1 # Translation of StatusNet to Russian
3 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:44:12+0000\n"
11 "Language-Team: Russian\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: ru\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
22 msgstr "Нет такой страницы"
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
47 msgstr "Нет такого пользователя."
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s и друзья, страница %d"
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "Лента друзей %s"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
110 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
115 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "Метод API не найден!"
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr "Этот метод требует POST."
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
151 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
152 "current configuration."
155 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
157 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
160 msgid "Unable to save your design settings."
161 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
166 msgid "Could not update your design."
167 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr "У пользователя нет профиля."
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
180 msgid "Could not save profile."
181 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
183 #: actions/apiblockcreate.php:108
184 msgid "Block user failed."
185 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
187 #: actions/apiblockdestroy.php:107
188 msgid "Unblock user failed."
189 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
191 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
192 msgid "No message text!"
193 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
197 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
198 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
201 msgid "Recipient user not found."
202 msgstr "Получатель не найден."
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
205 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
207 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
210 #: actions/apidirectmessage.php:89
212 msgid "Direct messages from %s"
213 msgstr "Прямые сообщения для %s"
215 #: actions/apidirectmessage.php:93
217 msgid "All the direct messages sent from %s"
218 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
220 #: actions/apidirectmessage.php:101
222 msgid "Direct messages to %s"
223 msgstr "Прямые сообщения для %s"
225 #: actions/apidirectmessage.php:105
227 msgid "All the direct messages sent to %s"
228 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
230 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
231 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
233 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
234 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
235 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
236 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
237 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
238 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
239 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
240 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
241 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
242 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
243 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
244 msgid "API method not found!"
245 msgstr "Метод API не найден!"
247 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
248 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
249 msgid "No status found with that ID."
250 msgstr "Нет статуса с таким ID."
252 #: actions/apifavoritecreate.php:119
254 msgid "This status is already a favorite!"
255 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
257 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
258 msgid "Could not create favorite."
259 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
261 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
264 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
268 msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
273 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
279 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
284 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
288 msgid "You cannot unfollow yourself!"
291 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
292 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
293 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
295 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
298 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "Нет статусов."
305 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
306 msgid "Could not create group."
307 msgstr "Не удаётся создать группу."
309 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
310 #: actions/newgroup.php:210
312 msgid "Could not create aliases."
313 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
315 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
316 msgid "Could not set group membership."
317 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
319 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
320 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
321 #: actions/register.php:205
322 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
324 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
326 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
327 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
328 #: actions/register.php:208
329 msgid "Nickname already in use. Try another one."
330 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
332 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
333 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
334 #: actions/register.php:210
335 msgid "Not a valid nickname."
336 msgstr "Неверное имя."
338 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
339 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
340 #: actions/register.php:217
341 msgid "Homepage is not a valid URL."
342 msgstr "URL Главной страницы неверен."
344 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
345 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
346 #: actions/register.php:220
347 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
348 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
350 #: actions/apigroupcreate.php:261
352 msgid "Description is too long (max %d chars)."
353 msgstr "Слишком длинное описание (максимум 140 символов)"
355 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
356 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
357 #: actions/register.php:227
358 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
359 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
361 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
362 #: actions/newgroup.php:159
364 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
367 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
368 #: actions/newgroup.php:168
370 msgid "Invalid alias: \"%s\""
371 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
373 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
374 #: actions/newgroup.php:172
376 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
377 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
379 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
380 #: actions/newgroup.php:178
381 msgid "Alias can't be the same as nickname."
384 #: actions/apigroupjoin.php:110
386 msgid "You are already a member of that group."
387 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
389 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
390 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
393 #: actions/apigroupjoin.php:138
395 msgid "Could not join user %s to group %s."
396 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
398 #: actions/apigroupleave.php:114
400 msgid "You are not a member of this group."
401 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
403 #: actions/apigroupleave.php:124
405 msgid "Could not remove user %s to group %s."
406 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
408 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
413 #: actions/apigrouplistall.php:94
416 msgstr "Действия группы"
418 #: actions/apigrouplist.php:95
423 #: actions/apigrouplist.php:103
425 msgid "Groups %s is a member of on %s."
426 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
429 msgid "This method requires a POST or DELETE."
430 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
433 msgid "You may not delete another user's status."
434 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
436 #: actions/apistatusesshow.php:138
438 msgid "Status deleted."
439 msgstr "Аватар обновлён."
441 #: actions/apistatusesshow.php:144
442 msgid "No status with that ID found."
443 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
445 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
446 #: scripts/maildaemon.php:71
448 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
449 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина - 140 знаков."
451 #: actions/apistatusesupdate.php:198
455 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
457 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
460 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
463 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
467 msgid "%s / Favorites from %s"
468 msgstr "%s / Любимое от %s"
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
472 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
473 msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
475 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
479 msgstr "%s хронология"
481 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
482 #: actions/userrss.php:92
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
485 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
487 #: actions/apitimelinementions.php:116
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 #: actions/apitimelinementions.php:126
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
497 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "%s общая хронология"
502 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
504 msgid "%s updates from everyone!"
505 msgstr "%s обновлен для всех!"
507 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
509 msgid "Notices tagged with %s"
510 msgstr "Записи, помеченные %s"
512 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
514 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
515 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
517 #: actions/apiusershow.php:96
521 #: actions/attachment.php:73
523 msgid "No such attachment."
524 msgstr "Нет такого документа."
526 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
530 #: actions/avatarbynickname.php:64
532 msgstr "Нет размера."
534 #: actions/avatarbynickname.php:69
535 msgid "Invalid size."
536 msgstr "Неверный размер."
538 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
539 #: lib/accountsettingsaction.php:112
543 #: actions/avatarsettings.php:78
545 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
546 msgstr "Тут вы можете загрузить свой аватар."
548 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
549 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
550 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
551 msgid "User without matching profile"
552 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
554 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
555 #: actions/grouplogo.php:251
556 msgid "Avatar settings"
557 msgstr "Настройки аватара"
559 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
560 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
564 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
565 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
569 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
573 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
577 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
581 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
582 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
583 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
584 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
585 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
586 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
587 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
588 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
589 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
590 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
591 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
592 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
593 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
594 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
596 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
597 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
598 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
599 #: lib/designsettings.php:304
600 msgid "Unexpected form submission."
601 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
603 #: actions/avatarsettings.php:322
604 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
605 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
607 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
608 msgid "Lost our file data."
609 msgstr "Потеряна информация о файле."
611 #: actions/avatarsettings.php:360
612 msgid "Avatar updated."
613 msgstr "Аватар обновлён."
615 #: actions/avatarsettings.php:363
616 msgid "Failed updating avatar."
617 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
619 #: actions/avatarsettings.php:387
621 msgid "Avatar deleted."
622 msgstr "Аватар обновлён."
624 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
625 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
626 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
627 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
629 msgstr "Нет названия группы"
631 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
632 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
633 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
634 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
635 msgid "No such group"
636 msgstr "Нет такой группы"
638 #: actions/blockedfromgroup.php:90
640 msgid "%s blocked profiles"
641 msgstr "Профиль пользователя"
643 #: actions/blockedfromgroup.php:93
645 msgid "%s blocked profiles, page %d"
646 msgstr "%s и друзья, страница %d"
648 #: actions/blockedfromgroup.php:108
650 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
651 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
653 #: actions/blockedfromgroup.php:281
655 msgid "Unblock user from group"
656 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
658 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
660 msgstr "Разблокировать"
662 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
663 #: lib/unblockform.php:150
664 msgid "Unblock this user"
665 msgstr "Разблокировать пользователя."
667 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
668 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
669 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
670 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
671 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
672 #: lib/settingsaction.php:72
673 msgid "Not logged in."
674 msgstr "Не авторизован."
676 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
677 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
678 msgid "No profile specified."
679 msgstr "Профиль не определен."
681 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
682 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
683 #: actions/unblock.php:75
684 msgid "No profile with that ID."
685 msgstr "Нет профиля с таким ID."
687 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
689 msgstr "Заблокировать пользователя."
691 #: actions/block.php:136
693 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
694 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
695 "will not be notified of any @-replies from them."
698 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
699 #: actions/groupblock.php:178
703 #: actions/block.php:149
705 msgid "Do not block this user"
706 msgstr "Разблокировать пользователя."
708 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
709 #: actions/groupblock.php:179
713 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
714 #: lib/blockform.php:153
715 msgid "Block this user"
716 msgstr "Заблокировать пользователя."
718 #: actions/block.php:165
719 msgid "You have already blocked this user."
720 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
722 #: actions/block.php:170
723 msgid "Failed to save block information."
724 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
726 #: actions/bookmarklet.php:50
731 #: actions/confirmaddress.php:75
732 msgid "No confirmation code."
733 msgstr "Нет кода подтверждения."
735 #: actions/confirmaddress.php:80
736 msgid "Confirmation code not found."
737 msgstr "Код подтверждения не найден."
739 #: actions/confirmaddress.php:85
740 msgid "That confirmation code is not for you!"
741 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
743 #: actions/confirmaddress.php:90
745 msgid "Unrecognized address type %s"
746 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
748 #: actions/confirmaddress.php:94
749 msgid "That address has already been confirmed."
750 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
752 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
753 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
754 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
755 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
756 #: actions/smssettings.php:420
757 msgid "Couldn't update user."
758 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
760 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
761 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
762 msgid "Couldn't delete email confirmation."
763 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
765 #: actions/confirmaddress.php:144
766 msgid "Confirm Address"
767 msgstr "Подтвердить адрес"
769 #: actions/confirmaddress.php:159
771 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
772 msgstr "Адрес \"%s\" подтвержден для вашего аккаунта."
774 #: actions/conversation.php:99
777 msgstr "Код подтверждения"
779 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
780 #: lib/profileaction.php:206
784 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
785 msgid "No such notice."
786 msgstr "Нет такой записи."
