]> git.mxchange.org Git - friendica.git/blob - view/nl/messages.po
845570b76708bb8fbc354d781552d9429a72956c
[friendica.git] / view / nl / messages.po
1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
4
5 # Translators:
6 # eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
7 # gertc <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
8 # jeroenpraat <>, 2013
9 # jeroenpraat <>, 2012
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: friendica\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:01-0700\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-30 21:37+0000\n"
16 "Last-Translator: jeroenpraat <>\n"
17 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/nl/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: nl\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
25 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
26 #: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
27 #: ../../boot.php:1951
28 msgid "Profile"
29 msgstr "Profiel"
30
31 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1079
32 msgid "Full Name:"
33 msgstr "Volledige Naam:"
34
35 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
36 #: ../../boot.php:1491
37 msgid "Gender:"
38 msgstr "Geslacht:"
39
40 #: ../../include/profile_advanced.php:22
41 msgid "j F, Y"
42 msgstr ""
43
44 #: ../../include/profile_advanced.php:23
45 msgid "j F"
46 msgstr ""
47
48 #: ../../include/profile_advanced.php:30
49 msgid "Birthday:"
50 msgstr "Verjaardag:"
51
52 #: ../../include/profile_advanced.php:34
53 msgid "Age:"
54 msgstr "Leeftijd:"
55
56 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
57 #: ../../boot.php:1494
58 msgid "Status:"
59 msgstr "Status:"
60
61 #: ../../include/profile_advanced.php:43
62 #, php-format
63 msgid "for %1$d %2$s"
64 msgstr ""
65
66 #: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:650
67 msgid "Sexual Preference:"
68 msgstr "Seksuele Voorkeur:"
69
70 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
71 #: ../../boot.php:1496
72 msgid "Homepage:"
73 msgstr "Thuispagina:"
74
75 #: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:652
76 msgid "Hometown:"
77 msgstr "Thuisstad:"
78
79 #: ../../include/profile_advanced.php:52
80 msgid "Tags:"
81 msgstr ""
82
83 #: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:653
84 msgid "Political Views:"
85 msgstr "Politieke standpunten:"
86
87 #: ../../include/profile_advanced.php:56
88 msgid "Religion:"
89 msgstr "Religie:"
90
91 #: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
92 msgid "About:"
93 msgstr "Over:"
94
95 #: ../../include/profile_advanced.php:60
96 msgid "Hobbies/Interests:"
97 msgstr "Hobby:"
98
99 #: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:657
100 msgid "Likes:"
101 msgstr "Houdt van:"
102
103 #: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:658
104 msgid "Dislikes:"
105 msgstr "Houdt niet van:"
106
107 #: ../../include/profile_advanced.php:67
108 msgid "Contact information and Social Networks:"
109 msgstr "Contactinformatie en Sociale Netwerken:"
110
111 #: ../../include/profile_advanced.php:69
112 msgid "Musical interests:"
113 msgstr "Muzikale interesse "
114
115 #: ../../include/profile_advanced.php:71
116 msgid "Books, literature:"
117 msgstr "Boeken, literatuur:"
118
119 #: ../../include/profile_advanced.php:73
120 msgid "Television:"
121 msgstr "Televisie"
122
123 #: ../../include/profile_advanced.php:75
124 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
125 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning:"
126
127 #: ../../include/profile_advanced.php:77
128 msgid "Love/Romance:"
129 msgstr "Liefde/romantiek:"
130
131 #: ../../include/profile_advanced.php:79
132 msgid "Work/employment:"
133 msgstr "Werk/beroep:"
134
135 #: ../../include/profile_advanced.php:81
136 msgid "School/education:"
137 msgstr "School/opleiding:"
138
139 #: ../../include/profile_selectors.php:6
140 msgid "Male"
141 msgstr "Man"
142
143 #: ../../include/profile_selectors.php:6
144 msgid "Female"
145 msgstr "Vrouw"
146
147 #: ../../include/profile_selectors.php:6
148 msgid "Currently Male"
149 msgstr "Momenteel mannelijk"
150
151 #: ../../include/profile_selectors.php:6
152 msgid "Currently Female"
153 msgstr "Momenteel vrouwelijk"
154
155 #: ../../include/profile_selectors.php:6
156 msgid "Mostly Male"
157 msgstr "Meestal mannelijk"
158
159 #: ../../include/profile_selectors.php:6
160 msgid "Mostly Female"
161 msgstr "Meestal vrouwelijk"
162
163 #: ../../include/profile_selectors.php:6
164 msgid "Transgender"
165 msgstr ""
166
167 #: ../../include/profile_selectors.php:6
168 msgid "Intersex"
169 msgstr ""
170
171 #: ../../include/profile_selectors.php:6
172 msgid "Transsexual"
173 msgstr "Transseksueel"
174
175 #: ../../include/profile_selectors.php:6
176 msgid "Hermaphrodite"
177 msgstr "Hermafrodiet"
178
179 #: ../../include/profile_selectors.php:6
180 msgid "Neuter"
181 msgstr ""
182
183 #: ../../include/profile_selectors.php:6
184 msgid "Non-specific"
185 msgstr "Niet-specifiek"
186
187 #: ../../include/profile_selectors.php:6
188 msgid "Other"
189 msgstr "Anders"
190
191 #: ../../include/profile_selectors.php:6
192 msgid "Undecided"
193 msgstr "Onbeslist"
194
195 #: ../../include/profile_selectors.php:23
196 msgid "Males"
197 msgstr "Manen"
198
199 #: ../../include/profile_selectors.php:23
200 msgid "Females"
201 msgstr "Vrouwen"
202
203 #: ../../include/profile_selectors.php:23
204 msgid "Gay"
205 msgstr "Homo"
206
207 #: ../../include/profile_selectors.php:23
208 msgid "Lesbian"
209 msgstr "Lesbie"
210
211 #: ../../include/profile_selectors.php:23
212 msgid "No Preference"
213 msgstr "Geen voorkeur"
214
215 #: ../../include/profile_selectors.php:23
216 msgid "Bisexual"
217 msgstr "Biseksueel"
218
219 #: ../../include/profile_selectors.php:23
220 msgid "Autosexual"
221 msgstr "Autoseksueel"
222
223 #: ../../include/profile_selectors.php:23
224 msgid "Abstinent"
225 msgstr "Onthouder"
226
227 #: ../../include/profile_selectors.php:23
228 msgid "Virgin"
229 msgstr "Maagd"
230
231 #: ../../include/profile_selectors.php:23
232 msgid "Deviant"
233 msgstr ""
234
235 #: ../../include/profile_selectors.php:23
236 msgid "Fetish"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../include/profile_selectors.php:23
240 msgid "Oodles"
241 msgstr ""
242
243 #: ../../include/profile_selectors.php:23
244 msgid "Nonsexual"
245 msgstr "Niet seksueel"
246
247 #: ../../include/profile_selectors.php:42
248 msgid "Single"
249 msgstr "Alleenstaand"
250
251 #: ../../include/profile_selectors.php:42
252 msgid "Lonely"
253 msgstr "Eenzaam"
254
255 #: ../../include/profile_selectors.php:42
256 msgid "Available"
257 msgstr "Beschikbaar"
258
259 #: ../../include/profile_selectors.php:42
260 msgid "Unavailable"
261 msgstr "Onbeschikbaar"
262
263 #: ../../include/profile_selectors.php:42
264 msgid "Has crush"
265 msgstr "Verliefd"
266
267 #: ../../include/profile_selectors.php:42
268 msgid "Infatuated"
269 msgstr ""
270
271 #: ../../include/profile_selectors.php:42
272 msgid "Dating"
273 msgstr ""
274
275 #: ../../include/profile_selectors.php:42
276 msgid "Unfaithful"
277 msgstr "Ontrouw"
278
279 #: ../../include/profile_selectors.php:42
280 msgid "Sex Addict"
281 msgstr "Seksverslaafd"
282
283 #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
284 #: ../../include/user.php:283
285 msgid "Friends"
286 msgstr "Vrienden"
287
288 #: ../../include/profile_selectors.php:42
289 msgid "Friends/Benefits"
290 msgstr "Vrienden met een beetje meer"
291
292 #: ../../include/profile_selectors.php:42
293 msgid "Casual"
294 msgstr ""
295
296 #: ../../include/profile_selectors.php:42
297 msgid "Engaged"
298 msgstr "Verloofd"
299
300 #: ../../include/profile_selectors.php:42
301 msgid "Married"
302 msgstr "Getrouwd"
303
304 #: ../../include/profile_selectors.php:42
305 msgid "Imaginarily married"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../include/profile_selectors.php:42
309 msgid "Partners"
310 msgstr "Partners"
311
312 #: ../../include/profile_selectors.php:42
313 msgid "Cohabiting"
314 msgstr "Samenwonend"
315
316 #: ../../include/profile_selectors.php:42
317 msgid "Common law"
318 msgstr ""
319
320 #: ../../include/profile_selectors.php:42
321 msgid "Happy"
322 msgstr "Blij"
323
324 #: ../../include/profile_selectors.php:42
325 msgid "Not looking"
326 msgstr ""
327
328 #: ../../include/profile_selectors.php:42
329 msgid "Swinger"
330 msgstr "Swinger"
331
332 #: ../../include/profile_selectors.php:42
333 msgid "Betrayed"
334 msgstr "Bedrogen"
335
336 #: ../../include/profile_selectors.php:42
337 msgid "Separated"
338 msgstr ""
339
340 #: ../../include/profile_selectors.php:42
341 msgid "Unstable"
342 msgstr "Onstabiel"
343
344 #: ../../include/profile_selectors.php:42
345 msgid "Divorced"
346 msgstr "Gescheiden"
347
348 #: ../../include/profile_selectors.php:42
349 msgid "Imaginarily divorced"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../include/profile_selectors.php:42
353 msgid "Widowed"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../include/profile_selectors.php:42
357 msgid "Uncertain"
358 msgstr "Onzeker"
359
360 #: ../../include/profile_selectors.php:42
361 msgid "It's complicated"
362 msgstr "Het is gecompliceerd"
363
364 #: ../../include/profile_selectors.php:42
365 msgid "Don't care"
366 msgstr "Kan me niet schelen"
367
368 #: ../../include/profile_selectors.php:42
369 msgid "Ask me"
370 msgstr "Vraag me"
371
372 #: ../../include/Contact.php:115
373 msgid "stopped following"
374 msgstr ""
375
376 #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878
377 msgid "Poke"
378 msgstr ""
379
380 #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872
381 msgid "View Status"
382 msgstr "Bekijk status"
383
384 #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873
385 msgid "View Profile"
386 msgstr "Bekijk profiel"
387
388 #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874
389 msgid "View Photos"
390 msgstr "Bekijk foto's"
391
392 #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
393 #: ../../include/conversation.php:875
394 msgid "Network Posts"
395 msgstr ""
396
397 #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
398 #: ../../include/conversation.php:876
399 msgid "Edit Contact"
400 msgstr ""
401
402 #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
403 #: ../../include/conversation.php:877
404 msgid "Send PM"
405 msgstr ""
406
407 #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
408 #: ../../include/bbcode.php:551
409 msgid "Image/photo"
410 msgstr ""
411
412 #: ../../include/bbcode.php:272
413 #, php-format
414 msgid ""
415 "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
416 "href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
417 msgstr ""
418
419 #: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534
420 msgid "$1 wrote:"
421 msgstr "$1 schreef:"
422
423 #: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
424 msgid "Encrypted content"
425 msgstr ""
426
427 #: ../../include/acl_selectors.php:325
428 msgid "Visible to everybody"
429 msgstr ""
430
431 #: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
432 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
433 msgid "show"
434 msgstr "tonen"
435
436 #: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
437 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
438 msgid "don't show"
439 msgstr "Niet tonen"
440
441 #: ../../include/auth.php:38
442 msgid "Logged out."
443 msgstr "Uitgelogd."
444
445 #: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
446 #: ../../mod/openid.php:93
447 msgid "Login failed."
448 msgstr "Login mislukt."
449
450 #: ../../include/auth.php:128
451 msgid ""
452 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
453 "Please check the correct spelling of the ID."
454 msgstr ""
455
456 #: ../../include/auth.php:128
457 msgid "The error message was:"
458 msgstr "De foutboodschap was:"
459
460 #: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
461 #: ../../mod/localtime.php:12
462 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
463 msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
464
465 #: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
466 msgid "Starts:"
467 msgstr "Begint:"
468
469 #: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
470 msgid "Finishes:"
471 msgstr "Eindigt:"
472
473 #: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
474 #: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1489
475 msgid "Location:"
476 msgstr "Plaats:"
477
478 #: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
479 msgid "Disallowed profile URL."
480 msgstr "Niet toegelaten profiel adres."
481
482 #: ../../include/follow.php:32
483 msgid "Connect URL missing."
484 msgstr ""
485
486 #: ../../include/follow.php:59
487 msgid ""
488 "This site is not configured to allow communications with other networks."
489 msgstr "Deze website is niet geconfigureerd voor communicatie met andere netwerken."
490
491 #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
492 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
493 msgstr "Er werden geen compatibele communicatieprotocols of feeds ontdekt."
494
495 #: ../../include/follow.php:78
496 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
497 msgstr ""
498
499 #: ../../include/follow.php:82
500 msgid "An author or name was not found."
501 msgstr ""
502
503 #: ../../include/follow.php:84
504 msgid "No browser URL could be matched to this address."
505 msgstr ""
506
507 #: ../../include/follow.php:86
508 msgid ""
509 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
510 "contact."
511 msgstr "Het @-stijl identiteitsadres komt niet overeen met een gekend protocol of e-mail contact."
512
513 #: ../../include/follow.php:87
514 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
515 msgstr "Gebruik mailto: voor het adres om een e-mail controle af te dwingen."
516
517 #: ../../include/follow.php:93
518 msgid ""
519 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
520 "on this site."
521 msgstr ""
522
523 #: ../../include/follow.php:103
524 msgid ""
525 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
526 "notifications from you."
527 msgstr ""
528
529 #: ../../include/follow.php:205
530 msgid "Unable to retrieve contact information."
531 msgstr ""
532
533 #: ../../include/follow.php:259
534 msgid "following"
535 msgstr ""
536
537 #: ../../include/user.php:39
538 msgid "An invitation is required."
539 msgstr "Een uitnodiging is vereist."
540
541 #: ../../include/user.php:44
542 msgid "Invitation could not be verified."
543 msgstr "Uitnodiging kon niet geverifieerd worden."
544
545 #: ../../include/user.php:52
546 msgid "Invalid OpenID url"
547 msgstr "Ongeldige OpenID url"
548
549 #: ../../include/user.php:67
550 msgid "Please enter the required information."
551 msgstr "Vul a.u.b. de vereiste informatie in."
552
553 #: ../../include/user.php:81
554 msgid "Please use a shorter name."
555 msgstr "gebruik een kortere naam"
556
557 #: ../../include/user.php:83
558 msgid "Name too short."
559 msgstr "Naam te kort"
560
561 #: ../../include/user.php:98
562 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
563 msgstr "Dat lijkt niet je volledige naam (voor- en achternaam) te zijn."
564
565 #: ../../include/user.php:103
566 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
567 msgstr "Je e-maildomein is op deze website niet toegestaan."
568
569 #: ../../include/user.php:106
570 msgid "Not a valid email address."
571 msgstr "Geen geldig e-mail adres"
572
573 #: ../../include/user.php:116
574 msgid "Cannot use that email."
575 msgstr "Ik kan die e-mail niet gebruiken."
576
577 #: ../../include/user.php:122
578 msgid ""
579 "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
580 "must also begin with a letter."
581 msgstr "Je \"bijnaam\" kan alleen \"a-z\", \"0-9\", \"-\", en \"_\" bevatten, en moet ook met een letter beginnen."
582
583 #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
584 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
585 msgstr "Bijnaam is al geregistreerd. Kies een andere."
586
587 #: ../../include/user.php:138
588 msgid ""
589 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
590 "another."
591 msgstr "Bijnaam was ooit hier geregistreerd en kan niet herbruikt worden. Kies een andere."
592
593 #: ../../include/user.php:154
594 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
595 msgstr "ERNSTIGE FOUT: aanmaken van beveiligingssleutels mislukt."
596
597 #: ../../include/user.php:212
598 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
599 msgstr ""
600
601 #: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1618
602 msgid "default"
603 msgstr "standaard"
604
605 #: ../../include/user.php:247
606 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
607 msgstr ""
608
609 #: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332
610 #: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154
611 #: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
612 #: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
613 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
614 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
615 #: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
616 msgid "Profile Photos"
617 msgstr "Profielfoto's"
618
619 #: ../../include/contact_selectors.php:32
620 msgid "Unknown | Not categorised"
621 msgstr "Onbekend | Niet "
622
623 #: ../../include/contact_selectors.php:33
624 msgid "Block immediately"
625 msgstr "Onmiddellijk blokkeren"
626
627 #: ../../include/contact_selectors.php:34
628 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
629 msgstr ""
630
631 #: ../../include/contact_selectors.php:35
632 msgid "Known to me, but no opinion"
633 msgstr "Bekend, maar geen mening"
634
635 #: ../../include/contact_selectors.php:36
636 msgid "OK, probably harmless"
637 msgstr "OK, waarschijnlijk onschadelijk"
638
639 #: ../../include/contact_selectors.php:37
640 msgid "Reputable, has my trust"
641 msgstr "Gerenommeerd, heeft mijn vertrouwen"
642
643 #: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:452
644 msgid "Frequently"
645 msgstr "Frequent"
646
647 #: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:453
648 msgid "Hourly"
649 msgstr "elk uur"
650
651 #: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:454
652 msgid "Twice daily"
653 msgstr "Twee keer per dag"
654
655 #: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:455
656 msgid "Daily"
657 msgstr "dagelijks"
658
659 #: ../../include/contact_selectors.php:60
660 msgid "Weekly"
661 msgstr "wekelijks"
662
663 #: ../../include/contact_selectors.php:61
664 msgid "Monthly"
665 msgstr "maandelijks"
666
667 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
668 msgid "Friendica"
669 msgstr "Friendica"
670
671 #: ../../include/contact_selectors.php:77
672 msgid "OStatus"
673 msgstr "OStatus"
674
675 #: ../../include/contact_selectors.php:78
676 msgid "RSS/Atom"
677 msgstr "RSS/Atom"
678
679 #: ../../include/contact_selectors.php:79
680 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:766
681 #: ../../mod/admin.php:777
682 msgid "Email"
683 msgstr "E-mail"
684
685 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:705
686 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
687 msgid "Diaspora"
688 msgstr "Diaspora"
689
690 #: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
691 #: ../../mod/newmember.php:51
692 msgid "Facebook"
693 msgstr "Facebook"
694
695 #: ../../include/contact_selectors.php:82
696 msgid "Zot!"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../include/contact_selectors.php:83
700 msgid "LinkedIn"
701 msgstr "Linkedln"
702
703 #: ../../include/contact_selectors.php:84
704 msgid "XMPP/IM"
705 msgstr "XMPP/IM"
706
707 #: ../../include/contact_selectors.php:85
708 msgid "MySpace"
709 msgstr "Myspace"
710
711 #: ../../include/contact_selectors.php:87
712 msgid "Google+"
713 msgstr "Google+"
714
715 #: ../../include/contact_widgets.php:6
716 msgid "Add New Contact"
717 msgstr "Nieuw Contact toevoegen"
718
719 #: ../../include/contact_widgets.php:7
720 msgid "Enter address or web location"
721 msgstr ""
722
723 #: ../../include/contact_widgets.php:8
724 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
725 msgstr "Voorbeeld: jan@voorbeeld.be, http://voorbeeld.nl/barbara"
726
727 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
728 #: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1421
729 msgid "Connect"
730 msgstr ""
731
732 #: ../../include/contact_widgets.php:23
733 #, php-format
734 msgid "%d invitation available"
735 msgid_plural "%d invitations available"
736 msgstr[0] "%d uitnodiging beschikbaar"
737 msgstr[1] "%d uitnodigingen beschikbaar"
738
739 #: ../../include/contact_widgets.php:29
740 msgid "Find People"
741 msgstr "Zoek mensen"
742
743 #: ../../include/contact_widgets.php:30
744 msgid "Enter name or interest"
745 msgstr "Vul naam of interesse in"
746
747 #: ../../include/contact_widgets.php:31
748 msgid "Connect/Follow"
749 msgstr "Verbind/Volg"
750
751 #: ../../include/contact_widgets.php:32
752 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
753 msgstr "Voorbeelden: Jan Peeters, Vissen"
754
755 #: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/directory.php:61
756 #: ../../mod/contacts.php:613
757 msgid "Find"
758 msgstr "Zoek"
759
760 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
761 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
762 msgid "Friend Suggestions"
763 msgstr "Vriendschapsvoorstellen"
764
765 #: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
766 msgid "Similar Interests"
767 msgstr "Dezelfde interesses"
768
769 #: ../../include/contact_widgets.php:36
770 msgid "Random Profile"
771 msgstr "Willekeurig Profiel"
772
773 #: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
774 msgid "Invite Friends"
775 msgstr "Vrienden uitnodigen"
776
777 #: ../../include/contact_widgets.php:70
778 msgid "Networks"
779 msgstr "Netwerken"
780
781 #: ../../include/contact_widgets.php:73
782 msgid "All Networks"
783 msgstr "Alle netwerken"
784
785 #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
786 msgid "Saved Folders"
787 msgstr ""
788
789 #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
790 msgid "Everything"
791 msgstr "Alles"
792
793 #: ../../include/contact_widgets.php:135
794 msgid "Categories"
795 msgstr "Categorieën"
796
797 #: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
798 #, php-format
799 msgid "%d contact in common"
800 msgid_plural "%d contacts in common"
801 msgstr[0] "%d gedeeld contact"
802 msgstr[1] "%d gedeelde contacten"
803
804 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
805 #: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:675
806 msgid "show more"
807 msgstr "toon meer"
808
809 #: ../../include/Scrape.php:583
810 msgid " on Last.fm"
811 msgstr " op Last.fm"
812
813 #: ../../include/network.php:877
814 msgid "view full size"
815 msgstr "Volledig formaat"
816
817 #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
818 msgid "Miscellaneous"
819 msgstr ""
820
821 #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
822 msgid "year"
823 msgstr "jaar"
824
825 #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
826 msgid "month"
827 msgstr "maand"
828
829 #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
830 msgid "day"
831 msgstr "dag"
832
833 #: ../../include/datetime.php:276
834 msgid "never"
835 msgstr "nooit"
836
837 #: ../../include/datetime.php:282
838 msgid "less than a second ago"
839 msgstr "minder dan een seconde geleden"
840
841 #: ../../include/datetime.php:285
842 msgid "years"
843 msgstr "jaren"
844
845 #: ../../include/datetime.php:286
846 msgid "months"
847 msgstr "maanden"
848
849 #: ../../include/datetime.php:287
850 msgid "week"
851 msgstr "week"
852
853 #: ../../include/datetime.php:287
854 msgid "weeks"
855 msgstr "weken"
856
857 #: ../../include/datetime.php:288
858 msgid "days"
859 msgstr "dagen"
860
861 #: ../../include/datetime.php:289
862 msgid "hour"
863 msgstr "uur"
864
865 #: ../../include/datetime.php:289
866 msgid "hours"
867 msgstr "uren"
868
869 #: ../../include/datetime.php:290
870 msgid "minute"
871 msgstr "minuut"
872
873 #: ../../include/datetime.php:290
874 msgid "minutes"
875 msgstr "minuten"
876
877 #: ../../include/datetime.php:291
878 msgid "second"
879 msgstr "seconde"
880
881 #: ../../include/datetime.php:291
882 msgid "seconds"
883 msgstr "secondes"
884
885 #: ../../include/datetime.php:300
886 #, php-format
887 msgid "%1$d %2$s ago"
888 msgstr "%1$d %2$s geleden"
889
890 #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
891 #, php-format
892 msgid "%s's birthday"
893 msgstr "%s's verjaardag"
894
895 #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
896 #, php-format
897 msgid "Happy Birthday %s"
898 msgstr "Gefeliciteerd %s"
899
900 #: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
901 msgid "Click here to upgrade."
902 msgstr ""
903
904 #: ../../include/plugin.php:447
905 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
906 msgstr ""
907
908 #: ../../include/plugin.php:452
909 msgid "This action is not available under your subscription plan."
910 msgstr ""
911
912 #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
913 msgid "(no subject)"
914 msgstr "(geen onderwerp)"
915
916 #: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28
917 #: ../../include/notifier.php:785
918 msgid "noreply"
919 msgstr ""
920
921 #: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
922 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
923 #, php-format
924 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
925 msgstr "%1$s is nu bevriend met %2$s"
926
927 #: ../../include/diaspora.php:704
928 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
929 msgstr ""
930
931 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1884
932 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
933 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
934 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
935 msgid "photo"
936 msgstr "Foto"
937
938 #: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
939 #: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
940 #: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
941 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322
942 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
943 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
944 msgid "status"
945 msgstr "Status"
946
947 #: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
948 #: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
949 #, php-format
950 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
951 msgstr "%1$s vond %3$s van %2$s leuk"
952
953 #: ../../include/diaspora.php:2262
954 msgid "Attachments:"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../include/items.php:3488 ../../mod/dfrn_request.php:716
958 msgid "[Name Withheld]"
959 msgstr "[Naam achtergehouden]"
960
961 #: ../../include/items.php:3495
962 msgid "A new person is sharing with you at "
963 msgstr ""
964
965 #: ../../include/items.php:3495
966 msgid "You have a new follower at "
967 msgstr "Je hebt een nieuwe volger op "
968
969 #: ../../include/items.php:3979 ../../mod/display.php:51
970 #: ../../mod/display.php:246 ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:809
971 #: ../../mod/admin.php:1009 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
972 msgid "Item not found."
973 msgstr "Item niet gevonden."
974
975 #: ../../include/items.php:4018
976 msgid "Do you really want to delete this item?"
977 msgstr "Wil je echt dit item verwijderen?"
978
979 #: ../../include/items.php:4020 ../../mod/profiles.php:610
980 #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/settings.php:961
981 #: ../../mod/settings.php:967 ../../mod/settings.php:975
982 #: ../../mod/settings.php:979 ../../mod/settings.php:984
983 #: ../../mod/settings.php:990 ../../mod/settings.php:996
984 #: ../../mod/settings.php:1002 ../../mod/settings.php:1032
985 #: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1034
986 #: ../../mod/settings.php:1035 ../../mod/settings.php:1036
987 #: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/suggest.php:29
988 #: ../../mod/message.php:209 ../../mod/contacts.php:246
989 msgid "Yes"
990 msgstr "Ja"
991
992 #: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120
993 #: ../../mod/settings.php:585 ../../mod/settings.php:611
994 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/suggest.php:32
995 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:148
996 #: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
997 #: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
998 #: ../../mod/contacts.php:249
999 msgid "Cancel"
1000 msgstr "Annuleren"
1001
1002 #: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146
1003 #: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242
1004 #: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
1005 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
1006 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33
1007 #: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/settings.php:91
1008 #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:571
1009 #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
1010 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
1011 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/follow.php:9
1012 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
1013 #: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
1014 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15
1015 #: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9
1016 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
1017 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96
1018 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114
1019 #: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
1020 #: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
1021 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/contacts.php:147
1022 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
1023 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
1024 #: ../../index.php:346
1025 msgid "Permission denied."
