3 "Project-Id-Version: blobwars 1.11\n"
4 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:08+0100\n"
6 "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "POT-Creation-Date: \n"
14 msgid "data/cheatWidgets"
15 msgstr "data/es/cheatWidgets"
18 msgstr "data/es/credits"
21 msgstr "data/es/ending"
23 msgid "data/gameOverWidgets"
24 msgstr "data/es/gameOverWidgets"
26 msgid "data/inGameWidgets"
27 msgstr "data/es/inGameWidgets"
29 msgid "data/introText"
30 msgstr "data/es/introText"
32 msgid "data/joystickWidgets"
33 msgstr "data/es/joystickWidgets"
35 msgid "data/keyboardWidgets"
36 msgstr "data/es/keyboardWidgets"
38 msgid "data/levelBrief"
39 msgstr "data/es/levelBrief"
41 msgid "data/optionWidgets"
42 msgstr "data/es/optionWidgets"
44 msgid "data/titleWidgets"
45 msgstr "data/es/titleWidgets"
48 msgid "Ancient Tomb #1"
49 msgstr "Tumba Antigua #1"
51 msgid "Ancient Tomb #2"
52 msgstr "Tumba Antigua #2"
54 msgid "Ancient Tomb #3"
55 msgstr "Tumba Antigua #3"
57 msgid "Ancient Tomb #4"
58 msgstr "Tumba Antigua #4"
61 msgstr "Páramo Ártico"
63 msgid "BioMech Assimilator"
64 msgstr "Asimilador BioMec"
66 msgid "BioMech Communications"
67 msgstr "Comunicaciones BioMec"
72 msgid "BioMech Supply Depot"
73 msgstr "Suministros BioMec"
75 msgid "Flooded Tunnel"
76 msgstr "Túnel Inundado"
78 msgid "Flooded Tunnel #2"
79 msgstr "Túnel Inundado #2"
81 msgid "Flooded Tunnel #3"
82 msgstr "Túnel Inundado #3"
84 msgid "Flooded Tunnel #4"
85 msgstr "Túnel Inundado #4"
87 msgid "Forgotten Caves"
88 msgstr "Cuevas Olvidadas"
100 msgstr "Cueva de Hielo #1"
103 msgstr "Cueva de Hielo #2"
105 msgid "Inner Cave Network, Part 1"
106 msgstr "Cueva Profunda #1"
108 msgid "Inner Cave Network, Part 2"
109 msgstr "Cueva Profunda #2"
111 msgid "Space Station"
112 msgstr "Estación Espacial"
114 msgid "Training Mission"
115 msgstr "Misión de Entrenamiento"
117 msgid "Uncharted Cavern"
118 msgstr "Caverna Desconocida"
121 msgid "4 Hit Combo with Grenades"
122 msgstr "Combo de 4 Impactos de Granada"
124 msgid "6 Hit Combo with Spread Gun"
125 msgstr "Combo de 6 Impactos de Rifle de Ráfagas"
127 msgid "8 Hit Combo with Grenades"
128 msgstr "Combo de 8 Impactos de Granada"
130 msgid "10 Hit Combo with Machine Gun"
131 msgstr "Combo de 10 Impactos de Ametralladora"
133 msgid "12 Hit Combo with Spread Gun"
134 msgstr "Combo de 12 Impactos de Rifle de Ráfagas"
136 msgid "20 Hit Combo with Machine Gun"
137 msgstr "Combo de 20 Impactos de Ametralladora"
139 msgid "Access Eastern Passage"
140 msgstr "Acceder al Pasaje Este"
142 msgid "Access Fourth Floor"
143 msgstr "Acceder al Cuarto Piso"
145 msgid "Access Northern Passage"
146 msgstr "Acceder al Pasaje Norte"
148 msgid "Access Second Floor"
149 msgstr "Acceder al Segundo Piso"
151 msgid "Access Third Floor"
152 msgstr "Acceder al Tercer Piso"
154 msgid "Access Western Passage"
155 msgstr "Acceder al Pasaje Oeste"
157 msgid "Access Upper Cave System"
158 msgstr "Acceder al Sistema de Cuevas Superior"
160 msgid "Access Upper Floor"
161 msgstr "Acceder al Piso Superior"
163 msgid "Activate 2 Security Points"
164 msgstr "Activar 2 Puntos de Seguridad"
166 msgid "Activate 4 Security Points"
167 msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad"
169 msgid "Battle Galdov"
170 msgstr "Lucha contra Galdov"
172 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