788 #: actions/deletenotice.php:71
789 msgid "Can't delete this notice."
790 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
792 #: actions/deletenotice.php:103
795 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
798 "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
799 "восстановление будет невозможно."
801 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
802 msgid "Delete notice"
803 msgstr "Удалить запись"
805 #: actions/deletenotice.php:144
806 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
807 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
809 #: actions/deletenotice.php:145
811 msgid "Do not delete this notice"
812 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
814 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
815 msgid "Delete this notice"
816 msgstr "Удалить эту запись"
818 #: actions/deletenotice.php:157
820 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
821 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
823 #: actions/disfavor.php:81
824 msgid "This notice is not a favorite!"
825 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
827 #: actions/disfavor.php:94
828 msgid "Add to favorites"
829 msgstr "Добавить в любимые"
831 #: actions/doc.php:69
832 msgid "No such document."
833 msgstr "Нет такого документа."
835 #: actions/editgroup.php:56
837 msgid "Edit %s group"
838 msgstr "Изменить информацию о группе %s"
840 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
841 msgid "You must be logged in to create a group."
842 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
844 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
845 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
846 msgid "You must be an admin to edit the group"
847 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
849 #: actions/editgroup.php:154
850 msgid "Use this form to edit the group."
851 msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
853 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
855 msgid "description is too long (max %d chars)."
856 msgstr "Слишком длинное описание (максимум 140 символов)"
858 #: actions/editgroup.php:253
859 msgid "Could not update group."
860 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе"
862 #: actions/editgroup.php:269
863 msgid "Options saved."
864 msgstr "Настройки сохранены"
866 #: actions/emailsettings.php:60
867 msgid "Email Settings"
868 msgstr "Настройка почты"
870 #: actions/emailsettings.php:71
872 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
873 msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%."
875 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
876 #: actions/smssettings.php:104
880 #: actions/emailsettings.php:105
881 msgid "Current confirmed email address."
882 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
884 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
885 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
886 #: actions/smssettings.php:158
890 #: actions/emailsettings.php:113
892 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
893 "a message with further instructions."
895 "Ждём подтверждения этого адреса. Проверь свой почтовый ящик (и папку для "
896 "спама!), там будут дальнейшие инструкции."
898 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
899 #: actions/smssettings.php:126
903 #: actions/emailsettings.php:121
904 msgid "Email Address"
905 msgstr "Электронный адрес"
907 #: actions/emailsettings.php:123
908 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
909 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
911 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
912 #: actions/smssettings.php:145
916 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
917 msgid "Incoming email"
918 msgstr "Входящий электронный адрес"
920 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
921 msgid "Send email to this address to post new notices."
922 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
924 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
925 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
927 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
929 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
933 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
934 #: actions/smssettings.php:169
936 msgstr "Предпочтения"
938 #: actions/emailsettings.php:158
939 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
940 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
942 #: actions/emailsettings.php:163
943 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
945 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
946 "запись в число любимых."
948 #: actions/emailsettings.php:169
949 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
951 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
952 "приватное сообщение."
954 #: actions/emailsettings.php:174
956 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
958 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
959 "приватное сообщение."
961 #: actions/emailsettings.php:179
962 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
964 "Разрешить друзьям \"подталкивать\" меня и посылать мне электронные сообщения."
966 #: actions/emailsettings.php:185
967 msgid "I want to post notices by email."
968 msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
970 #: actions/emailsettings.php:191
971 msgid "Publish a MicroID for my email address."
972 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
974 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
975 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
976 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
977 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
978 #: lib/groupeditform.php:202
982 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
983 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
984 msgid "Preferences saved."
985 msgstr "Предпочтения сохранены."
987 #: actions/emailsettings.php:319
988 msgid "No email address."
989 msgstr "Нет электронного адреса."
991 #: actions/emailsettings.php:326
992 msgid "Cannot normalize that email address"
993 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
995 #: actions/emailsettings.php:330
996 msgid "Not a valid email address"
997 msgstr "Неверный электронный адрес"
999 #: actions/emailsettings.php:333
1000 msgid "That is already your email address."
1001 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
1003 #: actions/emailsettings.php:336
1004 msgid "That email address already belongs to another user."
1005 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
1007 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1008 #: actions/smssettings.php:337
1009 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1010 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
1012 #: actions/emailsettings.php:358
1014 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1015 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1017 "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите "
1018 "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и "
1019 "инструкции по его использованию."
1021 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1022 #: actions/smssettings.php:370
1023 msgid "No pending confirmation to cancel."
1024 msgstr "Нет подтверждения отказа."
1026 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1027 msgid "That is the wrong IM address."
1028 msgstr "Это неверный IM-адрес."
1030 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1031 #: actions/smssettings.php:386
1032 msgid "Confirmation cancelled."
1033 msgstr "Подтверждение отменено."
1035 #: actions/emailsettings.php:412
1036 msgid "That is not your email address."
1037 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
1039 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1040 #: actions/smssettings.php:425
1041 msgid "The address was removed."
1042 msgstr "Адрес удалён."
1044 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1045 msgid "No incoming email address."
1046 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1048 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1049 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1050 msgid "Couldn't update user record."
1051 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
1053 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1054 msgid "Incoming email address removed."
1055 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1057 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1058 msgid "New incoming email address added."
1059 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1061 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1062 #: lib/publicgroupnav.php:93
1063 msgid "Popular notices"
1064 msgstr "Популярные записи"
1066 #: actions/favorited.php:67
1068 msgid "Popular notices, page %d"
1069 msgstr "Популярные записи, страница %d"
1071 #: actions/favorited.php:79
1072 msgid "The most popular notices on the site right now."
1073 msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
1075 #: actions/favorited.php:150
1076 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1079 #: actions/favorited.php:153
1081 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1082 "next to any notice you like."
1085 #: actions/favorited.php:156
1088 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1089 "notice to your favorites!"
1092 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1093 #: lib/personalgroupnav.php:115
1095 msgid "%s's favorite notices"
1096 msgstr "Любимые записи %s"
1098 #: actions/favoritesrss.php:115
1099 #, fuzzy, php-format
1100 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1101 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1103 #: actions/favor.php:79
1104 msgid "This notice is already a favorite!"
1105 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
1107 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1108 msgid "Disfavor favorite"
1111 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1112 #: lib/publicgroupnav.php:89
1113 msgid "Featured users"
1114 msgstr "Особые пользователи"
1116 #: actions/featured.php:71
1118 msgid "Featured users, page %d"
1119 msgstr "Особые пользователи, страница %d"
1121 #: actions/featured.php:99
1123 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1124 msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
1126 #: actions/file.php:34
1128 msgid "No notice id"
1129 msgstr "Новая запись"
1131 #: actions/file.php:38
1134 msgstr "Новая запись"
1136 #: actions/file.php:42
1137 msgid "No attachments"
1140 #: actions/file.php:51
1141 msgid "No uploaded attachments"
1144 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1145 msgid "Not expecting this response!"
1146 msgstr "Неожиданный ответ!"
1148 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1150 msgid "User being listened to does not exist."
1151 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
1153 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1154 msgid "You can use the local subscription!"
1155 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
1157 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1158 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1159 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
1161 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1163 msgid "You are not authorized."
1164 msgstr "Не авторизовано."
1166 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1168 msgid "Could not convert request token to access token."
1169 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
1171 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1173 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1174 msgstr "Неизвестная версия OMB-протокола."
1176 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1177 msgid "Error updating remote profile"
1178 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
1180 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1181 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1182 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1183 msgid "No such group."
1184 msgstr "Нет такой группы."
1186 #: actions/getfile.php:75
1188 msgid "No such file."
1189 msgstr "Нет такой записи."
1191 #: actions/getfile.php:79
1193 msgid "Cannot read file."
1194 msgstr "Потерян файл."
1196 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1197 #: actions/makeadmin.php:81
1199 msgid "No group specified."
1200 msgstr "Профиль не определен."
1202 #: actions/groupblock.php:91
1203 msgid "Only an admin can block group members."
1206 #: actions/groupblock.php:95
1208 msgid "User is already blocked from group."
1209 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1211 #: actions/groupblock.php:100
1213 msgid "User is not a member of group."
1214 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1216 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1218 msgid "Block user from group"
1219 msgstr "Заблокировать пользователя."
1221 #: actions/groupblock.php:162
1224 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1225 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1226 "group in the future."
1229 #: actions/groupblock.php:178
1231 msgid "Do not block this user from this group"
1232 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1234 #: actions/groupblock.php:179
1236 msgid "Block this user from this group"
1237 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1239 #: actions/groupblock.php:196
1240 msgid "Database error blocking user from group."
1243 #: actions/groupbyid.php:74
1247 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1249 msgid "You must be logged in to edit a group."
1250 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1252 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1254 msgid "Group design"
1257 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1259 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1260 "palette of your choice."
1263 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1264 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1266 msgid "Couldn't update your design."
1267 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
1269 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1270 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1271 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1273 msgid "Unable to save your design settings!"
1274 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
1276 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1278 msgid "Design preferences saved."
1279 msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
1281 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1283 msgstr "Логотип группы"
1285 #: actions/grouplogo.php:150
1286 #, fuzzy, php-format
1288 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1289 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
1291 #: actions/grouplogo.php:362
1293 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1294 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
1296 #: actions/grouplogo.php:396
1297 msgid "Logo updated."
1298 msgstr "Логотип обновлён."
1300 #: actions/grouplogo.php:398
1301 msgid "Failed updating logo."
1302 msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
1304 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1306 msgid "%s group members"
1307 msgstr "Участники группы %s"
1309 #: actions/groupmembers.php:96
1311 msgid "%s group members, page %d"
1312 msgstr "Участники группы %s, страница %d"
1314 #: actions/groupmembers.php:111
1315 msgid "A list of the users in this group."
