msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:33+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "Write a reply..."
msgstr ""
-msgid "Home"
-msgstr "Başlangıç Sayfası"
-
-#, fuzzy
-msgid "Friends timeline"
-msgstr "%s zaman çizelgesi"
-
-msgid "Your profile"
-msgstr "Kullanıcının profili yok."
-
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
-
#, fuzzy
-msgid "Everyone on this site"
-msgstr "Siteye giriş"
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Profil ayarları"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your personal settings"
-msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin"
-
-#, fuzzy
-msgid "Site configuration"
-msgstr "Onay kodu yok."
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Çıkış"
-
-#, fuzzy
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Siteye giriş"
-
-#, fuzzy
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Siteye giriş"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#, fuzzy
-msgid "Search the site"
-msgstr "Ara"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-msgid "FAQ"
-msgstr "SSS"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-msgid "TOS"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-msgid "Privacy"
-msgstr "Gizlilik"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr "İstatistikler"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
msgid "Database error"
msgstr ""
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç Sayfası"
+
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
+
#. TRANS: Description of form for deleting a user.
msgid "Delete this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Your sent messages"
+msgstr ""
+
msgid "Could not parse message."
msgstr "Mesaj ayrıştırılamadı."
msgid "from"
msgstr ""
+msgid "Can't get author for activity."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark not posted to this group."
+msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
+
+#, fuzzy
+msgid "Object not posted to this user."
+msgstr "Bu durum mesajını silme"
+
+msgid "Don't know how to handle this kind of target."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr ""
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
+msgid "Your profile"
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
msgid "Replies"
msgstr "Cevaplar"
msgid "Favorites"
msgstr "%s favorileri"
-msgid "Inbox"
-msgstr ""
-
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr ""
-
-msgid "Outbox"
-msgstr ""
-
-msgid "Your sent messages"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "Profil ayarları"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your personal settings"
+msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin"
+
+#, fuzzy
+msgid "Site configuration"
+msgstr "Onay kodu yok."
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
+
+#, fuzzy
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Siteye giriş"
+
+#, fuzzy
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Siteye giriş"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search the site"
+msgstr "Ara"
+
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "Subscriptions"
msgid "Find groups on this site"
msgstr ""
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+msgid "FAQ"
+msgstr "SSS"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+msgid "Privacy"
+msgstr "Gizlilik"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgid "Contact"
+msgstr "İletişim"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+msgid "Badge"
+msgstr ""
+
msgid "Untitled section"
msgstr ""
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
-#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
-
-#~ msgid "description is too long (max %d chars)."
-#~ msgstr "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)."
-
-#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
-
-#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-#~ msgstr "Çok fazla diğerisim! En fazla %d."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Friends timeline"
+#~ msgstr "%s zaman çizelgesi"
#, fuzzy
-#~ msgctxt "BUTTON"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "İçerik"
+#~ msgid "Everyone on this site"
+#~ msgstr "Siteye giriş"