173 msgstr "Recolectar 10 Cerezos"
175 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
176 msgstr "Recolectar 20 Cerezos"
178 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
179 msgstr "Recolectar 25 Cajas de Bolas de Oricalc"
181 msgid "Collect the Blueprints"
182 msgstr "Robar los Planos"
184 msgid "Collect three keys"
185 msgstr "Recoger tres llaves"
187 msgid "Deactivate Security Systems"
188 msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad"
190 msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
191 msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura"
193 msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
194 msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora"
196 msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
197 msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora"
199 msgid "Defeat 30 enemies"
200 msgstr "Derrotar a 30 enemigos"
202 msgid "Defeat 50 Enemies"
203 msgstr "Derrotar a 50 Enemigos"
205 msgid "Defeat 100 Enemies"
206 msgstr "Derrotar a 100 Enemigos"
208 msgid "Defeat 200 Enemies"
209 msgstr "Derrotar a 200 Enemigos"
211 msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
212 msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión"
214 msgid "Defeat Galdov"
215 msgstr "Derrotar a Galdov"
217 msgid "Destroy 5 Power Generators"
218 msgstr "Destruir 5 Generadores de Energía"
220 msgid "Destroy 5 Satellite Dishes"
221 msgstr "Destruir 5 Antenas Parabólicas"
223 msgid "Destroy 6 Power Generators"
224 msgstr "Destruir 6 Generadores de Energía"
226 msgid "Destroy 10 Sentry Guns"
227 msgstr "Destruir 10 Cañones Centinela"
229 msgid "Destroy 10 Spider Blobs"
230 msgstr "Destruir 10 Blobs Araña"
232 msgid "Destroy BioMech Aqua Blob"
233 msgstr "Destruir Blob Acuática BioMec"
235 msgid "Destroy BioMech Tank V1.1"
236 msgstr "Destruir Tanque BioMec V1.1"
238 msgid "Destroy BioMech Tank V2.6"
239 msgstr "Destruir Tanque BioMec V2.6"
241 msgid "Destroy the Ice Blobs"
242 msgstr "Destruir las Blobs de Hielo"
244 msgid "Disable Booby Traps"
245 msgstr "Inhabilitar Trampas"
247 msgid "Disable the Auto Cannon"
248 msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático"
250 msgid "Enter Ancient Tomb"
251 msgstr "Entrar en la Tumba Antigua"
253 msgid "Exit the Ice Caves"
254 msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo"
256 msgid "Exit the Tunnel System"
257 msgstr "Salir del Sistema de Túneles"
259 msgid "Explore the Flooded Area"
260 msgstr "Explorar el Área Inundada"
263 msgstr "Luchar contra Galdov"
265 msgid "Find 1st Cypher Piece"
266 msgstr "Encontrar la primera Pieza Clave"
268 msgid "Find 2 Sticks of Dynamite"
269 msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita"
271 msgid "Find 2nd Cypher Piece"
272 msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave"
274 msgid "Find 3 Ancient Cogs"
275 msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas"
277 msgid "Find 3 Ancient Keys"
278 msgstr "Encontrar 3 Antiguas Llaves"
280 msgid "Find 4 Ancient Keys"
281 msgstr "Encontrar 4 Antiguas Llaves"
283 msgid "Find 5 Earth Crystal Shards"
284 msgstr "Encontrar 5 Fragmentos del Cristal de la Tierra"
286 msgid "Find 10 Diamonds"
287 msgstr "Encontrar 10 Diamantes"
290 msgstr "Encontrar a Galdov"
292 msgid "Find L.R.T.S. Part"
293 msgstr "Encontrar una parte del S.T.L.A."