1316 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1318 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1322 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1324 msgstr "Блокировать"
1326 #: actions/groupmembers.php:441
1328 msgid "Make user an admin of the group"
1329 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1331 #: actions/groupmembers.php:473
1336 #: actions/groupmembers.php:473
1337 msgid "Make this user an admin"
1340 #: actions/grouprss.php:133
1341 #, fuzzy, php-format
1342 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1343 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1345 #: actions/groupsearch.php:52
1346 #, fuzzy, php-format
1348 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1349 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1351 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
1352 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1354 #: actions/groupsearch.php:58
1355 msgid "Group search"
1356 msgstr "Поиск группы"
1358 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1359 #: actions/peoplesearch.php:83
1362 msgstr "Нет результатов."
1364 #: actions/groupsearch.php:82
1367 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1368 "newgroup%%) yourself."
1371 #: actions/groupsearch.php:85
1374 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1375 "action.newgroup%%) yourself!"
1378 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1379 #: lib/subgroupnav.php:98
1383 #: actions/groups.php:64
1385 msgid "Groups, page %d"
1386 msgstr "Группы, страница %d"
1388 #: actions/groups.php:90
1391 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1392 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1393 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1394 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1398 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1399 msgid "Create a new group"
1400 msgstr "Создать новую группу"
1402 #: actions/groupunblock.php:91
1403 msgid "Only an admin can unblock group members."
1406 #: actions/groupunblock.php:95
1408 msgid "User is not blocked from group."
1409 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1411 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1412 msgid "Error removing the block."
1413 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
1415 #: actions/imsettings.php:59
1417 msgstr "IM-установки"
1419 #: actions/imsettings.php:70
1422 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1423 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1425 "Вы можете отправлять и получать записи через Jabber/GTalk [онлайн-мессенджер]"
1426 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
1428 #: actions/imsettings.php:89
1430 msgid "IM is not available."
1431 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
1433 #: actions/imsettings.php:106
1434 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1435 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
1437 #: actions/imsettings.php:114
1440 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1441 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1443 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет "
1444 "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список "
1447 #: actions/imsettings.php:124
1451 #: actions/imsettings.php:126
1454 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1455 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1457 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1458 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1459 "мессенджере или в GTalk."
1461 #: actions/imsettings.php:143
1462 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1463 msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk."
1465 #: actions/imsettings.php:148
1466 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1467 msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1469 #: actions/imsettings.php:153
1470 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1472 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
1474 #: actions/imsettings.php:159
1475 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1476 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1478 #: actions/imsettings.php:285
1479 msgid "No Jabber ID."
1480 msgstr "Не Jabber ID."
1482 #: actions/imsettings.php:292
1483 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1484 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
1486 #: actions/imsettings.php:296
1487 msgid "Not a valid Jabber ID"
1488 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1490 #: actions/imsettings.php:299
1491 msgid "That is already your Jabber ID."
1492 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
1494 #: actions/imsettings.php:302
1495 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1496 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1498 #: actions/imsettings.php:327
1501 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1502 "s for sending messages to you."
1504 "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить "
1505 "%s для отправки вам сообщений."
1507 #: actions/imsettings.php:387
1508 msgid "That is not your Jabber ID."
1509 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
1511 #: actions/inbox.php:59
1513 msgid "Inbox for %s - page %d"
1514 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
1516 #: actions/inbox.php:62
1518 msgid "Inbox for %s"
1519 msgstr "Входящие для %s"
1521 #: actions/inbox.php:115
1522 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1524 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
1526 #: actions/invite.php:39
1527 msgid "Invites have been disabled."
1530 #: actions/invite.php:41
1532 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1534 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
1537 #: actions/invite.php:72
1539 msgid "Invalid email address: %s"
1540 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1542 #: actions/invite.php:110
1543 msgid "Invitation(s) sent"
1544 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1546 #: actions/invite.php:112
1547 msgid "Invite new users"
1548 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1550 #: actions/invite.php:128
1551 msgid "You are already subscribed to these users:"
1552 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
1554 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1559 #: actions/invite.php:136
1561 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1563 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
1566 #: actions/invite.php:144
1567 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1568 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1570 #: actions/invite.php:150
1572 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1573 "on the site. Thanks for growing the community!"
1575 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
1576 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
1578 #: actions/invite.php:162
1580 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1581 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
1583 #: actions/invite.php:187
1584 msgid "Email addresses"
1585 msgstr "Почтовый адрес"
1587 #: actions/invite.php:189
1588 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1589 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
1591 #: actions/invite.php:192
1592 msgid "Personal message"
1593 msgstr "Личное сообщение"
1595 #: actions/invite.php:194
1596 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1597 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1599 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1603 #: actions/invite.php:226
1605 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1606 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
1608 #: actions/invite.php:228
1611 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1613 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1614 "you know and people who interest you.\n"
1616 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1617 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1618 "share your interests.\n"
1624 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1628 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1633 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1638 "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s (%3$s).\n"
1640 "%2$s — сервис микроблоггинга, позволяющий держать контакт с людьми, которых "
1641 "вы знаете и которые вам интересны.\n"
1643 "Вы также можете поделиться новостями о себе, вашими мыслями или вашей онлайн-"
1644 "жизнью со знающими вас людьми. Этот сервис также отлично подходит для "
1645 "встречи с новыми людьми, разделяющими ваши интересы.\n"
1651 "Вы можете увидеть страницу профиля %1$s на %2$s здесь:\n"
1655 "Если вы хотите опробовать данный сервис, нажмите на приведённую ниже ссылку, "
1656 "чтобы принять приглашение.\n"
1660 "В противном случае вы можете проигнорировать это сообщение. Спасибо за ваше "
1661 "терпение и время.\n"
1663 "С уважением, %2$s\n"
1665 #: actions/joingroup.php:60
1666 msgid "You must be logged in to join a group."
1667 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
1669 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1670 msgid "You are already a member of that group"
1671 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
1673 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1675 msgid "Could not join user %s to group %s"
1676 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
1678 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1680 msgid "%s joined group %s"
1681 msgstr "%s вступил в группу %s"
1683 #: actions/leavegroup.php:60
1684 msgid "You must be logged in to leave a group."
1685 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
1687 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1688 msgid "You are not a member of that group."
1689 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1691 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1692 msgid "Could not find membership record."
1693 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
1695 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1697 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1698 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
1700 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1702 msgid "%s left group %s"
1703 msgstr "%s покинул группу %s"
1705 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1706 msgid "Already logged in."
1707 msgstr "Уже авторизован."
1709 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1711 msgid "Invalid or expired token."
1712 msgstr "Неверный контент записи"
1714 #: actions/login.php:143
1715 msgid "Incorrect username or password."
1716 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1718 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1719 #: actions/register.php:248
1720 msgid "Error setting user."
1721 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
1723 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1724 #: lib/logingroupnav.php:79
1728 #: actions/login.php:243
1729 msgid "Login to site"
1730 msgstr "Авторизоваться"
1732 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1733 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1734 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1738 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1739 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1743 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1745 msgstr "Запомнить меня"
1747 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1748 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1749 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
1751 #: actions/login.php:263
1752 msgid "Lost or forgotten password?"
1753 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1755 #: actions/login.php:282
1757 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1758 "changing your settings."
1760 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
1761 "изменять Ваши установки."
1763 #: actions/login.php:286
1764 #, fuzzy, php-format
1766 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1767 "(%%action.register%%) a new account."
1769 "Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
1770 "register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
1771 "(%%action.openidlogin%%). "
1773 #: actions/makeadmin.php:91
1774 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1777 #: actions/makeadmin.php:95
1779 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1782 #: actions/makeadmin.php:132
1784 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1787 #: actions/makeadmin.php:145
1789 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1792 #: actions/microsummary.php:69
1793 msgid "No current status"
1794 msgstr "Нет текущего статуса"
1796 #: actions/newgroup.php:53
1798 msgstr "Новая группа"
1800 #: actions/newgroup.php:110
1801 msgid "Use this form to create a new group."
1802 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
1804 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1806 msgstr "Новое сообщение"
1808 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1809 msgid "You can't send a message to this user."
1810 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
1812 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1813 #: lib/command.php:424
1815 msgstr "Нет контента!"
1817 #: actions/newmessage.php:158
1818 msgid "No recipient specified."
1819 msgstr "Нет адресата."
1821 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1823 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1824 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
1826 #: actions/newmessage.php:181
1828 msgid "Message sent"
1831 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1833 msgid "Direct message to %s sent"
1834 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
1836 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1838 msgstr "Ошибка AJAX"
1840 #: actions/newnotice.php:69
1842 msgstr "Новая запись"
1844 #: actions/newnotice.php:199
1845 msgid "Notice posted"
1846 msgstr "Запись опубликована"
1848 #: actions/noticesearch.php:68
1851 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1852 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1854 "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
1855 "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1857 #: actions/noticesearch.php:78
1859 msgstr "Поиск текста"
1861 #: actions/noticesearch.php:91
1863 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1866 #: actions/noticesearch.php:121
1869 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1870 "status_textarea=%s)!"
1873 #: actions/noticesearch.php:124
1876 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1877 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1880 #: actions/noticesearchrss.php:89
1881 #, fuzzy, php-format
1882 msgid "Updates with \"%s\""
1883 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1885 #: actions/noticesearchrss.php:91
1887 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1888 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
1890 #: actions/nudge.php:85
1892 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1894 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
1895 "или ещё не представил свой электронный адрес."
1897 #: actions/nudge.php:94
1899 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
1901 #: actions/nudge.php:97
1903 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
1905 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1906 msgid "Notice has no profile"
1907 msgstr "Запись без профиля"
1909 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1911 msgid "%1$s's status on %2$s"
1914 #: actions/oembed.php:157
1916 msgid "content type "
1919 #: actions/oembed.php:160
1923 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1924 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1925 msgid "Not a supported data format."