1026 msgstr "Toegang geweigerd"
1027
1028 #: ../../include/items.php:4213
1029 msgid "Archives"
1030 msgstr "Archieven"
1031
1032 #: ../../include/features.php:23
1033 msgid "General Features"
1034 msgstr "Algemene Functies"
1035
1036 #: ../../include/features.php:25
1037 msgid "Multiple Profiles"
1038 msgstr "Meerdere Profielen"
1039
1040 #: ../../include/features.php:25
1041 msgid "Ability to create multiple profiles"
1042 msgstr "Mogelijkheid om meerdere profielen aan te maken"
1043
1044 #: ../../include/features.php:30
1045 msgid "Post Composition Features"
1046 msgstr "Functies voor het opstellen van berichten"
1047
1048 #: ../../include/features.php:31
1049 msgid "Richtext Editor"
1050 msgstr "Richtextbewerker"
1051
1052 #: ../../include/features.php:31
1053 msgid "Enable richtext editor"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../../include/features.php:32
1057 msgid "Post Preview"
1058 msgstr "Voorvertoning bericht"
1059
1060 #: ../../include/features.php:32
1061 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../../include/features.php:37
1065 msgid "Network Sidebar Widgets"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../../include/features.php:38
1069 msgid "Search by Date"
1070 msgstr "Zoeken op datum"
1071
1072 #: ../../include/features.php:38
1073 msgid "Ability to select posts by date ranges"
1074 msgstr "Mogelijkheid om berichten te selecteren volgens datumbereik"
1075
1076 #: ../../include/features.php:39
1077 msgid "Group Filter"
1078 msgstr "Groepsfilter"
1079
1080 #: ../../include/features.php:39
1081 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../../include/features.php:40
1085 msgid "Network Filter"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../../include/features.php:40
1089 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
1093 #: ../../mod/network.php:233
1094 msgid "Saved Searches"
1095 msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten"
1096
1097 #: ../../include/features.php:41
1098 msgid "Save search terms for re-use"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../../include/features.php:46
1102 msgid "Network Tabs"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../../include/features.php:47
1106 msgid "Network Personal Tab"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../../include/features.php:47
1110 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../../include/features.php:48
1114 msgid "Network New Tab"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../../include/features.php:48
1118 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../../include/features.php:49
1122 msgid "Network Shared Links Tab"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../../include/features.php:49
1126 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../../include/features.php:54
1130 msgid "Post/Comment Tools"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../include/features.php:55
1134 msgid "Multiple Deletion"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../../include/features.php:55
1138 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../../include/features.php:56
1142 msgid "Edit Sent Posts"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../../include/features.php:56
1146 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../../include/features.php:57
1150 msgid "Tagging"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../../include/features.php:57
1154 msgid "Ability to tag existing posts"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../../include/features.php:58
1158 msgid "Post Categories"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../../include/features.php:58
1162 msgid "Add categories to your posts"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../../include/features.php:59
1166 msgid "Ability to file posts under folders"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../../include/features.php:60
1170 msgid "Dislike Posts"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../../include/features.php:60
1174 msgid "Ability to dislike posts/comments"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../../include/features.php:61
1178 msgid "Star Posts"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../../include/features.php:61
1182 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../include/dba.php:44
1186 #, php-format
1187 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../../include/text.php:293
1191 msgid "newer"
1192 msgstr "nieuwere berichten"
1193
1194 #: ../../include/text.php:295
1195 msgid "older"
1196 msgstr "oudere berichten"
1197
1198 #: ../../include/text.php:300
1199 msgid "prev"
1200 msgstr "vorige"
1201
1202 #: ../../include/text.php:302
1203 msgid "first"
1204 msgstr "eertse"
1205
1206 #: ../../include/text.php:334
1207 msgid "last"
1208 msgstr "laatste"
1209
1210 #: ../../include/text.php:337
1211 msgid "next"
1212 msgstr "volgende"
1213
1214 #: ../../include/text.php:829
1215 msgid "No contacts"
1216 msgstr "Geen contacten"
1217
1218 #: ../../include/text.php:838
1219 #, php-format
1220 msgid "%d Contact"
1221 msgid_plural "%d Contacts"
1222 msgstr[0] "%d contact"
1223 msgstr[1] "%d contacten"
1224
1225 #: ../../include/text.php:850 ../../mod/viewcontacts.php:76
1226 msgid "View Contacts"
1227 msgstr "Bekijk contacten"
1228
1229 #: ../../include/text.php:927 ../../include/text.php:928
1230 #: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
1231 msgid "Search"
1232 msgstr "Zoeken"
1233
1234 #: ../../include/text.php:930 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
1235 msgid "Save"
1236 msgstr "Bewaren"
1237
1238 #: ../../include/text.php:979
1239 msgid "poke"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../include/text.php:979 ../../include/conversation.php:211
1243 msgid "poked"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../../include/text.php:980
1247 msgid "ping"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../../include/text.php:980
1251 msgid "pinged"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../../include/text.php:981
1255 msgid "prod"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../../include/text.php:981
1259 msgid "prodded"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../../include/text.php:982
1263 msgid "slap"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../../include/text.php:982
1267 msgid "slapped"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../../include/text.php:983
1271 msgid "finger"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../../include/text.php:983
1275 msgid "fingered"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../../include/text.php:984
1279 msgid "rebuff"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../../include/text.php:984
1283 msgid "rebuffed"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../../include/text.php:998
1287 msgid "happy"
1288 msgstr "Blij"
1289
1290 #: ../../include/text.php:999
1291 msgid "sad"
1292 msgstr "Verdrietig"
1293
1294 #: ../../include/text.php:1000
1295 msgid "mellow"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../include/text.php:1001
1299 msgid "tired"
1300 msgstr "vermoeid"
1301
1302 #: ../../include/text.php:1002
1303 msgid "perky"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../../include/text.php:1003
1307 msgid "angry"
1308 msgstr "boos"
1309
1310 #: ../../include/text.php:1004
1311 msgid "stupified"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../../include/text.php:1005
1315 msgid "puzzled"
1316 msgstr "onzeker"
1317
1318 #: ../../include/text.php:1006
1319 msgid "interested"
1320 msgstr "Geïnteresseerd"
1321
1322 #: ../../include/text.php:1007
1323 msgid "bitter"
1324 msgstr "bitter"
1325
1326 #: ../../include/text.php:1008
1327 msgid "cheerful"
1328 msgstr "vrolijk"
1329
1330 #: ../../include/text.php:1009
1331 msgid "alive"
1332 msgstr "levend"
1333
1334 #: ../../include/text.php:1010
1335 msgid "annoyed"
1336 msgstr "verveeld"
1337
1338 #: ../../include/text.php:1011
1339 msgid "anxious"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../../include/text.php:1012
1343 msgid "cranky"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../../include/text.php:1013
1347 msgid "disturbed"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../../include/text.php:1014
1351 msgid "frustrated"
1352 msgstr "gefrustreerd"
1353
1354 #: ../../include/text.php:1015
1355 msgid "motivated"
1356 msgstr "gemotiveerd"
1357
1358 #: ../../include/text.php:1016
1359 msgid "relaxed"
1360 msgstr "ontspannen"
1361
1362 #: ../../include/text.php:1017
1363 msgid "surprised"
1364 msgstr "verbaasd"
1365
1366 #: ../../include/text.php:1185
1367 msgid "Monday"
1368 msgstr "Maandag"
1369
1370 #: ../../include/text.php:1185
1371 msgid "Tuesday"
1372 msgstr "Dinsdag"
1373
1374 #: ../../include/text.php:1185
1375 msgid "Wednesday"
1376 msgstr "Woensdag"
1377
1378 #: ../../include/text.php:1185
1379 msgid "Thursday"
1380 msgstr "Donderdag"
1381
1382 #: ../../include/text.php:1185
1383 msgid "Friday"
1384 msgstr "Vrijdag"
1385
1386 #: ../../include/text.php:1185
1387 msgid "Saturday"
1388 msgstr "Zaterdag"
1389
1390 #: ../../include/text.php:1185
1391 msgid "Sunday"
1392 msgstr "Zondag"
1393
1394 #: ../../include/text.php:1189
1395 msgid "January"
1396 msgstr "Januari"
1397
1398 #: ../../include/text.php:1189
1399 msgid "February"
1400 msgstr "Februari"
1401
1402 #: ../../include/text.php:1189
1403 msgid "March"
1404 msgstr "Maart"
1405
1406 #: ../../include/text.php:1189
1407 msgid "April"
1408 msgstr "April"
1409
1410 #: ../../include/text.php:1189
1411 msgid "May"
1412 msgstr "Mei"
1413
1414 #: ../../include/text.php:1189
1415 msgid "June"
1416 msgstr "Juni"
1417
1418 #: ../../include/text.php:1189
1419 msgid "July"
1420 msgstr "Juli"
1421
1422 #: ../../include/text.php:1189
1423 msgid "August"
1424 msgstr "Augustus"
1425
1426 #: ../../include/text.php:1189
1427 msgid "September"
1428 msgstr "September"
1429
1430 #: ../../include/text.php:1189
1431 msgid "October"
1432 msgstr "Oktober"
1433
1434 #: ../../include/text.php:1189
1435 msgid "November"
1436 msgstr "November"
1437
1438 #: ../../include/text.php:1189
1439 msgid "December"
1440 msgstr "December"
1441
1442 #: ../../include/text.php:1345 ../../mod/videos.php:301
1443 msgid "View Video"
1444 msgstr "Bekijk Video"
1445
1446 #: ../../include/text.php:1377
1447 msgid "bytes"
1448 msgstr "bytes"
1449
1450 #: ../../include/text.php:1401 ../../include/text.php:1413
1451 msgid "Click to open/close"
1452 msgstr "klik om te openen/sluiten"
1453
1454 #: ../../include/text.php:1575 ../../mod/events.php:335
1455 msgid "link to source"
1456 msgstr "Verwijzing naar bron"
1457
1458 #: ../../include/text.php:1630
1459 msgid "Select an alternate language"
1460 msgstr "Kies een andere taal"
1461
1462 #: ../../include/text.php:1882 ../../include/conversation.php:118
1463 #: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
1464 msgid "event"
1465 msgstr "gebeurtenis"
1466
1467 #: ../../include/text.php:1886
1468 msgid "activity"
1469 msgstr "activiteit"
1470
1471 #: ../../include/text.php:1888 ../../mod/content.php:628
1472 #: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
1473 msgid "comment"
1474 msgid_plural "comments"
1475 msgstr[0] "reactie"
1476 msgstr[1] "reacties"
1477
1478 #: ../../include/text.php:1889
1479 msgid "post"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../../include/text.php:2044
1483 msgid "Item filed"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../include/group.php:25
1487 msgid ""
1488 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
1489 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
1490 "not what you intended, please create another group with a different name."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../../include/group.php:207
1494 msgid "Default privacy group for new contacts"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../../include/group.php:226
1498 msgid "Everybody"
1499 msgstr "Iedereen"
1500
1501 #: ../../include/group.php:249
1502 msgid "edit"
1503 msgstr "verander"
1504
1505 #: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
1506 msgid "Groups"
1507 msgstr "Groepen"
1508
1509 #: ../../include/group.php:271
1510 msgid "Edit group"
1511 msgstr "Verander groep"
1512
1513 #: ../../include/group.php:272
1514 msgid "Create a new group"
1515 msgstr "Maak nieuwe groep"
1516
1517 #: ../../include/group.php:273
1518 msgid "Contacts not in any group"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
1522 msgid "add"
1523 msgstr "toevoegen"
1524
1525 #: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
1526 #, php-format
1527 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
1528 msgstr "%1$s vond %3$s van %2$s niet leuk"
1529
1530 #: ../../include/conversation.php:207
1531 #, php-format
1532 msgid "%1$s poked %2$s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
1536 #, php-format
1537 msgid "%1$s is currently %2$s"
1538 msgstr "%1$s is nu %2$s"
1539
1540 #: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
1541 #, php-format
1542 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1543 msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
1544
1545 #: ../../include/conversation.php:291
1546 msgid "post/item"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../../include/conversation.php:292
1550 #, php-format
1551 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461
1555 #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
1556 msgid "Select"
1557 msgstr "Kies"
1558
1559 #: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770
1560 #: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171
1561 #: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
1562 #: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127
1563 msgid "Delete"
1564 msgstr "Verwijder"
1565
1566 #: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495
1567 #: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
1568 #: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
1569 #, php-format
1570 msgid "View %s's profile @ %s"
1571 msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
1572
1573 #: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297
1574 msgid "Categories:"
1575 msgstr "Categorieën:"
1576
1577 #: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298
1578 msgid "Filed under:"
1579 msgstr "Bewaard onder:"
1580
1581 #: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505
1582 #: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
1583 #, php-format
1584 msgid "%s from %s"
1585 msgstr "%s van %s"
1586
1587 #: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520
1588 msgid "View in context"
1589 msgstr "In context bekijken"
1590
1591 #: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100
1592 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
1593 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
1594 #: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
1595 #: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341
1596 msgid "Please wait"
1597 msgstr "Even geduld"
1598
1599 #: ../../include/conversation.php:768
1600 msgid "remove"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../../include/conversation.php:772
1604 msgid "Delete Selected Items"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../include/conversation.php:871
1608 msgid "Follow Thread"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../../include/conversation.php:940
1612 #, php-format
1613 msgid "%s likes this."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../../include/conversation.php:940
1617 #, php-format
1618 msgid "%s doesn't like this."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../../include/conversation.php:945
1622 #, php-format
1623 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
1624 msgstr "<span  %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
1625
1626 #: ../../include/conversation.php:948
1627 #, php-format
1628 msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1629 msgstr "<span  %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
1630
1631 #: ../../include/conversation.php:962
1632 msgid "and"
1633 msgstr "en"
1634
1635 #: ../../include/conversation.php:968
1636 #, php-format
1637 msgid ", and %d other people"
1638 msgstr ", en %d andere mensen"
1639
1640 #: ../../include/conversation.php:970
1641 #, php-format
1642 msgid "%s like this."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../../include/conversation.php:970
1646 #, php-format
1647 msgid "%s don't like this."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
1651 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
1652 msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
1653
1654 #: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
1655 #: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
1656 #: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
1657 #: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
1658 msgid "Please enter a link URL:"
1659 msgstr "Geef aub een link URL op:"
1660
1661 #: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
1662 msgid "Please enter a video link/URL:"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
1666 msgid "Please enter an audio link/URL:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
1670 msgid "Tag term:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
1674 #: ../../mod/filer.php:30
1675 msgid "Save to Folder:"
1676 msgstr "Bewaren in map:"
1677
1678 #: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
1679 msgid "Where are you right now?"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../../include/conversation.php:1004
1683 msgid "Delete item(s)?"
1684 msgstr "Item(s) verwijderen?"
1685
1686 #: ../../include/conversation.php:1046
1687 msgid "Post to Email"
1688 msgstr "Verzenden per e-mail"
1689
1690 #: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531
1691 msgid "Share"
1692 msgstr "Delen"
1693
1694 #: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110
1695 #: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
1696 #: ../../mod/message.php:562
1697 msgid "Upload photo"
1698 msgstr "Foto uploaden"
1699
1700 #: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111
1701 msgid "upload photo"
1702 msgstr "Foto uploaden"
1703
1704 #: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112
1705 msgid "Attach file"
1706 msgstr "Bestand bijvoegen"
1707
1708 #: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113
1709 msgid "attach file"
1710 msgstr "bestand bijvoegen"
1711
1712 #: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114
1713 #: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
1714 #: ../../mod/message.php:563
1715 msgid "Insert web link"
1716 msgstr "Voeg een webadres in"
1717
1718 #: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115
1719 msgid "web link"
1720 msgstr "webadres"
1721
1722 #: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116
1723 msgid "Insert video link"
1724 msgstr "Voeg video toe"
1725
1726 #: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117
1727 msgid "video link"
1728 msgstr "video adres"
1729
1730 #: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118
1731 msgid "Insert audio link"
1732 msgstr "Voeg audio adres toe"
1733
1734 #: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119
1735 msgid "audio link"
1736 msgstr "audio adres"
1737
1738 #: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120
1739 msgid "Set your location"
1740 msgstr "Stel uw locatie in"
1741
1742 #: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121
1743 msgid "set location"
1744 msgstr "Stel uw locatie in"
1745
1746 #: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122
1747 msgid "Clear browser location"
1748 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1749
1750 #: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123
1751 msgid "clear location"
1752 msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
1753
1754 #: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137
1755 msgid "Set title"
1756 msgstr "Titel plaatsen"
1757
1758 #: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139
1759 msgid "Categories (comma-separated list)"
1760 msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
1761
1762 #: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125
1763 msgid "Permission settings"
1764 msgstr "Instellingen van rechten"
1765
1766 #: ../../include/conversation.php:1102
1767 msgid "permissions"
1768 msgstr "rechten"
1769
1770 #: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133
1771 msgid "CC: email addresses"
1772 msgstr "CC: e-mail adressen"
1773
1774 #: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134
1775 msgid "Public post"
1776 msgstr "Openbare post"
1777
1778 #: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140
1779 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
1780 msgstr "Voorbeeld: bob@voorbeeld.nl, an@voorbeeld.be"
1781
1782 #: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145
1783 #: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
1784 #: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
1785 #: ../../object/Item.php:662
1786 msgid "Preview"
1787 msgstr "Voorvertoning"
1788
1789 #: ../../include/conversation.php:1126
1790 msgid "Post to Groups"
1791 msgstr "Verzenden naar Groepen"
1792
1793 #: ../../include/conversation.php:1127
1794 msgid "Post to Contacts"
1795 msgstr "Verzenden naar Contacten"
1796
1797 #: ../../include/conversation.php:1128
1798 msgid "Private post"
1799 msgstr "Privé verzending"
1800
1801 #: ../../include/enotify.php:16
1802 msgid "Friendica Notification"
1803 msgstr "Friendica Notificatie"
1804
1805 #: ../../include/enotify.php:19
1806 msgid "Thank You,"
1807 msgstr "Bedankt"
1808
1809 #: ../../include/enotify.php:21
1810 #, php-format
1811 msgid "%s Administrator"
1812 msgstr "%s Beheerder"
1813
1814 #: ../../include/enotify.php:40
1815 #, php-format
1816 msgid "%s <!item_type!>"
1817 msgstr "%s <!item_type!>"
1818
1819 #: ../../include/enotify.php:44
1820 #, php-format
1821 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../../include/enotify.php:46
1825 #, php-format
1826 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../../include/enotify.php:47
1830 #, php-format
1831 msgid "%1$s sent you %2$s."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../include/enotify.php:47
1835 msgid "a private message"
1836 msgstr "een prive bericht"
1837
1838 #: ../../include/enotify.php:48
1839 #, php-format
1840 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../include/enotify.php:90
1844 #, php-format
1845 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1846 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]a %3$s[/url]"
1847
1848 #: ../../include/enotify.php:97
1849 #, php-format
1850 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1851 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
1852
1853 #: ../../include/enotify.php:105
1854 #, php-format
1855 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
1856 msgstr "%1$s gaf een reactie op [url=%2$s]jouw %3$s[/url]"
1857
1858 #: ../../include/enotify.php:115
1859 #, php-format
1860 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../include/enotify.php:116
1864 #, php-format
1865 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
1866 msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/conversatie die jij volgt."
1867
1868 #: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
1869 #: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
1870 #: ../../include/enotify.php:178
1871 #, php-format
1872 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../../include/enotify.php:126
1876 #, php-format
1877 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../../include/enotify.php:128
1881 #, php-format
1882 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../../include/enotify.php:130
1886 #, php-format
1887 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../include/enotify.php:141
1891 #, php-format
1892 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../../include/enotify.php:142
1896 #, php-format
1897 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../include/enotify.php:143
1901 #, php-format
1902 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../../include/enotify.php:155
1906 #, php-format
1907 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../../include/enotify.php:156
1911 #, php-format
1912 msgid "%1$s poked you at %2$s"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../../include/enotify.php:157
1916 #, php-format
1917 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../../include/enotify.php:172
1921 #, php-format
1922 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../../include/enotify.php:173
1926 #, php-format
1927 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../../include/enotify.php:174
1931 #, php-format
1932 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../include/enotify.php:185
1936 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../../include/enotify.php:186
1940 #, php-format
1941 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../include/enotify.php:187
1945 #, php-format
1946 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
1950 #, php-format
1951 msgid "You may visit their profile at %s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../../include/enotify.php:192
1955 #, php-format
1956 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../../include/enotify.php:199
1960 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../../include/enotify.php:200
1964 #, php-format
1965 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../include/enotify.php:201
1969 #, php-format
1970 msgid ""
1971 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../../include/enotify.php:206
1975 msgid "Name:"
1976 msgstr "Naam:"
1977
1978 #: ../../include/enotify.php:207
1979 msgid "Photo:"
1980 msgstr "Foto: "
1981
1982 #: ../../include/enotify.php:210
1983 #, php-format
1984 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
1988 msgid "[no subject]"
1989 msgstr "[geen onderwerp]"
1990
1991 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446
1992 #: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
1993 #: ../../mod/wall_upload.php:151
1994 msgid "Wall Photos"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
1998 msgid "Nothing new here"
1999 msgstr "Niets nieuw hier"
2000
2001 #: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
2002 msgid "Clear notifications"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1140
2006 msgid "Logout"
2007 msgstr "Uitloggen"
2008
2009 #: ../../include/nav.php:73
2010 msgid "End this session"
2011 msgstr "Deze sessie beëindigen"
2012
2013 #: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1944
2014 msgid "Status"
2015 msgstr "Status"
2016
2017 #: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
2018 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
2019 msgid "Your posts and conversations"
2020 msgstr "Jouw berichten en conversaties"
2021
2022 #: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
2023 msgid "Your profile page"
2024 msgstr "Jouw profiel pagina"
2025
2026 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
2027 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1958
2028 msgid "Photos"
2029 msgstr "Foto's"
2030
2031 #: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
2032 msgid "Your photos"
2033 msgstr "Jouw foto's"
2034
2035 #: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
2036 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1975
2037 msgid "Events"
2038 msgstr "Gebeurtenissen"
2039
2040 #: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
2041 msgid "Your events"
2042 msgstr "Jouw gebeurtenissen"
2043
2044 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
2045 msgid "Personal notes"
2046 msgstr "Persoonlijke nota's"
2047
2048 #: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
2049 msgid "Your personal photos"
2050 msgstr "Jouw persoonlijke foto's"
2051
2052 #: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1141
2053 msgid "Login"
2054 msgstr "Login"
2055
2056 #: ../../include/nav.php:91
2057 msgid "Sign in"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
2061 #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
2062 msgid "Home"
2063 msgstr "Thuis"
2064
2065 #: ../../include/nav.php:104
2066 msgid "Home Page"
2067 msgstr "Thuispagina"
2068
2069 #: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1116
2070 msgid "Register"
2071 msgstr "Registreer"
2072
2073 #: ../../include/nav.php:108
2074 msgid "Create an account"
2075 msgstr "Maak een accoount"
2076
2077 #: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84
2078 msgid "Help"
2079 msgstr "Help"
2080
2081 #: ../../include/nav.php:113
2082 msgid "Help and documentation"
2083 msgstr "Hulp en documentatie"
2084
2085 #: ../../include/nav.php:116
2086 msgid "Apps"
2087 msgstr "Apps"
2088
2089 #: ../../include/nav.php:116
2090 msgid "Addon applications, utilities, games"
2091 msgstr "Extra toepassingen, hulpmiddelen, spelletjes"
2092
2093 #: ../../include/nav.php:118
2094 msgid "Search site content"
2095 msgstr "Doorzoek de inhoud van de website"
2096
2097 #: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
2098 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
2099 msgid "Community"
2100 msgstr "Gemeenschap"
2101
2102 #: ../../include/nav.php:128
2103 msgid "Conversations on this site"
2104 msgstr "Conversaties op deze website"
2105
2106 #: ../../include/nav.php:130
2107 msgid "Directory"
2108 msgstr "Gids"
2109
2110 #: ../../include/nav.php:130
2111 msgid "People directory"
2112 msgstr "Personengids"
2113
2114 #: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
2115 msgid "Network"
2116 msgstr "Netwerk"
2117
2118 #: ../../include/nav.php:140
2119 msgid "Conversations from your friends"
2120 msgstr "Conversaties van je vrienden"
2121
2122 #: ../../include/nav.php:141
2123 msgid "Network Reset"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../../include/nav.php:141
2127 msgid "Load Network page with no filters"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
2131 msgid "Introductions"
2132 msgstr "Contactaanvragen"
2133
2134 #: ../../include/nav.php:149
2135 msgid "Friend Requests"
2136 msgstr "Vriendschapsverzoeken"
2137
2138 #: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
2139 msgid "Notifications"
2140 msgstr "Notificaties"
2141
2142 #: ../../include/nav.php:151
2143 msgid "See all notifications"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../../include/nav.php:152
2147 msgid "Mark all system notifications seen"
2148 msgstr "Alle systeemnotificaties als gelezen markeren"
2149
2150 #: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
2151 #: ../../mod/notifications.php:103
2152 msgid "Messages"
2153 msgstr "Privéberichten"
2154
2155 #: ../../include/nav.php:156
2156 msgid "Private mail"
2157 msgstr "Privébericht"
2158
2159 #: ../../include/nav.php:157
2160 msgid "Inbox"
2161 msgstr "Inbox"
2162
2163 #: ../../include/nav.php:158
2164 msgid "Outbox"
2165 msgstr "Verzonden berichten"
2166
2167 #: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
2168 msgid "New Message"
2169 msgstr "Nieuw Bericht"
2170
2171 #: ../../include/nav.php:162
2172 msgid "Manage"
2173 msgstr "Beheren"
2174
2175 #: ../../include/nav.php:162
2176 msgid "Manage other pages"
2177 msgstr "Andere pagina's beheren"
2178
2179 #: ../../include/nav.php:165
2180 msgid "Delegations"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
2184 msgid "Delegate Page Management"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:1069
2188 #: ../../mod/settings.php:74 ../../mod/uexport.php:48
2189 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
2190 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
2191 msgid "Settings"
2192 msgstr "Instellingen"
2193
2194 #: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
2195 msgid "Account settings"
2196 msgstr "Account instellingen"
2197
2198 #: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1443
2199 msgid "Profiles"
2200 msgstr "Profielen"
2201
2202 #: ../../include/nav.php:169
2203 msgid "Manage/Edit Profiles"
2204 msgstr "Beheer/Wijzig Profielen"
2205
2206 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
2207 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2208 msgid "Contacts"
2209 msgstr "Contacten"
2210
2211 #: ../../include/nav.php:171
2212 msgid "Manage/edit friends and contacts"
2213 msgstr "Beheer/Wijzig vrienden en contacten"
2214
2215 #: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
2216 msgid "Admin"
2217 msgstr "Beheer"
2218
2219 #: ../../include/nav.php:178
2220 msgid "Site setup and configuration"
2221 msgstr "Website opzetten en configureren"
2222
2223 #: ../../include/nav.php:182
2224 msgid "Navigation"
2225 msgstr "Navigatie"
2226
2227 #: ../../include/nav.php:182
2228 msgid "Site map"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../../include/oembed.php:138
2232 msgid "Embedded content"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../../include/oembed.php:147
2236 msgid "Embedding disabled"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../../include/uimport.php:94
2240 msgid "Error decoding account file"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../../include/uimport.php:100
2244 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../../include/uimport.php:116
2248 msgid "Error! Cannot check nickname"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../../include/uimport.php:120
2252 #, php-format
2253 msgid "User '%s' already exists on this server!"