296 msgid "???? ???????? ????"
297 msgstr "?????? ???? ??? ????????"
299 msgid "Find the 4 Map Pieces"
300 msgstr "Encontrar las 4 Partes del Mapa"
302 msgid "Find the 5 Crystal Shards"
303 msgstr "Encontrar los 5 Fragmentos del Cristal"
305 msgid "Find the Dynamite"
306 msgstr "Encontrar la Dinamita"
308 msgid "Find the Transmitter"
309 msgstr "Encontrar el Transmisor"
311 msgid "Find Two Ancient Keys"
312 msgstr "Encontrar Dos Llaves Antiguas"
314 msgid "Find Water Orb Shards"
315 msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua"
317 msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
318 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego"
320 msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
321 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad"
323 msgid "Get the Ancient Space Crystal"
324 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio"
326 msgid "Get the Ancient Time Crystal"
327 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo"
329 msgid "Get the Aqua Lung"
330 msgstr "Consigue el Pulmón Acuático"
332 msgid "Get the Jetpack"
333 msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión"
335 msgid "Get the Reality Crystal"
336 msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad"
338 msgid "Get to the Exit"
339 msgstr "Llega a la Salida"
341 msgid "Get to the exit"
342 msgstr "Llega a la Salida"
344 msgid "Get to the Forest"
345 msgstr "Llega al Bosque"
347 msgid "Get to the Main Pump Room"
348 msgstr "Llega a la Sala Principal de la Bomba"
350 msgid "Get to the Maintenance Room"
351 msgstr "Llega a la Sala de Mantenimiento"
353 msgid "Get to the Tomb Entrance"
354 msgstr "Llega a la Entrada de la Tumba"
356 msgid "Locate 10 Sticks of Dynamite"
357 msgstr "Localiza 10 Cartuchos de Dinamita"
359 msgid "Locate Tomb Entrance"
360 msgstr "Localiza la Entrada a la Tumba"
362 msgid "Open Exit Door"
363 msgstr "Abre la Puerta de Salida"
365 msgid "Plant 10 Sticks of Dynamite"
366 msgstr "Poner 10 Cartuchos de Dinamita"
368 msgid "Raise Water Level"
369 msgstr "Aumentar el Nivel del Agua"
371 msgid "Rescue %d MIAs"
372 msgstr "Rescatar %d PEAs"
374 msgid "Stop the Cave in"
375 msgstr "Parar el Desprendimiento"
378 msgid "Picked up an Ancient Cog"
379 msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada"
381 msgid "Picked up an Ancient Key"
382 msgstr "Has adquirido una Llave Antigua"
384 msgid "Picked up a Blue Keycard"
385 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul"
387 msgid "Picked up a Bronze Key"
388 msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce"
390 msgid "Picked up a bunch of Cherries"
391 msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas"
393 msgid "Picked up a Cherry"
394 msgstr "Has tomado una Cereza"
396 msgid "Picked up a Crystal Shard"
397 msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal"
399 msgid "Picked up a Cyan Keycard"
400 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian"
402 msgid "Picked up a Gold Key"
403 msgstr "Has adquirido una Llave de Oro"
405 msgid "Picked up a Green Keycard"
406 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde"
408 msgid "Picked up a Grenades"
409 msgstr "Has conseguido Granadas"
411 msgid "Picked up a Keycard"
412 msgstr "Has adquirido una Tarjeta"
414 msgid "Picked up a Laser Gun"
415 msgstr "Has conseguido un Cañón Láser"
417 msgid "Picked up a Machine Gun"
418 msgstr "Has conseguido una Ametralladora"
420 msgid "Picked up a pair of Cherries"
421 msgstr "Has tomado un par de Cerezas"
423 msgid "Picked up a Pistol"
424 msgstr "Has conseguido una Pistola"
426 msgid "Picked up a Purple Keycard"
427 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada"
429 msgid "Picked up a Red Keycard"
430 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja"
432 msgid "Picked up a set of Grenades"
433 msgstr "Has conseguido un juego de Granadas"
435 msgid "Picked up a Silver Key"
436 msgstr "Has adquirido una Llave de Plata"
438 msgid "Picked up a Three Way Spread"
439 msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas"
441 #missing Picked up...