1926 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
1928 #: actions/opensearch.php:64
1929 msgid "People Search"
1930 msgstr "Поиск людей"
1932 #: actions/opensearch.php:67
1933 msgid "Notice Search"
1934 msgstr "Поиск в записях"
1936 #: actions/othersettings.php:60
1937 msgid "Other Settings"
1938 msgstr "Другие установки"
1940 #: actions/othersettings.php:71
1941 msgid "Manage various other options."
1942 msgstr "Управление другими опциями."
1944 #: actions/othersettings.php:108
1945 msgid " (free service)"
1948 #: actions/othersettings.php:116
1949 msgid "Shorten URLs with"
1952 #: actions/othersettings.php:117
1953 msgid "Automatic shortening service to use."
1954 msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
1956 #: actions/othersettings.php:122
1958 msgid "View profile designs"
1959 msgstr "Настройки профиля"
1961 #: actions/othersettings.php:123
1962 msgid "Show or hide profile designs."
1965 #: actions/othersettings.php:153
1966 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1967 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
1969 #: actions/outbox.php:58
1971 msgid "Outbox for %s - page %d"
1972 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
1974 #: actions/outbox.php:61
1976 msgid "Outbox for %s"
1977 msgstr "Исходящие для %s"
1979 #: actions/outbox.php:116
1980 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1982 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
1985 #: actions/passwordsettings.php:58
1986 msgid "Change password"
1987 msgstr "Изменить пароль"
1989 #: actions/passwordsettings.php:69
1990 msgid "Change your password."
1991 msgstr "Изменить ваш пароль"
1993 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1994 msgid "Password change"
1995 msgstr "Пароль сохранён."
1997 #: actions/passwordsettings.php:104
1998 msgid "Old password"
1999 msgstr "Старый пароль"
2001 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2002 msgid "New password"
2003 msgstr "Новый пароль"
2005 #: actions/passwordsettings.php:109
2006 msgid "6 or more characters"
2007 msgstr "6 или больше знаков"
2009 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2010 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2012 msgstr "Подтвердить"
2014 #: actions/passwordsettings.php:113
2015 msgid "same as password above"
2016 msgstr "повторить пароль сверху"
2018 #: actions/passwordsettings.php:117
2022 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2023 msgid "Password must be 6 or more characters."
2024 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2026 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2027 msgid "Passwords don't match."
2028 msgstr "Пароли не совпадают."
2030 #: actions/passwordsettings.php:165
2031 msgid "Incorrect old password"
2032 msgstr "Некорректный старый пароль"
2034 #: actions/passwordsettings.php:181
2035 msgid "Error saving user; invalid."
2036 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
2038 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2039 msgid "Can't save new password."
2040 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
2042 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2043 msgid "Password saved."
2044 msgstr "Пароль сохранён."
2046 #: actions/peoplesearch.php:52
2049 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2050 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2052 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
2053 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2055 #: actions/peoplesearch.php:58
2056 msgid "People search"
2057 msgstr "Поиск людей"
2059 #: actions/peopletag.php:70
2061 msgid "Not a valid people tag: %s"
2062 msgstr "Неверный тег человека: %s"
2064 #: actions/peopletag.php:144
2066 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2067 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
2069 #: actions/postnotice.php:84
2070 msgid "Invalid notice content"
2071 msgstr "Неверный контент записи"
2073 #: actions/postnotice.php:90
2075 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2078 #: actions/profilesettings.php:60
2079 msgid "Profile settings"
2080 msgstr "Настройки профиля"
2082 #: actions/profilesettings.php:71
2084 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2086 "Вы можете обновить ваш профиль ниже, так что люди узнают о вас немного "
2089 #: actions/profilesettings.php:99
2090 msgid "Profile information"
2091 msgstr "Информация профиля"
2093 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2094 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2095 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
2097 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2098 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2099 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2103 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2104 #: lib/groupeditform.php:161
2108 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2109 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2110 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2112 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2113 #, fuzzy, php-format
2114 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2115 msgstr "Опиши себя и свои увлечения при помощи 140 символов"
2117 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2119 msgid "Describe yourself and your interests"
2120 msgstr "Опиши себя и свои интересы при помощи 140 символов."
2122 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2126 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2127 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2128 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2129 #: lib/userprofile.php:164
2131 msgstr "Месторасположение"
2133 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2134 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2135 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
2137 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2138 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2139 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2143 #: actions/profilesettings.php:140
2145 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2147 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
2150 #: actions/profilesettings.php:144
2154 #: actions/profilesettings.php:145
2155 msgid "Preferred language"
2156 msgstr "Любимый язык"
2158 #: actions/profilesettings.php:154
2160 msgstr "Часовой пояс"
2162 #: actions/profilesettings.php:155
2163 msgid "What timezone are you normally in?"
2164 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2166 #: actions/profilesettings.php:160
2168 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2169 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
2171 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2174 msgstr "Слишком длинное био (максимум 140 символов)."
2176 #: actions/profilesettings.php:228
2177 msgid "Timezone not selected."
2178 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2180 #: actions/profilesettings.php:234
2181 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2182 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
2184 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2186 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2187 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
2189 #: actions/profilesettings.php:295
2190 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2191 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
2193 #: actions/profilesettings.php:328
2194 msgid "Couldn't save profile."
2195 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
2197 #: actions/profilesettings.php:336
2198 msgid "Couldn't save tags."
2199 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
2201 #: actions/profilesettings.php:344
2202 msgid "Settings saved."
2203 msgstr "Настройки сохранены."
2205 #: actions/public.php:83
2207 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2210 #: actions/public.php:92
2211 msgid "Could not retrieve public stream."
2212 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
2214 #: actions/public.php:129
2216 msgid "Public timeline, page %d"
2217 msgstr "Общая лента, страница %d"
2219 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2220 msgid "Public timeline"
2221 msgstr "Общая лента"
2223 #: actions/public.php:151
2225 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2226 msgstr "Лента публичного потока"
2228 #: actions/public.php:155
2230 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2231 msgstr "Лента публичного потока"
2233 #: actions/public.php:159
2235 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2236 msgstr "Лента публичного потока"
2238 #: actions/public.php:179
2241 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2245 #: actions/public.php:182
2246 msgid "Be the first to post!"
2249 #: actions/public.php:186
2252 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2255 #: actions/public.php:233
2258 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2259 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2260 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2261 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2263 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2264 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2265 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action."
2266 "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
2267 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
2269 #: actions/public.php:238
2272 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2273 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2276 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2277 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2278 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
2280 #: actions/publictagcloud.php:57
2281 msgid "Public tag cloud"
2282 msgstr "Общее облако тэгов"
2284 #: actions/publictagcloud.php:63
2286 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2287 msgstr "Самые популярные тэги на %s на текущий момент"
2289 #: actions/publictagcloud.php:69
2291 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2294 #: actions/publictagcloud.php:72
2295 msgid "Be the first to post one!"
2298 #: actions/publictagcloud.php:75
2301 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2305 #: actions/publictagcloud.php:135
2307 msgstr "Облако тэгов"
2309 #: actions/recoverpassword.php:36
2310 msgid "You are already logged in!"
2311 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2313 #: actions/recoverpassword.php:62
2314 msgid "No such recovery code."
2315 msgstr "Нет такого кода восстановления."
2317 #: actions/recoverpassword.php:66
2318 msgid "Not a recovery code."
2319 msgstr "Нет кода восстановления."
2321 #: actions/recoverpassword.php:73
2322 msgid "Recovery code for unknown user."
2323 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
2325 #: actions/recoverpassword.php:86
2326 msgid "Error with confirmation code."
2327 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2329 #: actions/recoverpassword.php:97
2330 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2331 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2333 #: actions/recoverpassword.php:111
2334 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2335 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
2337 #: actions/recoverpassword.php:152
2339 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2340 "the email address you have stored in your account."
2343 #: actions/recoverpassword.php:158
2344 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2347 #: actions/recoverpassword.php:188
2348 msgid "Password recovery"
2351 #: actions/recoverpassword.php:191
2352 msgid "Nickname or email address"
2355 #: actions/recoverpassword.php:193
2356 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2357 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2359 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2361 msgstr "Восстановление"
2363 #: actions/recoverpassword.php:208
2364 msgid "Reset password"
2365 msgstr "Переустановить пароль"
2367 #: actions/recoverpassword.php:209
2368 msgid "Recover password"
2369 msgstr "Восстановление пароля"
2371 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2372 msgid "Password recovery requested"
2373 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
2375 #: actions/recoverpassword.php:213
2376 msgid "Unknown action"
2377 msgstr "Неизвестное действие"
2379 #: actions/recoverpassword.php:236
2380 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2381 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
2383 #: actions/recoverpassword.php:240
2384 msgid "Same as password above"
2385 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2387 #: actions/recoverpassword.php:243
2389 msgstr "Переустановить"
2391 #: actions/recoverpassword.php:252
2392 msgid "Enter a nickname or email address."
2393 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
2395 #: actions/recoverpassword.php:272
2396 msgid "No user with that email address or username."
2397 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
2399 #: actions/recoverpassword.php:287
2400 msgid "No registered email address for that user."
2401 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
2403 #: actions/recoverpassword.php:301
2404 msgid "Error saving address confirmation."
2405 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
2407 #: actions/recoverpassword.php:325
2409 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2410 "address registered to your account."
2412 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
2413 "указали при регистрации вашего аккаунта."
2415 #: actions/recoverpassword.php:344
2416 msgid "Unexpected password reset."
2417 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2419 #: actions/recoverpassword.php:352
2420 msgid "Password must be 6 chars or more."
2421 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2423 #: actions/recoverpassword.php:356
2424 msgid "Password and confirmation do not match."
2425 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
2427 #: actions/recoverpassword.php:382
2428 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2429 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
2431 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2432 msgid "Sorry, only invited people can register."
2433 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
2435 #: actions/register.php:92
2437 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2438 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2440 #: actions/register.php:112
2441 msgid "Registration successful"
2442 msgstr "Регистрация успешна!"