2254 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al op deze server!"
2255
2256 #: ../../include/uimport.php:139
2257 msgid "User creation error"
2258 msgstr "Fout bij het aanmaken van de gebruiker"
2259
2260 #: ../../include/uimport.php:157
2261 msgid "User profile creation error"
2262 msgstr "Fout bij het aanmaken van het gebruikersprofiel"
2263
2264 #: ../../include/uimport.php:206
2265 #, php-format
2266 msgid "%d contact not imported"
2267 msgid_plural "%d contacts not imported"
2268 msgstr[0] "%d contact werd niet geïmporteerd"
2269 msgstr[1] "%d contacten werden niet geïmporteerd"
2270
2271 #: ../../include/uimport.php:276
2272 msgid "Done. You can now login with your username and password"
2273 msgstr "Gebeurd. Je kunt nu inloggen met je gebruikersnaam en wachtwoord"
2274
2275 #: ../../include/security.php:22
2276 msgid "Welcome "
2277 msgstr "Welkom"
2278
2279 #: ../../include/security.php:23
2280 msgid "Please upload a profile photo."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../include/security.php:26
2284 msgid "Welcome back "
2285 msgstr "Welkom terug"
2286
2287 #: ../../include/security.php:366
2288 msgid ""
2289 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
2290 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
2294 #: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:583
2295 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
2296 msgid "Profile not found."
2297 msgstr "Profiel niet gevonden"
2298
2299 #: ../../mod/profiles.php:37
2300 msgid "Profile deleted."
2301 msgstr "Profiel verwijderd"
2302
2303 #: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
2304 msgid "Profile-"
2305 msgstr "Profiel-"
2306
2307 #: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
2308 msgid "New profile created."
2309 msgstr "Nieuw profiel aangemaakt."
2310
2311 #: ../../mod/profiles.php:95
2312 msgid "Profile unavailable to clone."
2313 msgstr "Profiel niet beschikbaar om te klonen."
2314
2315 #: ../../mod/profiles.php:170
2316 msgid "Profile Name is required."
2317 msgstr "Profielnaam is vereist."
2318
2319 #: ../../mod/profiles.php:317
2320 msgid "Marital Status"
2321 msgstr "Echtelijke staat"
2322
2323 #: ../../mod/profiles.php:321
2324 msgid "Romantic Partner"
2325 msgstr "Romantische Partner"
2326
2327 #: ../../mod/profiles.php:325
2328 msgid "Likes"
2329 msgstr "Houdt van"
2330
2331 #: ../../mod/profiles.php:329
2332 msgid "Dislikes"
2333 msgstr "Houdt niet van"
2334
2335 #: ../../mod/profiles.php:333
2336 msgid "Work/Employment"
2337 msgstr "Werk"
2338
2339 #: ../../mod/profiles.php:336
2340 msgid "Religion"
2341 msgstr "Godsdienst"
2342
2343 #: ../../mod/profiles.php:340
2344 msgid "Political Views"
2345 msgstr "Politieke standpunten"
2346
2347 #: ../../mod/profiles.php:344
2348 msgid "Gender"
2349 msgstr "Geslacht"
2350
2351 #: ../../mod/profiles.php:348
2352 msgid "Sexual Preference"
2353 msgstr "Seksuele Voorkeur"
2354
2355 #: ../../mod/profiles.php:352
2356 msgid "Homepage"
2357 msgstr "Thuispagina"
2358
2359 #: ../../mod/profiles.php:356
2360 msgid "Interests"
2361 msgstr "Interesses"
2362
2363 #: ../../mod/profiles.php:360
2364 msgid "Address"
2365 msgstr "Adres"
2366
2367 #: ../../mod/profiles.php:367
2368 msgid "Location"
2369 msgstr "Plaats"
2370
2371 #: ../../mod/profiles.php:450
2372 msgid "Profile updated."
2373 msgstr "Profiel bijgewerkt."
2374
2375 #: ../../mod/profiles.php:521
2376 msgid " and "
2377 msgstr "en"
2378
2379 #: ../../mod/profiles.php:529
2380 msgid "public profile"
2381 msgstr "publiek profiel"
2382
2383 #: ../../mod/profiles.php:532
2384 #, php-format
2385 msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
2386 msgstr "%1$s veranderde %2$s naar &ldquo;%3$s&rdquo;"
2387
2388 #: ../../mod/profiles.php:533
2389 #, php-format
2390 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
2391 msgstr " - Bezoek %2$s van %1$s"
2392
2393 #: ../../mod/profiles.php:536
2394 #, php-format
2395 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
2396 msgstr "%1$s heeft een aangepast %2$s, %3$s veranderd."
2397
2398 #: ../../mod/profiles.php:609
2399 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
2400 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van dit profiel?"
2401
2402 #: ../../mod/profiles.php:611 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
2403 #: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
2404 #: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
2405 #: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
2406 #: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
2407 #: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
2408 #: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
2409 #: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:837
2410 msgid "No"
2411 msgstr "Nee"
2412
2413 #: ../../mod/profiles.php:629
2414 msgid "Edit Profile Details"
2415 msgstr "Profiel details bewerken"
2416
2417 #: ../../mod/profiles.php:630 ../../mod/admin.php:491 ../../mod/admin.php:763
2418 #: ../../mod/admin.php:902 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1189
2419 #: ../../mod/settings.php:584 ../../mod/settings.php:694
2420 #: ../../mod/settings.php:763 ../../mod/settings.php:837
2421 #: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/crepair.php:166
2422 #: ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478 ../../mod/fsuggest.php:107
2423 #: ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140 ../../mod/localtime.php:45
2424 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/message.php:335
2425 #: ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/photos.php:1078
2426 #: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
2427 #: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
2428 #: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/install.php:248
2429 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/contacts.php:386
2430 #: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653
2431 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
2432 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152
2433 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
2434 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64
2435 msgid "Submit"
2436 msgstr "Opslaan"
2437
2438 #: ../../mod/profiles.php:631
2439 msgid "Change Profile Photo"
2440 msgstr "Profiel foto wijzigen"
2441
2442 #: ../../mod/profiles.php:632
2443 msgid "View this profile"
2444 msgstr "Dit profiel bekijken"
2445
2446 #: ../../mod/profiles.php:633
2447 msgid "Create a new profile using these settings"
2448 msgstr "Nieuw profiel aanmaken met deze instellingen"
2449
2450 #: ../../mod/profiles.php:634
2451 msgid "Clone this profile"
2452 msgstr "Dit profiel klonen"
2453
2454 #: ../../mod/profiles.php:635
2455 msgid "Delete this profile"
2456 msgstr "Dit profiel verwijderen"
2457
2458 #: ../../mod/profiles.php:636
2459 msgid "Profile Name:"
2460 msgstr "Profiel Naam:"
2461
2462 #: ../../mod/profiles.php:637
2463 msgid "Your Full Name:"
2464 msgstr "Je volledige naam:"
2465
2466 #: ../../mod/profiles.php:638
2467 msgid "Title/Description:"
2468 msgstr "Titel/Beschrijving:"
2469
2470 #: ../../mod/profiles.php:639
2471 msgid "Your Gender:"
2472 msgstr "Je Geslacht:"
2473
2474 #: ../../mod/profiles.php:640
2475 #, php-format
2476 msgid "Birthday (%s):"
2477 msgstr "Geboortedatum (%s):"
2478
2479 #: ../../mod/profiles.php:641
2480 msgid "Street Address:"
2481 msgstr "Postadres:"
2482
2483 #: ../../mod/profiles.php:642
2484 msgid "Locality/City:"
2485 msgstr "Gemeente/Stad:"
2486
2487 #: ../../mod/profiles.php:643
2488 msgid "Postal/Zip Code:"
2489 msgstr "Postcode:"
2490
2491 #: ../../mod/profiles.php:644
2492 msgid "Country:"
2493 msgstr "Land:"
2494
2495 #: ../../mod/profiles.php:645
2496 msgid "Region/State:"
2497 msgstr "Regio/Staat:"
2498
2499 #: ../../mod/profiles.php:646
2500 msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
2501 msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Echtelijke Staat:"
2502
2503 #: ../../mod/profiles.php:647
2504 msgid "Who: (if applicable)"
2505 msgstr "Wie: (indien toepasbaar)"
2506
2507 #: ../../mod/profiles.php:648
2508 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2509 msgstr "Voorbeelden: Kathleen123, Kathleen Peeters, kathleen@voorbeeld.nl"
2510
2511 #: ../../mod/profiles.php:649
2512 msgid "Since [date]:"
2513 msgstr "Sinds [datum]:"
2514
2515 #: ../../mod/profiles.php:651
2516 msgid "Homepage URL:"
2517 msgstr "Thuispagina:"
2518
2519 #: ../../mod/profiles.php:654
2520 msgid "Religious Views:"
2521 msgstr "Geloof:"
2522
2523 #: ../../mod/profiles.php:655
2524 msgid "Public Keywords:"
2525 msgstr "Publieke Sleutelwoorden:"
2526
2527 #: ../../mod/profiles.php:656
2528 msgid "Private Keywords:"
2529 msgstr "Privé Sleutelwoorden:"
2530
2531 #: ../../mod/profiles.php:659
2532 msgid "Example: fishing photography software"
2533 msgstr "Voorbeeld: vissen fotografie software"
2534
2535 #: ../../mod/profiles.php:660
2536 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
2537 msgstr "(Gebruikt om mogelijke vrienden voor te stellen, kan door anderen gezien worden)"
2538
2539 #: ../../mod/profiles.php:661
2540 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
2541 msgstr "(Gebruikt om profielen te zoeken, nooit aan anderen getoond)"
2542
2543 #: ../../mod/profiles.php:662
2544 msgid "Tell us about yourself..."
2545 msgstr "Vertel iets over jezelf..."
2546
2547 #: ../../mod/profiles.php:663
2548 msgid "Hobbies/Interests"
2549 msgstr "Hobby's/Interesses"
2550
2551 #: ../../mod/profiles.php:664
2552 msgid "Contact information and Social Networks"
2553 msgstr "Contactinformatie en Sociale Netwerken"
2554
2555 #: ../../mod/profiles.php:665
2556 msgid "Musical interests"
2557 msgstr "Muzikale interesses"
2558
2559 #: ../../mod/profiles.php:666
2560 msgid "Books, literature"
2561 msgstr "Boeken, literatuur"
2562
2563 #: ../../mod/profiles.php:667
2564 msgid "Television"
2565 msgstr "Televisie"
2566
2567 #: ../../mod/profiles.php:668
2568 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
2569 msgstr "Film/dans/cultuur/ontspanning"
2570
2571 #: ../../mod/profiles.php:669
2572 msgid "Love/romance"
2573 msgstr "Liefde/romantiek"
2574
2575 #: ../../mod/profiles.php:670
2576 msgid "Work/employment"
2577 msgstr "Werk"
2578
2579 #: ../../mod/profiles.php:671
2580 msgid "School/education"
2581 msgstr "School/opleiding"
2582
2583 #: ../../mod/profiles.php:676
2584 msgid ""
2585 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
2586 "be visible to anybody using the internet."
2587 msgstr "Dit is jouw <strong>publiek</strong> profiel.<br />Het <strong>kan</strong> zichtbaar zijn voor iedereen op het internet."
2588
2589 #: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/directory.php:111
2590 msgid "Age: "
2591 msgstr "Leeftijd:"
2592
2593 #: ../../mod/profiles.php:725
2594 msgid "Edit/Manage Profiles"
2595 msgstr "Wijzig/Beheer Profielen"
2596
2597 #: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1449 ../../boot.php:1475
2598 msgid "Change profile photo"
2599 msgstr "Profiel foto wijzigen"
2600
2601 #: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1450
2602 msgid "Create New Profile"
2603 msgstr "Maak nieuw profiel"
2604
2605 #: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1460
2606 msgid "Profile Image"
2607 msgstr "Profiel afbeelding"
2608
2609 #: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1463
2610 msgid "visible to everybody"
2611 msgstr "zichtbaar voor iedereen"
2612
2613 #: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1464
2614 msgid "Edit visibility"
2615 msgstr "Pas zichtbaarheid aan"
2616
2617 #: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345
2618 msgid "Permission denied"
2619 msgstr "Toegang geweigerd"
2620
2621 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
2622 msgid "Invalid profile identifier."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../../mod/profperm.php:101
2626 msgid "Profile Visibility Editor"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
2630 msgid "Click on a contact to add or remove."
2631 msgstr "Klik op een contact om het toe te voegen of te verwijderen."
2632
2633 #: ../../mod/profperm.php:114
2634 msgid "Visible To"
2635 msgstr "Zichtbaar voor"
2636
2637 #: ../../mod/profperm.php:130
2638 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
2639 msgstr "Alle contacten (met veilige profieltoegang)"
2640
2641 #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1982
2642 msgid "Personal Notes"
2643 msgstr "Persoonlijke Nota's"
2644
2645 #: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89
2646 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
2647 #: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17
2648 #: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18
2649 msgid "Public access denied."
2650 msgstr "Niet vrij toegankelijk"
2651
2652 #: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
2653 msgid "Access to this profile has been restricted."
2654 msgstr "Toegang tot dit profiel is beperkt."
2655
2656 #: ../../mod/display.php:239
2657 msgid "Item has been removed."
2658 msgstr "Item is verwijderd."
2659
2660 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:62
2661 #: ../../mod/contacts.php:395 ../../mod/contacts.php:585
2662 #, php-format
2663 msgid "Visit %s's profile [%s]"
2664 msgstr "Bekijk het profiel van %s [%s]"
2665
2666 #: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
2667 msgid "Edit contact"
2668 msgstr "Contact bewerken"
2669
2670 #: ../../mod/nogroup.php:59
2671 msgid "Contacts who are not members of a group"
2672 msgstr "Contacten die geen leden zijn van een groep"
2673
2674 #: ../../mod/ping.php:238
2675 msgid "{0} wants to be your friend"
2676 msgstr "{0} wilt je vriend worden"
2677
2678 #: ../../mod/ping.php:243
2679 msgid "{0} sent you a message"
2680 msgstr "{0} stuurde jou een berichtje"
2681
2682 #: ../../mod/ping.php:248
2683 msgid "{0} requested registration"
2684 msgstr "{0} vroeg om zich te registreren"
2685
2686 #: ../../mod/ping.php:254
2687 #, php-format
2688 msgid "{0} commented %s's post"
2689 msgstr "{0} gaf een reactie op het bericht van %s"
2690
2691 #: ../../mod/ping.php:259
2692 #, php-format
2693 msgid "{0} liked %s's post"
2694 msgstr "{0} vond het bericht van %s leuk"
2695
2696 #: ../../mod/ping.php:264
2697 #, php-format
2698 msgid "{0} disliked %s's post"
2699 msgstr "{0} vond het bericht van %s niet leuk"
2700
2701 #: ../../mod/ping.php:269
2702 #, php-format
2703 msgid "{0} is now friends with %s"
2704 msgstr "{0} is nu bevriend met %s"
2705
2706 #: ../../mod/ping.php:274
2707 msgid "{0} posted"
2708 msgstr "{0} plaatste"
2709
2710 #: ../../mod/ping.php:279
2711 #, php-format
2712 msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../../mod/ping.php:285
2716 msgid "{0} mentioned you in a post"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../../mod/admin.php:55
2720 msgid "Theme settings updated."
2721 msgstr "Thema instellingen aangepast."
2722
2723 #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:490
2724 msgid "Site"
2725 msgstr "Website"
2726
2727 #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:776
2728 msgid "Users"
2729 msgstr "Gebruiker"
2730
2731 #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:901
2732 msgid "Plugins"
2733 msgstr "Plugins"
2734
2735 #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1101
2736 msgid "Themes"
2737 msgstr "Thema's"
2738
2739 #: ../../mod/admin.php:100
2740 msgid "DB updates"
2741 msgstr "DB aanpassingen"
2742
2743 #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1188
2744 msgid "Logs"
2745 msgstr "Logs"
2746
2747 #: ../../mod/admin.php:121
2748 msgid "Plugin Features"
2749 msgstr "Plugin Functies"
2750
2751 #: ../../mod/admin.php:123
2752 msgid "User registrations waiting for confirmation"
2753 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op bevestiging"
2754
2755 #: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:733
2756 msgid "Normal Account"
2757 msgstr "Normale Account"
2758
2759 #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:734
2760 msgid "Soapbox Account"
2761 msgstr "Zeepkist Account"
2762
2763 #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:735
2764 msgid "Community/Celebrity Account"
2765 msgstr "Gemeenschap/Beroemdheid Account"
2766
2767 #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:736
2768 msgid "Automatic Friend Account"
2769 msgstr "Automatisch Vriendschapsaccount"
2770
2771 #: ../../mod/admin.php:186
2772 msgid "Blog Account"
2773 msgstr "Blog Account"
2774
2775 #: ../../mod/admin.php:187
2776 msgid "Private Forum"
2777 msgstr "Privé Forum"
2778
2779 #: ../../mod/admin.php:206
2780 msgid "Message queues"
2781 msgstr "Bericht-wachtrijen"
2782
2783 #: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:489 ../../mod/admin.php:761
2784 #: ../../mod/admin.php:858 ../../mod/admin.php:900 ../../mod/admin.php:1066
2785 #: ../../mod/admin.php:1100 ../../mod/admin.php:1187
2786 msgid "Administration"
2787 msgstr "Beheer"
2788
2789 #: ../../mod/admin.php:212
2790 msgid "Summary"
2791 msgstr "Samenvatting"
2792
2793 #: ../../mod/admin.php:214
2794 msgid "Registered users"
2795 msgstr "Geregistreerde gebruikers"
2796
2797 #: ../../mod/admin.php:216
2798 msgid "Pending registrations"
2799 msgstr "Registraties die in de wacht staan"
2800
2801 #: ../../mod/admin.php:217
2802 msgid "Version"
2803 msgstr "Versie"
2804
2805 #: ../../mod/admin.php:219
2806 msgid "Active plugins"
2807 msgstr "Actieve plug-ins"
2808
2809 #: ../../mod/admin.php:405
2810 msgid "Site settings updated."
2811 msgstr "Site instellingen gewijzigd."
2812
2813 #: ../../mod/admin.php:434 ../../mod/settings.php:793
2814 msgid "No special theme for mobile devices"
2815 msgstr "Geen speciaal thema voor mobiele apparaten"
2816
2817 #: ../../mod/admin.php:451 ../../mod/contacts.php:330
2818 msgid "Never"
2819 msgstr "Nooit"
2820
2821 #: ../../mod/admin.php:460
2822 msgid "Multi user instance"
2823 msgstr "Server voor meerdere gebruikers"
2824
2825 #: ../../mod/admin.php:476
2826 msgid "Closed"
2827 msgstr "Gesloten"
2828
2829 #: ../../mod/admin.php:477
2830 msgid "Requires approval"
2831 msgstr "Toestemming vereist"
2832
2833 #: ../../mod/admin.php:478
2834 msgid "Open"
2835 msgstr "Open"
2836
2837 #: ../../mod/admin.php:482
2838 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
2839 msgstr "Geen SSL beleid, links zullen SSL status van pagina volgen"
2840
2841 #: ../../mod/admin.php:483
2842 msgid "Force all links to use SSL"
2843 msgstr "Verplicht alle links om SSL te gebruiken"
2844
2845 #: ../../mod/admin.php:484
2846 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
2847 msgstr "Zelf-ondertekend certificaat, gebruik SSL alleen voor lokale links (afgeraden)"
2848
2849 #: ../../mod/admin.php:492 ../../mod/register.php:261
2850 msgid "Registration"
2851 msgstr "Registratie"
2852
2853 #: ../../mod/admin.php:493
2854 msgid "File upload"
2855 msgstr "Uploaden bestand"
2856
2857 #: ../../mod/admin.php:494
2858 msgid "Policies"
2859 msgstr "Beleid"
2860
2861 #: ../../mod/admin.php:495
2862 msgid "Advanced"
2863 msgstr "Geavanceerd"
2864
2865 #: ../../mod/admin.php:496
2866 msgid "Performance"
2867 msgstr "Performantie"
2868
2869 #: ../../mod/admin.php:500
2870 msgid "Site name"
2871 msgstr "Site naam"
2872
2873 #: ../../mod/admin.php:501
2874 msgid "Banner/Logo"
2875 msgstr "Banner/Logo"
2876
2877 #: ../../mod/admin.php:502
2878 msgid "System language"
2879 msgstr "Systeemtaal"
2880
2881 #: ../../mod/admin.php:503
2882 msgid "System theme"
2883 msgstr "Systeem thema"
2884
2885 #: ../../mod/admin.php:503
2886 msgid ""
2887 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
2888 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
2889 msgstr "Standaard systeem thema - kan door gebruikersprofielen veranderd worden - <a href='#' id='cnftheme'>verander thema instellingen</a>"
2890
2891 #: ../../mod/admin.php:504
2892 msgid "Mobile system theme"
2893 msgstr "Mobiel systeem thema"
2894
2895 #: ../../mod/admin.php:504
2896 msgid "Theme for mobile devices"
2897 msgstr "Thema voor mobiele apparaten"
2898
2899 #: ../../mod/admin.php:505
2900 msgid "SSL link policy"
2901 msgstr "Beleid SSL-links"
2902
2903 #: ../../mod/admin.php:505
2904 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
2905 msgstr "Bepaald of gegenereerde verwijzingen verplicht SSL moeten gebruiken"
2906
2907 #: ../../mod/admin.php:506
2908 msgid "'Share' element"
2909 msgstr "'Deel'-element"
2910
2911 #: ../../mod/admin.php:506
2912 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
2913 msgstr "Activeer het bbcode-element 'share' voor herhalende items."
2914
2915 #: ../../mod/admin.php:507
2916 msgid "Hide help entry from navigation menu"
2917 msgstr "Verberg de 'help' uit het navigatiemenu"
2918
2919 #: ../../mod/admin.php:507
2920 msgid ""
2921 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
2922 "still access it calling /help directly."
2923 msgstr "Verbergt het menu-item voor de Help pagina's uit het navigatiemenu. Je kunt ze nog altijd vinden door /help direct in te geven."
2924
2925 #: ../../mod/admin.php:508
2926 msgid "Single user instance"
2927 msgstr "Server voor Ã©Ã©n gebruiker"
2928
2929 #: ../../mod/admin.php:508
2930 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
2931 msgstr "Stel deze server in voor meerdere gebruikers, of enkel voor de geselecteerde gebruiker."
2932
2933 #: ../../mod/admin.php:509
2934 msgid "Maximum image size"
2935 msgstr "Maximum afbeeldingsgrootte"
2936
2937 #: ../../mod/admin.php:509
2938 msgid ""
2939 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
2940 "limits."
2941 msgstr "Maximum afmeting in bytes van afbeeldingen. Standaard is 0, dus geen beperking."
2942
2943 #: ../../mod/admin.php:510
2944 msgid "Maximum image length"
2945 msgstr "Maximum afbeeldingslengte"
2946
2947 #: ../../mod/admin.php:510
2948 msgid ""
2949 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
2950 "-1, which means no limits."
2951 msgstr "Maximum lengte in pixels van de langste kant van afbeeldingen. Standaard is -1, dus geen beperkingen."
2952
2953 #: ../../mod/admin.php:511
2954 msgid "JPEG image quality"
2955 msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
2956
2957 #: ../../mod/admin.php:511
2958 msgid ""
2959 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
2960 "100, which is full quality."
2961 msgstr "JPEGS zullen met deze kwaliteitsinstelling bewaard worden [0-100]. Standaard is 100, dit is volledige kwaliteit."
2962
2963 #: ../../mod/admin.php:513
2964 msgid "Register policy"
2965 msgstr "Registratiebeleid"
2966
2967 #: ../../mod/admin.php:514
2968 msgid "Maximum Daily Registrations"
2969 msgstr "Maximum aantal registraties per dag"
2970
2971 #: ../../mod/admin.php:514
2972 msgid ""
2973 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
2974 " registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
2975 "setting has no effect."
2976 msgstr "Als registratie hierboven is toegelaten, zet dit het maximum aantal registraties van nieuwe gebruikers per dag. Als registratie niet is toegelaten heeft deze instelling geen effect."
2977
2978 #: ../../mod/admin.php:515
2979 msgid "Register text"
2980 msgstr "Registratietekst"
2981
2982 #: ../../mod/admin.php:515
2983 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
2984 msgstr "Dit zal prominent op de registratiepagina getoond worden."
2985
2986 #: ../../mod/admin.php:516
2987 msgid "Accounts abandoned after x days"
2988 msgstr "Verlaten accounts na x dagen"
2989
2990 #: ../../mod/admin.php:516
2991 msgid ""
2992 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
2993 "accounts. Enter 0 for no time limit."
2994 msgstr "Dit zal geen systeembronnen verspillen aan het nakijken van externe sites voor verlaten accounts. Geef 0 is voor geen tijdslimiet."
2995
2996 #: ../../mod/admin.php:517
2997 msgid "Allowed friend domains"
2998 msgstr "Toegelaten vriend domeinen"
2999
3000 #: ../../mod/admin.php:517
3001 msgid ""
3002 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
3003 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
3004 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die een vriendschapsband met deze website mogen aangaan. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
3005
3006 #: ../../mod/admin.php:518
3007 msgid "Allowed email domains"
3008 msgstr "Toegelaten e-mail domeinen"
3009
3010 #: ../../mod/admin.php:518
3011 msgid ""
3012 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
3013 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
3014 "domains"
3015 msgstr "Komma-gescheiden lijst van domeinen die gebruikt mogen worden in e-mailadressen voor registraties op deze website. Jokers zijn toegelaten. Laat leeg om alle domeinen toe te laten."
3016
3017 #: ../../mod/admin.php:519
3018 msgid "Block public"
3019 msgstr "Openbare toegang blokkeren"
3020
3021 #: ../../mod/admin.php:519
3022 msgid ""
3023 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
3024 "site unless you are currently logged in."
3025 msgstr "Kruis dit aan om alle openbare persoonlijke pagina's alleen toegankelijk te maken voor ingelogde gebruikers."
