to this person:"
4816 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4817 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4818 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4819 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4820 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4821
4822 #: lib/command.php:690
4823 msgid "No one is subscribed to you."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/command.php:692
4827 msgid "This person is subscribed to you:"
4828 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4829 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4830 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4831 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4832 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4833
4834 #: lib/command.php:712
4835 msgid "You are not a member of any groups."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/command.php:714
4839 msgid "You are a member of this group:"
4840 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4841 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4842 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4843 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4844 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4845
4846 #: lib/command.php:728
4847 msgid ""
4848 "Commands:\n"
4849 "on - turn on notifications\n"
4850 "off - turn off notifications\n"
4851 "help - show this help\n"
4852 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4853 "groups - lists the groups you have joined\n"
4854 "subscriptions - list the people you follow\n"
4855 "subscribers - list the people that follow you\n"
4856 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4857 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4858 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4859 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4860 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4861 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4862 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4863 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4864 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4865 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4866 "join <group> - join group\n"
4867 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4868 "drop <group> - leave group\n"
4869 "stats - get your stats\n"
4870 "stop - same as 'off'\n"
4871 "quit - same as 'off'\n"
4872 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4873 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4874 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4875 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4876 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4877 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4878 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4879 "track <word> - not yet implemented.\n"
4880 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4881 "track off - not yet implemented.\n"
4882 "untrack all - not yet implemented.\n"
4883 "tracks - not yet implemented.\n"
4884 "tracking - not yet implemented.\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/common.php:135
4888 msgid "No configuration file found. "
4889 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4890
4891 #: lib/common.php:136
4892 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/common.php:138
4896 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/common.php:139
4900 msgid "Go to the installer."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4904 msgid "IM"
4905 msgstr "IM"
4906
4907 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4908 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4912 msgid "Updates by SMS"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4916 msgid "Connections"
4917 msgstr "Zwiski"
4918
4919 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4920 msgid "Authorized connected applications"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/dberroraction.php:60
4924 msgid "Database error"
4925 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4926
4927 #: lib/designsettings.php:105
4928 msgid "Upload file"
4929 msgstr "Dataju nahrać"
4930
4931 #: lib/designsettings.php:109
4932 msgid ""
4933 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/designsettings.php:418
4937 msgid "Design defaults restored."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4941 msgid "Disfavor this notice"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4945 msgid "Favor this notice"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/favorform.php:140
4949 msgid "Favor"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/feed.php:85
4953 msgid "RSS 1.0"
4954 msgstr "RSS 1.0"
4955
4956 #: lib/feed.php:87
4957 msgid "RSS 2.0"
4958 msgstr "RSS 2.0"
4959
4960 #: lib/feed.php:89
4961 msgid "Atom"
4962 msgstr "Atom"
4963
4964 #: lib/feed.php:91
4965 msgid "FOAF"
4966 msgstr "FOAF"
4967
4968 #: lib/feedlist.php:64
4969 msgid "Export data"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/galleryaction.php:121
4973 msgid "Filter tags"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/galleryaction.php:131
4977 msgid "All"
4978 msgstr "Wšě"
4979
4980 #: lib/galleryaction.php:139
4981 msgid "Select tag to filter"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/galleryaction.php:140
4985 msgid "Tag"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/galleryaction.php:141
4989 msgid "Choose a tag to narrow list"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/galleryaction.php:143
4993 msgid "Go"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/groupeditform.php:163
4997 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/groupeditform.php:168
5001 msgid "Describe the group or topic"
5002 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
5003
5004 #: lib/groupeditform.php:170
5005 #, php-format
5006 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5007 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
5008
5009 #: lib/groupeditform.php:179
5010 msgid ""
5011 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/groupeditform.php:187
5015 #, php-format
5016 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/groupnav.php:85
5020 msgid "Group"
5021 msgstr "Skupina"
5022
5023 #: lib/groupnav.php:101
5024 msgid "Blocked"
5025 msgstr "Blokowany"
5026
5027 #: lib/groupnav.php:102
5028 #, php-format
5029 msgid "%s blocked users"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/groupnav.php:108
5033 #, php-format
5034 msgid "Edit %s group properties"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/groupnav.php:113
5038 msgid "Logo"
5039 msgstr "Logo"
5040
5041 #: lib/groupnav.php:114
5042 #, php-format
5043 msgid "Add or edit %s logo"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/groupnav.php:120
5047 #, php-format
5048 msgid "Add or edit %s design"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5052 msgid "Groups with most members"
5053 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
5054
5055 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5056 msgid "Groups with most posts"
5057 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
5058
5059 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5060 #, php-format
5061 msgid "Tags in %s group's notices"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/htmloutputter.php:103
5065 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/imagefile.php:75
5069 #, php-format
5070 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/imagefile.php:80
5074 msgid "Partial upload."