442 msgid "Picked up a Transmitter"
443 msgstr "Has conseguido un Transmisor"
445 msgid "Picked up a Cherry Plant"
446 msgstr "Has tomado un Cerezo"
448 msgid "Picked up a Fire Crystal"
449 msgstr "Has conseguido un Cristal de Fuego"
451 msgid "Picked up a Time Crystal"
452 msgstr "Has conseguido un Cristal del Tiempo"
454 msgid "Picked up a Space Crystal"
455 msgstr "Has conseguido un Cristal del Espacio"
457 msgid "Picked up a Reality Crystal"
458 msgstr "Has conseguido un Cristal de la realidad"
460 msgid "Picked up a Sword"
461 msgstr "Has conseguido una Espada"
463 msgid "Picked up a Pack of Dynamite"
464 msgstr "Has conseguido un Cartucho de Dinamita"
466 msgid "Picked up a Diamond"
467 msgstr "Has adquirido un Diamante"
469 msgid "Picked up a Set of Blueprints"
470 msgstr "Has adquirido los Planos"
472 msgid "Picked up a Map Piece"
473 msgstr "Has conseguido una pieza del Mapa"
475 msgid "Picked up a Box of Orichalcum"
476 msgstr "Has adquirido una caja de Oricalc"
478 msgid "Picked up a Cypher Piece #1"
479 msgstr "Pieza clave #1 conseguida"
481 msgid "Picked up a Cypher Piece #2"
482 msgstr "Pieza clave #2 conseguida"
485 msgid "Ancient Cog required"
486 msgstr "Se requiere una Rueda Dentada Antigua"
488 msgid "Ancient Key required"
489 msgstr "Se requiere una Llave Antigua"
491 msgid "Blue Keycard required"
492 msgstr "Se requiere una Tarjeta Azul"
494 msgid "Bronze Key Required"
495 msgstr "Se requiere una Llave de Bronce"
497 msgid "Cyan Keycard required"
498 msgstr "Se requiere una Tarjeta Cian"
500 msgid "Cypher Piece #1 required"
501 msgstr "Se requiere la Primera Pieza Clave"
503 msgid "Cypher Piece #2 required"
504 msgstr "Se requiere la Segunda Pieza Clave"
506 msgid "Dynamite required"
507 msgstr "Se requiere Dinamita"
509 msgid "Gold Key Required"
510 msgstr "Se requiere la Llave de Oro"
512 msgid "Green Keycard required"
513 msgstr "Se requiere una Tarjeta Verde"
515 msgid "Keycard required"
516 msgstr "Se requiere una Tarjeta"
518 msgid "Pack of Dynamite required"
519 msgstr "Se requiere un Cartucho de Dinamita"
521 msgid "Purple Keycard required"
522 msgstr "Se requiere una Tarjeta Morada"
524 msgid "Red Keycard required"
525 msgstr "Se requiere una Tarjeta Roja"
527 msgid "Silver Key Required"
528 msgstr "Se requiere una Llave de Plata"
534 msgid "i don't like it here..."
535 msgstr "no me gusta estar aquí..."
537 msgid "i don't wanna die..."
538 msgstr "no quiero morir..."
540 msgid "i... i'm scared..."
541 msgstr "es...estoy asustado..."
543 msgid "i wanna go home..."
544 msgstr "quiero ir a casa..."
546 msgid "please... someone help..."
547 msgstr "por favor... ayuda..."
549 msgid "what was that?!"
550 msgstr "¡¿qué era eso?!"
552 msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
553 msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?"
555 msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
556 msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!"
558 msgid "Galdov: We WILL have the crystals! NOTHING will stop us!!"
