]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - appnet/lang/cs/messages.po
b6527459c995cb14fa0a2240ed3811fb0c852636
[friendica-addons.git] / appnet / lang / cs / messages.po
1 # ADDON appnet
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica appnet addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-22 11:47+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:24+0000\n"
14 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: cs\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: appnet.php:39
23 msgid "Permission denied."
24 msgstr "Přístup odmítnut."
25
26 #: appnet.php:73
27 msgid "You are now authenticated to app.net. "
28 msgstr "Nyní jste přihlášen k app.net."
29
30 #: appnet.php:77
31 msgid "<p>Error fetching token. Please try again.</p>"
32 msgstr "<p>Chyba v přenesení tokenu. Prosím zkuste to znovu.</p>"
33
34 #: appnet.php:80
35 msgid "return to the connector page"
36 msgstr "návrat ke stránce konektor"
37
38 #: appnet.php:94
39 msgid "Post to app.net"
40 msgstr "Poslat příspěvek na app.net"
41
42 #: appnet.php:125 appnet.php:129
43 msgid "App.net Export"
44 msgstr "App.net Export"
45
46 #: appnet.php:142
47 msgid "Currently connected to: "
48 msgstr "V současné době připojen k:"
49
50 #: appnet.php:144
51 msgid "Enable App.net Post Plugin"
52 msgstr "Aktivovat App.net Post Plugin"
53
54 #: appnet.php:149
55 msgid "Post to App.net by default"
56 msgstr "Defaultně poslat na App.net"
57
58 #: appnet.php:153
59 msgid "Import the remote timeline"
60 msgstr "Importovat vzdálenou časovou osu"
61
62 #: appnet.php:159
63 msgid ""
64 "<p>Error fetching user profile. Please clear the configuration and try "
65 "again.</p>"
66 msgstr "<p>Chyba v přenesení uživatelského profilu. Prosím zkuste smazat konfiguraci a zkusit to znovu.</p>"
67
68 #: appnet.php:164
69 msgid "<p>You have two ways to connect to App.net.</p>"
70 msgstr "<p>Máte nyní dvě možnosti jak se připojit k App.net.</p>"
71
72 #: appnet.php:166
73 msgid ""
74 "<p>First way: Register an application at <a "
75 "href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a>"
76 " and enter Client ID and Client Secret. "
77 msgstr "<p>První možnost: Registrovat svou žádost na <a href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a> a zadat Client ID and Client Secret. "
78
79 #: appnet.php:167
80 #, php-format
81 msgid "Use '%s' as Redirect URI<p>"
82 msgstr "Použít '%s' jako URI pro přesměrování<p>"
83
84 #: appnet.php:169
85 msgid "Client ID"
86 msgstr "Client ID"
87
88 #: appnet.php:173
89 msgid "Client Secret"
90 msgstr "Client Secret"
91
92 #: appnet.php:177
93 msgid ""
94 "<p>Second way: fetch a token at <a href=\"http://dev-"
95 "lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>. "
96 msgstr "<p>Druhá možnost: vložit token do <a href=\"http://dev-lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>. "
97
98 #: appnet.php:178
99 msgid ""
100 "Set these scopes: 'Basic', 'Stream', 'Write Post', 'Public Messages', "
101 "'Messages'.</p>"
102 msgstr "Nastavte tyto rámce: 'Základní', 'Stream', 'Psaní příspěvků, 'Veřejné zprávy', 'Zprávy'.</p>"
103
104 #: appnet.php:180
105 msgid "Token"
106 msgstr "Token"
107
108 #: appnet.php:192
109 msgid "Sign in using App.net"
110 msgstr "Přihlásit se s použitím App.net"
111
112 #: appnet.php:197
113 msgid "Clear OAuth configuration"
114 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
115
116 #: appnet.php:204
117 msgid "Save Settings"
118 msgstr "Uložit Nastavení"