5075 msgstr "Dźělne nahraće."
5076
5077 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5078 msgid "System error uploading file."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/imagefile.php:96
5082 msgid "Not an image or corrupt file."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/imagefile.php:105
5086 msgid "Unsupported image file format."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/imagefile.php:118
5090 msgid "Lost our file."
5091 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5092
5093 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5094 msgid "Unknown file type"
5095 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5096
5097 #: lib/imagefile.php:217
5098 msgid "MB"
5099 msgstr "MB"
5100
5101 #: lib/imagefile.php:219
5102 msgid "kB"
5103 msgstr "KB"
5104
5105 #: lib/jabber.php:220
5106 #, php-format
5107 msgid "[%s]"
5108 msgstr "[%s]"
5109
5110 #: lib/jabber.php:400
5111 #, php-format
5112 msgid "Unknown inbox source %d."
5113 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5114
5115 #: lib/joinform.php:114
5116 msgid "Join"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/leaveform.php:114
5120 msgid "Leave"
5121 msgstr "Wopušćić"
5122
5123 #: lib/logingroupnav.php:80
5124 msgid "Login with a username and password"
5125 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5126
5127 #: lib/logingroupnav.php:86
5128 msgid "Sign up for a new account"
5129 msgstr "Nowe konto registrować"
5130
5131 #: lib/mail.php:172
5132 msgid "Email address confirmation"
5133 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5134
5135 #: lib/mail.php:174
5136 #, php-format
5137 msgid ""
5138 "Hey, %s.\n"
5139 "\n"
5140 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5141 "\n"
5142 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5143 "\n"
5144 "\t%s\n"
5145 "\n"
5146 "If not, just ignore this message.\n"
5147 "\n"
5148 "Thanks for your time, \n"
5149 "%s\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/mail.php:236
5153 #, php-format
5154 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/mail.php:241
5158 #, php-format
5159 msgid ""
5160 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5161 "\n"
5162 "\t%3$s\n"
5163 "\n"
5164 "%4$s%5$s%6$s\n"
5165 "Faithfully yours,\n"
5166 "%7$s.\n"
5167 "\n"
5168 "----\n"
5169 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/mail.php:258
5173 #, php-format
5174 msgid "Bio: %s"
5175 msgstr "Biografija: %s"
5176
5177 #: lib/mail.php:286
5178 #, php-format
5179 msgid "New email address for posting to %s"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/mail.php:289
5183 #, php-format
5184 msgid ""
5185 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5186 "\n"
5187 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5188 "\n"
5189 "More email instructions at %3$s.\n"
5190 "\n"
5191 "Faithfully yours,\n"
5192 "%4$s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/mail.php:413
5196 #, php-format
5197 msgid "%s status"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/mail.php:439
5201 msgid "SMS confirmation"
5202 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5203
5204 #: lib/mail.php:463
5205 #, php-format
5206 msgid "You've been nudged by %s"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/mail.php:467
5210 #, php-format
5211 msgid ""
5212 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5213 "to post some news.\n"
5214 "\n"
5215 "So let's hear from you :)\n"
5216 "\n"
5217 "%3$s\n"
5218 "\n"
5219 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5220 "\n"
5221 "With kind regards,\n"
5222 "%4$s\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/mail.php:510
5226 #, php-format
5227 msgid "New private message from %s"
5228 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5229
5230 #: lib/mail.php:514
5231 #, php-format
5232 msgid ""
5233 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5234 "\n"
5235 "------------------------------------------------------\n"
5236 "%3$s\n"
5237 "------------------------------------------------------\n"
5238 "\n"
5239 "You can reply to their message here:\n"
5240 "\n"
5241 "%4$s\n"
5242 "\n"
5243 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5244 "\n"
5245 "With kind regards,\n"
5246 "%5$s\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/mail.php:559
5250 #, php-format
5251 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5252 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5253
5254 #: lib/mail.php:561
5255 #, php-format
5256 msgid ""
5257 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5258 "\n"
5259 "The URL of your notice is:\n"
5260 "\n"
5261 "%3$s\n"
5262 "\n"
5263 "The text of your notice is:\n"
5264 "\n"
5265 "%4$s\n"
5266 "\n"
5267 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5268 "\n"
5269 "%5$s\n"
5270 "\n"
5271 "Faithfully yours,\n"
5272 "%6$s\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/mail.php:624
5276 #, php-format
5277 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/mail.php:626
5281 #, php-format
5282 msgid ""
5283 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5284 "\n"
5285 "The notice is here:\n"
5286 "\n"
5287 "\t%3$s\n"
5288 "\n"
5289 "It reads:\n"
5290 "\n"
5291 "\t%4$s\n"
5292 "\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/mailbox.php:89
5296 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/mailbox.php:139
5300 msgid ""
5301 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5302 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5306 msgid "from"
5307 msgstr "wot"
5308
5309 #: lib/mailhandler.php:37
5310 msgid "Could not parse message."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/mailhandler.php:42
5314 msgid "Not a registered user."
