3 # This file is distributed under the same license as the Friendica piwik addon package.
7 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-08 19:18+0000\n"
14 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
26 msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
31 "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
32 " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
34 msgstr "Wenn Du nicht willst, dass Deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst Du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik Dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
38 msgstr "Einstellungen speichern"
41 msgid "Piwik Base URL"
42 msgstr "Piwik Basis URL"
46 "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
48 msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
55 msgid "Show opt-out cookie link?"
56 msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
59 msgid "Asynchronous tracking"
60 msgstr "Asynchrones Tracking"
63 msgid "Settings updated."
64 msgstr "Einstellungen aktualisiert."