3026
3027 #: ../../mod/admin.php:520
3028 msgid "Force publish"
3029 msgstr "Dwing publiceren af"
3030
3031 #: ../../mod/admin.php:520
3032 msgid ""
3033 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
3034 msgstr "Kruis dit aan om af te dwingen dat alle profielen op deze website in de gids van deze website gepubliceerd worden."
3035
3036 #: ../../mod/admin.php:521
3037 msgid "Global directory update URL"
3038 msgstr "Update-adres van de globale gids"
3039
3040 #: ../../mod/admin.php:521
3041 msgid ""
3042 "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
3043 " is completely unavailable to the application."
3044 msgstr "URL om de globale gids aan te passen. Als dit niet is ingevuld, is de globale gids volledig onbeschikbaar voor deze toepassing."
3045
3046 #: ../../mod/admin.php:522
3047 msgid "Allow threaded items"
3048 msgstr "Sta threads in conversaties toe"
3049
3050 #: ../../mod/admin.php:522
3051 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
3052 msgstr "Sta oneindige niveaus threads in conversaties op deze website toe."
3053
3054 #: ../../mod/admin.php:523
3055 msgid "Private posts by default for new users"
3056 msgstr "Privéberichten als standaard voor nieuwe gebruikers"
3057
3058 #: ../../mod/admin.php:523
3059 msgid ""
3060 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
3061 "group rather than public."
3062 msgstr "Stel de standaard post toelatingen voor nieuwe leden in op de standaard privacy groep in plaats van openbaar."
3063
3064 #: ../../mod/admin.php:524
3065 msgid "Don't include post content in email notifications"
3066 msgstr "De inhoud van het bericht niet insluiten bij e-mail notificaties"
3067
3068 #: ../../mod/admin.php:524
3069 msgid ""
3070 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
3071 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
3072 msgstr "De inhoud van berichten/commentaar/privéberichten/enzovoort  niet insluiten in e-mailnotificaties die door deze website verzonden worden, voor de bescherming van je privacy."
3073
3074 #: ../../mod/admin.php:525
3075 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../../mod/admin.php:525
3079 msgid ""
3080 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
3081 "only."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../../mod/admin.php:526
3085 msgid "Don't embed private images in posts"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../../mod/admin.php:526
3089 msgid ""
3090 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
3091 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
3092 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
3093 "while."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../mod/admin.php:528
3097 msgid "Block multiple registrations"
3098 msgstr "Blokkeer meerdere registraties"
3099
3100 #: ../../mod/admin.php:528
3101 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
3102 msgstr "Laat niet toe dat gebruikers meerdere accounts aanmaken."
3103
3104 #: ../../mod/admin.php:529
3105 msgid "OpenID support"
3106 msgstr "OpenID ondersteuning"
3107
3108 #: ../../mod/admin.php:529
3109 msgid "OpenID support for registration and logins."
3110 msgstr "OpenID ondersteuning voor registraties en logins."
3111
3112 #: ../../mod/admin.php:530
3113 msgid "Fullname check"
3114 msgstr "Controleer volledige naam"
3115
3116 #: ../../mod/admin.php:530
3117 msgid ""
3118 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
3119 "name, as an antispam measure"
3120 msgstr "Verplicht gebruikers om zich te registreren met een spatie tussen voornaam en achternaam, als anti-spam maatregel"
3121
3122 #: ../../mod/admin.php:531
3123 msgid "UTF-8 Regular expressions"
3124 msgstr "UTF-8 reguliere uitdrukkingen"
3125
3126 #: ../../mod/admin.php:531
3127 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
3128 msgstr "Gebruik PHP UTF8 reguliere uitdrukkingen"
3129
3130 #: ../../mod/admin.php:532
3131 msgid "Show Community Page"
3132 msgstr "Toon Gemeenschapspagina"
3133
3134 #: ../../mod/admin.php:532
3135 msgid ""
3136 "Display a Community page showing all recent public postings on this site."
3137 msgstr "Toon een gemeenschapspagina die alle recente openbare berichten op deze website toont."
3138
3139 #: ../../mod/admin.php:533
3140 msgid "Enable OStatus support"
3141 msgstr "Activeer OStatus ondersteuning"
3142
3143 #: ../../mod/admin.php:533
3144 msgid ""
3145 "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
3146 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
3147 "occasionally displayed."
3148 msgstr "Bied ingebouwde Ostatus (identi.ca, status.net, enz.) ondersteuning. Alle communicaties in Ostatus zijn openbaar, dus zullen af en toe privacy waarschuwingen getoond worden."
3149
3150 #: ../../mod/admin.php:534
3151 msgid "OStatus conversation completion interval"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../../mod/admin.php:534
3155 msgid ""
3156 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
3157 "This can be a very ressource task."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../mod/admin.php:535
3161 msgid "Enable Diaspora support"
3162 msgstr "Activeer Diaspora ondersteuning"
3163
3164 #: ../../mod/admin.php:535
3165 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
3166 msgstr "Bied ingebouwde ondersteuning voor het Diaspora netwerk."
3167
3168 #: ../../mod/admin.php:536
3169 msgid "Only allow Friendica contacts"
3170 msgstr "Laat alleen Friendica contacten toe"
3171
3172 #: ../../mod/admin.php:536
3173 msgid ""
3174 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
3175 "protocols disabled."
3176 msgstr "Alle contacten moeten een Friendica protocol gebruiken. Alle andere ingebouwde communicatieprotocols worden uitgeschakeld."
3177
3178 #: ../../mod/admin.php:537
3179 msgid "Verify SSL"
3180 msgstr "Controleer SSL"
3181
3182 #: ../../mod/admin.php:537
3183 msgid ""
3184 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
3185 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
3186 msgstr "Als je wilt kun je striktere certificaat controle activeren. Dit betekent dat je (totaal) niet kunt connecteren met sites die zelf-ondertekende SSL certificaten gebruiken."
3187
3188 #: ../../mod/admin.php:538
3189 msgid "Proxy user"
3190 msgstr "Proxy-gebruiker"
3191
3192 #: ../../mod/admin.php:539
3193 msgid "Proxy URL"
3194 msgstr "Proxy-URL"
3195
3196 #: ../../mod/admin.php:540
3197 msgid "Network timeout"
3198 msgstr "Netwerk timeout"
3199
3200 #: ../../mod/admin.php:540
3201 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
3202 msgstr "Waarde is in seconden. Zet op 0 voor onbeperkt (niet aanbevolen)."
3203
3204 #: ../../mod/admin.php:541
3205 msgid "Delivery interval"
3206 msgstr "Afleverinterval"
3207
3208 #: ../../mod/admin.php:541
3209 msgid ""
3210 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
3211 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
3212 "for large dedicated servers."
3213 msgstr "Stel achtergrond processen voor aflevering een aantal seconden uit om systeembelasting te beperken. Aanbevolen: 4-5 voor gedeelde hosten, 2-3 voor virtuele privé servers, 0-1 voor grote servers."
3214
3215 #: ../../mod/admin.php:542
3216 msgid "Poll interval"
3217 msgstr "Poll-interval"
3218
3219 #: ../../mod/admin.php:542
3220 msgid ""
3221 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
3222 "load. If 0, use delivery interval."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../../mod/admin.php:543
3226 msgid "Maximum Load Average"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../../mod/admin.php:543
3230 msgid ""
3231 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
3232 "default 50."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../../mod/admin.php:545
3236 msgid "Use MySQL full text engine"
3237 msgstr "Gebruik de tekst-zoekfunctie van MySQL"
3238
3239 #: ../../mod/admin.php:545
3240 msgid ""
3241 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
3242 "four and more characters."
3243 msgstr "Activeert de zoekmotor. Dit maakt zoeken sneller, maar het kan alleen zoeken naar teksten van minstens vier letters."
3244
3245 #: ../../mod/admin.php:546
3246 msgid "Path to item cache"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../../mod/admin.php:547
3250 msgid "Cache duration in seconds"
3251 msgstr "Cache tijdsduur in seconden"
3252
3253 #: ../../mod/admin.php:547
3254 msgid ""
3255 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
3256 " day)."
3257 msgstr "Hoe lang moeten bestanden in cache gehouden worden? Standaard waarde is 86400 seconden (een dag)."
3258
3259 #: ../../mod/admin.php:548
3260 msgid "Path for lock file"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../../mod/admin.php:549
3264 msgid "Temp path"
3265 msgstr "Tijdelijk pad"
3266
3267 #: ../../mod/admin.php:550
3268 msgid "Base path to installation"
3269 msgstr "Basispad voor installatie"
3270
3271 #: ../../mod/admin.php:567
3272 msgid "Update has been marked successful"
3273 msgstr "Wijziging succesvol gemarkeerd "
3274
3275 #: ../../mod/admin.php:577
3276 #, php-format
3277 msgid "Executing %s failed. Check system logs."
3278 msgstr "Uitvoering van %s is mislukt. Kijk de systeem logbestanden na."
3279
3280 #: ../../mod/admin.php:580
3281 #, php-format
3282 msgid "Update %s was successfully applied."
3283 msgstr "Wijziging %s geslaagd."
3284
3285 #: ../../mod/admin.php:584
3286 #, php-format
3287 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
3288 msgstr "Wijziging %s gaf geen status. We weten niet of de wijziging geslaagd is."
3289
3290 #: ../../mod/admin.php:587
3291 #, php-format
3292 msgid "Update function %s could not be found."
3293 msgstr "Update-functie %s kon niet gevonden worden."
3294
3295 #: ../../mod/admin.php:602
3296 msgid "No failed updates."
3297 msgstr "Geen misluke wijzigingen"
3298
3299 #: ../../mod/admin.php:606
3300 msgid "Failed Updates"
3301 msgstr "Misluke wijzigingen"
3302
3303 #: ../../mod/admin.php:607
3304 msgid ""
3305 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
3306 msgstr "Dit is zonder de wijzigingen voor 1139, welke geen status teruggaven."
3307
3308 #: ../../mod/admin.php:608
3309 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../../mod/admin.php:609
3313 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../../mod/admin.php:634
3317 #, php-format
3318 msgid "%s user blocked/unblocked"
3319 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
3320 msgstr[0] "%s gebruiker geblokkeerd/niet geblokkeerd"
3321 msgstr[1] "%s gebruikers geblokkeerd/niet geblokkeerd"
3322
3323 #: ../../mod/admin.php:641
3324 #, php-format
3325 msgid "%s user deleted"
3326 msgid_plural "%s users deleted"
3327 msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd"
3328 msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd"
3329
3330 #: ../../mod/admin.php:680
3331 #, php-format
3332 msgid "User '%s' deleted"
3333 msgstr "Gebruiker '%s' verwijderd"
3334
3335 #: ../../mod/admin.php:688
3336 #, php-format
3337 msgid "User '%s' unblocked"
3338 msgstr "Gebruiker '%s' niet meer geblokkeerd"
3339
3340 #: ../../mod/admin.php:688
3341 #, php-format
3342 msgid "User '%s' blocked"
3343 msgstr "Gebruiker '%s' geblokkeerd"
3344
3345 #: ../../mod/admin.php:764
3346 msgid "select all"
3347 msgstr "Alles selecteren"
3348
3349 #: ../../mod/admin.php:765
3350 msgid "User registrations waiting for confirm"
3351 msgstr "Gebruikersregistraties wachten op een bevestiging"
3352
3353 #: ../../mod/admin.php:766
3354 msgid "Request date"
3355 msgstr "Aanvraagdatum"
3356
3357 #: ../../mod/admin.php:766 ../../mod/admin.php:777 ../../mod/settings.php:586
3358 #: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/crepair.php:148
3359 msgid "Name"
3360 msgstr "Naam"
3361
3362 #: ../../mod/admin.php:767
3363 msgid "No registrations."
3364 msgstr "Geen registraties."
3365
3366 #: ../../mod/admin.php:768 ../../mod/notifications.php:161
3367 #: ../../mod/notifications.php:208
3368 msgid "Approve"
3369 msgstr "Goedkeuren"
3370
3371 #: ../../mod/admin.php:769
3372 msgid "Deny"
3373 msgstr "Weiger"
3374
3375 #: ../../mod/admin.php:771 ../../mod/contacts.php:353
3376 #: ../../mod/contacts.php:412
3377 msgid "Block"
3378 msgstr "Blokkeren"
3379
3380 #: ../../mod/admin.php:772 ../../mod/contacts.php:353
3381 #: ../../mod/contacts.php:412
3382 msgid "Unblock"
3383 msgstr "Blokkering opheffen"
3384
3385 #: ../../mod/admin.php:773
3386 msgid "Site admin"
3387 msgstr "Sitebeheerder"
3388
3389 #: ../../mod/admin.php:774
3390 msgid "Account expired"
3391 msgstr "Account verlopen"
3392
3393 #: ../../mod/admin.php:777
3394 msgid "Register date"
3395 msgstr "Registratiedatum"
3396
3397 #: ../../mod/admin.php:777
3398 msgid "Last login"
3399 msgstr "Laatste login"
3400
3401 #: ../../mod/admin.php:777
3402 msgid "Last item"
3403 msgstr "Laatste item"
3404
3405 #: ../../mod/admin.php:777
3406 msgid "Account"
3407 msgstr "Account"
3408
3409 #: ../../mod/admin.php:779
3410 msgid ""
3411 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
3412 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3413 msgstr "Geselecteerde gebruikers zullen verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruikers gepost hebben op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
3414
3415 #: ../../mod/admin.php:780
3416 msgid ""
3417 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
3418 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
3419 msgstr "De gebruiker {0} zal verwijderd worden!\\n\\nAlles wat deze gebruiker gepost heeft op deze website zal permanent verwijderd worden!\\n\\nBen je zeker?"
3420
3421 #: ../../mod/admin.php:821
3422 #, php-format
3423 msgid "Plugin %s disabled."
3424 msgstr "Plugin %s uitgeschakeld."
3425
3426 #: ../../mod/admin.php:825
3427 #, php-format
3428 msgid "Plugin %s enabled."
3429 msgstr "Plugin %s ingeschakeld."
3430
3431 #: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:1038
3432 msgid "Disable"
3433 msgstr "Uitschakelen"
3434
3435 #: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1040
3436 msgid "Enable"
3437 msgstr "Inschakelen"
3438
3439 #: ../../mod/admin.php:860 ../../mod/admin.php:1068
3440 msgid "Toggle"
3441 msgstr "Schakelaar"
3442
3443 #: ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:1078
3444 msgid "Author: "
3445 msgstr "Auteur:"
3446
3447 #: ../../mod/admin.php:869 ../../mod/admin.php:1079
3448 msgid "Maintainer: "
3449 msgstr "Onderhoud:"
3450
3451 #: ../../mod/admin.php:998
3452 msgid "No themes found."
3453 msgstr "Geen thema's gevonden."
3454
3455 #: ../../mod/admin.php:1060
3456 msgid "Screenshot"
3457 msgstr "Schermafdruk"
3458
3459 #: ../../mod/admin.php:1106
3460 msgid "[Experimental]"
3461 msgstr "[Experimenteel]"
3462
3463 #: ../../mod/admin.php:1107
3464 msgid "[Unsupported]"
3465 msgstr "[Niet ondersteund]"
3466
3467 #: ../../mod/admin.php:1134
3468 msgid "Log settings updated."
3469 msgstr "Log instellingen gewijzigd"
3470
3471 #: ../../mod/admin.php:1190
3472 msgid "Clear"
3473 msgstr "Wis"
3474
3475 #: ../../mod/admin.php:1196
3476 msgid "Enable Debugging"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../../mod/admin.php:1197
3480 msgid "Log file"
3481 msgstr "Logbestand"
3482
3483 #: ../../mod/admin.php:1197
3484 msgid ""
3485 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
3486 "directory."
3487 msgstr "De webserver moet hier kunnen schrijven. Relatief t.o.v. van de hoogste folder binnen uw Friendica-installatie."
3488
3489 #: ../../mod/admin.php:1198
3490 msgid "Log level"
3491 msgstr "Log niveau"
3492
3493 #: ../../mod/admin.php:1247 ../../mod/contacts.php:409
3494 msgid "Update now"
3495 msgstr "Wijzig nu"
3496
3497 #: ../../mod/admin.php:1248
3498 msgid "Close"
3499 msgstr "Afsluiten"
3500
3501 #: ../../mod/admin.php:1254
3502 msgid "FTP Host"
3503 msgstr "FTP Server"
3504
3505 #: ../../mod/admin.php:1255
3506 msgid "FTP Path"
3507 msgstr "FTP Pad"
3508
3509 #: ../../mod/admin.php:1256
3510 msgid "FTP User"
3511 msgstr "FTP Gebruiker"
3512
3513 #: ../../mod/admin.php:1257
3514 msgid "FTP Password"
3515 msgstr "FTP wachtwoord"
3516
3517 #: ../../mod/item.php:108
3518 msgid "Unable to locate original post."
3519 msgstr "Ik kan de originele post niet meer vinden."
3520
3521 #: ../../mod/item.php:310
3522 msgid "Empty post discarded."
3523 msgstr "Lege post weggegooid."
3524
3525 #: ../../mod/item.php:872
3526 msgid "System error. Post not saved."
3527 msgstr "Systeemfout. Post niet bewaard."
3528
3529 #: ../../mod/item.php:897
3530 #, php-format
3531 msgid ""
3532 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
3533 "network."
3534 msgstr "Dit bericht werd naar jou gestuurd door %s, een lid van het Friendica sociale netwerk."
3535
3536 #: ../../mod/item.php:899
3537 #, php-format
3538 msgid "You may visit them online at %s"
3539 msgstr "Je kunt ze online bezoeken op %s"
3540
3541 #: ../../mod/item.php:900
3542 msgid ""
3543 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
3544 "receive these messages."
3545 msgstr "Contacteer de afzender door op dit bericht te antwoorden als je deze berichten niet wilt ontvangen."
3546
3547 #: ../../mod/item.php:904
3548 #, php-format
3549 msgid "%s posted an update."
3550 msgstr "%s heeft een wijziging geplaatst."
3551
3552 #: ../../mod/allfriends.php:34
3553 #, php-format
3554 msgid "Friends of %s"
3555 msgstr "Vrienden van %s"
3556
3557 #: ../../mod/allfriends.php:40
3558 msgid "No friends to display."
3559 msgstr "Geen vrienden om te laten zien."
3560
3561 #: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
3562 msgid "Remove term"
3563 msgstr "Verwijder zoekterm"
3564
3565 #: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
3566 #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89
3567 msgid "No results."
3568 msgstr "Geen resultaten."
3569
3570 #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
3571 msgid "Authorize application connection"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../mod/api.php:77
3575 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../../mod/api.php:89
3579 msgid "Please login to continue."
3580 msgstr "Log in om verder te gaan."
3581
3582 #: ../../mod/api.php:104
3583 msgid ""
3584 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
3585 " and/or create new posts for you?"
3586 msgstr "Wil je deze toepassing toestemming geven om jouw berichten en contacten in te kijken, en/of nieuwe berichten in jouw plaats aan te maken?"
3587
3588 #: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
3589 #, php-format
3590 msgid "Registration details for %s"
3591 msgstr "Registratie details voor %s"
3592
3593 #: ../../mod/register.php:99
3594 msgid ""
3595 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
3596 msgstr "Registratie geslaagd. Kijk je e-mail na voor verdere instructies."
3597
3598 #: ../../mod/register.php:103
3599 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
3600 msgstr "E-mail bericht kon niet verstuurd worden. Hier is het bericht."
3601
3602 #: ../../mod/register.php:108
3603 msgid "Your registration can not be processed."
3604 msgstr "Je registratie kan niet verwerkt worden."
3605
3606 #: ../../mod/register.php:145
3607 #, php-format
3608 msgid "Registration request at %s"
3609 msgstr "Registratieverzoek op %s"
3610
3611 #: ../../mod/register.php:154
3612 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
3613 msgstr "Je registratie wacht op goedkeuring van de beheerder."
3614
3615 #: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
3616 msgid ""
3617 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3618 "Please try again tomorrow."
3619 msgstr "Deze website heeft het toegelaten dagelijkse aantal registraties overschreden. Probeer morgen a.u.b. opnieuw."
3620
3621 #: ../../mod/register.php:220
3622 msgid ""
3623 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
3624 "and clicking 'Register'."
3625 msgstr "Je kunt (optioneel) dit formulier invullen via OpenID door je OpenID in te geven en op 'Registreren' te klikken."
3626
3627 #: ../../mod/register.php:221
3628 msgid ""
3629 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
3630 "in the rest of the items."
3631 msgstr "Laat dit veld leeg als je niet vertrouwd bent met OpenID, en vul de rest van de items in."
3632
3633 #: ../../mod/register.php:222
3634 msgid "Your OpenID (optional): "
3635 msgstr "Je OpenID (optioneel):"
3636
3637 #: ../../mod/register.php:236
3638 msgid "Include your profile in member directory?"
3639 msgstr "Je profiel in de ledengids opnemen?"
3640
3641 #: ../../mod/register.php:257
3642 msgid "Membership on this site is by invitation only."
3643 msgstr "Lidmaatschap van deze website is uitsluitend op uitnodiging."
3644
3645 #: ../../mod/register.php:258
3646 msgid "Your invitation ID: "
3647 msgstr "Je uitnodigingsid:"
3648
3649 #: ../../mod/register.php:269
3650 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
3651 msgstr "Je volledige naam (bijv. Jan Jansens):"
3652
3653 #: ../../mod/register.php:270
3654 msgid "Your Email Address: "
3655 msgstr "Je email adres:"
3656
3657 #: ../../mod/register.php:271
3658 msgid ""
3659 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
3660 "profile address on this site will then be "
3661 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
3662 msgstr "Kies een bijnaam voor je profiel. Deze moet met een letter beginnen. Je profieladres op deze website zal dan '<strong>bijnaam@$sitename</strong>' zijn."
3663
3664 #: ../../mod/register.php:272
3665 msgid "Choose a nickname: "
3666 msgstr "Kies een bijnaam:"
3667
3668 #: ../../mod/regmod.php:63
3669 msgid "Account approved."
3670 msgstr "Account goedgekeurd."
3671
3672 #: ../../mod/regmod.php:100
3673 #, php-format
3674 msgid "Registration revoked for %s"
3675 msgstr "Registratie ingetrokken voor %s"
3676
3677 #: ../../mod/regmod.php:112
3678 msgid "Please login."
3679 msgstr "Log a.u.b. in."
3680
3681 #: ../../mod/attach.php:8
3682 msgid "Item not available."
3683 msgstr "Item niet beschikbaar"
3684
3685 #: ../../mod/attach.php:20
3686 msgid "Item was not found."
3687 msgstr "Item niet gevonden"
3688
3689 #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
3690 msgid "Remove My Account"
3691 msgstr "Verwijder mijn account"
3692
3693 #: ../../mod/removeme.php:46
3694 msgid ""
3695 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3696 "recoverable."
3697 msgstr "Dit zal je account volledig verwijderen. Dit kan niet hersteld worden als het eenmaal uitgevoerd is."
3698
3699 #: ../../mod/removeme.php:47
3700 msgid "Please enter your password for verification:"
3701 msgstr "Voer je wachtwoord in voor verificatie:"
3702
3703 #: ../../mod/babel.php:17
3704 msgid "Source (bbcode) text:"
3705 msgstr "Bron (bbcode) tekst:"
3706
3707 #: ../../mod/babel.php:23
3708 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
3709 msgstr "Bron (Diaspora) tekst om naar BBCode om te zetten:"
3710
3711 #: ../../mod/babel.php:31
3712 msgid "Source input: "
3713 msgstr "Bron ingave:"
3714
3715 #: ../../mod/babel.php:35
3716 msgid "bb2html (raw HTML): "
3717 msgstr "bb2html (ruwe HTML):"
3718
3719 #: ../../mod/babel.php:39
3720 msgid "bb2html: "
3721 msgstr "bb2html:"
3722
3723 #: ../../mod/babel.php:43
3724 msgid "bb2html2bb: "
3725 msgstr "bb2html2bb: "
3726
3727 #: ../../mod/babel.php:47
3728 msgid "bb2md: "
3729 msgstr "bb2md: "
3730
3731 #: ../../mod/babel.php:51
3732 msgid "bb2md2html: "
3733 msgstr "bb2md2html: "
3734
3735 #: ../../mod/babel.php:55
3736 msgid "bb2dia2bb: "
3737 msgstr "bb2dia2bb: "
3738
3739 #: ../../mod/babel.php:59
3740 msgid "bb2md2html2bb: "
3741 msgstr "bb2md2html2bb: "
3742
3743 #: ../../mod/babel.php:69
3744 msgid "Source input (Diaspora format): "
3745 msgstr "Bron ingave (Diaspora formaat):"
3746
3747 #: ../../mod/babel.php:74
3748 msgid "diaspora2bb: "
3749 msgstr "diaspora2bb: "
3750
3751 #: ../../mod/common.php:42
3752 msgid "Common Friends"
3753 msgstr "Gedeelde Vrienden"
3754
3755 #: ../../mod/common.php:78
3756 msgid "No contacts in common."
3757 msgstr "Geen gedeelde contacten."
3758
3759 #: ../../mod/apps.php:7
3760 msgid "You must be logged in to use addons. "
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../../mod/apps.php:11
3764 msgid "Applications"
3765 msgstr "Toepassingen"
3766
3767 #: ../../mod/apps.php:14
3768 msgid "No installed applications."
3769 msgstr "Geen toepassingen geïnstalleerd"
3770
3771 #: ../../mod/uimport.php:64
3772 msgid "Import"
3773 msgstr "Importeren"
3774
3775 #: ../../mod/uimport.php:66
3776 msgid "Move account"
3777 msgstr "Account verplaatsen"
3778
3779 #: ../../mod/uimport.php:67
3780 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3781 msgstr "Je kunt een account van een andere Friendica server importeren."
3782
3783 #: ../../mod/uimport.php:68
3784 msgid ""
3785 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3786 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3787 " to inform your friends that you moved here."
3788 msgstr "Je moet je account bij de oude server exporteren, en hier uploaden. We zullen je oude account hier opnieuw aanmaken, met al je contacten. We zullen ook proberen om je vrienden in te lichten dat je naar hier verhuisd bent."
3789
3790 #: ../../mod/uimport.php:69
3791 msgid ""
3792 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3793 "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
3794 msgstr "Deze functie is experimenteel. We kunnen geen contacten van het OStatus netwerk (statusnet/identi.ca) of van Diaspora importeren."
3795
3796 #: ../../mod/uimport.php:70
3797 msgid "Account file"
3798 msgstr "Account bestand"
3799
3800 #: ../../mod/uimport.php:70
3801 msgid ""
3802 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3803 "select \"Export account\""
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
3807 msgid "everybody"
3808 msgstr "iedereen"
3809
3810 #: ../../mod/settings.php:35
3811 msgid "Additional features"
3812 msgstr "Extra functies"
3813
3814 #: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
3815 msgid "Display settings"
3816 msgstr "Scherminstellingen"
3817
3818 #: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
3819 msgid "Connector settings"
3820 msgstr "Connector instellingen"
3821
3822 #: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
3823 msgid "Plugin settings"
3824 msgstr "Plugin instellingen"
3825
3826 #: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
3827 msgid "Connected apps"
3828 msgstr "Verbonden applicaties"
3829
3830 #: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
3831 msgid "Export personal data"
3832 msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren"
3833
3834 #: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
3835 msgid "Remove account"
3836 msgstr "Account verwijderen"
3837
3838 #: ../../mod/settings.php:118
3839 msgid "Missing some important data!"