5315 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5316
5317 #: lib/mailhandler.php:46
5318 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5319 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5320
5321 #: lib/mailhandler.php:50
5322 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5323 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5324
5325 #: lib/mailhandler.php:228
5326 #, php-format
5327 msgid "Unsupported message type: %s"
5328 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5329
5330 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5331 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/mediafile.php:142
5335 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/mediafile.php:147
5339 msgid ""
5340 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5341 "the HTML form."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/mediafile.php:152
5345 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5346 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5347
5348 #: lib/mediafile.php:159
5349 msgid "Missing a temporary folder."
5350 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5351
5352 #: lib/mediafile.php:162
5353 msgid "Failed to write file to disk."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/mediafile.php:165
5357 msgid "File upload stopped by extension."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5361 msgid "File exceeds user's quota."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5365 msgid "File could not be moved to destination directory."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5369 msgid "Could not determine file's MIME type."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/mediafile.php:270
5373 #, php-format
5374 msgid " Try using another %s format."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/mediafile.php:275
5378 #, php-format
5379 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5380 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5381
5382 #: lib/messageform.php:120
5383 msgid "Send a direct notice"
5384 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5385
5386 #: lib/messageform.php:146
5387 msgid "To"
5388 msgstr "Komu"
5389
5390 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5391 msgid "Available characters"
5392 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5393
5394 #: lib/noticeform.php:160
5395 msgid "Send a notice"
5396 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5397
5398 #: lib/noticeform.php:173
5399 #, php-format
5400 msgid "What's up, %s?"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/noticeform.php:192
5404 msgid "Attach"
5405 msgstr "Připowěsnyć"
5406
5407 #: lib/noticeform.php:196
5408 msgid "Attach a file"
5409 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5410
5411 #: lib/noticeform.php:212
5412 msgid "Share my location"
5413 msgstr "Městno dźělić"
5414
5415 #: lib/noticeform.php:215
5416 msgid "Do not share my location"
5417 msgstr "Njedźěl moje městno"
5418
5419 #: lib/noticeform.php:216
5420 msgid ""
5421 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5422 "try again later"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/noticelist.php:428
5426 #, php-format
5427 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5428 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5429
5430 #: lib/noticelist.php:429
5431 msgid "N"
5432 msgstr "S"
5433
5434 #: lib/noticelist.php:429
5435 msgid "S"
5436 msgstr "J"
5437
5438 #: lib/noticelist.php:430
5439 msgid "E"
5440 msgstr "W"
5441
5442 #: lib/noticelist.php:430
5443 msgid "W"
5444 msgstr "Z"
5445
5446 #: lib/noticelist.php:436
5447 msgid "at"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/noticelist.php:547
5451 msgid "in context"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/noticelist.php:572
5455 msgid "Repeated by"
5456 msgstr "Wospjetowany wot"
5457
5458 #: lib/noticelist.php:598
5459 msgid "Reply to this notice"
5460 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5461
5462 #: lib/noticelist.php:599
5463 msgid "Reply"
5464 msgstr "Wotmołwić"
5465
5466 #: lib/noticelist.php:641
5467 msgid "Notice repeated"
5468 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5469
5470 #: lib/nudgeform.php:116
5471 msgid "Nudge this user"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/nudgeform.php:128
5475 msgid "Nudge"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/nudgeform.php:128
5479 msgid "Send a nudge to this user"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/oauthstore.php:283
5483 msgid "Error inserting new profile"
