]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po
Merge branch '1.0.x' of git://gitorious.org/statusnet/mainline
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / OpenID / locale / fr / LC_MESSAGES / OpenID.po
index 4d144d1bd413064847fd683b12389efc03b11785..a0a2d5d6e5e084b181997a39bf754140bab7df1d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet - OpenID to French (Français)
 # Expored from translatewiki.net
 #
 # Translation of StatusNet - OpenID to French (Français)
 # Expored from translatewiki.net
 #
+# Author: Peter17
 # Author: Verdy p
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 # Author: Verdy p
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:29+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
 "case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
 
 #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
-#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
+#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
 msgid "OpenID URL"
 msgstr "Adresse URL OpenID"
 
 msgid "OpenID URL"
 msgstr "Adresse URL OpenID"
 
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214
 msgid "Remove"
 
 #: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214
 msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
+msgstr "Enlever"
 
 #: openidsettings.php:187
 msgid "OpenID Trusted Sites"
 
 #: openidsettings.php:187
 msgid "OpenID Trusted Sites"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas."
 msgid "OpenID removed."
 msgstr "Compte OpenID retiré."
 
 msgid "OpenID removed."
 msgstr "Compte OpenID retiré."
 
-#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
+#: openidadminpanel.php:54
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
@@ -203,12 +204,11 @@ msgid "Enable OpenID-only mode"
 msgstr "Activer le mode OpenID seul"
 
 #: openidadminpanel.php:260
 msgstr "Activer le mode OpenID seul"
 
 #: openidadminpanel.php:260
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
 "authentication for all users!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
 "authentication for all users!"
 msgstr ""
-"Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. AVERTISSEMENT : "
+"Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. Avertissement : "
 "cela désactive l’authentification par mot de passe pour tous les "
 "utilisateurs !"
 
 "cela désactive l’authentification par mot de passe pour tous les "
 "utilisateurs !"
 
@@ -285,68 +285,101 @@ msgstr ""
 "quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 "quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: OpenIDPlugin.php:226
+#: OpenIDPlugin.php:218
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Connexion au site"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Connexion au site"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: OpenIDPlugin.php:229
+#: OpenIDPlugin.php:221
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: OpenIDPlugin.php:234
+#: OpenIDPlugin.php:226
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aidez-moi !"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aidez-moi !"
 
 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: OpenIDPlugin.php:237
+#: OpenIDPlugin.php:229
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: OpenIDPlugin.php:243
+#: OpenIDPlugin.php:235
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: OpenIDPlugin.php:246
+#: OpenIDPlugin.php:238
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
 #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
 #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
-#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
+#. TRANS: OpenID configuration menu item.
+#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
 msgctxt "MENU"
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
 msgctxt "MENU"
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
-#: OpenIDPlugin.php:308
+#: OpenIDPlugin.php:297
 msgid "Login or register with OpenID"
 msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
 msgid "Login or register with OpenID"
 msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
-#: OpenIDPlugin.php:346
+#: OpenIDPlugin.php:333
 msgid "Add or remove OpenIDs"
 msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
 
 msgid "Add or remove OpenIDs"
 msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
 
-#: OpenIDPlugin.php:629
+#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
+#: OpenIDPlugin.php:607
 msgid "OpenID configuration"
 msgstr "Configuration d’OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin description.
 msgid "OpenID configuration"
 msgstr "Configuration d’OpenID"
 
 #. TRANS: OpenID plugin description.
-#: OpenIDPlugin.php:654
+#: OpenIDPlugin.php:631
 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
 msgstr ""
 "Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
 
 msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
 msgstr ""
 "Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
 
+#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
+#: OpenIDPlugin.php:641
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
+#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Connexion OpenID"
+
+#. TRANS: Field label.
+#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
+msgid "OpenID provider"
+msgstr "Fournisseur OpenID"
+
+#. TRANS: Form guide.
+#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
+msgid "Enter your username."
+msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur."
+
+#. TRANS: Form guide.
+#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
+msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
+msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour l’authentification."
+
+#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
+#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Votre URL OpenID"
+
 #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
 #: openidserver.php:116
 #, php-format
 #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
 #: openidserver.php:116
 #, php-format
@@ -392,35 +425,35 @@ msgstr ""
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Configuration du compte OpenID"
 
 msgid "OpenID Account Setup"
 msgstr "Configuration du compte OpenID"
 
-#: finishopenidlogin.php:110
+#: finishopenidlogin.php:117
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: finishopenidlogin.php:112
+#: finishopenidlogin.php:119
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
 
 msgid "Create a new user with this nickname."
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme."
 