3840 msgstr "Een belangrijk gegeven ontbreekt!"
3841
3842 #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:610
3843 msgid "Update"
3844 msgstr "Wijzigen"
3845
3846 #: ../../mod/settings.php:227
3847 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
3848 msgstr "Ik kon geen verbinding maken met het e-mail account met de gegeven instellingen."
3849
3850 #: ../../mod/settings.php:232
3851 msgid "Email settings updated."
3852 msgstr "E-mail instellingen bijgewerkt.."
3853
3854 #: ../../mod/settings.php:247
3855 msgid "Features updated"
3856 msgstr "Functies bijgewerkt"
3857
3858 #: ../../mod/settings.php:312
3859 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
3860 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Wachtwoord niet gewijzigd."
3861
3862 #: ../../mod/settings.php:317
3863 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
3864 msgstr "Lege wachtwoorden zijn niet toegelaten. Wachtwoord niet gewijzigd."
3865
3866 #: ../../mod/settings.php:325
3867 msgid "Wrong password."
3868 msgstr "Verkeerd wachtwoord."
3869
3870 #: ../../mod/settings.php:336
3871 msgid "Password changed."
3872 msgstr "Wachtwoord gewijzigd."
3873
3874 #: ../../mod/settings.php:338
3875 msgid "Password update failed. Please try again."
3876 msgstr "Wachtwoord-)wijziging mislukt. Probeer opnieuw."
3877
3878 #: ../../mod/settings.php:403
3879 msgid " Please use a shorter name."
3880 msgstr "Gebruik a.u.b. een kortere naam."
3881
3882 #: ../../mod/settings.php:405
3883 msgid " Name too short."
3884 msgstr "Naam te kort."
3885
3886 #: ../../mod/settings.php:414
3887 msgid "Wrong Password"
3888 msgstr "Verkeerd wachtwoord"
3889
3890 #: ../../mod/settings.php:419
3891 msgid " Not valid email."
3892 msgstr "Geen geldig e-mail adres."
3893
3894 #: ../../mod/settings.php:422
3895 msgid " Cannot change to that email."
3896 msgstr "Kan niet veranderen naar die e-mail."
3897
3898 #: ../../mod/settings.php:476
3899 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
3900 msgstr "Privé forum heeft geen privacy toelatingen. De standaard privacy groep wordt gebruikt."
3901
3902 #: ../../mod/settings.php:480
3903 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
3904 msgstr "Privé forum heeft geen privacy toelatingen en geen standaard privacy groep."
3905
3906 #: ../../mod/settings.php:510
3907 msgid "Settings updated."
3908 msgstr "Instellingen bijgewerkt."
3909
3910 #: ../../mod/settings.php:583 ../../mod/settings.php:609
3911 #: ../../mod/settings.php:645
3912 msgid "Add application"
3913 msgstr "Toepassing toevoegen"
3914
3915 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
3916 msgid "Consumer Key"
3917 msgstr "Gebruikerssleutel"
3918
3919 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614
3920 msgid "Consumer Secret"
3921 msgstr "Gebruikersgeheim"
3922
3923 #: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
3924 msgid "Redirect"
3925 msgstr "Doorverwijzing"
3926
3927 #: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
3928 msgid "Icon url"
3929 msgstr "URL pictogram"
3930
3931 #: ../../mod/settings.php:601
3932 msgid "You can't edit this application."
3933 msgstr "Je kunt deze toepassing niet wijzigen."
3934
3935 #: ../../mod/settings.php:644
3936 msgid "Connected Apps"
3937 msgstr "Verbonden applicaties"
3938
3939 #: ../../mod/settings.php:646 ../../mod/editpost.php:109
3940 #: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117
3941 msgid "Edit"
3942 msgstr "Bewerken"
3943
3944 #: ../../mod/settings.php:648
3945 msgid "Client key starts with"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../../mod/settings.php:649
3949 msgid "No name"
3950 msgstr "Geen naam"
3951
3952 #: ../../mod/settings.php:650
3953 msgid "Remove authorization"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../../mod/settings.php:662
3957 msgid "No Plugin settings configured"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../../mod/settings.php:670
3961 msgid "Plugin Settings"
3962 msgstr "Plugin Instellingen"
3963
3964 #: ../../mod/settings.php:684
3965 msgid "Off"
3966 msgstr "Uit"
3967
3968 #: ../../mod/settings.php:684
3969 msgid "On"
3970 msgstr "Aan"
3971
3972 #: ../../mod/settings.php:692
3973 msgid "Additional Features"
3974 msgstr "Extra functies"
3975
3976 #: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
3977 #, php-format
3978 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
3979 msgstr "Ingebouwde ondersteuning voor connectiviteit met %s is %s"
3980
3981 #: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
3982 msgid "enabled"
3983 msgstr "ingeschakeld"
3984
3985 #: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
3986 msgid "disabled"
3987 msgstr "uitgeschakeld"
3988
3989 #: ../../mod/settings.php:706
3990 msgid "StatusNet"
3991 msgstr "StatusNet"
3992
3993 #: ../../mod/settings.php:738
3994 msgid "Email access is disabled on this site."
3995 msgstr "E-mailtoegang is op deze website uitgeschakeld."
3996
3997 #: ../../mod/settings.php:745
3998 msgid "Connector Settings"
3999 msgstr "Connector Instellingen"
4000
4001 #: ../../mod/settings.php:750
4002 msgid "Email/Mailbox Setup"
4003 msgstr "E-mail Instellen"
4004
4005 #: ../../mod/settings.php:751
4006 msgid ""
4007 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
4008 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
4009 msgstr "Als je wilt communiceren met e-mail contacten via deze dienst (optioneel), moet je hier opgeven hoe ik jouw mailbox kan bereiken."
4010
4011 #: ../../mod/settings.php:752
4012 msgid "Last successful email check:"
4013 msgstr "Laatste succesvolle e-mail controle:"
4014
4015 #: ../../mod/settings.php:754
4016 msgid "IMAP server name:"
4017 msgstr "IMAP server naam:"
4018
4019 #: ../../mod/settings.php:755
4020 msgid "IMAP port:"
4021 msgstr "IMAP poort:"
4022
4023 #: ../../mod/settings.php:756
4024 msgid "Security:"
4025 msgstr "Beveiliging:"
4026
4027 #: ../../mod/settings.php:756 ../../mod/settings.php:761
4028 msgid "None"
4029 msgstr "Geen"
4030
4031 #: ../../mod/settings.php:757
4032 msgid "Email login name:"
4033 msgstr "E-mail login naam:"
4034
4035 #: ../../mod/settings.php:758
4036 msgid "Email password:"
4037 msgstr "E-mail wachtwoord:"
4038
4039 #: ../../mod/settings.php:759
4040 msgid "Reply-to address:"
4041 msgstr "Antwoord adres:"
4042
4043 #: ../../mod/settings.php:760
4044 msgid "Send public posts to all email contacts:"
4045 msgstr "Openbare posts naar alle e-mail contacten versturen:"
4046
4047 #: ../../mod/settings.php:761
4048 msgid "Action after import:"
4049 msgstr "Actie na importeren:"
4050
4051 #: ../../mod/settings.php:761
4052 msgid "Mark as seen"
4053 msgstr "Als 'gelezen' markeren"
4054
4055 #: ../../mod/settings.php:761
4056 msgid "Move to folder"
4057 msgstr "Naar map verplaatsen"
4058
4059 #: ../../mod/settings.php:762
4060 msgid "Move to folder:"
4061 msgstr "Verplaatsen naar map:"
4062
4063 #: ../../mod/settings.php:835
4064 msgid "Display Settings"
4065 msgstr "Scherminstellingen"
4066
4067 #: ../../mod/settings.php:841 ../../mod/settings.php:853
4068 msgid "Display Theme:"
4069 msgstr "Schermthema:"
4070
4071 #: ../../mod/settings.php:842
4072 msgid "Mobile Theme:"
4073 msgstr "Mobiel thema:"
4074
4075 #: ../../mod/settings.php:843
4076 msgid "Update browser every xx seconds"
4077 msgstr "Browser elke xx seconden verversen"
4078
4079 #: ../../mod/settings.php:843
4080 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
4081 msgstr "Minimum 10 seconden, geen maximum"
4082
4083 #: ../../mod/settings.php:844
4084 msgid "Number of items to display per page:"
4085 msgstr "Aantal items te tonen per pagina:"
4086
4087 #: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:845
4088 msgid "Maximum of 100 items"
4089 msgstr "Maximum 100 items"
4090
4091 #: ../../mod/settings.php:845
4092 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
4093 msgstr "Aantal items per pagina als je een mobiel toestel gebruikt:"
4094
4095 #: ../../mod/settings.php:846
4096 msgid "Don't show emoticons"
4097 msgstr "Emoticons niet tonen"
4098
4099 #: ../../mod/settings.php:922
4100 msgid "Normal Account Page"
4101 msgstr "Normale account pagina"
4102
4103 #: ../../mod/settings.php:923
4104 msgid "This account is a normal personal profile"
4105 msgstr "Deze account is een normaal persoonlijk profiel"
4106
4107 #: ../../mod/settings.php:926
4108 msgid "Soapbox Page"
4109 msgstr "Zeepkist pagina"
4110
4111 #: ../../mod/settings.php:927
4112 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
4113 msgstr "Keur automatisch alle contactaanvragen/vriendschapsverzoeken goed als fans die alleen kunnen lezen"
4114
4115 #: ../../mod/settings.php:930
4116 msgid "Community Forum/Celebrity Account"
4117 msgstr "Gemeenschapsforum/Account van beroemdheid"
4118
4119 #: ../../mod/settings.php:931
4120 msgid ""
4121 "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
4122 msgstr "Keur automatisch alle contactaanvragen/vriendschapsverzoeken goed als fans die kunnen lezen en schrijven"
4123
4124 #: ../../mod/settings.php:934
4125 msgid "Automatic Friend Page"
4126 msgstr "Automatisch Vriendschapspagina"
4127
4128 #: ../../mod/settings.php:935
4129 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
4130 msgstr "Keur automatisch alle contactaanvragen/vriendschapsverzoeken goed als vrienden"
4131
4132 #: ../../mod/settings.php:938
4133 msgid "Private Forum [Experimental]"
4134 msgstr "Privé-forum [experimenteel]"
4135
4136 #: ../../mod/settings.php:939
4137 msgid "Private forum - approved members only"
4138 msgstr "Privé-forum - enkel voor goedgekeurde leden"
4139
4140 #: ../../mod/settings.php:951
4141 msgid "OpenID:"
4142 msgstr "OpenID:"
4143
4144 #: ../../mod/settings.php:951
4145 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
4146 msgstr "(Optioneel) Laat dit OpenID toe om in te loggen op deze account."
4147
4148 #: ../../mod/settings.php:961
4149 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
4150 msgstr "Je standaardprofiel in je lokale gids publiceren?"
4151
4152 #: ../../mod/settings.php:967
4153 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
4154 msgstr "Je standaardprofiel in de globale sociale gids publiceren?"
4155
4156 #: ../../mod/settings.php:975
4157 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
4158 msgstr "Je vrienden/contacten verbergen voor bezoekers van je standaard profiel?"
4159
4160 #: ../../mod/settings.php:979
4161 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
4162 msgstr "Je profieldetails verbergen voor onbekende bezoekers?"
4163
4164 #: ../../mod/settings.php:984
4165 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
4166 msgstr "Vrienden toestaan om op jou profielpagina te posten?"
4167
4168 #: ../../mod/settings.php:990
4169 msgid "Allow friends to tag your posts?"
4170 msgstr "Vrienden toestaan om jouw posts te labelen?"
4171
4172 #: ../../mod/settings.php:996
4173 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
4174 msgstr "Sta je mij toe om jou als mogelijke vriend  voor te stellen aan nieuwe leden?"
4175
4176 #: ../../mod/settings.php:1002
4177 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
4178 msgstr "Mogen onbekende personen jou privé berichten sturen?"
4179
4180 #: ../../mod/settings.php:1010
4181 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
4182 msgstr "Profiel is <strong>niet gepubliceerd</strong>."
4183
4184 #: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/profile_photo.php:248
4185 msgid "or"
4186 msgstr "of"
4187
4188 #: ../../mod/settings.php:1018
4189 msgid "Your Identity Address is"
4190 msgstr "Jouw Identiteitsadres is"
4191
4192 #: ../../mod/settings.php:1029
4193 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
4194 msgstr "Laat berichten automatisch vervallen na zo veel dagen:"
4195
4196 #: ../../mod/settings.php:1029
4197 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
4198 msgstr "Berichten zullen niet vervallen indien leeg. Vervallen berichten zullen worden verwijderd."
4199
4200 #: ../../mod/settings.php:1030
4201 msgid "Advanced expiration settings"
4202 msgstr "Geavanceerde instellingen voor vervallen"
4203
4204 #: ../../mod/settings.php:1031
4205 msgid "Advanced Expiration"
4206 msgstr "Geavanceerd Verval:"
4207
4208 #: ../../mod/settings.php:1032
4209 msgid "Expire posts:"
4210 msgstr "Laat berichten vervallen:"
4211
4212 #: ../../mod/settings.php:1033
4213 msgid "Expire personal notes:"
4214 msgstr "Laat persoonlijke nota's vervallen:"
4215
4216 #: ../../mod/settings.php:1034
4217 msgid "Expire starred posts:"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../../mod/settings.php:1035
4221 msgid "Expire photos:"
4222 msgstr "Laat foto's vervallen:"
4223
4224 #: ../../mod/settings.php:1036
4225 msgid "Only expire posts by others:"
4226 msgstr "Laat alleen berichten door anderen vervallen:"
4227
4228 #: ../../mod/settings.php:1062
4229 msgid "Account Settings"
4230 msgstr "Account Instellingen"
4231
4232 #: ../../mod/settings.php:1070
4233 msgid "Password Settings"
4234 msgstr "Wachtwoord Instellingen"
4235
4236 #: ../../mod/settings.php:1071
4237 msgid "New Password:"
4238 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
4239
4240 #: ../../mod/settings.php:1072
4241 msgid "Confirm:"
4242 msgstr "Bevestig:"
4243
4244 #: ../../mod/settings.php:1072
4245 msgid "Leave password fields blank unless changing"
4246 msgstr "Laat de wachtwoord-velden leeg, tenzij je het wilt veranderen"
4247
4248 #: ../../mod/settings.php:1073
4249 msgid "Current Password:"
4250 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4251
4252 #: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/settings.php:1074
4253 msgid "Your current password to confirm the changes"
4254 msgstr "Je huidig wachtwoord om de wijzigingen te bevestigen"
4255
4256 #: ../../mod/settings.php:1074
4257 msgid "Password:"
4258 msgstr "Wachtwoord:"
4259
4260 #: ../../mod/settings.php:1078
4261 msgid "Basic Settings"
4262 msgstr "Basis Instellingen"
4263
4264 #: ../../mod/settings.php:1080
4265 msgid "Email Address:"
4266 msgstr "E-mail Adres:"
4267
4268 #: ../../mod/settings.php:1081
4269 msgid "Your Timezone:"
4270 msgstr "Je Tijdzone:"
4271
4272 #: ../../mod/settings.php:1082
4273 msgid "Default Post Location:"
4274 msgstr "Standaard locatie:"
4275
4276 #: ../../mod/settings.php:1083
4277 msgid "Use Browser Location:"
4278 msgstr "Gebruik Webbrowser Locatie:"
4279
4280 #: ../../mod/settings.php:1086
4281 msgid "Security and Privacy Settings"
4282 msgstr "Instellingen voor Beveiliging en Privacy"
4283
4284 #: ../../mod/settings.php:1088
4285 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
4286 msgstr "Maximum aantal vriendschapsverzoeken per dag:"
4287
4288 #: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1118
4289 msgid "(to prevent spam abuse)"
4290 msgstr "(om spam misbruik te voorkomen)"
4291
4292 #: ../../mod/settings.php:1089
4293 msgid "Default Post Permissions"
4294 msgstr "Standaard toelatingen voor nieuwe berichten"
4295
4296 #: ../../mod/settings.php:1090
4297 msgid "(click to open/close)"
4298 msgstr "(klik om te openen/sluiten)"
4299
4300 #: ../../mod/settings.php:1099 ../../mod/photos.php:1140
4301 #: ../../mod/photos.php:1506
4302 msgid "Show to Groups"
4303 msgstr "Tonen aan groepen"
4304
4305 #: ../../mod/settings.php:1100 ../../mod/photos.php:1141
4306 #: ../../mod/photos.php:1507
4307 msgid "Show to Contacts"
4308 msgstr "Tonen aan contacten"
4309
4310 #: ../../mod/settings.php:1101
4311 msgid "Default Private Post"
4312 msgstr "Standaard Privé Post"
4313
4314 #: ../../mod/settings.php:1102
4315 msgid "Default Public Post"
4316 msgstr "Standaard Publieke Post"
4317
4318 #: ../../mod/settings.php:1106
4319 msgid "Default Permissions for New Posts"
4320 msgstr "Standaard toelatingen voor nieuwe berichten"
4321
4322 #: ../../mod/settings.php:1118
4323 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
4324 msgstr "Maximum aantal privé-berichten per dag van onbekende personen:"
4325
4326 #: ../../mod/settings.php:1121
4327 msgid "Notification Settings"
4328 msgstr "Notificatie Instellingen"
4329
4330 #: ../../mod/settings.php:1122
4331 msgid "By default post a status message when:"
4332 msgstr "Post automatisch een status bericht wanneer:"
4333
4334 #: ../../mod/settings.php:1123
4335 msgid "accepting a friend request"
4336 msgstr "Een vriendschapsverzoek accepteren"
4337
4338 #: ../../mod/settings.php:1124
4339 msgid "joining a forum/community"
4340 msgstr "Lid worden van een forum of gemeenschap"
4341
4342 #: ../../mod/settings.php:1125
4343 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
4344 msgstr "Een <em>interessante</em> verandering aan je profiel"
4345
4346 #: ../../mod/settings.php:1126
4347 msgid "Send a notification email when:"
4348 msgstr "Stuur een notificatie e-mail wanneer:"
4349
4350 #: ../../mod/settings.php:1127
4351 msgid "You receive an introduction"
4352 msgstr "Je een contactaanvraag ontvangt"
4353
4354 #: ../../mod/settings.php:1128
4355 msgid "Your introductions are confirmed"
4356 msgstr "Je contactaanvragen bevestigd werden"
4357
4358 #: ../../mod/settings.php:1129
4359 msgid "Someone writes on your profile wall"
4360 msgstr "Iemand iets op de muur van je profiel schrijft"
4361
4362 #: ../../mod/settings.php:1130
4363 msgid "Someone writes a followup comment"
4364 msgstr "Iemand een commentaar schrijft"
4365
4366 #: ../../mod/settings.php:1131
4367 msgid "You receive a private message"
4368 msgstr "Je een privé-bericht ontvangt"
4369
4370 #: ../../mod/settings.php:1132
4371 msgid "You receive a friend suggestion"
4372 msgstr "Je een suggestie voor een vriendschap ontvangt"
4373
4374 #: ../../mod/settings.php:1133
4375 msgid "You are tagged in a post"
4376 msgstr "Je in een post vernoemd wordt"
4377
4378 #: ../../mod/settings.php:1134
4379 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../../mod/settings.php:1137
4383 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../../mod/settings.php:1138
4387 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../../mod/share.php:44
4391 msgid "link"
4392 msgstr "link"
4393
4394 #: ../../mod/crepair.php:102
4395 msgid "Contact settings applied."
4396 msgstr "Contactinstellingen toegepast."
4397
4398 #: ../../mod/crepair.php:104
4399 msgid "Contact update failed."
4400 msgstr "Aanpassen van contact mislukt."
4401
4402 #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
4403 #: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
4404 msgid "Contact not found."
4405 msgstr "Contact niet gevonden"
4406
4407 #: ../../mod/crepair.php:135
4408 msgid "Repair Contact Settings"
4409 msgstr "Contactinstellingen herstellen"
4410
4411 #: ../../mod/crepair.php:137
4412 msgid ""
4413 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4414 " information your communications with this contact may stop working."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../../mod/crepair.php:138
4418 msgid ""
4419 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4420 "uncertain what to do on this page."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../../mod/crepair.php:144
4424 msgid "Return to contact editor"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../../mod/crepair.php:149
4428 msgid "Account Nickname"
4429 msgstr "Bijnaam account"
4430
4431 #: ../../mod/crepair.php:150
4432 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../../mod/crepair.php:151
4436 msgid "Account URL"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../../mod/crepair.php:152
4440 msgid "Friend Request URL"
4441 msgstr "URL vriendschapsverzoek"
4442
4443 #: ../../mod/crepair.php:153
4444 msgid "Friend Confirm URL"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../../mod/crepair.php:154
4448 msgid "Notification Endpoint URL"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../../mod/crepair.php:155
4452 msgid "Poll/Feed URL"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../../mod/crepair.php:156
4456 msgid "New photo from this URL"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../../mod/delegate.php:95
4460 msgid "No potential page delegates located."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../../mod/delegate.php:123
4464 msgid ""
4465 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
4466 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
4467 "anybody that you do not trust completely."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../mod/delegate.php:124
4471 msgid "Existing Page Managers"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../../mod/delegate.php:126
4475 msgid "Existing Page Delegates"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../../mod/delegate.php:128
4479 msgid "Potential Delegates"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
4483 msgid "Remove"
4484 msgstr "Verwijderen"
4485
4486 #: ../../mod/delegate.php:131
4487 msgid "Add"
4488 msgstr "Toevoegen"
4489
4490 #: ../../mod/delegate.php:132
4491 msgid "No entries."
4492 msgstr "Geen gegevens."
4493
4494 #: ../../mod/poke.php:192
4495 msgid "Poke/Prod"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../../mod/poke.php:193
4499 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../../mod/poke.php:194
4503 msgid "Recipient"
4504 msgstr "Ontvanger"
4505
4506 #: ../../mod/poke.php:195
4507 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4508 msgstr "Kies wat je wilt doen met de ontvanger"
4509
4510 #: ../../mod/poke.php:198
4511 msgid "Make this post private"
4512 msgstr "Dit bericht privé maken"
4513
4514 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
4515 msgid ""
4516 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
4517 " has already been approved."
4518 msgstr "Dit kan soms gebeuren als het contact door beide personen werd gevraagd, en het werd al goedgekeurd."
4519
4520 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
4521 msgid "Response from remote site was not understood."
4522 msgstr "Antwoord van de website op afstand werd niet begrepen."
4523
4524 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
4525 msgid "Unexpected response from remote site: "
4526 msgstr "Onverwacht antwoord van website op afstand:"
4527
4528 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
4529 msgid "Confirmation completed successfully."
4530 msgstr "Bevestiging werd correct voltooid."
4531
4532 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
4533 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
4534 msgid "Remote site reported: "
4535 msgstr "Website op afstand berichtte: "
4536
4537 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
4538 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
4539 msgstr "Tijdelijke fout. Wacht even en probeer opnieuw."
4540
4541 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
4542 msgid "Introduction failed or was revoked."
4543 msgstr "Contactaanvraag mislukt of was herroepen."
4544
4545 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
4546 msgid "Unable to set contact photo."
4547 msgstr "Ik kan geen contact foto instellen."
4548
4549 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
4550 #, php-format
4551 msgid "No user record found for '%s' "
4552 msgstr "Geen gebruiker gevonden voor '%s'"
4553
4554 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
4555 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
4559 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
4563 msgid "Contact record was not found for you on our site."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
4567 #, php-format
4568 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
4572 msgid ""
4573 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
4574 "if you try again."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
4578 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
4582 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
4586 #, php-format
4587 msgid "Connection accepted at %s"
4588 msgstr "Uw connectie werd geaccepteerd op %s"
4589
4590 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
4591 #, php-format
4592 msgid "%1$s has joined %2$s"
4593 msgstr "%1$s is toegetreden tot %2$s"
4594
4595 #: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
4596 #, php-format
4597 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4598 msgstr "%1$s heet %2$s van harte welkom"
4599
4600 #: ../../mod/dfrn_request.php:93
4601 msgid "This introduction has already been accepted."
4602 msgstr "Contactaanvraag is al goedgekeurd"
4603
4604 #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
4605 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
4606 msgstr "Profiel is ongeldig of bevat geen informatie"
4607
4608 #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
4609 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
4610 msgstr "Waarschuwing: de profiellocatie heeft geen identificeerbare eigenaar."
4611
4612 #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
4613 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
4614 msgstr "Waarschuwing: Profieladres heeft geen profielfoto."
4615
4616 #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
4617 #, php-format
4618 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
4619 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
4620 msgstr[0] "De %d vereiste parameter is niet op het gegeven adres gevonden"
4621 msgstr[1] "De %d vereiste parameters zijn niet op het gegeven adres gevonden"
4622
4623 #: ../../mod/dfrn_request.php:170
4624 msgid "Introduction complete."
4625 msgstr "Contactaanvraag voltooid."
4626
4627 #: ../../mod/dfrn_request.php:209
4628 msgid "Unrecoverable protocol error."
4629 msgstr "Onherstelbare protocolfout. "
4630
4631 #: ../../mod/dfrn_request.php:237
4632 msgid "Profile unavailable."
4633 msgstr "Profiel onbeschikbaar"
4634
4635 #: ../../mod/dfrn_request.php:262
4636 #, php-format
4637 msgid "%s has received too many connection requests today."
4638 msgstr "%s heeft te veel contactaanvragen gehad vandaag."
4639
4640 #: ../../mod/dfrn_request.php:263
4641 msgid "Spam protection measures have been invoked."
4642 msgstr "Beveiligingsmaatregelen tegen spam zijn in werking getreden."
4643
4644 #: ../../mod/dfrn_request.php:264
4645 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
4646 msgstr "Wij adviseren vrienden om het over 24 uur nog een keer te proberen."
4647
4648 #: ../../mod/dfrn_request.php:326
4649 msgid "Invalid locator"
4650 msgstr "Ongeldige plaatsbepaler"
4651
4652 #: ../../mod/dfrn_request.php:335
4653 msgid "Invalid email address."
4654 msgstr "Geen geldig e-mail adres"
4655
4656 #: ../../mod/dfrn_request.php:362
4657 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
4658 msgstr "Aanvraag mislukt. Dit account is niet geconfigureerd voor e-mail."
4659
4660 #: ../../mod/dfrn_request.php:458
4661 msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
4662 msgstr "Ik kan jouw naam op het opgegeven adres niet vinden."
4663
4664 #: ../../mod/dfrn_request.php:471
4665 msgid "You have already introduced yourself here."
4666 msgstr "Je hebt jezelf hier al voorgesteld."