5484 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5485
5486 #: lib/oauthstore.php:291
5487 msgid "Error inserting avatar"
5488 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5489
5490 #: lib/oauthstore.php:311
5491 msgid "Error inserting remote profile"
5492 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5493
5494 #: lib/oauthstore.php:345
5495 msgid "Duplicate notice"
5496 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5497
5498 #: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
5499 msgid "You have been banned from subscribing."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/oauthstore.php:490
5503 msgid "Couldn't insert new subscription."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/personalgroupnav.php:99
5507 msgid "Personal"
5508 msgstr "Wosobinski"
5509
5510 #: lib/personalgroupnav.php:104
5511 msgid "Replies"
5512 msgstr "Wotmołwy"
5513
5514 #: lib/personalgroupnav.php:114
5515 msgid "Favorites"
5516 msgstr "Fawority"
5517
5518 #: lib/personalgroupnav.php:125
5519 msgid "Inbox"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/personalgroupnav.php:126
5523 msgid "Your incoming messages"
5524 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5525
5526 #: lib/personalgroupnav.php:130
5527 msgid "Outbox"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/personalgroupnav.php:131
5531 msgid "Your sent messages"
5532 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5533
5534 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5535 #, php-format
5536 msgid "Tags in %s's notices"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/plugin.php:114
5540 msgid "Unknown"
5541 msgstr "Njeznaty"
5542
5543 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5544 msgid "Subscriptions"
5545 msgstr "Abonementy"
5546
5547 #: lib/profileaction.php:126
5548 msgid "All subscriptions"
5549 msgstr "Wšě abonementy"
5550
5551 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5552 msgid "Subscribers"
5553 msgstr "Abonenća"
5554
5555 #: lib/profileaction.php:157
5556 msgid "All subscribers"
5557 msgstr "Wšitcy abonenća"
5558
5559 #: lib/profileaction.php:178
5560 msgid "User ID"
5561 msgstr "Wužiwarski ID"
5562
5563 #: lib/profileaction.php:183
5564 msgid "Member since"
5565 msgstr "Čłon wot"
5566
5567 #: lib/profileaction.php:245
5568 msgid "All groups"
5569 msgstr "Wšě skupiny"
5570
5571 #: lib/profileformaction.php:123
5572 msgid "No return-to arguments."
5573 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5574
5575 #: lib/profileformaction.php:137
5576 msgid "Unimplemented method."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/publicgroupnav.php:78
5580 msgid "Public"
5581 msgstr "Zjawny"
5582
5583 #: lib/publicgroupnav.php:82
5584 msgid "User groups"
5585 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5586
5587 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5588 msgid "Recent tags"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/publicgroupnav.php:88
5592 msgid "Featured"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/publicgroupnav.php:92
5596 msgid "Popular"
5597 msgstr "Woblubowany"
5598
5599 #: lib/repeatform.php:107
5600 msgid "Repeat this notice?"
5601 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5602
5603 #: lib/repeatform.php:132
5604 msgid "Repeat this notice"
5605 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5606
5607 #: lib/router.php:665
5608 msgid "No single user defined for single-user mode."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/sandboxform.php:67
5612 msgid "Sandbox"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/sandboxform.php:78
5616 msgid "Sandbox this user"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/searchaction.php:120
5620 msgid "Search site"
5621 msgstr "Pytanske sydło"
5622
5623 #: lib/searchaction.php:126
5624 msgid "Keyword(s)"
5625 msgstr "Klučowe hesła"
5626
5627 #: lib/searchaction.php:162
5628 msgid "Search help"
5629 msgstr "Pytanska pomoc"
5630
5631 #: lib/searchgroupnav.php:80
5632 msgid "People"
5633 msgstr "Ludźo"
5634
5635 #: lib/searchgroupnav.php:81
5636 msgid "Find people on this site"
5637 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5638
5639 #: lib/searchgroupnav.php:83
5640 msgid "Find content of notices"
5641 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5642
5643 #: lib/searchgroupnav.php:85
5644 msgid "Find groups on this site"
5645 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5646
5647 #: lib/section.php:89
5648 msgid "Untitled section"
5649 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5650
5651 #: lib/section.php:106
5652 msgid "More..."
