]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - twitter/lang/es/messages.po
Merge branch '3.6-rc'
[friendica-addons.git] / twitter / lang / es / messages.po
1 # ADDON twitter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Athalbert, 2016
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:07+0000\n"
14 "Last-Translator: Athalbert\n"
15 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: es\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: twitter.php:77
23 msgid "Post to Twitter"
24 msgstr "Entrada para Twitter"
25
26 #: twitter.php:129
27 msgid "Twitter settings updated."
28 msgstr "Ajustes de Twitter actualizados."
29
30 #: twitter.php:157
31 msgid "Twitter Posting Settings"
32 msgstr "Ajustes de publicación de Twitter"
33
34 #: twitter.php:164
35 msgid ""
36 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
37 "administrator."
38 msgstr "No hay par de claves para encuentro de Twitter."
39
40 #: twitter.php:183
41 msgid ""
42 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
43 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
44 "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
45 " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
46 " be posted to Twitter."
47 msgstr "En esta petición de Friendica el addon de Twitter estaba activo pero usted no ha conectado aún su cuenta con la cuenta de Twitter. Para hacerlo click en el botón de abajo para obtener un PIN desde Twitter que tiene que copiar en la caja de texto de abajo y enviar el formulario. Sólo sus entradas <strong>públicas</strong> serán posteadas en Twitter"
48
49 #: twitter.php:184
50 msgid "Log in with Twitter"
51 msgstr "Iniciar sesión con Twitter"
52
53 #: twitter.php:186
54 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
55 msgstr "Copie el PIN de Twitter aquí"
56
57 #: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556
58 msgid "Submit"
59 msgstr "Enviar"
60
61 #: twitter.php:200
62 msgid "Currently connected to: "
63 msgstr "Moneda conectada a:"
64
65 #: twitter.php:201
66 msgid ""
67 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
68 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
69 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
70 msgstr "Si habilita todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden ser publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de entrada cuando escriba la entrada."
71
72 #: twitter.php:203
73 msgid ""
74 "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
75 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
76 "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
77 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
78 msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a sus ajustes de privacidad (<em>¿Ocultar sus detalles de perfil de espectadores desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluido en publicaciones públicas relevado a Twitter llevará al visitante a una página en blanco informándole de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
79
80 #: twitter.php:206
81 msgid "Allow posting to Twitter"
82 msgstr "Permitir publicar en Twitter"
83
84 #: twitter.php:209
85 msgid "Send public postings to Twitter by default"
86 msgstr "Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto"
87
88 #: twitter.php:213
89 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
90 msgstr "Reflejar todas las publicaciones de Twitter que no son respuestas o retweets."
91
92 #: twitter.php:217
93 msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
94 msgstr "Método de corte the optimiza el tweet"
95
96 #: twitter.php:221
97 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
98 msgstr "Enviar #-etiquetas enlazadas y @-nombres a Twitter"
99
100 #: twitter.php:226
101 msgid "Clear OAuth configuration"
102 msgstr "Borrar configuración OAuth"
103
104 #: twitter.php:550
105 msgid "Settings updated."
106 msgstr "Ajustes actualizados"
107
108 #: twitter.php:558
109 msgid "Consumer key"
110 msgstr "Clave de consumidor"
111
112 #: twitter.php:559
113 msgid "Consumer secret"
114 msgstr "Secreto de consumidor"
115
116 #: twitter.php:560
117 msgid "Name of the Twitter Application"
118 msgstr "Nombre de la aplicación de Twitter"
119
120 #: twitter.php:560
121 msgid ""
122 "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
123 msgstr "Fijar esto para evitar el reflejo de publicaciones de ~friendica de vuelta a ~friendica"