]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - statusnet/lang/cs/messages.po
fixing a problem with automatization ;-)
[friendica-addons.git] / statusnet / lang / cs / messages.po
1 # ADDON statusnet
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:15+0000\n"
14 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: cs\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: statusnet.php:149
23 msgid "Post to StatusNet"
24 msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
25
26 #: statusnet.php:194
27 msgid ""
28 "Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
29 "valid."
30 msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
31
32 #: statusnet.php:223
33 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
34 msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
35
36 #: statusnet.php:257
37 msgid "StatusNet settings updated."
38 msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
39
40 #: statusnet.php:289 statusnet.php:293
41 msgid "StatusNet Import/Export/Mirror"
42 msgstr "StatusNet Import/Export/Zrcadlení"
43
44 #: statusnet.php:308
45 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
46 msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
47
48 #: statusnet.php:309
49 msgid ""
50 "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
51 "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
52 "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
53 msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
54
55 #: statusnet.php:315 statusnet.php:332 statusnet.php:359 statusnet.php:366
56 #: statusnet.php:404 statusnet.php:673
57 msgid "Save Settings"
58 msgstr "Uložit Nastavení"
59
60 #: statusnet.php:317
61 msgid "Provide your own OAuth Credentials"
62 msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
63
64 #: statusnet.php:318
65 msgid ""
66 "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
67 " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
68 "here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
69 "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
70 "Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
71 msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
72
73 #: statusnet.php:320
74 msgid "OAuth Consumer Key"
75 msgstr "OAuth Consumer Key"
76
77 #: statusnet.php:323
78 msgid "OAuth Consumer Secret"
79 msgstr "OAuth Consumer Secret"
80
81 #: statusnet.php:326 statusnet.php:653 statusnet.php:665
82 msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
83 msgstr "Cesta k Base API  (nezapomeňte na koncové /)"
84
85 #: statusnet.php:329
86 msgid "StatusNet application name"
87 msgstr "StatusNet název aplikace"
88
89 #: statusnet.php:351
90 msgid ""
91 "To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
92 "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
93 " and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
94 " to StatusNet."
95 msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
96
97 #: statusnet.php:352
98 msgid "Log in with StatusNet"
99 msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
100
101 #: statusnet.php:354
102 msgid "Copy the security code from StatusNet here"
103 msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
104
105 #: statusnet.php:360
106 msgid "Cancel Connection Process"
107 msgstr "Zrušit připojování"
108
109 #: statusnet.php:362
110 msgid "Current StatusNet API is"
111 msgstr "Aktuální StatusNet API je"
112
113 #: statusnet.php:363
114 msgid "Cancel StatusNet Connection"
115 msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
116
117 #: statusnet.php:374
118 msgid "Currently connected to: "
119 msgstr "V současné době připojen k:"
120
121 #: statusnet.php:375
122 msgid ""
123 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
124 "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
125 "for every posting separately in the posting options when writing the entry."
126 msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
127
128 #: statusnet.php:377
129 msgid ""
130 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
131 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
132 "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
133 "informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
134 msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
135
136 #: statusnet.php:380
137 msgid "Allow posting to StatusNet"
138 msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
139
140 #: statusnet.php:383
141 msgid "Send public postings to StatusNet by default"
142 msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
143
144 #: statusnet.php:387
145 msgid ""
146 "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
147 msgstr "Zrcadlit všechny příspěvky ze statusnet, které nejsou odpověďmi nebo opakovanými zprávami"
148
149 #: statusnet.php:392
150 msgid "Import the remote timeline"
151 msgstr "Importovat vzdálenou časovou osu"
152
153 #: statusnet.php:401
154 msgid "Clear OAuth configuration"
155 msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
156
157 #: statusnet.php:664
158 msgid "Site name"
159 msgstr "Název webu"
160
161 #: statusnet.php:666
162 msgid "Consumer Secret"
163 msgstr "Consumer Secret"
164
165 #: statusnet.php:667
166 msgid "Consumer Key"
167 msgstr "Consumer Key"
168
169 #: statusnet.php:668
170 msgid "Application name"
171 msgstr "Název aplikace"