4667
4668 #: ../../mod/dfrn_request.php:475
4669 #, php-format
4670 msgid "Apparently you are already friends with %s."
4671 msgstr "Blijkbaar bent u al bevriend met %s."
4672
4673 #: ../../mod/dfrn_request.php:496
4674 msgid "Invalid profile URL."
4675 msgstr "Ongeldig profiel adres."
4676
4677 #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
4678 msgid "Failed to update contact record."
4679 msgstr "Ik kon de contactgegevens niet aanpassen."
4680
4681 #: ../../mod/dfrn_request.php:592
4682 msgid "Your introduction has been sent."
4683 msgstr "Je contactaanvraag is verzonden."
4684
4685 #: ../../mod/dfrn_request.php:645
4686 msgid "Please login to confirm introduction."
4687 msgstr "Log in om je contactaanvraag te bevestigen."
4688
4689 #: ../../mod/dfrn_request.php:659
4690 msgid ""
4691 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
4692 "<strong>this</strong> profile."
4693 msgstr "Je huidige identiteit is niet de juiste. Log a.u.b. in met <strong>dit</strong> profiel."
4694
4695 #: ../../mod/dfrn_request.php:670
4696 msgid "Hide this contact"
4697 msgstr "Verberg dit contact"
4698
4699 #: ../../mod/dfrn_request.php:673
4700 #, php-format
4701 msgid "Welcome home %s."
4702 msgstr "Welkom thuis %s."
4703
4704 #: ../../mod/dfrn_request.php:674
4705 #, php-format
4706 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
4707 msgstr "Bevestig je contactaanvraag voor %s."
4708
4709 #: ../../mod/dfrn_request.php:675
4710 msgid "Confirm"
4711 msgstr "Bevestig"
4712
4713 #: ../../mod/dfrn_request.php:811
4714 msgid ""
4715 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
4716 "communications networks:"
4717 msgstr "Vul hier uw 'Identiteitsadres' in van een van de volgende ondersteunde communicatienetwerken:"
4718
4719 #: ../../mod/dfrn_request.php:827
4720 msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
4721 msgstr "<strike>Sluit aan als e-mail volger</strike> (Binnenkort)"
4722
4723 #: ../../mod/dfrn_request.php:829
4724 msgid ""
4725 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
4726 "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
4727 " Friendica site and join us today</a>."
4728 msgstr "Als je nog geen lid bent van het vrije sociale web,  <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">volg dan deze link om een openbare Friendica-website te vinden, en sluit je vandaag nog aan</a>."
4729
4730 #: ../../mod/dfrn_request.php:832
4731 msgid "Friend/Connection Request"
4732 msgstr "Vriend/Contactaanvraag"
4733
4734 #: ../../mod/dfrn_request.php:833
4735 msgid ""
4736 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
4737 "testuser@identi.ca"
4738 msgstr "Voorbeelden: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
4739
4740 #: ../../mod/dfrn_request.php:834
4741 msgid "Please answer the following:"
4742 msgstr "Beantwoord het volgende:"
4743
4744 #: ../../mod/dfrn_request.php:835
4745 #, php-format
4746 msgid "Does %s know you?"
4747 msgstr "Kent %s jou?"
4748
4749 #: ../../mod/dfrn_request.php:838
4750 msgid "Add a personal note:"
4751 msgstr "Voeg een persoonlijke opmerking toe:"
4752
4753 #: ../../mod/dfrn_request.php:841
4754 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
4755 msgstr "StatusNet/Gefedereerde Sociale Web"
4756
4757 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 " - please do not use this form.  Instead, enter %s into your Diaspora search"
4761 " bar."
4762 msgstr "- Gebruik a.u.b. niet dit formulier. Vul %s in in je Diaspora zoekbalk."
4763
4764 #: ../../mod/dfrn_request.php:844
4765 msgid "Your Identity Address:"
4766 msgstr "Adres van uw identiteit:"
4767
4768 #: ../../mod/dfrn_request.php:847
4769 msgid "Submit Request"
4770 msgstr "Aanvraag Verzenden"
4771
4772 #: ../../mod/subthread.php:103
4773 #, php-format
4774 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
4775 msgstr "%1$s volgt %3$s van %2$s"
4776
4777 #: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
4778 msgid "Global Directory"
4779 msgstr "Globale gids"
4780
4781 #: ../../mod/directory.php:57
4782 msgid "Find on this site"
4783 msgstr "Op deze website zoeken"
4784
4785 #: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:612
4786 msgid "Finding: "
4787 msgstr "Gevonden:"
4788
4789 #: ../../mod/directory.php:60
4790 msgid "Site Directory"
4791 msgstr "Websitegids"
4792
4793 #: ../../mod/directory.php:114
4794 msgid "Gender: "
4795 msgstr "Geslacht:"
4796
4797 #: ../../mod/directory.php:187
4798 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
4799 msgstr "Geen gegevens (sommige gegevens kunnen verborgen zijn)."
4800
4801 #: ../../mod/suggest.php:27
4802 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
4803 msgstr "Wil je echt dit voorstel verwijderen?"
4804
4805 #: ../../mod/suggest.php:72
4806 msgid ""
4807 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
4808 "hours."
4809 msgstr "Geen voorstellen beschikbaar. Als dit een nieuwe website is, kun je het over 24 uur nog eens proberen."
4810
4811 #: ../../mod/suggest.php:90
4812 msgid "Ignore/Hide"
4813 msgstr "Negeren/Verbergen"
4814
4815 #: ../../mod/dirfind.php:26
4816 msgid "People Search"
4817 msgstr "Mensen Zoeken"
4818
4819 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
4820 msgid "No matches"
4821 msgstr "Geen resultaten"
4822
4823 #: ../../mod/videos.php:125
4824 msgid "No videos selected"
4825 msgstr "Geen video's geselecteerd"
4826
4827 #: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025
4828 msgid "Access to this item is restricted."
4829 msgstr "Toegang tot dit item is beperkt."
4830
4831 #: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784
4832 msgid "View Album"
4833 msgstr "Album bekijken"
4834
4835 #: ../../mod/videos.php:317
4836 msgid "Recent Videos"
4837 msgstr "Recente video's"
4838
4839 #: ../../mod/videos.php:319
4840 msgid "Upload New Videos"
4841 msgstr "Nieuwe video's uploaden"
4842
4843 #: ../../mod/tagrm.php:41
4844 msgid "Tag removed"
4845 msgstr "Label verwijderd"
4846
4847 #: ../../mod/tagrm.php:79
4848 msgid "Remove Item Tag"
4849 msgstr "Verwijder label van item"
4850
4851 #: ../../mod/tagrm.php:81
4852 msgid "Select a tag to remove: "
4853 msgstr "Selecteer een label om te verwijderen: "
4854
4855 #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
4856 msgid "Item not found"
4857 msgstr "Item niet gevonden"
4858
4859 #: ../../mod/editpost.php:39
4860 msgid "Edit post"
4861 msgstr "Bericht bewerken"
4862
4863 #: ../../mod/events.php:66
4864 msgid "Event title and start time are required."
4865 msgstr "Titel en begintijd van de gebeurtenis zijn vereist."
4866
4867 #: ../../mod/events.php:291
4868 msgid "l, F j"
4869 msgstr "l j F"
4870
4871 #: ../../mod/events.php:313
4872 msgid "Edit event"
4873 msgstr "Gebeurtenis bewerken"
4874
4875 #: ../../mod/events.php:371
4876 msgid "Create New Event"
4877 msgstr "Maak een nieuwe gebeurtenis"
4878
4879 #: ../../mod/events.php:372
4880 msgid "Previous"
4881 msgstr "Vorige"
4882
4883 #: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
4884 msgid "Next"
4885 msgstr "Volgende"
4886
4887 #: ../../mod/events.php:446
4888 msgid "hour:minute"
4889 msgstr "uur:minuut"
4890
4891 #: ../../mod/events.php:456
4892 msgid "Event details"
4893 msgstr "Gebeurtenis details"
4894
4895 #: ../../mod/events.php:457
4896 #, php-format
4897 msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
4898 msgstr "Formaat is %s %s. Begindatum en titel zijn vereist."
4899
4900 #: ../../mod/events.php:459
4901 msgid "Event Starts:"
4902 msgstr "Gebeurtenis begint:"
4903
4904 #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
4905 msgid "Required"
4906 msgstr "Vereist"
4907
4908 #: ../../mod/events.php:462
4909 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
4910 msgstr "Einddatum/tijd is niet gekend of niet relevant"
4911
4912 #: ../../mod/events.php:464
4913 msgid "Event Finishes:"
4914 msgstr "Gebeurtenis eindigt:"
4915
4916 #: ../../mod/events.php:467
4917 msgid "Adjust for viewer timezone"
4918 msgstr "Pas aan aan de tijdzone van de gebruiker"
4919
4920 #: ../../mod/events.php:469
4921 msgid "Description:"
4922 msgstr "Beschrijving:"
4923
4924 #: ../../mod/events.php:473
4925 msgid "Title:"
4926 msgstr "Titel:"
4927
4928 #: ../../mod/events.php:475
4929 msgid "Share this event"
4930 msgstr "Deel deze gebeurtenis"
4931
4932 #: ../../mod/fbrowser.php:113
4933 msgid "Files"
4934 msgstr "Bestanden"
4935
4936 #: ../../mod/uexport.php:72
4937 msgid "Export account"
4938 msgstr "Account exporteren"
4939
4940 #: ../../mod/uexport.php:72
4941 msgid ""
4942 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
4943 "account and/or to move it to another server."
4944 msgstr "Je account informatie en contacten exporteren. Gebruik dit om een backup van je account te maken en/of om het te verhuizen naar een andere server."
4945
4946 #: ../../mod/uexport.php:73
4947 msgid "Export all"
4948 msgstr "Alles exporteren"
4949
4950 #: ../../mod/uexport.php:73
4951 msgid ""
4952 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
4953 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
4954 "of your account (photos are not exported)"
4955 msgstr "Je account info, contacten en al je items in json formaat exporteren. Dit kan een heel groot bestand worden, en kan lang duren. Gebruik dit om een volledige backup van je account te maken (foto's worden niet geexporteerd)"
4956
4957 #: ../../mod/filer.php:30
4958 msgid "- select -"
4959 msgstr "- Kies -"
4960
4961 #: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
4962 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
4963 #: ../../mod/update_profile.php:41
4964 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../../mod/follow.php:27
4968 msgid "Contact added"
4969 msgstr "Contact toegevoegd"
4970
4971 #: ../../mod/friendica.php:55
4972 msgid "This is Friendica, version"
4973 msgstr "Dit is Friendica, versie"
4974
4975 #: ../../mod/friendica.php:56
4976 msgid "running at web location"
4977 msgstr "draaiend op web-adres"
4978
4979 #: ../../mod/friendica.php:58
4980 msgid ""
4981 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
4982 "more about the Friendica project."
4983 msgstr "Bezoek <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> om meer te leren over het Friendica project."
4984
4985 #: ../../mod/friendica.php:60
4986 msgid "Bug reports and issues: please visit"
4987 msgstr "Bug rapporten en problemen: bezoek"
4988
4989 #: ../../mod/friendica.php:61
4990 msgid ""
4991 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
4992 "dot com"
4993 msgstr "Suggesties, lof, donaties, enzovoort - stuur een e-mail naar \"info\" op Friendica - dot com"
4994
4995 #: ../../mod/friendica.php:75
4996 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
4997 msgstr "Geïnstalleerde plugins/toepassingen:"
4998
4999 #: ../../mod/friendica.php:88
5000 msgid "No installed plugins/addons/apps"
5001 msgstr "Geen plugins of toepassingen geïnstalleerd"
5002
5003 #: ../../mod/fsuggest.php:63
5004 msgid "Friend suggestion sent."
5005 msgstr "Vriendschapsvoorstel verzonden."
5006
5007 #: ../../mod/fsuggest.php:97
5008 msgid "Suggest Friends"
5009 msgstr "Stel vrienden voor"
5010
5011 #: ../../mod/fsuggest.php:99
5012 #, php-format
5013 msgid "Suggest a friend for %s"
5014 msgstr "Stel een vriend voor voor %s"
5015
5016 #: ../../mod/group.php:29
5017 msgid "Group created."
5018 msgstr "Groep aangemaakt."
5019
5020 #: ../../mod/group.php:35
5021 msgid "Could not create group."
5022 msgstr "Kon de groep niet aanmaken."
5023
5024 #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
5025 msgid "Group not found."
5026 msgstr "Groep niet gevonden."
5027
5028 #: ../../mod/group.php:60
5029 msgid "Group name changed."
5030 msgstr "Groepsnaam gewijzigd."
5031
5032 #: ../../mod/group.php:93
5033 msgid "Create a group of contacts/friends."
5034 msgstr "Maak een groep contacten/vrienden aan."
5035
5036 #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
5037 msgid "Group Name: "
5038 msgstr "Groepsnaam:"
5039
5040 #: ../../mod/group.php:113
5041 msgid "Group removed."
5042 msgstr "Groep verwijderd."
5043
5044 #: ../../mod/group.php:115
5045 msgid "Unable to remove group."
5046 msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen."
5047
5048 #: ../../mod/group.php:179
5049 msgid "Group Editor"
5050 msgstr "Groepsbewerker"
5051
5052 #: ../../mod/group.php:192
5053 msgid "Members"
5054 msgstr "Leden"
5055
5056 #: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:476
5057 msgid "All Contacts"
5058 msgstr "Alle Contacten"
5059
5060 #: ../../mod/hcard.php:10
5061 msgid "No profile"
5062 msgstr "Geen profiel"
5063
5064 #: ../../mod/help.php:79
5065 msgid "Help:"
5066 msgstr "Help:"
5067
5068 #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231
5069 msgid "Not Found"
5070 msgstr "Niet gevonden"
5071
5072 #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234
5073 msgid "Page not found."
5074 msgstr "Pagina niet gevonden"
5075
5076 #: ../../mod/viewcontacts.php:39
5077 msgid "No contacts."
5078 msgstr "Geen contacten."
5079
5080 #: ../../mod/home.php:34
5081 #, php-format
5082 msgid "Welcome to %s"
5083 msgstr "Welkom op %s"
5084
5085 #: ../../mod/viewsrc.php:7
5086 msgid "Access denied."
5087 msgstr "Toegang geweigerd"
5088
5089 #: ../../mod/wall_attach.php:69
5090 #, php-format
5091 msgid "File exceeds size limit of %d"
5092 msgstr "Bestand is groter dan de toegelaten %d"
5093
5094 #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
5095 msgid "File upload failed."
5096 msgstr "Uploaden van bestand mislukt."
5097
5098 #: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
5099 #, php-format
5100 msgid "Image exceeds size limit of %d"
5101 msgstr "Afbeelding is groter dan de toegestane %d"
5102
5103 #: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
5104 #: ../../mod/profile_photo.php:153
5105 msgid "Unable to process image."
5106 msgstr "Niet in staat om de afbeelding te verwerken"
5107
5108 #: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
5109 #: ../../mod/profile_photo.php:301
5110 msgid "Image upload failed."
5111 msgstr "Uploaden van afbeelding mislukt."
5112
5113 #: ../../mod/invite.php:27
5114 msgid "Total invitation limit exceeded."
5115 msgstr "Totale uitnodigingslimiet overschreden."
5116
5117 #: ../../mod/invite.php:49
5118 #, php-format
5119 msgid "%s : Not a valid email address."
5120 msgstr "%s: Geen geldig e-mail adres."
5121
5122 #: ../../mod/invite.php:73
5123 msgid "Please join us on Friendica"
5124 msgstr "Kom bij ons op Friendica"
5125
5126 #: ../../mod/invite.php:84
5127 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
5128 msgstr "Uitnodigingslimiet overschreden. Neem contact op met de beheerder van je website."
5129
5130 #: ../../mod/invite.php:89
5131 #, php-format
5132 msgid "%s : Message delivery failed."
5133 msgstr "%s : Aflevering van bericht mislukt."
5134
5135 #: ../../mod/invite.php:93
5136 #, php-format
5137 msgid "%d message sent."
5138 msgid_plural "%d messages sent."
5139 msgstr[0] "%d bericht verzonden."
5140 msgstr[1] "%d berichten verzonden."
5141
5142 #: ../../mod/invite.php:112
5143 msgid "You have no more invitations available"
5144 msgstr "Je kunt geen uitnodigingen meer sturen"
5145
5146 #: ../../mod/invite.php:120
5147 #, php-format
5148 msgid ""
5149 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
5150 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
5151 " other social networks."
5152 msgstr "Bezoek %s voor een lijst van openbare sites waar je je kunt aansluiten. Friendica leden op andere sites kunnen allemaal met elkaar verbonden worden, en ook met leden van verschillende andere sociale netwerken."
5153
5154 #: ../../mod/invite.php:122
5155 #, php-format
5156 msgid ""
5157 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
5158 "public Friendica website."
5159 msgstr "Om deze uitnodiging te accepteren kan je je op %s registreren of op een andere vrij toegankelijke Friendica-website."
5160
5161 #: ../../mod/invite.php:123
5162 #, php-format
5163 msgid ""
5164 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
5165 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
5166 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
5167 "sites you can join."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../../mod/invite.php:126
5171 msgid ""
5172 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
5173 " public sites or invite members."
5174 msgstr "Onze verontschuldigingen. Dit systeem is momenteel niet ingesteld om verbinding te maken met andere openbare plaatsen of leden uit te nodigen."
5175
5176 #: ../../mod/invite.php:132
5177 msgid "Send invitations"
5178 msgstr "Verstuur uitnodigingen"
5179
5180 #: ../../mod/invite.php:133
5181 msgid "Enter email addresses, one per line:"
5182 msgstr "Vul e-mail adressen in, Ã©Ã©n per lijn:"
5183
5184 #: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
5185 #: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
5186 msgid "Your message:"
5187 msgstr "Jouw bericht:"
5188
5189 #: ../../mod/invite.php:135
5190 msgid ""
5191 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
5192 "and help us to create a better social web."
5193 msgstr "Ik nodig je vriendelijk uit om bij mij en andere vrienden te komen op Friendica - en ons te helpen om een beter sociaal web te bouwen."
5194
5195 #: ../../mod/invite.php:137
5196 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
5197 msgstr "Je zult deze uitnodigingscode moeten invullen: $invite_code"
5198
5199 #: ../../mod/invite.php:137
5200 msgid ""
5201 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
5202 msgstr "Eens je geregistreerd bent kun je contact leggen met mij via mijn profielpagina op:"
5203
5204 #: ../../mod/invite.php:139
5205 msgid ""
5206 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
5207 "important, please visit http://friendica.com"
5208 msgstr "Voor meer informatie over het Friendica project en waarom wij denken dat het belangrijk is kun je http://friendica.com/ bezoeken"
5209
5210 #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
5211 #, php-format
5212 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
5216 msgid "No recipient selected."
5217 msgstr "Geen ontvanger geselecteerd."
5218
5219 #: ../../mod/wallmessage.php:59
5220 msgid "Unable to check your home location."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
5224 msgid "Message could not be sent."
5225 msgstr "Bericht kon niet verzonden worden."
5226
5227 #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
5228 msgid "Message collection failure."
5229 msgstr "Fout bij het verzamelen van berichten."
5230
5231 #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
5232 msgid "Message sent."
5233 msgstr "Bericht verzonden."
5234
5235 #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
5236 msgid "No recipient."
5237 msgstr "Geen ontvanger."
5238
5239 #: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
5240 msgid "Send Private Message"
5241 msgstr "Verstuur privébericht"
5242
5243 #: ../../mod/wallmessage.php:143
5244 #, php-format
5245 msgid ""
5246 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
5247 "your site allow private mail from unknown senders."
5248 msgstr "Als je wilt dat %s antwoordt moet je nakijken dat de privacy-instellingen op jouw website privéberichten van onbekende afzenders toelaat."
5249
5250 #: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
5251 #: ../../mod/message.php:553
5252 msgid "To:"
5253 msgstr "Aan:"
5254
5255 #: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
5256 #: ../../mod/message.php:555
5257 msgid "Subject:"
5258 msgstr "Onderwerp:"
5259
5260 #: ../../mod/localtime.php:24
5261 msgid "Time Conversion"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../../mod/localtime.php:26
5265 msgid ""
5266 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
5267 "friends in unknown timezones."
5268 msgstr "Friendica biedt deze dienst aan om gebeurtenissen te delen met andere netwerken en vrienden in onbekende tijdzones."
5269
5270 #: ../../mod/localtime.php:30
5271 #, php-format
5272 msgid "UTC time: %s"
5273 msgstr "UTC tijd: %s"
5274
5275 #: ../../mod/localtime.php:33
5276 #, php-format
5277 msgid "Current timezone: %s"
5278 msgstr "Huidige Tijdzone: %s"
5279
5280 #: ../../mod/localtime.php:36
5281 #, php-format
5282 msgid "Converted localtime: %s"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../../mod/localtime.php:41
5286 msgid "Please select your timezone:"
5287 msgstr "Selecteer je tijdzone:"
5288
5289 #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
5290 msgid "Remote privacy information not available."
5291 msgstr "Privacyinformatie op afstand niet beschikbaar."
5292
5293 #: ../../mod/lockview.php:48
5294 msgid "Visible to:"
5295 msgstr "Zichtbaar voor:"
5296
5297 #: ../../mod/lostpass.php:17
5298 msgid "No valid account found."
5299 msgstr "Geen geldige account gevonden."
5300
5301 #: ../../mod/lostpass.php:33
5302 msgid "Password reset request issued. Check your email."
5303 msgstr "Verzoek om wachtwoord opnieuw in te stellen werd verstuurd. Kijk uw e-mail na."
5304
5305 #: ../../mod/lostpass.php:44
5306 #, php-format
5307 msgid "Password reset requested at %s"
5308 msgstr "Op %s werd gevraagd je wachtwoord opnieuw in te stellen"
5309
5310 #: ../../mod/lostpass.php:66
5311 msgid ""
5312 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
5313 "Password reset failed."
5314 msgstr "Verzoek kon niet geverifieerd worden. (Misschien heb je het voordien al ingediend.) Wachtwoord niet opnieuw ingesteld."
5315
5316 #: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1155
5317 msgid "Password Reset"
5318 msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
5319
5320 #: ../../mod/lostpass.php:85
5321 msgid "Your password has been reset as requested."
5322 msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld zoals gevraagd."
5323
5324 #: ../../mod/lostpass.php:86
5325 msgid "Your new password is"
5326 msgstr "Je nieuwe wachtwoord is"
5327
5328 #: ../../mod/lostpass.php:87
5329 msgid "Save or copy your new password - and then"
5330 msgstr "Bewaar of kopieer je nieuw wachtwoord - en dan"
5331
5332 #: ../../mod/lostpass.php:88
5333 msgid "click here to login"
5334 msgstr "klik hier om in te loggen"
5335
5336 #: ../../mod/lostpass.php:89
5337 msgid ""
5338 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
5339 "successful login."
5340 msgstr "Je kunt dit wachtwoord veranderen nadat je bent ingelogd op de <em>Instellingen></em> pagina."
5341
5342 #: ../../mod/lostpass.php:107
5343 #, php-format
5344 msgid "Your password has been changed at %s"
5345 msgstr "Je wachtwoord is veranderd op %s"
5346
5347 #: ../../mod/lostpass.php:122
5348 msgid "Forgot your Password?"
5349 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5350
5351 #: ../../mod/lostpass.php:123
5352 msgid ""
5353 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
5354 "your email for further instructions."
5355 msgstr "Geef je e-mail adres en verstuur het om je wachtwoord opnieuw in te stellen. Kijk dan je e-mail na voor verdere instructies."
5356
5357 #: ../../mod/lostpass.php:124
5358 msgid "Nickname or Email: "
5359 msgstr "Bijnaam of e-mail:"
5360
5361 #: ../../mod/lostpass.php:125
5362 msgid "Reset"
5363 msgstr "Opnieuw"
5364
5365 #: ../../mod/maintenance.php:5
5366 msgid "System down for maintenance"
5367 msgstr "Systeem onbeschikbaar wegens onderhoud"
5368
5369 #: ../../mod/manage.php:106
5370 msgid "Manage Identities and/or Pages"
5371 msgstr "Beheer Identiteiten en/of Pagina's"
5372
5373 #: ../../mod/manage.php:107
5374 msgid ""
5375 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
5376 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
5377 msgstr "Wissel tussen verschillende identiteiten of groep pagina's die jouw account details delen of die waar jij \"beheer\" rechten hebt gekregen."
5378
5379 #: ../../mod/manage.php:108
5380 msgid "Select an identity to manage: "
5381 msgstr "Selecteer een identiteit om te beheren:"
5382
5383 #: ../../mod/match.php:12
5384 msgid "Profile Match"
5385 msgstr "Profielmatch"
5386
5387 #: ../../mod/match.php:20
5388 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5389 msgstr "Geen sleutelwoorden om te zoeken. Voeg sleutelwoorden toe aan je standaard profiel."
5390
5391 #: ../../mod/match.php:57
5392 msgid "is interested in:"
5393 msgstr "Is geïnteresseerd in:"
5394
5395 #: ../../mod/message.php:67
5396 msgid "Unable to locate contact information."
5397 msgstr "Ik kan geen contact informatie vinden."
5398
5399 #: ../../mod/message.php:207
5400 msgid "Do you really want to delete this message?"
5401 msgstr "Wil je echt dit bericht verwijderen?"
5402
5403 #: ../../mod/message.php:227
5404 msgid "Message deleted."
5405 msgstr "Bericht verwijderd."
5406
5407 #: ../../mod/message.php:258
5408 msgid "Conversation removed."
5409 msgstr "Gesprek verwijderd."
5410
5411 #: ../../mod/message.php:371
5412 msgid "No messages."
5413 msgstr "Geen berichten."
5414
5415 #: ../../mod/message.php:378
5416 #, php-format
5417 msgid "Unknown sender - %s"
5418 msgstr "Onbekende afzender - %s"
5419
5420 #: ../../mod/message.php:381
5421 #, php-format
5422 msgid "You and %s"
5423 msgstr "Jij en %s"
5424
5425 #: ../../mod/message.php:384
5426 #, php-format
5427 msgid "%s and You"
5428 msgstr "%s en jij"
5429
5430 #: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
5431 msgid "Delete conversation"
5432 msgstr "Verwijder gesprek"
5433
5434 #: ../../mod/message.php:408
5435 msgid "D, d M Y - g:i A"
5436 msgstr "D, d M Y - g:i A"
5437
5438 #: ../../mod/message.php:411
5439 #, php-format
5440 msgid "%d message"
5441 msgid_plural "%d messages"
5442 msgstr[0] "%d bericht"
5443 msgstr[1] "%d berichten"
5444
5445 #: ../../mod/message.php:450
5446 msgid "Message not available."
5447 msgstr "Bericht niet beschikbaar."
5448
5449 #: ../../mod/message.php:520
5450 msgid "Delete message"
5451 msgstr "Verwijder bericht"
5452
5453 #: ../../mod/message.php:548
5454 msgid ""
5455 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
5456 "respond from the sender's profile page."
