3 # This file is distributed under the same license as the Friendica appnet addon package.
7 # Calango Jr <jcsojr@gmail.com>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-22 11:47+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-10-04 04:09+0000\n"
14 "Last-Translator: Calango Jr <jcsojr@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23 msgid "Permission denied."
24 msgstr "Permissão negada."
27 msgid "You are now authenticated to app.net. "
28 msgstr "Você está autenticado no app.net."
31 msgid "<p>Error fetching token. Please try again.</p>"
32 msgstr "Erro ocorrido na obtenção do token. Tente novamente."
35 msgid "return to the connector page"
36 msgstr "Volte a página de conectores."
39 msgid "Post to app.net"
40 msgstr "Postar no app.net"
42 #: appnet.php:125 appnet.php:129
43 msgid "App.net Export"
44 msgstr "App.net exportar"
47 msgid "Currently connected to: "
48 msgstr "Atualmente conectado em: "
51 msgid "Enable App.net Post Plugin"
52 msgstr "Habilitar App.net Plugin de publicação/postagem"
55 msgid "Post to App.net by default"
56 msgstr "Postar em App.net por padrão"
59 msgid "Import the remote timeline"
60 msgstr "Importar timeline remota"
64 "<p>Error fetching user profile. Please clear the configuration and try "
66 msgstr "Erro na obtenção do perfil do usuário. Confira as configurações e tente novamente."
69 msgid "<p>You have two ways to connect to App.net.</p>"
70 msgstr "<p>Você possui duas formas de conectar ao App.net</p>"
74 "<p>First way: Register an application at <a "
75 "href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a>"
76 " and enter Client ID and Client Secret. "
77 msgstr "<p>1º Método: Registre uma aplicação em <a href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a> e entre o Client ID e Client Secret"
81 msgid "Use '%s' as Redirect URI<p>"
82 msgstr "Use '%s' como URI redirecionador<p>"
90 msgstr "Client Secret"
94 "<p>Second way: fetch a token at <a href=\"http://dev-"
95 "lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>. "
96 msgstr "<p>2º Método: obtenha um token em <a href=\"http://dev-lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>. "
100 "Set these scopes: 'Basic', 'Stream', 'Write Post', 'Public Messages', "
102 msgstr "Adicione valor as estas saídas: 'Basic', 'Stream', 'Write Post', 'Public Messages', 'Messages'.</p>"
109 msgid "Sign in using App.net"
110 msgstr "Registre-se usando App.net"
113 msgid "Clear OAuth configuration"
114 msgstr "Limpar configuração OAuth"
117 msgid "Save Settings"
118 msgstr "Salvar Configurações"