-#: finishopenidlogin.php:115
+#: finishopenidlogin.php:122
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
 msgid "New nickname"
 msgstr "Nouveau pseudonyme"
 
-#: finishopenidlogin.php:117
+#: finishopenidlogin.php:124
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
 
 #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID.
-#: finishopenidlogin.php:142
+#: finishopenidlogin.php:149
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:148
+#: finishopenidlogin.php:163
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Se connecter à un compte existant"
 
 #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
 msgid "Connect existing account"
 msgstr "Se connecter à un compte existant"
 
 #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:151
+#: finishopenidlogin.php:166
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
@@ -429,35 +462,35 @@ msgstr ""
 "et mot de passe pour l’associer à votre compte OpenID."
 
 #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
 "et mot de passe pour l’associer à votre compte OpenID."
 
 #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:155
+#: finishopenidlogin.php:170
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Pseudonyme existant"
 
 #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
 msgid "Existing nickname"
 msgstr "Pseudonyme existant"
 
 #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:159
+#: finishopenidlogin.php:174
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site.
-#: finishopenidlogin.php:163
+#: finishopenidlogin.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
 #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled.
-#: finishopenidlogin.php:176 finishaddopenid.php:90
+#: finishopenidlogin.php:191 finishaddopenid.php:90
 msgid "OpenID authentication cancelled."
 msgstr "Authentification OpenID annulée."
 
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
 #. TRANS: %s is the error message.
 msgid "OpenID authentication cancelled."
 msgstr "Authentification OpenID annulée."
 
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message.
 #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
 #. TRANS: %s is the error message.
-#: finishopenidlogin.php:180 finishaddopenid.php:95
+#: finishopenidlogin.php:195 finishaddopenid.php:95
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
 msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s"
 
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
 msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s"
 
-#: finishopenidlogin.php:200 finishaddopenid.php:111
+#: finishopenidlogin.php:215 finishaddopenid.php:111
 msgid ""
 "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
 msgstr ""
 msgid ""
 "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site."
 msgstr ""
@@ -466,50 +499,43 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site.
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided.
-#: finishopenidlogin.php:252 finishopenidlogin.php:262
+#: finishopenidlogin.php:267 finishopenidlogin.php:277
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Inscription non autorisée."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Inscription non autorisée."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid.
-#: finishopenidlogin.php:270
+#: finishopenidlogin.php:285
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
 
 msgid "Not a valid invitation code."
 msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide."
 
-#. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name did not conform to the requirements.
-#: finishopenidlogin.php:281
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des "
-"chiffres, sans espaces."
-
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted.
-#: finishopenidlogin.php:287
+#: finishopenidlogin.php:299
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Pseudonyme non autorisé."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
 msgid "Nickname not allowed."
 msgstr "Pseudonyme non autorisé."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used.
-#: finishopenidlogin.php:293
+#: finishopenidlogin.php:305
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
 #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
 #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
-#: finishopenidlogin.php:301 finishopenidlogin.php:388
+#: finishopenidlogin.php:313 finishopenidlogin.php:400
 msgid "Stored OpenID not found."
 msgstr "OpenID stocké non trouvé."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error.
 msgid "Stored OpenID not found."
 msgstr "OpenID stocké non trouvé."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error.
-#: finishopenidlogin.php:311
+#: finishopenidlogin.php:323
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
 msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message.
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
 msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur."
 
 #. TRANS: OpenID plugin message.
-#: finishopenidlogin.php:376
+#: finishopenidlogin.php:388
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect."
 
 #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved.
-#: finishopenidlogin.php:396
+#: finishopenidlogin.php:408
 msgid "Error connecting user to OpenID."
 msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à OpenID."
 
 msgid "Error connecting user to OpenID."
 msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à OpenID."
 
@@ -537,28 +563,6 @@ msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 
 msgid "OpenID Login"
 msgstr "Connexion OpenID"
 
-#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
-#: openidlogin.php:140
-msgid "OpenID login"
-msgstr "Connexion OpenID"
-
-#: openidlogin.php:148
-msgid "OpenID provider"
-msgstr "Fournisseur OpenID"
-
-#: openidlogin.php:156
-msgid "Enter your username."
-msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur."
-
-#: openidlogin.php:157
-msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
-msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour l’authentification."
-
-#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
-#: openidlogin.php:164
-msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "Votre URL OpenID"
-
 #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
 #: openidlogin.php:169
 msgid "Remember me"
 #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
 #: openidlogin.php:169
 msgid "Remember me"