5457 msgstr "Geen beveiligde communicatie beschikbaar. Je kunt <strong>misschien</strong> antwoorden vanaf de profiel-pagina van de afzender."
5458
5459 #: ../../mod/message.php:552
5460 msgid "Send Reply"
5461 msgstr "Verstuur Antwoord"
5462
5463 #: ../../mod/mood.php:133
5464 msgid "Mood"
5465 msgstr "Stemming"
5466
5467 #: ../../mod/mood.php:134
5468 msgid "Set your current mood and tell your friends"
5469 msgstr "Stel je huidige stemming in, en vertel het je vrienden"
5470
5471 #: ../../mod/network.php:181
5472 msgid "Search Results For:"
5473 msgstr "Zoekresultaten voor:"
5474
5475 #: ../../mod/network.php:397
5476 msgid "Commented Order"
5477 msgstr "Nieuwe reacties bovenaan"
5478
5479 #: ../../mod/network.php:400
5480 msgid "Sort by Comment Date"
5481 msgstr "Berichten met nieuwe reacties bovenaan"
5482
5483 #: ../../mod/network.php:403
5484 msgid "Posted Order"
5485 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
5486
5487 #: ../../mod/network.php:406
5488 msgid "Sort by Post Date"
5489 msgstr "Nieuwe berichten bovenaan"
5490
5491 #: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
5492 msgid "Personal"
5493 msgstr "Persoonlijk"
5494
5495 #: ../../mod/network.php:447
5496 msgid "Posts that mention or involve you"
5497 msgstr "Alleen berichten die jou vermelden of op jou betrekking hebben"
5498
5499 #: ../../mod/network.php:453
5500 msgid "New"
5501 msgstr "Nieuw"
5502
5503 #: ../../mod/network.php:456
5504 msgid "Activity Stream - by date"
5505 msgstr "Activiteitenstroom - volgens datum"
5506
5507 #: ../../mod/network.php:462
5508 msgid "Shared Links"
5509 msgstr "Gedeelde links"
5510
5511 #: ../../mod/network.php:465
5512 msgid "Interesting Links"
5513 msgstr "Interessante links"
5514
5515 #: ../../mod/network.php:471
5516 msgid "Starred"
5517 msgstr "Met ster"
5518
5519 #: ../../mod/network.php:474
5520 msgid "Favourite Posts"
5521 msgstr "Favoriete berichten"
5522
5523 #: ../../mod/network.php:546
5524 #, php-format
5525 msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
5526 msgid_plural ""
5527 "Warning: This group contains %s members from an insecure network."
5528 msgstr[0] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s lid van een onveilig netwerk."
5529 msgstr[1] "Waarschuwing: Deze groep bevat %s leden van een onveilig netwerk."
5530
5531 #: ../../mod/network.php:549
5532 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
5533 msgstr "Privéberichten naar deze groep kunnen openbaar gemaakt worden."
5534
5535 #: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
5536 msgid "No such group"
5537 msgstr "Zo'n groep bestaat niet"
5538
5539 #: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
5540 msgid "Group is empty"
5541 msgstr "De groep is leeg"
5542
5543 #: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
5544 msgid "Group: "
5545 msgstr "Groep:"
5546
5547 #: ../../mod/network.php:621
5548 msgid "Contact: "
5549 msgstr "Contact: "
5550
5551 #: ../../mod/network.php:623
5552 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
5553 msgstr "Privéberichten naar deze persoon kunnen openbaar gemaakt worden."
5554
5555 #: ../../mod/network.php:628
5556 msgid "Invalid contact."
5557 msgstr "Ongeldig contact."
5558
5559 #: ../../mod/notifications.php:26
5560 msgid "Invalid request identifier."
5561 msgstr "Ongeldige aanvraagidentificatie."
5562
5563 #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
5564 #: ../../mod/notifications.php:211
5565 msgid "Discard"
5566 msgstr "Verwerpen"
5567
5568 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
5569 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:359
5570 #: ../../mod/contacts.php:413
5571 msgid "Ignore"
5572 msgstr "Negeren"
5573
5574 #: ../../mod/notifications.php:78
5575 msgid "System"
5576 msgstr "Systeem"
5577
5578 #: ../../mod/notifications.php:122
5579 msgid "Show Ignored Requests"
5580 msgstr "Toon genegeerde aanvragen"
5581
5582 #: ../../mod/notifications.php:122
5583 msgid "Hide Ignored Requests"
5584 msgstr "Verberg genegeerde aanvragen"
5585
5586 #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
5587 msgid "Notification type: "
5588 msgstr "Notificatiesoort:"
5589
5590 #: ../../mod/notifications.php:150
5591 msgid "Friend Suggestion"
5592 msgstr "Vriendschapsvoorstel"
5593
5594 #: ../../mod/notifications.php:152
5595 #, php-format
5596 msgid "suggested by %s"
5597 msgstr "Voorgesteld door %s"
5598
5599 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
5600 #: ../../mod/contacts.php:419
5601 msgid "Hide this contact from others"
5602 msgstr "Verberg dit contact voor anderen"
5603
5604 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5605 msgid "Post a new friend activity"
5606 msgstr "Bericht over een nieuwe vriend"
5607
5608 #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
5609 msgid "if applicable"
5610 msgstr "Indien toepasbaar"
5611
5612 #: ../../mod/notifications.php:181
5613 msgid "Claims to be known to you: "
5614 msgstr "Denkt dat u hem of haar kent:"
5615
5616 #: ../../mod/notifications.php:181
5617 msgid "yes"
5618 msgstr "Ja"
5619
5620 #: ../../mod/notifications.php:181
5621 msgid "no"
5622 msgstr "Nee"
5623
5624 #: ../../mod/notifications.php:188
5625 msgid "Approve as: "
5626 msgstr "Goedkeuren als:"
5627
5628 #: ../../mod/notifications.php:189
5629 msgid "Friend"
5630 msgstr "Vriend"
5631
5632 #: ../../mod/notifications.php:190
5633 msgid "Sharer"
5634 msgstr "Deler"
5635
5636 #: ../../mod/notifications.php:190
5637 msgid "Fan/Admirer"
5638 msgstr "Fan/Bewonderaar"
5639
5640 #: ../../mod/notifications.php:196
5641 msgid "Friend/Connect Request"
5642 msgstr "Vriendschapsverzoek"
5643
5644 #: ../../mod/notifications.php:196
5645 msgid "New Follower"
5646 msgstr "Nieuwe Volger"
5647
5648 #: ../../mod/notifications.php:217
5649 msgid "No introductions."
5650 msgstr "Geen contactaanvragen."
5651
5652 #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
5653 #: ../../mod/notifications.php:469
5654 #, php-format
5655 msgid "%s liked %s's post"
5656 msgstr "%s vond het bericht van %s leuk"
5657
5658 #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
5659 #: ../../mod/notifications.php:478
5660 #, php-format
5661 msgid "%s disliked %s's post"
5662 msgstr "%s vond het bericht van %s niet leuk"
5663
5664 #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
5665 #: ../../mod/notifications.php:492
5666 #, php-format
5667 msgid "%s is now friends with %s"
5668 msgstr "%s is nu bevriend met %s"
5669
5670 #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
5671 #, php-format
5672 msgid "%s created a new post"
5673 msgstr "%s schreef een nieuw bericht"
5674
5675 #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
5676 #: ../../mod/notifications.php:501
5677 #, php-format
5678 msgid "%s commented on %s's post"
5679 msgstr "%s gaf een reactie op het bericht van %s"
5680
5681 #: ../../mod/notifications.php:302
5682 msgid "No more network notifications."
5683 msgstr "Geen netwerk notificaties meer"
5684
5685 #: ../../mod/notifications.php:306
5686 msgid "Network Notifications"
5687 msgstr "Netwerk Notificaties"
5688
5689 #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
5690 msgid "No more system notifications."
5691 msgstr "Geen systeem notificaties meer."
5692
5693 #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
5694 msgid "System Notifications"
5695 msgstr "Systeem Notificaties"
5696
5697 #: ../../mod/notifications.php:427
5698 msgid "No more personal notifications."
5699 msgstr "Geen persoonlijke notificaties meer"
5700
5701 #: ../../mod/notifications.php:431
5702 msgid "Personal Notifications"
5703 msgstr "Persoonlijke Notificaties"
5704
5705 #: ../../mod/notifications.php:508
5706 msgid "No more home notifications."
5707 msgstr "Geen thuis notificaties meer"
5708
5709 #: ../../mod/notifications.php:512
5710 msgid "Home Notifications"
5711 msgstr "Thuis Notificaties"
5712
5713 #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1961
5714 msgid "Photo Albums"
5715 msgstr "Fotoalbums"
5716
5717 #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
5718 #: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
5719 #: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
5720 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
5721 msgid "Contact Photos"
5722 msgstr "Contactfoto's"
5723
5724 #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
5725 msgid "Upload New Photos"
5726 msgstr "Nieuwe foto's uploaden"
5727
5728 #: ../../mod/photos.php:143
5729 msgid "Contact information unavailable"
5730 msgstr "Contactinformatie niet beschikbaar"
5731
5732 #: ../../mod/photos.php:164
5733 msgid "Album not found."
5734 msgstr "Album niet gevonden"
5735
5736 #: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
5737 msgid "Delete Album"
5738 msgstr "Verwijder album"
5739
5740 #: ../../mod/photos.php:197
5741 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5742 msgstr "Wil je echt dit fotoalbum en alle foto's erin verwijderen?"
5743
5744 #: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
5745 msgid "Delete Photo"
5746 msgstr "Verwijder foto"
5747
5748 #: ../../mod/photos.php:285
5749 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5750 msgstr "Wil je echt deze foto verwijderen?"
5751
5752 #: ../../mod/photos.php:656
5753 #, php-format
5754 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5755 msgstr "%1$s is gelabeld in %2$s door %3$s"
5756
5757 #: ../../mod/photos.php:656
5758 msgid "a photo"
5759 msgstr "een foto"
5760
5761 #: ../../mod/photos.php:761
5762 msgid "Image exceeds size limit of "
5763 msgstr "Afbeelding is groter dan de maximale afmeting van"
5764
5765 #: ../../mod/photos.php:769
5766 msgid "Image file is empty."
5767 msgstr "Afbeeldingsbestand is leeg."
5768
5769 #: ../../mod/photos.php:924
5770 msgid "No photos selected"
5771 msgstr "Geen foto's geselecteerd"
5772
5773 #: ../../mod/photos.php:1088
5774 #, php-format
5775 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5776 msgstr "Je hebt %1$.2f Mbytes van %2$.2f Mbytes foto-opslagruimte gebruikt."
5777
5778 #: ../../mod/photos.php:1123
5779 msgid "Upload Photos"
5780 msgstr "Upload foto's"
5781
5782 #: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
5783 msgid "New album name: "
5784 msgstr "Nieuwe albumnaam: "
5785
5786 #: ../../mod/photos.php:1128
5787 msgid "or existing album name: "
5788 msgstr "of bestaande albumnaam: "
5789
5790 #: ../../mod/photos.php:1129
5791 msgid "Do not show a status post for this upload"
5792 msgstr "Toon geen status post voor deze upload"
5793
5794 #: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
5795 msgid "Permissions"
5796 msgstr "Rechten"
5797
5798 #: ../../mod/photos.php:1142
5799 msgid "Private Photo"
5800 msgstr "Privé foto"
5801
5802 #: ../../mod/photos.php:1143
5803 msgid "Public Photo"
5804 msgstr "Publieke foto"
5805
5806 #: ../../mod/photos.php:1210
5807 msgid "Edit Album"
5808 msgstr "Album wijzigen"
5809
5810 #: ../../mod/photos.php:1216
5811 msgid "Show Newest First"
5812 msgstr "Toon niewste eerst"
5813
5814 #: ../../mod/photos.php:1218
5815 msgid "Show Oldest First"
5816 msgstr "Toon oudste eerst"
5817
5818 #: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
5819 msgid "View Photo"
5820 msgstr "Bekijk foto"
5821
5822 #: ../../mod/photos.php:1286
5823 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5824 msgstr "Toegang geweigerd. Toegang tot dit item is mogelijk beperkt."
5825
5826 #: ../../mod/photos.php:1288
5827 msgid "Photo not available"
5828 msgstr "Foto is niet beschikbaar"
5829
5830 #: ../../mod/photos.php:1344
5831 msgid "View photo"
5832 msgstr "Bekijk foto"
5833
5834 #: ../../mod/photos.php:1344
5835 msgid "Edit photo"
5836 msgstr "Bewerk foto"
5837
5838 #: ../../mod/photos.php:1345
5839 msgid "Use as profile photo"
5840 msgstr "Gebruik als profielfoto"
5841
5842 #: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
5843 #: ../../object/Item.php:113
5844 msgid "Private Message"
5845 msgstr "Privébericht"
5846
5847 #: ../../mod/photos.php:1370
5848 msgid "View Full Size"
5849 msgstr "Bekijk in volledig formaat"
5850
5851 #: ../../mod/photos.php:1444
5852 msgid "Tags: "
5853 msgstr "Tags: "
5854
5855 #: ../../mod/photos.php:1447
5856 msgid "[Remove any tag]"
5857 msgstr "[Alle labels verwijderen]"
5858
5859 #: ../../mod/photos.php:1487
5860 msgid "Rotate CW (right)"
5861 msgstr "Roteren met de klok mee (rechts)"
5862
5863 #: ../../mod/photos.php:1488
5864 msgid "Rotate CCW (left)"
5865 msgstr "Roteren tegen de klok in (links)"
5866
5867 #: ../../mod/photos.php:1490
5868 msgid "New album name"
5869 msgstr "Nieuwe albumnaam"
5870
5871 #: ../../mod/photos.php:1493
5872 msgid "Caption"
5873 msgstr "Onderschrift"
5874
5875 #: ../../mod/photos.php:1495
5876 msgid "Add a Tag"
5877 msgstr "Een label toevoegen"
5878
5879 #: ../../mod/photos.php:1499
5880 msgid ""
5881 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5882 msgstr "Voorbeeld: @bob, @Barbara_Jansen, @jan@voorbeeld.nl, #Ardennen, #camping "
5883
5884 #: ../../mod/photos.php:1508
5885 msgid "Private photo"
5886 msgstr "Privé foto"
5887
5888 #: ../../mod/photos.php:1509
5889 msgid "Public photo"
5890 msgstr "Publieke foto"
5891
5892 #: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
5893 #: ../../object/Item.php:232
5894 msgid "I like this (toggle)"
5895 msgstr "Vind ik leuk (omwisselen)"
5896
5897 #: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
5898 #: ../../object/Item.php:233
5899 msgid "I don't like this (toggle)"
5900 msgstr "Vind ik niet leuk (omwisselen)"
5901
5902 #: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
5903 #: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
5904 #: ../../object/Item.php:650
5905 msgid "This is you"
5906 msgstr "Dit ben jij"
5907
5908 #: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
5909 #: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
5910 #: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:674
5911 msgid "Comment"
5912 msgstr "Reacties"
5913
5914 #: ../../mod/photos.php:1793
5915 msgid "Recent Photos"
5916 msgstr "Recente foto's"
5917
5918 #: ../../mod/newmember.php:6
5919 msgid "Welcome to Friendica"
5920 msgstr "Welkom bij Friendica"
5921
5922 #: ../../mod/newmember.php:8
5923 msgid "New Member Checklist"
5924 msgstr "Checklist voor nieuwe leden"
5925
5926 #: ../../mod/newmember.php:12
5927 msgid ""
5928 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
5929 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
5930 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
5931 "registration and then will quietly disappear."
5932 msgstr "We willen je een paar tips en verwijzingen aanreiken om je een aangename ervaring te bezorgen. Klik op een item om de relevante pagina's te bezoeken. Een verwijzing naar deze pagina zal twee weken lang na je registratie zichtbaar zijn op je thuispagina. Daarna zal de verwijzing stilletjes verdwijnen."
5933
5934 #: ../../mod/newmember.php:14
5935 msgid "Getting Started"
5936 msgstr "Aan de slag"
5937
5938 #: ../../mod/newmember.php:18
5939 msgid "Friendica Walk-Through"
5940 msgstr "Doorloop Friendica"
5941
5942 #: ../../mod/newmember.php:18
5943 msgid ""
5944 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
5945 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
5946 " join."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../../mod/newmember.php:26
5950 msgid "Go to Your Settings"
5951 msgstr "Ga naar je instellingen"
5952
5953 #: ../../mod/newmember.php:26
5954 msgid ""
5955 "On your <em>Settings</em> page -  change your initial password. Also make a "
5956 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
5957 "will be useful in making friends on the free social web."
5958 msgstr "Verander je initieel wachtwoord op je <em>Instellingen</em> pagina. Noteer ook het adres van je identiteit. Dit ziet er uit als een e-mail adres - en zal nuttig zijn om vrienden te maken op het vrije sociale web."
5959
5960 #: ../../mod/newmember.php:28
5961 msgid ""
5962 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
5963 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
5964 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
5965 "potential friends know exactly how to find you."
5966 msgstr "Controleer ook de andere instellingen, in het bijzonder de privacy-instellingen. Een niet-gepubliceerd adres is zoals een privé-telefoonnummer. In het algemeen wil je waarschijnlijk je adres publiceren - tenzij al je vrienden en mogelijke vrienden precies weten hoe je te vinden."
5967
5968 #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
5969 msgid "Upload Profile Photo"
5970 msgstr "Profielfoto uploaden"
5971
5972 #: ../../mod/newmember.php:36
5973 msgid ""
5974 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
5975 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
5976 " friends than people who do not."
5977 msgstr "Laad een profielfoto op, als je dat nog niet gedaan hebt. Studies tonen aan dat mensen met echte foto's van zichzelf tien keer gemakkelijker vrienden maken dan mensen die dat niet doen."
5978
5979 #: ../../mod/newmember.php:38
5980 msgid "Edit Your Profile"
5981 msgstr "Bewerk je profiel"
5982
5983 #: ../../mod/newmember.php:38
5984 msgid ""
5985 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
5986 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
5987 " visitors."
5988 msgstr "Bewerk je <strong>standaard</strong> profiel zoals je wilt. Controleer de instellingen om je vriendenlijst te verbergen, en om je profiel voor ongekende bezoekers te verbergen."
5989
5990 #: ../../mod/newmember.php:40
5991 msgid "Profile Keywords"
5992 msgstr "Sleutelwoorden voor dit profiel"
5993
5994 #: ../../mod/newmember.php:40
5995 msgid ""
5996 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
5997 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
5998 "suggest friendships."
5999 msgstr "Stel enkele openbare sleutelwoorden in voor je standaard profiel die je interesses beschrijven. We kunnen dan misschien mensen vinden met gelijkaardige interesses, en vrienden voorstellen."
6000
6001 #: ../../mod/newmember.php:44
6002 msgid "Connecting"
6003 msgstr "Verbinding aan het maken"
6004
6005 #: ../../mod/newmember.php:49
6006 msgid ""
6007 "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
6008 "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../../mod/newmember.php:51
6012 msgid ""
6013 "<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
6014 "may ease your transition to the free social web."
6015 msgstr "<em>Als</em> dit jouw eigen persoonlijke server is kan het installeren van de Facebook toevoeging je overgang naar het vrije sociale web vergemakkelijken."
6016
6017 #: ../../mod/newmember.php:56
6018 msgid "Importing Emails"
6019 msgstr "E-mails importeren"
6020
6021 #: ../../mod/newmember.php:56
6022 msgid ""
6023 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
6024 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
6025 "INBOX"
6026 msgstr "Vul je e-mail adres informatie in op je Connector Instellingen pagina als je vrienden of rondzendlijsten uit je e-mail inbox wilt importeren, en met hen wilt communiceren"
6027
6028 #: ../../mod/newmember.php:58
6029 msgid "Go to Your Contacts Page"
6030 msgstr "Ga naar je contactenpagina"
6031
6032 #: ../../mod/newmember.php:58
6033 msgid ""
6034 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
6035 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
6036 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
6037 msgstr "Je contactenpagina is jouw poort om vriendschappen te beheren en verbinding te leggen met vrienden op andere netwerken. Je kunt hun adres of URL toevoegen in de <em>Voeg nieuw contact toe</em> dialoog."
6038
6039 #: ../../mod/newmember.php:60
6040 msgid "Go to Your Site's Directory"
6041 msgstr "Ga naar de gids van je website"
6042
6043 #: ../../mod/newmember.php:60
6044 msgid ""
6045 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
6046 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
6047 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
6048 msgstr "In de gids vind je andere mensen in dit netwerk of op andere federatieve sites. Zoek naar het woord <em>Connect</em> of <em>Follow</em> op hun profielpagina (meestal aan de linkerkant). Vul je eigen identiteitsadres in wanneer daar om wordt gevraagd."
6049
6050 #: ../../mod/newmember.php:62
6051 msgid "Finding New People"
6052 msgstr "Nieuwe mensen vinden"
6053
6054 #: ../../mod/newmember.php:62
6055 msgid ""
6056 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
6057 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
6058 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
6059 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
6060 "hours."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../../mod/newmember.php:70
6064 msgid "Group Your Contacts"
6065 msgstr "Groepeer je contacten"
6066
6067 #: ../../mod/newmember.php:70
6068 msgid ""
6069 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
6070 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
6071 " each group privately on your Network page."
6072 msgstr "Als je een aantal vrienden gemaakt hebt kun je ze in je eigen conversatiegroepen indelen vanuit de zijbalk van je 'Conacten' pagina, en dan kun je met elke groep apart contact houden op je Netwerk pagina. "
6073
6074 #: ../../mod/newmember.php:73
6075 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
6076 msgstr "Waarom zijn mijn berichten niet openbaar?"
6077
6078 #: ../../mod/newmember.php:73
6079 msgid ""
6080 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
6081 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
6082 "from the link above."
6083 msgstr "Friendica respecteert je privacy. Standaard zullen je berichten alleen zichtbaar zijn voor personen die jij als vriend hebt toegevoegd. Lees de help (zie de verwijzing hierboven) voor meer informatie."
6084
6085 #: ../../mod/newmember.php:78
6086 msgid "Getting Help"
6087 msgstr "Hulp krijgen"
6088
6089 #: ../../mod/newmember.php:82
6090 msgid "Go to the Help Section"
6091 msgstr "Ga naar de help"
6092
6093 #: ../../mod/newmember.php:82
6094 msgid ""
6095 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
6096 " features and resources."
6097 msgstr "Je kunt onze <strong>help</strong> pagina's raadplegen voor gedetailleerde informatie over andere functies van dit programma."
6098
6099 #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1329
6100 msgid "Requested profile is not available."
6101 msgstr "Gevraagde profiel is niet beschikbaar."
6102
6103 #: ../../mod/profile.php:180
6104 msgid "Tips for New Members"
6105 msgstr "Tips voor nieuwe leden"
6106
6107 #: ../../mod/install.php:117
6108 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../../mod/install.php:123
6112 msgid "Could not connect to database."
6113 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de database."
6114
6115 #: ../../mod/install.php:127
6116 msgid "Could not create table."
6117 msgstr "Kon tabel niet aanmaken."
6118
6119 #: ../../mod/install.php:133
6120 msgid "Your Friendica site database has been installed."
6121 msgstr "De database van je Friendica-website is geïnstalleerd."
6122
6123 #: ../../mod/install.php:138
6124 msgid ""
6125 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
6126 "or mysql."
6127 msgstr "Het kan nodig zijn om het bestand \"database.sql\" manueel te importeren met phpmyadmin of mysql."
6128
6129 #: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
6130 #: ../../mod/install.php:521
6131 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
6132 msgstr "Zie het bestand \"INSTALL.txt\"."
6133
6134 #: ../../mod/install.php:203
6135 msgid "System check"
6136 msgstr "Systeemcontrole"
6137
6138 #: ../../mod/install.php:208
6139 msgid "Check again"
6140 msgstr "Controleer opnieuw"
6141
6142 #: ../../mod/install.php:227
6143 msgid "Database connection"
6144 msgstr "Verbinding met database"
6145
6146 #: ../../mod/install.php:228
6147 msgid ""
6148 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
6149 "database."
6150 msgstr "Om Friendica te kunnen installeren moet ik weten hoe ik jouw database kan bereiken."
6151
6152 #: ../../mod/install.php:229
6153 msgid ""
6154 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
6155 "questions about these settings."
6156 msgstr "Neem contact op met jouw hostingprovider of websitebeheerder, wanneer je vragen hebt over deze instellingen. "
6157
6158 #: ../../mod/install.php:230
6159 msgid ""
6160 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
6161 "create it before continuing."
6162 msgstr "De database die je hier opgeeft zou al moeten bestaan. Maak anders de database aan voordat je verder gaat."
6163
6164 #: ../../mod/install.php:234
6165 msgid "Database Server Name"
6166 msgstr "Servernaam database"
6167
6168 #: ../../mod/install.php:235
6169 msgid "Database Login Name"
6170 msgstr "Gebruikersnaam database"
6171
6172 #: ../../mod/install.php:236
6173 msgid "Database Login Password"
6174 msgstr "Wachtwoord database"
6175
6176 #: ../../mod/install.php:237
6177 msgid "Database Name"
6178 msgstr "Naam database"
6179
6180 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6181 msgid "Site administrator email address"
6182 msgstr "E-mailadres van de websitebeheerder"
6183
6184 #: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
6185 msgid ""
6186 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
6187 "panel."
6188 msgstr "Het e-mail adres van je account moet hiermee overeenkomen om het administratiepaneel te kunnen gebruiken."
6189
6190 #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
6191 msgid "Please select a default timezone for your website"
6192 msgstr "Selecteer een standaard tijdzone voor uw website"
6193
6194 #: ../../mod/install.php:267
6195 msgid "Site settings"
6196 msgstr "Website-instellingen"
6197
6198 #: ../../mod/install.php:321
6199 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
6200 msgstr "Kan geen command-line-versie van PHP vinden in het PATH van de webserver."
6201
6202 #: ../../mod/install.php:322
6203 msgid ""
6204 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
6205 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
6206 "href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
6207 msgstr "Als je geen command-line versie van PHP geïnstalleerd hebt op je server, kun je geen polling op de achtergrond gebruiken via cron. Zie  <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activeren van geplande taken'</a>"
6208
6209 #: ../../mod/install.php:326
6210 msgid "PHP executable path"
6211 msgstr "PATH van het PHP commando"
6212
6213 #: ../../mod/install.php:326
6214 msgid ""
6215 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
6216 "installation."
6217 msgstr "Vul het volledige path in naar het php programma. Je kunt dit blanco laten om de installatie verder te zetten."
6218
6219 #: ../../mod/install.php:331
6220 msgid "Command line PHP"
6221 msgstr "PHP-opdrachtregel"
6222
6223 #: ../../mod/install.php:340
6224 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../../mod/install.php:341
6228 msgid "Found PHP version: "
6229 msgstr "Gevonden PHP versie:"
6230
6231 #: ../../mod/install.php:343
6232 msgid "PHP cli binary"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../../mod/install.php:354
6236 msgid ""
6237 "The command line version of PHP on your system does not have "
6238 "\"register_argc_argv\" enabled."