2444 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2445 #: lib/logingroupnav.php:85
2447 msgstr "Регистрация"
2449 #: actions/register.php:135
2450 msgid "Registration not allowed."
2451 msgstr "Регистрация недопустима."
2453 #: actions/register.php:198
2454 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2456 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2459 #: actions/register.php:201
2460 msgid "Not a valid email address."
2461 msgstr "Неверный электронный адрес."
2463 #: actions/register.php:212
2464 msgid "Email address already exists."
2465 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
2467 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2468 msgid "Invalid username or password."
2469 msgstr "Неверное имя или пароль."
2471 #: actions/register.php:342
2473 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2474 "link up to friends and colleagues. "
2476 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
2477 "короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
2478 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
2479 "action.openidlogin%%)!)"
2481 #: actions/register.php:424
2482 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2484 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
2486 #: actions/register.php:429
2487 msgid "6 or more characters. Required."
2488 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
2490 #: actions/register.php:433
2491 msgid "Same as password above. Required."
2492 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2494 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2495 #: lib/accountsettingsaction.php:120
2499 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2500 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2501 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2503 #: actions/register.php:449
2504 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2505 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
2507 #: actions/register.php:493
2508 msgid "My text and files are available under "
2509 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
2511 #: actions/register.php:495
2512 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2515 #: actions/register.php:496
2518 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2521 ", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, "
2524 #: actions/register.php:537
2527 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2530 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2531 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2532 "notices through instant messages.\n"
2533 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2534 "share your interests. \n"
2535 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2536 "others more about you. \n"
2537 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2540 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2542 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
2545 "* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
2546 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
2547 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
2548 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
2549 "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n"
2550 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
2551 "больше рассказать другим о себе.\n"
2552 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
2553 "которые вы можете не знать.\n"
2555 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
2556 "удовольствие от использования данного сервиса!"
2558 #: actions/register.php:561
2560 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2561 "to confirm your email address.)"
2563 "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой "
2564 "электронный адрес.)"
2566 #: actions/remotesubscribe.php:98
2569 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2570 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2571 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2573 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2574 "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт."
2576 #: actions/remotesubscribe.php:112
2577 msgid "Remote subscribe"
2578 msgstr "Подписаться на пользователя"
2580 #: actions/remotesubscribe.php:124
2582 msgid "Subscribe to a remote user"
2583 msgstr "Подписаться на %s"
2585 #: actions/remotesubscribe.php:129
2586 msgid "User nickname"
2587 msgstr "Имя пользователя."
2589 #: actions/remotesubscribe.php:130
2590 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2591 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
2593 #: actions/remotesubscribe.php:133
2595 msgstr "URL профиля"
2597 #: actions/remotesubscribe.php:134
2598 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2599 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2601 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2602 #: lib/userprofile.php:321
2604 msgstr "Подписаться"
2606 #: actions/remotesubscribe.php:159
2607 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2608 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
2610 #: actions/remotesubscribe.php:168
2613 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2614 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
2616 #: actions/remotesubscribe.php:176
2618 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2619 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
2621 #: actions/remotesubscribe.php:183
2623 msgid "Couldn’t get a request token."
2624 msgstr "Не удаётся получить запрос."
2626 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2627 #: lib/personalgroupnav.php:105
2629 msgid "Replies to %s"
2630 msgstr "Ответы для %s"
2632 #: actions/replies.php:127
2634 msgid "Replies to %s, page %d"
2635 msgstr "Ответы для %s, страница %d"
2637 #: actions/replies.php:144
2638 #, fuzzy, php-format
2639 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2640 msgstr "Лента записей для %s"
2642 #: actions/replies.php:151
2643 #, fuzzy, php-format
2644 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2645 msgstr "Лента записей для %s"
2647 #: actions/replies.php:158
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2650 msgstr "Лента записей для %s"
2652 #: actions/replies.php:198
2655 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2656 "to his attention yet."
2659 #: actions/replies.php:203
2662 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2663 "[join groups](%%action.groups%%)."
2666 #: actions/replies.php:205
2669 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2670 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2673 #: actions/repliesrss.php:72
2674 #, fuzzy, php-format
2675 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2676 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2678 #: actions/showfavorites.php:79
2679 #, fuzzy, php-format
2680 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2681 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
2683 #: actions/showfavorites.php:132
2684 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2685 msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
2687 #: actions/showfavorites.php:170
2689 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2690 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
2692 #: actions/showfavorites.php:177
2694 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2695 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
2697 #: actions/showfavorites.php:184
2698 #, fuzzy, php-format
2699 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2700 msgstr "Лента друзей %s"
2702 #: actions/showfavorites.php:205
2704 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2705 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2708 #: actions/showfavorites.php:207
2711 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2712 "they would add to their favorites :)"
2715 #: actions/showfavorites.php:211
2718 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2719 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2720 "would add to their favorites :)"
2723 #: actions/showfavorites.php:242
2724 msgid "This is a way to share what you like."
2727 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2732 #: actions/showgroup.php:84
2734 msgid "%s group, page %d"
2735 msgstr "Группа %s, страница %d"
2737 #: actions/showgroup.php:218
2738 msgid "Group profile"
2739 msgstr "Профиль группы"
2741 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2742 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2746 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2747 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2751 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2755 #: actions/showgroup.php:293
2756 msgid "Group actions"
2757 msgstr "Действия группы"
2759 #: actions/showgroup.php:328
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2762 msgstr "Лента записей от группы %s"
2764 #: actions/showgroup.php:334
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2767 msgstr "Лента записей от группы %s"
2769 #: actions/showgroup.php:340
2770 #, fuzzy, php-format
2771 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2772 msgstr "Лента записей от группы %s"
2774 #: actions/showgroup.php:345
2775 #, fuzzy, php-format
2776 msgid "FOAF for %s group"
2777 msgstr "Исходящие для %s"
2779 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2783 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2784 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2785 #: lib/tagcloudsection.php:71
2787 msgstr "(пока ничего нет)"
2789 #: actions/showgroup.php:392
2791 msgstr "Все участники"
2793 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2797 #: actions/showgroup.php:432
2802 #: actions/showgroup.php:448
2805 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2806 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2807 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2808 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2809 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2811 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2812 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
2813 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2814 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2815 "[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
2816 "получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2818 #: actions/showgroup.php:454
2821 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2822 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2823 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2824 "their life and interests. "
2826 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2827 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
2828 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2829 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2831 #: actions/showgroup.php:482
2836 #: actions/showmessage.php:81
2837 msgid "No such message."
2838 msgstr "Нет такого сообщения."
2840 #: actions/showmessage.php:98
2841 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2842 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
2844 #: actions/showmessage.php:108
2846 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2847 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2849 #: actions/showmessage.php:113
2851 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2852 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
2854 #: actions/shownotice.php:90
2856 msgid "Notice deleted."
2857 msgstr "Запись опубликована"
2859 #: actions/showstream.php:73
2860 #, fuzzy, php-format
2862 msgstr "Записи, помеченные %s"
2864 #: actions/showstream.php:79
2867 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
2869 #: actions/showstream.php:122
2870 #, fuzzy, php-format
2871 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2872 msgstr "Лента записей от группы %s"
2874 #: actions/showstream.php:129
2875 #, fuzzy, php-format
2876 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2877 msgstr "Лента записей для %s"
2879 #: actions/showstream.php:136
2880 #, fuzzy, php-format
2881 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2882 msgstr "Лента записей для %s"
2884 #: actions/showstream.php:143
2885 #, fuzzy, php-format
2886 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2887 msgstr "Лента записей для %s"
2889 #: actions/showstream.php:148
2890 #, fuzzy, php-format
2892 msgstr "Исходящие для %s"
2894 #: actions/showstream.php:191
2896 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2899 #: actions/showstream.php:196
2901 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2902 "would be a good time to start :)"
2905 #: actions/showstream.php:198
2908 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2909 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2912 #: actions/showstream.php:234
2915 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2916 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2917 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2918 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2920 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
2921 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
2922 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2923 "net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать "
2924 "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
2925 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2927 #: actions/showstream.php:239
2930 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2931 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2932 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2934 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
2935 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
2936 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2939 #: actions/smssettings.php:58
2940 msgid "SMS Settings"
2941 msgstr "Установки СМС"
2943 #: actions/smssettings.php:69
2945 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2947 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
2949 #: actions/smssettings.php:91
2951 msgid "SMS is not available."
2952 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
2954 #: actions/smssettings.php:112
2955 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2957 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
2959 #: actions/smssettings.php:123
2960 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2961 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
2963 #: actions/smssettings.php:130
2964 msgid "Confirmation code"
2965 msgstr "Код подтверждения"
2967 #: actions/smssettings.php:131
2968 msgid "Enter the code you received on your phone."
2969 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
2971 #: actions/smssettings.php:138
2972 msgid "SMS Phone number"
2973 msgstr "Номер телефона для СМС"
2975 #: actions/smssettings.php:140
2976 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2977 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
2979 #: actions/smssettings.php:174
2981 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2984 "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам "
2987 #: actions/smssettings.php:306
2988 msgid "No phone number."
2989 msgstr "Нет номера телефона."
2991 #: actions/smssettings.php:311
2992 msgid "No carrier selected."
2993 msgstr "Провайдер не выбран."
2995 #: actions/smssettings.php:318
2996 msgid "That is already your phone number."
2997 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
2999 #: actions/smssettings.php:321
3000 msgid "That phone number already belongs to another user."
3001 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
3003 #: actions/smssettings.php:347
3006 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3007 "for the code and instructions on how to use it."
3009 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. "
3010 "Посмотрите Ваши входящие сообщения (и папку для спама тоже!) для нахождения "
3011 "этого кода и инструкций по его использованию."
3013 #: actions/smssettings.php:374
3014 msgid "That is the wrong confirmation number."
3015 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
3017 #: actions/smssettings.php:405
3018 msgid "That is not your phone number."
