# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Mateusz Zimniak <lonetraveller@wp.pl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/pl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zimniak <lonetraveller@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
#: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
msgid "Not a valid hex color."
-msgstr ""
+msgstr "Nie prawidłowy kolor hex."
#: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
#: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
msgid "Error updating user."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przy aktualizacji użytkownika."
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
#. for a user's delivery device setting.
#: actions/apicheckhub.php:57
msgid "No URL."
-msgstr ""
+msgstr "Brak URL."
#: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
msgid "Invalid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Nie prawidłowy URL."
#: actions/apicheckhub.php:86
msgid "No feed found"
#. non-existing profile.
#: actions/apiexternalprofileshow.php:60
msgid "Profile not found."
-msgstr ""
+msgstr "Profil nie odnaleziony."
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
#. found.
#. group
#: actions/atompubmembershipfeed.php:209
msgid "Can only join groups."
-msgstr ""
+msgstr "Można wyłącznie dołączać do grup."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
#. group.
"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
"href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
"more details."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe pluginy mogą zostać aktywowane i skofigurowane ręcznie. Zajrzyj na <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> po więcej szczegółów."
#. TRANS: Admin form section header
#: actions/pluginsadminpanel.php:79
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#: classes/Profile.php:845
msgid "Could not update user nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zaktualizować nazwy użytkownika."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
#. that does not exist.
#: classes/User.php:734
msgid "No site owner configured."
-msgstr ""
+msgstr "Nie skonfigurowano właściciela strony."
#. TRANS: Server exception.
#: classes/User.php:751
#: classes/User_group.php:802
msgid "Unable to update profile"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się zaktualizować profilu."
#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
#. be moved.
#: lib/action.php:729
msgctxt "TAB"
msgid "Share your:"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel się:"
#. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
#. is set.
#: lib/action.php:1101
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a social network."
-msgstr ""
+msgstr "**%%site.name%%** jest siecią społecznościową."
#. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
#. social source code license.
#: lib/filenotfoundexception.php:39
msgid "File not found in filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono pliku w systemie plików."
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
#. exceeds a limit.
#. format.
#: lib/imagefile.php:73
msgid "Unsupported image format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wspierany format obrazu."
#: lib/imagefile.php:115
msgid "Unsupported media format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wspierany format."
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:60
msgid "Change your personal settings."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień swoje ustawienia osobiste."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:66
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:68
msgid "Site configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja strony."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:74
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:76
msgid "Logout from the site."
-msgstr ""
+msgstr "Wyloguj ze strony."
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:84
msgid "Login to the site."
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się na stronę."
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
#: lib/profileaction.php:87
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
#: lib/togglepeopletag.php:105
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
#: lib/togglepeopletag.php:109
msgid "Fullname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
#: lib/togglepeopletag.php:115
#: lib/toselector.php:87
msgctxt "SENDTO"
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Wszyscy"
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
#: lib/toselector.php:115
msgctxt "LABEL"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Do:"
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
#. the notice private.
#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
#: lib/util.php:330
msgid "Not allowed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do zalogowania."
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
#. now.