6239 msgstr "De command-line versie van PHP op jouw systeem heeft \"register_argc_argv\" niet geactiveerd."
6240
6241 #: ../../mod/install.php:355
6242 msgid "This is required for message delivery to work."
6243 msgstr "Dit is nodig om het verzenden van berichten mogelijk te maken."
6244
6245 #: ../../mod/install.php:357
6246 msgid "PHP register_argc_argv"
6247 msgstr "PHP register_argc_argv"
6248
6249 #: ../../mod/install.php:378
6250 msgid ""
6251 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
6252 "generate encryption keys"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../../mod/install.php:379
6256 msgid ""
6257 "If running under Windows, please see "
6258 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../../mod/install.php:381
6262 msgid "Generate encryption keys"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../../mod/install.php:388
6266 msgid "libCurl PHP module"
6267 msgstr "libCurl PHP module"
6268
6269 #: ../../mod/install.php:389
6270 msgid "GD graphics PHP module"
6271 msgstr "GD graphics PHP module"
6272
6273 #: ../../mod/install.php:390
6274 msgid "OpenSSL PHP module"
6275 msgstr "OpenSSL PHP module"
6276
6277 #: ../../mod/install.php:391
6278 msgid "mysqli PHP module"
6279 msgstr "mysqli PHP module"
6280
6281 #: ../../mod/install.php:392
6282 msgid "mb_string PHP module"
6283 msgstr "mb_string PHP module"
6284
6285 #: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
6286 msgid "Apache mod_rewrite module"
6287 msgstr "Apache mod_rewrite module"
6288
6289 #: ../../mod/install.php:397
6290 msgid ""
6291 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
6292 msgstr "Fout: Apache-module mod-rewrite is vereist, maar niet geïnstalleerd."
6293
6294 #: ../../mod/install.php:405
6295 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
6296 msgstr "Fout: PHP-module libCURL is vereist, maar niet geïnstalleerd."
6297
6298 #: ../../mod/install.php:409
6299 msgid ""
6300 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
6301 msgstr "Fout: PHP-module GD graphics met JPEG support is vereist, maar niet geïnstalleerd."
6302
6303 #: ../../mod/install.php:413
6304 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
6305 msgstr "Fout: PHP-module openssl is vereist, maar niet geïnstalleerd."
6306
6307 #: ../../mod/install.php:417
6308 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
6309 msgstr "Fout: PHP-module mysqli is vereist, maar niet geïnstalleerd."
6310
6311 #: ../../mod/install.php:421
6312 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
6313 msgstr "Fout: PHP-module mb_string is vereist, maar niet geïnstalleerd."
6314
6315 #: ../../mod/install.php:438
6316 msgid ""
6317 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
6318 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
6319 msgstr "Het installatieprogramma moet een bestand \".htconfig.php\" in de bovenste map van je webserver aanmaken, maar kan dit niet doen."
6320
6321 #: ../../mod/install.php:439
6322 msgid ""
6323 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
6324 "to write files in your folder - even if you can."
6325 msgstr "Dit is meestal een permissieprobleem, omdat de webserver niet in staat is om in deze map bestanden weg te schrijven - ook al kun je dit zelf wel."
6326
6327 #: ../../mod/install.php:440
6328 msgid ""
6329 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
6330 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
6331 msgstr "Op het einde van deze procedure zal ik je een tekst geven om te bewaren in een bestand .htconfig.php in je hoogste Friendica map."
6332
6333 #: ../../mod/install.php:441
6334 msgid ""
6335 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
6336 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
6337 msgstr "Je kunt ook deze procedure overslaan, en een manuele installatie uitvoeren. Lees het bestand \"INSTALL.txt\" voor instructies."
6338
6339 #: ../../mod/install.php:444
6340 msgid ".htconfig.php is writable"
6341 msgstr ".htconfig.php is schrijfbaar"
6342
6343 #: ../../mod/install.php:454
6344 msgid ""
6345 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
6346 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
6347 msgstr "Friendica gebruikt het Smarty3 sjabloon systeem om zijn webpagina's weer te geven. Smarty3 compileert sjablonen naar PHP om de weergave te versnellen."
6348
6349 #: ../../mod/install.php:455
6350 msgid ""
6351 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
6352 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
6353 "folder."
6354 msgstr "Om deze gecompileerde sjablonen op te slaan moet de webserver schrijftoegang hebben tot de folder view/smarty3, t.o.v. van de hoogste folder van je Friendica-installatie."
6355
6356 #: ../../mod/install.php:456
6357 msgid ""
6358 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
6359 " write access to this folder."
6360 msgstr "Zorg er a.u.b. voor dat de gebruiker waaronder je webserver runt (bijv. www-data) schrijf-toegang heeft tot deze map."
6361
6362 #: ../../mod/install.php:457
6363 msgid ""
6364 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
6365 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
6366 msgstr "Opmerking: voor een goede beveiliging zou je de webserver alleen schrijf-toegang moeten geven voor de map view/smarty3 -- niet voor de template bestanden (.tpl) die in die map zitten."
6367
6368 #: ../../mod/install.php:460
6369 msgid "view/smarty3 is writable"
6370 msgstr "view/smarty3 is schrijfbaar"
6371
6372 #: ../../mod/install.php:472
6373 msgid ""
6374 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../../mod/install.php:474
6378 msgid "Url rewrite is working"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../../mod/install.php:484
6382 msgid ""
6383 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
6384 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
6385 "server root."
6386 msgstr "Het databaseconfiguratiebestand \".htconfig.php\" kon niet worden weggeschreven. Je kunt de bijgevoegde tekst gebruiken om in een configuratiebestand aan te maken in de hoogste map van je webserver."
6387
6388 #: ../../mod/install.php:508
6389 msgid "Errors encountered creating database tables."
6390 msgstr "Tijdens het aanmaken van databasetabellen zijn fouten vastgesteld."
6391
6392 #: ../../mod/install.php:519
6393 msgid "<h1>What next</h1>"
6394 msgstr "<h1>Wat nu</h1>"
6395
6396 #: ../../mod/install.php:520
6397 msgid ""
6398 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
6399 "poller."
6400 msgstr "BELANGRIJK: Je zult [manueel] een geplande taak moeten aanmaken voor de poller."
6401
6402 #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
6403 msgid "Could not access contact record."
6404 msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de contactgegevens"
6405
6406 #: ../../mod/contacts.php:99
6407 msgid "Could not locate selected profile."
6408 msgstr "Kon het geselecteerde profiel niet vinden."
6409
6410 #: ../../mod/contacts.php:122
6411 msgid "Contact updated."
6412 msgstr "Contact bijgewerkt."
6413
6414 #: ../../mod/contacts.php:187
6415 msgid "Contact has been blocked"
6416 msgstr "Contact is geblokkeerd"
6417
6418 #: ../../mod/contacts.php:187
6419 msgid "Contact has been unblocked"
6420 msgstr "Contact is gedeblokkeerd"
6421
6422 #: ../../mod/contacts.php:201
6423 msgid "Contact has been ignored"
6424 msgstr "Contact wordt genegeerd"
6425
6426 #: ../../mod/contacts.php:201
6427 msgid "Contact has been unignored"
6428 msgstr "Contact wordt niet meer genegeerd"
6429
6430 #: ../../mod/contacts.php:220
6431 msgid "Contact has been archived"
6432 msgstr "Contact is gearchiveerd"
6433
6434 #: ../../mod/contacts.php:220
6435 msgid "Contact has been unarchived"
6436 msgstr "Contact is niet meer gearchiveerd"
6437
6438 #: ../../mod/contacts.php:244
6439 msgid "Do you really want to delete this contact?"
6440 msgstr "Wil je echt dit contact verwijderen?"
6441
6442 #: ../../mod/contacts.php:263
6443 msgid "Contact has been removed."
6444 msgstr "Contact is verwijderd."
6445
6446 #: ../../mod/contacts.php:301
6447 #, php-format
6448 msgid "You are mutual friends with %s"
6449 msgstr "Je bent wederzijds bevriend met %s"
6450
6451 #: ../../mod/contacts.php:305
6452 #, php-format
6453 msgid "You are sharing with %s"
6454 msgstr "Je deelt met %s"
6455
6456 #: ../../mod/contacts.php:310
6457 #, php-format
6458 msgid "%s is sharing with you"
6459 msgstr "%s deelt met jou"
6460
6461 #: ../../mod/contacts.php:327
6462 msgid "Private communications are not available for this contact."
6463 msgstr "Privécommunicatie met dit contact is niet beschikbaar."
6464
6465 #: ../../mod/contacts.php:334
6466 msgid "(Update was successful)"
6467 msgstr "(Wijziging is geslaagd)"
6468
6469 #: ../../mod/contacts.php:334
6470 msgid "(Update was not successful)"
6471 msgstr "(Wijziging is niet geslaagd)"
6472
6473 #: ../../mod/contacts.php:336
6474 msgid "Suggest friends"
6475 msgstr "Stel vrienden voor"
6476
6477 #: ../../mod/contacts.php:340
6478 #, php-format
6479 msgid "Network type: %s"
6480 msgstr "Netwerk type: %s"
6481
6482 #: ../../mod/contacts.php:348
6483 msgid "View all contacts"
6484 msgstr "Alle contacten zien"
6485
6486 #: ../../mod/contacts.php:356
6487 msgid "Toggle Blocked status"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
6491 msgid "Unignore"
6492 msgstr "Negeer niet meer"
6493
6494 #: ../../mod/contacts.php:362
6495 msgid "Toggle Ignored status"
6496 msgstr "Schakel negeer status"
6497
6498 #: ../../mod/contacts.php:366
6499 msgid "Unarchive"
6500 msgstr "Archiveer niet meer"
6501
6502 #: ../../mod/contacts.php:366
6503 msgid "Archive"
6504 msgstr "Archiveer"
6505
6506 #: ../../mod/contacts.php:369
6507 msgid "Toggle Archive status"
6508 msgstr "Schakel archiveringsstatus"
6509
6510 #: ../../mod/contacts.php:372
6511 msgid "Repair"
6512 msgstr "Herstellen"
6513
6514 #: ../../mod/contacts.php:375
6515 msgid "Advanced Contact Settings"
6516 msgstr "Geavanceerde instellingen voor contacten"
6517
6518 #: ../../mod/contacts.php:381
6519 msgid "Communications lost with this contact!"
6520 msgstr "Communicatie met dit contact is verbroken!"
6521
6522 #: ../../mod/contacts.php:384
6523 msgid "Contact Editor"
6524 msgstr "Contactbewerker"
6525
6526 #: ../../mod/contacts.php:387
6527 msgid "Profile Visibility"
6528 msgstr "Zichtbaarheid profiel"
6529
6530 #: ../../mod/contacts.php:388
6531 #, php-format
6532 msgid ""
6533 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
6534 "profile securely."
6535 msgstr "Kies het profiel dat getoond moet worden wanneer %s uw profiel bezoekt. "
6536
6537 #: ../../mod/contacts.php:389
6538 msgid "Contact Information / Notes"
6539 msgstr "Contactinformatie / Opmerkingen"
6540
6541 #: ../../mod/contacts.php:390
6542 msgid "Edit contact notes"
6543 msgstr "Wijzig opmerkingen over dit contact"
6544
6545 #: ../../mod/contacts.php:396
6546 msgid "Block/Unblock contact"
6547 msgstr "Blokkeer/deblokkeer contact"
6548
6549 #: ../../mod/contacts.php:397
6550 msgid "Ignore contact"
6551 msgstr "Negeer contact"
6552
6553 #: ../../mod/contacts.php:398
6554 msgid "Repair URL settings"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../../mod/contacts.php:399
6558 msgid "View conversations"
6559 msgstr "Toon conversaties"
6560
6561 #: ../../mod/contacts.php:401
6562 msgid "Delete contact"
6563 msgstr "Verwijder contact"
6564
6565 #: ../../mod/contacts.php:405
6566 msgid "Last update:"
6567 msgstr "Laatste wijziging:"
6568
6569 #: ../../mod/contacts.php:407
6570 msgid "Update public posts"
6571 msgstr "Openbare posts aanpassen"
6572
6573 #: ../../mod/contacts.php:416
6574 msgid "Currently blocked"
6575 msgstr "Op dit moment geblokkeerd"
6576
6577 #: ../../mod/contacts.php:417
6578 msgid "Currently ignored"
6579 msgstr "Op dit moment genegeerd"
6580
6581 #: ../../mod/contacts.php:418
6582 msgid "Currently archived"
6583 msgstr "Op dit moment gearchiveerd"
6584
6585 #: ../../mod/contacts.php:419
6586 msgid ""
6587 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
6588 msgstr "Antwoorden of 'vind ik leuk's op je openbare posts <strong>kunnen</strong> nog zichtbaar zijn"
6589
6590 #: ../../mod/contacts.php:470
6591 msgid "Suggestions"
6592 msgstr "Voorstellen"
6593
6594 #: ../../mod/contacts.php:473
6595 msgid "Suggest potential friends"
6596 msgstr "Stel vrienden voor"
6597
6598 #: ../../mod/contacts.php:479
6599 msgid "Show all contacts"
6600 msgstr "Toon alle contacten"
6601
6602 #: ../../mod/contacts.php:482
6603 msgid "Unblocked"
6604 msgstr "Niet geblokkeerd"
6605
6606 #: ../../mod/contacts.php:485
6607 msgid "Only show unblocked contacts"
6608 msgstr "Toon alleen niet-geblokkeerde contacten"
6609
6610 #: ../../mod/contacts.php:489
6611 msgid "Blocked"
6612 msgstr "Geblokkeerd"
6613
6614 #: ../../mod/contacts.php:492
6615 msgid "Only show blocked contacts"
6616 msgstr "Toon alleen geblokkeerde contacten"
6617
6618 #: ../../mod/contacts.php:496
6619 msgid "Ignored"
6620 msgstr "Genegeerd"
6621
6622 #: ../../mod/contacts.php:499
6623 msgid "Only show ignored contacts"
6624 msgstr "Toon alleen genegeerde contacten"
6625
6626 #: ../../mod/contacts.php:503
6627 msgid "Archived"
6628 msgstr "Gearchiveerd"
6629
6630 #: ../../mod/contacts.php:506
6631 msgid "Only show archived contacts"
6632 msgstr "Toon alleen gearchiveerde contacten"
6633
6634 #: ../../mod/contacts.php:510
6635 msgid "Hidden"
6636 msgstr "Verborgen"
6637
6638 #: ../../mod/contacts.php:513
6639 msgid "Only show hidden contacts"
6640 msgstr "Toon alleen verborgen contacten"
6641
6642 #: ../../mod/contacts.php:561
6643 msgid "Mutual Friendship"
6644 msgstr "Wederzijdse vriendschap"
6645
6646 #: ../../mod/contacts.php:565
6647 msgid "is a fan of yours"
6648 msgstr "Is een fan van jou"
6649
6650 #: ../../mod/contacts.php:569
6651 msgid "you are a fan of"
6652 msgstr "Jij bent een fan van"
6653
6654 #: ../../mod/contacts.php:611
6655 msgid "Search your contacts"
6656 msgstr "Doorzoek je contacten"
6657
6658 #: ../../mod/oexchange.php:25
6659 msgid "Post successful."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../../mod/openid.php:24
6663 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
6664 msgstr "OpenID protocol fout. Geen ID Gevonden."
6665
6666 #: ../../mod/openid.php:53
6667 msgid ""
6668 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
6669 msgstr "Account niet gevonden, en OpenID-registratie is niet toegelaten op deze website."
6670
6671 #: ../../mod/profile_photo.php:44
6672 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
6676 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
6677 #, php-format
6678 msgid "Image size reduction [%s] failed."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../../mod/profile_photo.php:118
6682 msgid ""
6683 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
6684 "display immediately."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../../mod/profile_photo.php:128
6688 msgid "Unable to process image"
6689 msgstr "Ik kan de afbeelding niet verwerken"
6690
6691 #: ../../mod/profile_photo.php:242
6692 msgid "Upload File:"
6693 msgstr "Upload bestand:"
6694
6695 #: ../../mod/profile_photo.php:243
6696 msgid "Select a profile:"
6697 msgstr "Kies een profiel:"
6698
6699 #: ../../mod/profile_photo.php:245
6700 msgid "Upload"
6701 msgstr "Uploaden"
6702
6703 #: ../../mod/profile_photo.php:248
6704 msgid "skip this step"
6705 msgstr "Deze stap overslaan"
6706
6707 #: ../../mod/profile_photo.php:248
6708 msgid "select a photo from your photo albums"
6709 msgstr "Kies een foto uit je fotoalbums"
6710
6711 #: ../../mod/profile_photo.php:262
6712 msgid "Crop Image"
6713 msgstr "Afbeelding bijsnijden"
6714
6715 #: ../../mod/profile_photo.php:263
6716 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
6717 msgstr "Pas het afsnijden van de afbeelding aan voor het beste resultaat."
6718
6719 #: ../../mod/profile_photo.php:265
6720 msgid "Done Editing"
6721 msgstr "Wijzigingen compleet"
6722
6723 #: ../../mod/profile_photo.php:299
6724 msgid "Image uploaded successfully."
6725 msgstr "Uploaden van afbeelding gelukt."
6726
6727 #: ../../mod/community.php:23
6728 msgid "Not available."
6729 msgstr "Niet beschikbaar"
6730
6731 #: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362
6732 #, php-format
6733 msgid "%d comment"
6734 msgid_plural "%d comments"
6735 msgstr[0] "%d reactie"
6736 msgstr[1] "%d reacties"
6737
6738 #: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232
6739 msgid "like"
6740 msgstr "Leuk"
6741
6742 #: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233
6743 msgid "dislike"
6744 msgstr "Niet leuk"
6745
6746 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
6747 msgid "Share this"
6748 msgstr "Delen"
6749
6750 #: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
6751 msgid "share"
6752 msgstr "Delen"
6753
6754 #: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654
6755 msgid "Bold"
6756 msgstr "Vet"
6757
6758 #: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655
6759 msgid "Italic"
6760 msgstr "Cursief"
6761
6762 #: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656
6763 msgid "Underline"
6764 msgstr "Onderstrepen"
6765
6766 #: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657
6767 msgid "Quote"
6768 msgstr "Citeer"
6769
6770 #: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658
6771 msgid "Code"
6772 msgstr "Code"
6773
6774 #: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659
6775 msgid "Image"
6776 msgstr "Afbeelding"
6777
6778 #: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660
6779 msgid "Link"
6780 msgstr "Link"
6781
6782 #: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661
6783 msgid "Video"
6784 msgstr "Video"
6785
6786 #: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211
6787 msgid "add star"
6788 msgstr "Ster toevoegen"
6789
6790 #: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212
6791 msgid "remove star"
6792 msgstr "Ster verwijderen"
6793
6794 #: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213
6795 msgid "toggle star status"
6796 msgstr "Ster toevoegen of verwijderen"
6797
6798 #: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216
6799 msgid "starred"
6800 msgstr "Met ster"
6801
6802 #: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221
6803 msgid "add tag"
6804 msgstr "Label toevoegen"
6805
6806 #: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130
6807 msgid "save to folder"
6808 msgstr "Bewaren in map"
6809
6810 #: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308
6811 msgid "to"
6812 msgstr "aan"
6813
6814 #: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310
6815 msgid "Wall-to-Wall"
6816 msgstr "wall-to-wall"
6817
6818 #: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311
6819 msgid "via Wall-To-Wall:"
6820 msgstr "via wall-to-wall"
6821
6822 #: ../../object/Item.php:92
6823 msgid "This entry was edited"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: ../../object/Item.php:309
6827 msgid "via"
6828 msgstr "via"
6829
6830 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
6831 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154
6832 #: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
6833 msgid "Theme settings"
6834 msgstr "Thema instellingen"
6835
6836 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
6837 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
6841 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155
6842 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73
6843 msgid "Set font-size for posts and comments"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
6847 msgid "Set theme width"
6848 msgstr "Stel breedte van het thema in"
6849
6850 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
6851 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68
6852 msgid "Color scheme"
6853 msgstr "Kleurschema"
6854
6855 #: ../../view/theme/diabook/config.php:156
6856 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74
6857 msgid "Set line-height for posts and comments"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../../view/theme/diabook/config.php:157
6861 msgid "Set resolution for middle column"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../../view/theme/diabook/config.php:158
6865 msgid "Set color scheme"
6866 msgstr "Stel kleurenschema in"
6867
6868 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159
6869 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
6870 msgid "Set twitter search term"
6871 msgstr "Stel zoekterm Twitter in"
6872
6873 #: ../../view/theme/diabook/config.php:160
6874 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161
6878 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
6879 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162
6883 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
6884 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163
6888 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
6889 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
6890 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
6891 msgid "Community Pages"
6892 msgstr "Gemeenschapspagina's"
6893
6894 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164
6895 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
6896 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
6897 msgid "Earth Layers"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165
6901 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
6902 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
6903 msgid "Community Profiles"
6904 msgstr "Gemeenschapsprofielen"
6905
6906 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166
6907 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
6908 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
6909 msgid "Help or @NewHere ?"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167
6913 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
6914 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
6915 msgid "Connect Services"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168
6919 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
6920 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
6921 msgid "Find Friends"
6922 msgstr "Zoek vrienden"
6923
6924 #: ../../view/theme/diabook/config.php:169
6925 msgid "Last tweets"
6926 msgstr "Recente tweets"
6927
6928 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170
6929 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
6930 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
6931 msgid "Last users"
6932 msgstr "Laatste gebruikers"
6933
6934 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171
6935 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
6936 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
6937 msgid "Last photos"
6938 msgstr "Laatste foto's"
6939
6940 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172
6941 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
6942 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
6943 msgid "Last likes"
6944 msgstr "Recent leuk gevonden"
6945
6946 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
6947 msgid "Your contacts"
6948 msgstr "Jouw contacten"
6949
6950 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
6951 msgid "Local Directory"
6952 msgstr "Lokale gids"
6953
6954 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
6955 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
6959 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
6960 msgid "Last Tweets"
6961 msgstr "Recente tweets"
6962
6963 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
6964 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../../view/theme/dispy/config.php:75
6968 msgid "Set colour scheme"
6969 msgstr "Stel kleurschema in"
6970
6971 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
6972 msgid "Alignment"
6973 msgstr "Uitlijning"
6974
6975 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
6976 msgid "Left"
6977 msgstr "Links"
6978
6979 #: ../../view/theme/quattro/config.php:67
6980 msgid "Center"
6981 msgstr "Gecentreerd"
6982
6983 #: ../../view/theme/quattro/config.php:69
6984 msgid "Posts font size"
6985 msgstr "Lettergrootte berichten"
6986
6987 #: ../../view/theme/quattro/config.php:70
6988 msgid "Textareas font size"
6989 msgstr "Lettergrootte tekstgebieden"
6990
6991 #: ../../index.php:405
6992 msgid "toggle mobile"
6993 msgstr "mobiel thema omwisselen"
6994
6995 #: ../../boot.php:673
6996 msgid "Delete this item?"
6997 msgstr "Dit item verwijderen?"
6998
6999 #: ../../boot.php:676
7000 msgid "show fewer"
7001 msgstr "Minder tonen"
7002
7003 #: ../../boot.php:1003
7004 #, php-format
7005 msgid "Update %s failed. See error logs."
7006 msgstr "Wijziging %s mislukt. Lees de error logbestanden."
7007
7008 #: ../../boot.php:1005
7009 #, php-format
7010 msgid "Update Error at %s"
7011 msgstr "Wijzigingsfout op %s"
7012
7013 #: ../../boot.php:1115
7014 msgid "Create a New Account"
7015 msgstr "Nieuw account aanmaken"
7016
7017 #: ../../boot.php:1143
7018 msgid "Nickname or Email address: "
7019 msgstr "Bijnaam of e-mail adres:"
7020
7021 #: ../../boot.php:1144
7022 msgid "Password: "
7023 msgstr "Wachtwoord:"
7024
7025 #: ../../boot.php:1145
7026 msgid "Remember me"
7027 msgstr "Onthou me"
7028
7029 #: ../../boot.php:1148
7030 msgid "Or login using OpenID: "
7031 msgstr "Of log in met OpenID:"
7032
7033 #: ../../boot.php:1154
7034 msgid "Forgot your password?"
7035 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
7036
7037 #: ../../boot.php:1157
7038 msgid "Website Terms of Service"
7039 msgstr "Gebruikersvoorwaarden website"
7040
7041 #: ../../boot.php:1158
7042 msgid "terms of service"
7043 msgstr "servicevoorwaarden"
7044
7045 #: ../../boot.php:1160
7046 msgid "Website Privacy Policy"
7047 msgstr "Privacybeleid website"
7048
7049 #: ../../boot.php:1161
7050 msgid "privacy policy"
7051 msgstr "privacybeleid"
7052
7053 #: ../../boot.php:1290
7054 msgid "Requested account is not available."
7055 msgstr "Gevraagde account is niet beschikbaar."
7056
7057 #: ../../boot.php:1369 ../../boot.php:1473
7058 msgid "Edit profile"
7059 msgstr "Bewerk profiel"
7060
7061 #: ../../boot.php:1435
7062 msgid "Message"
7063 msgstr "Bericht"
7064
7065 #: ../../boot.php:1443
7066 msgid "Manage/edit profiles"
7067 msgstr "Beheer/Wijzig profielen"
7068
7069 #: ../../boot.php:1572 ../../boot.php:1658
7070 msgid "g A l F d"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../../boot.php:1573 ../../boot.php:1659
7074 msgid "F d"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../../boot.php:1618 ../../boot.php:1699
7078 msgid "[today]"
7079 msgstr "[vandaag]"
7080
7081 #: ../../boot.php:1630
7082 msgid "Birthday Reminders"
7083 msgstr "Verjaardagsherinneringen"
7084
7085 #: ../../boot.php:1631
7086 msgid "Birthdays this week:"
7087 msgstr "Verjaardagen deze week:"
7088
7089 #: ../../boot.php:1692
7090 msgid "[No description]"
7091 msgstr "[Geen beschrijving]"
7092
7093 #: ../../boot.php:1710
7094 msgid "Event Reminders"
7095 msgstr "Gebeurtenisherinneringen"
7096
7097 #: ../../boot.php:1711
7098 msgid "Events this week:"
7099 msgstr "Gebeurtenissen deze week:"
7100
7101 #: ../../boot.php:1947
7102 msgid "Status Messages and Posts"
7103 msgstr "Statusmeldingen en berichten"
7104
7105 #: ../../boot.php:1954
7106 msgid "Profile Details"
7107 msgstr "Profiel Details"
7108
7109 #: ../../boot.php:1965 ../../boot.php:1968
7110 msgid "Videos"
7111 msgstr "Video's"
7112
7113 #: ../../boot.php:1978
7114 msgid "Events and Calendar"
7115 msgstr "Gebeurtenissen en Kalender"
7116
7117 #: ../../boot.php:1985
7118 msgid "Only You Can See This"
7119 msgstr "Alleen jij kunt dit zien"