3019 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
3021 #: actions/smssettings.php:465
3022 msgid "Mobile carrier"
3023 msgstr "Выбор провайдера"
3025 #: actions/smssettings.php:469
3026 msgid "Select a carrier"
3027 msgstr "Выбор провайдера"
3029 #: actions/smssettings.php:476
3032 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3033 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3035 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
3036 "принимает CVC при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
3037 "то пошлите нам об этом электронное сообщение %s."
3039 #: actions/smssettings.php:498
3040 msgid "No code entered"
3041 msgstr "Код не введён"
3043 #: actions/subedit.php:70
3044 msgid "You are not subscribed to that profile."
3045 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3047 #: actions/subedit.php:83
3048 msgid "Could not save subscription."
3049 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
3051 #: actions/subscribe.php:55
3052 msgid "Not a local user."
3053 msgstr "Не локальный пользователь."
3055 #: actions/subscribe.php:69
3059 #: actions/subscribers.php:50
3061 msgid "%s subscribers"
3062 msgstr "%s подписчики"
3064 #: actions/subscribers.php:52
3066 msgid "%s subscribers, page %d"
3067 msgstr "%s подписчики, страница %d"
3069 #: actions/subscribers.php:63
3070 msgid "These are the people who listen to your notices."
3071 msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
3073 #: actions/subscribers.php:67
3075 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3076 msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s."
3078 #: actions/subscribers.php:108
3080 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3084 #: actions/subscribers.php:110
3086 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3089 #: actions/subscribers.php:114
3092 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3093 "%) and be the first?"
3096 #: actions/subscriptions.php:52
3098 msgid "%s subscriptions"
3099 msgstr "Подписки %s"
3101 #: actions/subscriptions.php:54
3103 msgid "%s subscriptions, page %d"
3104 msgstr "Подписки %s, страница %d"
3106 #: actions/subscriptions.php:65
3107 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3108 msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
3110 #: actions/subscriptions.php:69
3112 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3113 msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
3115 #: actions/subscriptions.php:121
3118 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3119 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3120 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3121 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3122 "automatically subscribe to people you already follow there."
3125 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3126 #, fuzzy, php-format
3127 msgid "%s is not listening to anyone."
3128 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
3130 #: actions/subscriptions.php:194
3134 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3138 #: actions/tagother.php:33
3139 msgid "Not logged in"
3140 msgstr "Не авторизовано"
3142 #: actions/tagother.php:39
3143 msgid "No id argument."
3144 msgstr "Нет ID аргумента."
3146 #: actions/tagother.php:65
3151 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3152 msgid "User profile"
3153 msgstr "Профиль пользователя"
3155 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3159 #: actions/tagother.php:141
3161 msgstr "Тэги для пользователя"
3163 #: actions/tagother.php:151
3165 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3168 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
3171 #: actions/tagother.php:193
3173 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3175 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
3176 "которые подписаны на Вас."
3178 #: actions/tagother.php:200
3179 msgid "Could not save tags."
3180 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
3182 #: actions/tagother.php:236
3183 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3185 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
3187 #: actions/tag.php:68
3189 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3190 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
3192 #: actions/tag.php:86
3193 #, fuzzy, php-format
3194 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3195 msgstr "Лента записей для %s"
3197 #: actions/tag.php:92
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3200 msgstr "Лента записей для %s"
3202 #: actions/tag.php:98
3203 #, fuzzy, php-format
3204 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3205 msgstr "Лента записей для %s"
3207 #: actions/tagrss.php:35
3208 msgid "No such tag."
3209 msgstr "Нет такого тега."
3211 #: actions/twitapitrends.php:87
3212 msgid "API method under construction."
3213 msgstr "Метод API реконструируется."
3215 #: actions/unsubscribe.php:77
3216 msgid "No profile id in request."
3217 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
3219 #: actions/unsubscribe.php:84
3220 msgid "No profile with that id."
3221 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3223 #: actions/unsubscribe.php:98
3224 msgid "Unsubscribed"
3227 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3229 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3232 #: actions/userauthorization.php:105
3233 msgid "Authorize subscription"
3234 msgstr "Авторизовать подписку"
3236 #: actions/userauthorization.php:110
3239 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3240 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3243 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
3244 "подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
3247 #: actions/userauthorization.php:188
3252 #: actions/userauthorization.php:209
3256 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3257 #: lib/subscribeform.php:139
3258 msgid "Subscribe to this user"
3259 msgstr "Подписаться на %s"
3261 #: actions/userauthorization.php:211
3265 #: actions/userauthorization.php:212
3267 msgid "Reject this subscription"
3268 msgstr "Подписки %s"
3270 #: actions/userauthorization.php:225
3271 msgid "No authorization request!"
3272 msgstr "Не авторизованный запрос!"
3274 #: actions/userauthorization.php:247
3275 msgid "Subscription authorized"
3276 msgstr "Подписка авторизована"
3278 #: actions/userauthorization.php:249
3281 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3282 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3283 "subscription. Your subscription token is:"
3285 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
3286 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
3288 #: actions/userauthorization.php:259
3289 msgid "Subscription rejected"
3290 msgstr "Подписка отменена"
3292 #: actions/userauthorization.php:261
3295 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3296 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3299 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
3300 "чтобы полностью отказаться от подписки."
3302 #: actions/userauthorization.php:296
3304 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3307 #: actions/userauthorization.php:301
3309 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3312 #: actions/userauthorization.php:307
3314 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3317 #: actions/userauthorization.php:322
3319 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3322 #: actions/userauthorization.php:338
3324 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3327 #: actions/userauthorization.php:343
3329 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3330 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
3332 #: actions/userauthorization.php:348
3333 #, fuzzy, php-format
3334 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3335 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
3337 #: actions/userbyid.php:70
3339 msgstr "Нет идентификатора."
3341 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3343 msgid "Profile design"
3344 msgstr "Настройки профиля"
3346 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3348 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3349 "palette of your choice."
3352 #: actions/userdesignsettings.php:282
3353 msgid "Enjoy your hotdog!"
3356 #: actions/usergroups.php:64
3358 msgid "%s groups, page %d"
3359 msgstr "Группы %s, страница %d"
3361 #: actions/usergroups.php:130
3363 msgid "Search for more groups"
3364 msgstr "Искать людей или текст"
3366 #: actions/usergroups.php:153
3367 #, fuzzy, php-format
3368 msgid "%s is not a member of any group."
3369 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3371 #: actions/usergroups.php:158
3373 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3376 #: classes/File.php:137
3379 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3380 "to upload a smaller version."
3383 #: classes/File.php:147
3385 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3388 #: classes/File.php:154
3390 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3393 #: classes/Message.php:55
3394 msgid "Could not insert message."
3395 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3397 #: classes/Message.php:65
3398 msgid "Could not update message with new URI."
3399 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3401 #: classes/Notice.php:164
3403 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3404 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
3406 #: classes/Notice.php:179
3408 msgid "Problem saving notice. Too long."
3409 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3411 #: classes/Notice.php:183
3412 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3413 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
3415 #: classes/Notice.php:188
3417 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3419 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3420 "попробуйте вновь через пару минут."
3422 #: classes/Notice.php:194
3425 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3428 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3429 "попробуйте вновь через пару минут."
3431 #: classes/Notice.php:202
3432 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3433 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
3435 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3436 msgid "Problem saving notice."
3437 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3439 #: classes/Notice.php:1120
3441 msgid "DB error inserting reply: %s"
3442 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
3444 #: classes/User.php:347
3445 #, fuzzy, php-format
3446 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3447 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3449 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3453 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3454 msgid "Change your profile settings"
3455 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
3457 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3458 msgid "Upload an avatar"
3459 msgstr "Загрузить аватар"
3461 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3462 msgid "Change your password"
3463 msgstr "Изменить ваш пароль"
3465 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3466 msgid "Change email handling"
3467 msgstr "Изменить электронный адрес"
3469 #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
3473 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3475 msgid "Design your profile"
3476 msgstr "Профиль пользователя"
3478 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3482 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3483 msgid "Other options"
3484 msgstr "Другие опции"
3486 #: lib/action.php:144
3491 #: lib/action.php:159
3492 msgid "Untitled page"
3493 msgstr "Страница без названия"
3495 #: lib/action.php:424
3496 msgid "Primary site navigation"
3497 msgstr "Главная навигация"
3499 #: lib/action.php:430
3503 #: lib/action.php:430
3504 msgid "Personal profile and friends timeline"
3505 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
3507 #: lib/action.php:432
3511 #: lib/action.php:432
3512 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3513 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
3515 #: lib/action.php:435
3519 #: lib/action.php:435
3521 msgid "Connect to services"
3522 msgstr "Не удаётся перенаправить на сервер: %s"
3524 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3528 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3530 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3531 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
3533 #: lib/action.php:445
3537 #: lib/action.php:445
3538 msgid "Logout from the site"
3541 #: lib/action.php:450
3542 msgid "Create an account"
3543 msgstr "Создать новый аккаунт"
3545 #: lib/action.php:453
3546 msgid "Login to the site"
3549 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3553 #: lib/action.php:456
3557 #: lib/action.php:459
3561 #: lib/action.php:459
3562 msgid "Search for people or text"
3563 msgstr "Искать людей или текст"
3565 #: lib/action.php:480
3567 msgstr "Новая запись"
3569 #: lib/action.php:546
3571 msgstr "Локальные виды"
3573 #: lib/action.php:612
3575 msgstr "Новая запись"
3577 #: lib/action.php:714
3578 msgid "Secondary site navigation"
3579 msgstr "Навигация по подпискам"
3581 #: lib/action.php:721
3585 #: lib/action.php:723
3589 #: lib/action.php:727
3593 #: lib/action.php:730
3595 msgstr "Пользовательское соглашение"
3597 #: lib/action.php:732
3601 #: lib/action.php:734
3605 #: lib/action.php:736
3608 msgstr "\"Подтолкнуть\""
3610 #: lib/action.php:764
3611 msgid "StatusNet software license"
3612 msgstr "StatusNet лицензия"
3614 #: lib/action.php:767
3617 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3618 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3620 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
3621 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3623 #: lib/action.php:769
3625 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3626 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
3628 #: lib/action.php:771
3631 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3632 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3633 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3635 "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
3636 "программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
3637 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3638 "licenses/agpl-3.0.html)."