5653 msgstr "Wjace..."
5654
5655 #: lib/silenceform.php:67
5656 msgid "Silence"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/silenceform.php:78
5660 msgid "Silence this user"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/subgroupnav.php:83
5664 #, php-format
5665 msgid "People %s subscribes to"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/subgroupnav.php:91
5669 #, php-format
5670 msgid "People subscribed to %s"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/subgroupnav.php:99
5674 #, php-format
5675 msgid "Groups %s is a member of"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/subs.php:52
5679 msgid "Already subscribed!"
5680 msgstr "Hižo abonowany!"
5681
5682 #: lib/subs.php:56
5683 msgid "User has blocked you."
5684 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5685
5686 #: lib/subs.php:63
5687 msgid "Could not subscribe."
5688 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5689
5690 #: lib/subs.php:82
5691 msgid "Could not subscribe other to you."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/subs.php:137
5695 msgid "Not subscribed!"
5696 msgstr "Njeje abonowany!"
5697
5698 #: lib/subs.php:142
5699 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5700 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5701
5702 #: lib/subs.php:158
5703 msgid "Couldn't delete subscription."
5704 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5705
5706 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5707 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5708 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5712 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5713 msgid "People Tagcloud as tagged"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/tagcloudsection.php:56
5717 msgid "None"
5718 msgstr "Žadyn"
5719
5720 #: lib/topposterssection.php:74
5721 msgid "Top posters"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/unsandboxform.php:69
5725 msgid "Unsandbox"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/unsandboxform.php:80
5729 msgid "Unsandbox this user"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/unsilenceform.php:67
5733 msgid "Unsilence"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/unsilenceform.php:78
5737 msgid "Unsilence this user"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5741 msgid "Unsubscribe from this user"
5742 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5743
5744 #: lib/unsubscribeform.php:137
5745 msgid "Unsubscribe"
5746 msgstr "Wotskazać"
5747
5748 #: lib/userprofile.php:116
5749 msgid "Edit Avatar"
5750 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5751
5752 #: lib/userprofile.php:236
5753 msgid "User actions"
5754 msgstr "Wužiwarske akcije"
5755
5756 #: lib/userprofile.php:248
5757 msgid "Edit profile settings"
5758 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5759
5760 #: lib/userprofile.php:249
5761 msgid "Edit"
5762 msgstr "Wobdźěłać"
5763
5764 #: lib/userprofile.php:272
5765 msgid "Send a direct message to this user"
5766 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5767
5768 #: lib/userprofile.php:273
5769 msgid "Message"
5770 msgstr "Powěsć"
5771
5772 #: lib/userprofile.php:311
5773 msgid "Moderate"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/util.php:870
5777 msgid "a few seconds ago"
5778 msgstr "před něšto sekundami"
5779
5780 #: lib/util.php:872
5781 msgid "about a minute ago"
5782 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5783
5784 #: lib/util.php:874
5785 #, php-format
5786 msgid "about %d minutes ago"
5787 msgstr "před %d mjeńšinami"
5788
5789 #: lib/util.php:876
5790 msgid "about an hour ago"
5791 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5792
5793 #: lib/util.php:878
5794 #, php-format
5795 msgid "about %d hours ago"
5796 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5797
5798 #: lib/util.php:880
5799 msgid "about a day ago"
5800 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5801
5802 #: lib/util.php:882
5803 #, php-format
5804 msgid "about %d days ago"
5805 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5806
5807 #: lib/util.php:884
5808 msgid "about a month ago"
5809 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5810
5811 #: lib/util.php:886
5812 #, php-format
5813 msgid "about %d months ago"
5814 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5815
5816 #: lib/util.php:888
5817 msgid "about a year ago"
5818 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5819
5820 #: lib/webcolor.php:82
5821 #, php-format
5822 msgid "%s is not a valid color!"
5823 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5824
5825 #: lib/webcolor.php:123
5826 #, php-format
5827 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5828 msgstr ""
5829 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5830 "heksadecimalnych znamješkow."
5831
5832 #: lib/xmppmanager.php:402
5833 #, php-format
5834 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5835 msgstr ""