3640 #: lib/action.php:785
3642 msgid "Site content license"
3643 msgstr "StatusNet лицензия"
3645 #: lib/action.php:794
3649 #: lib/action.php:799
3653 #: lib/action.php:1052
3657 #: lib/action.php:1061
3661 #: lib/action.php:1069
3665 #: lib/action.php:1117
3666 msgid "There was a problem with your session token."
3667 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
3669 #: lib/attachmentlist.php:87
3673 #: lib/attachmentlist.php:265
3677 #: lib/attachmentlist.php:278
3682 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3683 msgid "Notices where this attachment appears"
3686 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3687 msgid "Tags for this attachment"
3690 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3691 msgid "Command results"
3692 msgstr "Команда исполнена"
3694 #: lib/channel.php:210
3695 msgid "Command complete"
3696 msgstr "Команда завершена"
3698 #: lib/channel.php:221
3699 msgid "Command failed"
3700 msgstr "Команда неудачна"
3702 #: lib/command.php:44
3703 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3704 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
3706 #: lib/command.php:88
3707 #, fuzzy, php-format
3708 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3709 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
3711 #: lib/command.php:92
3712 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3715 #: lib/command.php:99
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "Nudge sent to %s"
3718 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
3720 #: lib/command.php:126
3723 "Subscriptions: %1$s\n"
3724 "Subscribers: %2$s\n"
3728 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3729 msgid "Notice with that id does not exist"
3732 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3733 msgid "User has no last notice"
3734 msgstr "У пользователя нет записей"
3736 #: lib/command.php:190
3737 msgid "Notice marked as fave."
3738 msgstr "Запись помечена как любимая."
3740 #: lib/command.php:315
3743 msgstr "%1$s (%2$s)"
3745 #: lib/command.php:318
3747 msgid "Fullname: %s"
3748 msgstr "Полное имя: %s"
3750 #: lib/command.php:321
3752 msgid "Location: %s"
3753 msgstr "Месторасположение: %s"
3755 #: lib/command.php:324
3757 msgid "Homepage: %s"
3758 msgstr "Домашняя страница: %s"
3760 #: lib/command.php:327
3763 msgstr "О пользователе: %s"
3765 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3766 #, fuzzy, php-format
3767 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3768 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3770 #: lib/command.php:377
3771 msgid "Error sending direct message."
3772 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3774 #: lib/command.php:431
3775 #, fuzzy, php-format
3776 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3777 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3779 #: lib/command.php:439
3780 #, fuzzy, php-format
3781 msgid "Reply to %s sent"
3782 msgstr "Ответить на эту запись"
3784 #: lib/command.php:441
3786 msgid "Error saving notice."
3787 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3789 #: lib/command.php:495
3790 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3791 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
3793 #: lib/command.php:502
3795 msgid "Subscribed to %s"
3796 msgstr "Подписано на %s"
3798 #: lib/command.php:523
3799 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3800 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
3802 #: lib/command.php:530
3804 msgid "Unsubscribed from %s"
3805 msgstr "Отписано от %s"
3807 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3808 msgid "Command not yet implemented."
3809 msgstr "Команда ещё не выполнена."
3811 #: lib/command.php:551
3812 msgid "Notification off."
3813 msgstr "Оповещение отсутствует."
3815 #: lib/command.php:553
3816 msgid "Can't turn off notification."
3817 msgstr "Нет оповещения."
3819 #: lib/command.php:574
3820 msgid "Notification on."
3821 msgstr "Есть оповещение."
3823 #: lib/command.php:576
3824 msgid "Can't turn on notification."
3825 msgstr "Есть оповещение."
3827 #: lib/command.php:597
3828 #, fuzzy, php-format
3829 msgid "Could not create login token for %s"
3830 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
3832 #: lib/command.php:602
3834 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3837 #: lib/command.php:618
3839 msgid "You are not subscribed to anyone."
3840 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3842 #: lib/command.php:620
3844 msgid "You are subscribed to these people: "
3845 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3847 #: lib/command.php:637
3849 msgid "No one is subscribed to you."
3850 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
3852 #: lib/command.php:639
3854 msgid "These people are subscribed to you: "
3855 msgstr "Люди подписанные на %s"
3857 #: lib/command.php:656
3859 msgid "You are not a member of any groups."
3860 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3862 #: lib/command.php:658
3864 msgid "You are a member of these groups: "
3865 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3867 #: lib/command.php:670
3870 "on - turn on notifications\n"
3871 "off - turn off notifications\n"
3872 "help - show this help\n"
3873 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3874 "groups - lists the groups you have joined\n"
3875 "subscriptions - list the people you follow\n"
3876 "subscribers - list the people that follow you\n"
3877 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3878 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3879 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3880 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3881 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3882 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3883 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3884 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3885 "join <group> - join group\n"
3886 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3887 "drop <group> - leave group\n"
3888 "stats - get your stats\n"
3889 "stop - same as 'off'\n"
3890 "quit - same as 'off'\n"
3891 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3892 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3893 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3894 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3895 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3896 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3897 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3898 "track <word> - not yet implemented.\n"
3899 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3900 "track off - not yet implemented.\n"
3901 "untrack all - not yet implemented.\n"
3902 "tracks - not yet implemented.\n"
3903 "tracking - not yet implemented.\n"
3906 #: lib/common.php:192
3908 msgid "No configuration file found. "
3909 msgstr "Нет кода подтверждения."
3911 #: lib/common.php:193
3912 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3915 #: lib/common.php:194
3916 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3919 #: lib/common.php:195
3921 msgid "Go to the installer."
3924 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3928 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3929 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3930 msgstr "Обновлено по IM"
3932 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3933 msgid "Updates by SMS"
3934 msgstr "Обновления по СМС"
3936 #: lib/dberroraction.php:60
3937 msgid "Database error"
3938 msgstr "Ошибка базы данных"
3940 #: lib/designsettings.php:101
3941 msgid "Change background image"
3944 #: lib/designsettings.php:105
3949 #: lib/designsettings.php:109
3951 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3954 #: lib/designsettings.php:139
3958 #: lib/designsettings.php:155
3962 #: lib/designsettings.php:156
3963 msgid "Turn background image on or off."
3966 #: lib/designsettings.php:161
3967 msgid "Tile background image"
3970 #: lib/designsettings.php:170
3972 msgid "Change colours"
3973 msgstr "Изменить Ваш пароль"
3975 #: lib/designsettings.php:178
3979 #: lib/designsettings.php:191
3984 #: lib/designsettings.php:204
3989 #: lib/designsettings.php:217
3993 #: lib/designsettings.php:230
3998 #: lib/designsettings.php:247
3999 msgid "Use defaults"
4002 #: lib/designsettings.php:248
4003 msgid "Restore default designs"
4006 #: lib/designsettings.php:254
4007 msgid "Reset back to default"
4010 #: lib/designsettings.php:257
4014 #: lib/designsettings.php:372
4015 msgid "Bad default color settings: "
4018 #: lib/designsettings.php:468
4019 msgid "Design defaults restored."
4022 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4023 msgid "Disfavor this notice"
4024 msgstr "Мне не нравиться эта запись"
4026 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4027 msgid "Favor this notice"
4028 msgstr "Мне нравиться эта запись"
4030 #: lib/favorform.php:140
4034 #: lib/feedlist.php:64
4036 msgstr "Экспорт потока записей"
4054 #: lib/galleryaction.php:121
4056 msgstr "Фильтровать тэги"
4058 #: lib/galleryaction.php:131
4062 #: lib/galleryaction.php:139
4064 msgid "Select tag to filter"
4065 msgstr "Выбор провайдера"
4067 #: lib/galleryaction.php:140
4071 #: lib/galleryaction.php:141
4072 msgid "Choose a tag to narrow list"
4073 msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
4075 #: lib/galleryaction.php:143
4079 #: lib/groupeditform.php:163
4080 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4081 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
4083 #: lib/groupeditform.php:168
4085 msgid "Describe the group or topic"
4086 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4088 #: lib/groupeditform.php:170
4089 #, fuzzy, php-format
4090 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4091 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4093 #: lib/groupeditform.php:172
4097 #: lib/groupeditform.php:179
4099 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4100 msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
4102 #: lib/groupeditform.php:187
4104 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4107 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4111 #: lib/groupnav.php:101
4114 msgstr "Блокировать"
4116 #: lib/groupnav.php:102
4117 #, fuzzy, php-format
4118 msgid "%s blocked users"
4119 msgstr "Заблокировать пользователя."
4121 #: lib/groupnav.php:108
4123 msgid "Edit %s group properties"
4124 msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
4126 #: lib/groupnav.php:113
4130 #: lib/groupnav.php:114
4132 msgid "Add or edit %s logo"
4133 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4135 #: lib/groupnav.php:120
4136 #, fuzzy, php-format
4137 msgid "Add or edit %s design"
4138 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4140 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4141 msgid "Groups with most members"
4142 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4144 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4145 msgid "Groups with most posts"
4146 msgstr "Группы с наибольшим количеством записей"
4148 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4150 msgid "Tags in %s group's notices"
4151 msgstr "Тэги записей группы %s"
4153 #: lib/htmloutputter.php:104
4154 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4155 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4157 #: lib/imagefile.php:75
4158 #, fuzzy, php-format
4159 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4160 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
4162 #: lib/imagefile.php:80
4163 msgid "Partial upload."
4164 msgstr "Частичная загрузка."
4166 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4167 msgid "System error uploading file."
4168 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
4170 #: lib/imagefile.php:96
4171 msgid "Not an image or corrupt file."
4172 msgstr "Не является изображением или разрушенный файл."
4174 #: lib/imagefile.php:105
4175 msgid "Unsupported image file format."
4176 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
4178 #: lib/imagefile.php:118
4179 msgid "Lost our file."
4180 msgstr "Потерян файл."
4182 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4183 msgid "Unknown file type"
4184 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
4186 #: lib/jabber.php:192
4191 #: lib/joinform.php:114
4193 msgstr "Авторизация"
4195 #: lib/leaveform.php:114
4199 #: lib/logingroupnav.php:80
4200 msgid "Login with a username and password"
4201 msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
4203 #: lib/logingroupnav.php:86
4204 msgid "Sign up for a new account"
4205 msgstr "Создать новый аккаунт"
4207 #: lib/mailbox.php:89
4208 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4209 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
4211 #: lib/mailbox.php:139
4213 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4214 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4217 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4222 msgid "Email address confirmation"
4223 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4230 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4232 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4236 "If not, just ignore this message.\n"
4238 "Thanks for your time, \n"
4244 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4245 msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s."
4250 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4255 "Faithfully yours,\n"
4259 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4264 msgid "Location: %s\n"
4265 msgstr "Месторасположение: %s\n"
4269 msgid "Homepage: %s\n"
4270 msgstr "Домашняя страница: %s\n"
4283 msgid "New email address for posting to %s"
4284 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
4289 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4291 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4293 "More email instructions at %3$s.\n"
4295 "Faithfully yours,\n"
4298 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
4300 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
4302 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
4313 msgid "SMS confirmation"
4314 msgstr "Подтверждение СМС"
4318 msgid "You've been nudged by %s"
4319 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4324 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4325 "to post some news.\n"
4327 "So let's hear from you :)\n"
4331 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4333 "With kind regards,\n"
4339 msgid "New private message from %s"
4340 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
4345 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4347 "------------------------------------------------------\n"
4349 "------------------------------------------------------\n"
4351 "You can reply to their message here:\n"
4355 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4357 "With kind regards,\n"
4362 #, fuzzy, php-format
4363 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4364 msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
4369 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4371 "The URL of your notice is:\n"
4375 "The text of your notice is:\n"
4379 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4383 "Faithfully yours,\n"
4389 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4395 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4397 "The notice is here:\n"
4407 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4408 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4411 #: lib/mediafile.php:142
4412 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4415 #: lib/mediafile.php:147
4417 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4421 #: lib/mediafile.php:152
4422 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4425 #: lib/mediafile.php:159
4426 msgid "Missing a temporary folder."
4429 #: lib/mediafile.php:162
4430 msgid "Failed to write file to disk."
4433 #: lib/mediafile.php:165
4434 msgid "File upload stopped by extension."
4437 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4438 msgid "File exceeds user's quota!"
4441 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4442 msgid "File could not be moved to destination directory."
4445 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4447 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4448 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
4450 #: lib/mediafile.php:270
4452 msgid " Try using another %s format."
4455 #: lib/mediafile.php:275
4457 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4460 #: lib/messageform.php:120
4461 msgid "Send a direct notice"
4462 msgstr "Послать прямую запись"
4464 #: lib/messageform.php:146
4468 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4469 msgid "Available characters"
4470 msgstr "6 или больше знаков"
4472 #: lib/noticeform.php:145
4473 msgid "Send a notice"
4474 msgstr "Послать запись"
4476 #: lib/noticeform.php:158
4478 msgid "What's up, %s?"
4479 msgstr "Что нового, %s?"
4481 #: lib/noticeform.php:180
4485 #: lib/noticeform.php:184
4486 msgid "Attach a file"
4489 #: lib/noticelist.php:478
4492 msgstr "Нет контента!"
4494 #: lib/noticelist.php:498
4495 msgid "Reply to this notice"
4496 msgstr "Ответить на эту запись"
4498 #: lib/noticelist.php:499
4502 #: lib/nudgeform.php:116
4503 msgid "Nudge this user"
4504 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4506 #: lib/nudgeform.php:128
4508 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4510 #: lib/nudgeform.php:128
4511 msgid "Send a nudge to this user"
4512 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4514 #: lib/oauthstore.php:283
4515 msgid "Error inserting new profile"
4516 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
4518 #: lib/oauthstore.php:291
4519 msgid "Error inserting avatar"
4520 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
4522 #: lib/oauthstore.php:311
4523 msgid "Error inserting remote profile"
4524 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
4526 #: lib/oauthstore.php:345
4528 msgid "Duplicate notice"
4529 msgstr "Удалить запись"
4531 #: lib/oauthstore.php:487
4532 msgid "Couldn't insert new subscription."
4533 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
4535 #: lib/personalgroupnav.php:99
4539 #: lib/personalgroupnav.php:104
4543 #: lib/personalgroupnav.php:114
4547 #: lib/personalgroupnav.php:115
4549 msgstr "Пользователь"
4551 #: lib/personalgroupnav.php:124
4555 #: lib/personalgroupnav.php:125
4556 msgid "Your incoming messages"
4557 msgstr "Ваши входящие сообщения"
4559 #: lib/personalgroupnav.php:129
4563 #: lib/personalgroupnav.php:130
4564 msgid "Your sent messages"
4565 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
4567 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4569 msgid "Tags in %s's notices"
4570 msgstr "Тэги записей пользователя %s"
4572 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4573 msgid "Subscriptions"
4576 #: lib/profileaction.php:126
4577 msgid "All subscriptions"
4578 msgstr "Все подписки."
4580 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4584 #: lib/profileaction.php:157
4585 msgid "All subscribers"
4586 msgstr "Все подписчики"
4588 #: lib/profileaction.php:177
4591 msgstr "Пользователь"
4593 #: lib/profileaction.php:182
4594 msgid "Member since"
4595 msgstr "Регистрация"
4597 #: lib/profileaction.php:235
4601 #: lib/publicgroupnav.php:78
4605 #: lib/publicgroupnav.php:82
4609 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4611 msgstr "Облаго тэгов"
4613 #: lib/publicgroupnav.php:88
4617 #: lib/publicgroupnav.php:92
4621 #: lib/searchaction.php:120
4626 #: lib/searchaction.php:162
4631 #: lib/searchgroupnav.php:80
4635 #: lib/searchgroupnav.php:81
4636 msgid "Find people on this site"
4637 msgstr "Найти человека на этом сайте"
4639 #: lib/searchgroupnav.php:82
4643 #: lib/searchgroupnav.php:83
4644 msgid "Find content of notices"
4645 msgstr "Найти запись по содержимому"
4647 #: lib/searchgroupnav.php:85
4648 msgid "Find groups on this site"
4649 msgstr "Найти группы на этом сайте"
4651 #: lib/section.php:89
4652 msgid "Untitled section"
4653 msgstr "Секция без названия"
4655 #: lib/section.php:106
4659 #: lib/subgroupnav.php:83
4661 msgid "People %s subscribes to"
4662 msgstr "Люди на которых подписан %s"
4664 #: lib/subgroupnav.php:91
4666 msgid "People subscribed to %s"
4667 msgstr "Люди подписанные на %s"
4669 #: lib/subgroupnav.php:99
4671 msgid "Groups %s is a member of"
4672 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
4674 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4675 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4676 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4679 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4680 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4681 msgid "People Tagcloud as tagged"
4684 #: lib/subscriptionlist.php:126
4686 msgstr "(пока ничего нет)"
4689 msgid "Already subscribed!"
4693 msgid "User has blocked you."
4694 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
4697 msgid "Could not subscribe."
4698 msgstr "Подписка неудачна."
4701 msgid "Could not subscribe other to you."
4702 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4706 msgid "Not subscribed!"
4707 msgstr "Не подписан!"
4710 msgid "Couldn't delete subscription."
4711 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
4713 #: lib/tagcloudsection.php:56
4717 #: lib/topposterssection.php:74
4719 msgstr "Самые активные"
4721 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4722 msgid "Unsubscribe from this user"
4723 msgstr "Отписаться от этого пользователя"
4725 #: lib/unsubscribeform.php:137
4729 #: lib/userprofile.php:116
4734 #: lib/userprofile.php:236
4735 msgid "User actions"
4736 msgstr "Действия пользователя"
4738 #: lib/userprofile.php:248
4740 msgid "Edit profile settings"
4741 msgstr "Настройки профиля"
4743 #: lib/userprofile.php:249
4747 #: lib/userprofile.php:272
4748 msgid "Send a direct message to this user"
4749 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
4751 #: lib/userprofile.php:273
4756 msgid "a few seconds ago"
4757 msgstr "пару секунд назад"
4760 msgid "about a minute ago"
4761 msgstr "около минуты назад"
4765 msgid "about %d minutes ago"
4766 msgstr "около %d минут(ы) назад"
4769 msgid "about an hour ago"
4770 msgstr "около часа назад"
4774 msgid "about %d hours ago"
4775 msgstr "около %d часа(ов) назад"
4778 msgid "about a day ago"
4779 msgstr "около дня назад"
4783 msgid "about %d days ago"
4784 msgstr "около %d дня(ей) назад"
4787 msgid "about a month ago"
4788 msgstr "около месяца назад"
4792 msgid "about %d months ago"
4793 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
4796 msgid "about a year ago"
4797 msgstr "около года назад"
4799 #: lib/webcolor.php:82
4800 #, fuzzy, php-format
4801 msgid "%s is not a valid color!"
4802 msgstr "URL Главной страницы неверен."
4804 #: lib/webcolor.php:123
4806 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4809 #: scripts/maildaemon.php:48
4810 msgid "Could not parse message."
4811 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
4813 #: scripts/maildaemon.php:53
4814 msgid "Not a registered user."
4815 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
4817 #: scripts/maildaemon.php:57
4818 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4819 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
4821 #: scripts/maildaemon.php:61
4822 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4823 msgstr "Простите, входящих писем нет."