559 msgstr "Galdov: ¡TENDREMOS los cristales! ¡¡NADIE nos detendrá!!"
561 msgid "Galdov: Why do you persist in fighting us?!"
562 msgstr "Galdov: ¡¿Por qué sigues combatiéndonos?!"
564 msgid "Galdov: You're mine now!!!"
565 msgstr "Galdov: ¡¡Ya eres mío!!"
568 msgid "Access Confirmed"
569 msgstr "Acceso Confirmado"
571 msgid "Access Granted"
572 msgstr "Acceso Concedido"
577 msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
578 msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada"
581 msgstr "Munición Usada"
584 msgstr "Un juego de SDL"
586 msgid "Automap is not available!"
587 msgstr "¡Mapa Automático no disponible!"
589 msgid "Average Continue Usage:"
590 msgstr "Promedios de uso contínuo"
596 msgstr "Mejor Combo:"
598 msgid "BioMech Aqua Blob"
599 msgstr "Blob Acuática BioMec"
601 msgid "BioMech Jetpack Blob"
602 msgstr "Blob BioMec con Mochila a Propulsión"
604 msgid "BioMech Tank V1.1"
605 msgstr "Tanque BioMec V1.1"
607 msgid "BioMech Tank V2.6"
608 msgstr "Tanque BioMec V2.6"
610 msgid "Blob Wars : Episode I"
611 msgstr "Blob Wars : Episodio I"
613 msgid "Bonuses Picked Up:"
614 msgstr "Bonificaciones Obtenidas:"
616 msgid "Bridge Activated"
617 msgstr "Puente Activado"
619 msgid "Bridge Deployed"
620 msgstr "Puente Desplegado"
622 msgid "Can't Exit Yet - Objectives Not Met"
623 msgstr "No puedes salir aún - Objetivos no alcanzados"
625 msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..."
626 msgstr "¡¡Desprendimiento!! Parece que estaba controlado por aquel interruptor..."
628 msgid "Cell Door #1 Opened"
629 msgstr "Puerta de la Celda 1 Abierta"
631 msgid "Cell Door #2 Opened"
632 msgstr "Puerta de la Celda 2 Abierta"
634 msgid "Checkpoint Reached"
635 msgstr "Punto de Control Alcanzado"
637 msgid "Cogs Released"
638 msgstr "Ruedas Dentadas Liberadas"
643 msgid "Continues Used:"
644 msgstr "Continuamente Usados:"
646 msgid "Copyright (C) 2004-2011 Parallel Realities"
647 msgstr "Copyright © 2004-2011 Parallel Realities"
649 # as in Corrupt Save Data
653 msgid "Corrupt Save Data"
654 msgstr "Datos Corruptos"
656 msgid "Crystal Defence System Activated"
657 msgstr "Sistema de Defensa del Cristal Activado"
659 msgid "Crystal Room is now accessible"
660 msgstr "La Habitación del Cristal ya es accesible"
662 msgid "Crystal Room Open"
663 msgstr "Habitación del Cristal Abierta"
665 msgid "Detonation Started..."
666 msgstr "Detonación Iniciada..."
668 msgid "Don't have jetpack!"
669 msgstr "¡¡ No tienes Mochila a Propulsión aún !!"
671 msgid "Door is locked"
672 msgstr "La puerta está bloqueada"
675 msgstr "Puerta Abierta"
678 msgstr "Puerta abierta"
681 msgstr "Puertas Abiertas"
683 msgid "Eastern passage is now accessible"
684 msgstr "El Pasaje Este ya es accesible"
695 msgid "Enemies Defeated"
696 msgstr "Enemigos Derrotados"
698 msgid "Enemies Defeated:"
699 msgstr "Enemigos Derrotados:"
701 msgid "Escapes Used:"
702 msgstr "Salidas Usadas:"
707 msgid "First Crystal Door Opened"
708 msgstr "Primera Puerta de Cristal Abierta"
713 msgid "Fourth floor is now accessible"
714 msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible"
716 msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
717 msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!"
719 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
720 msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar sin límite¡"
722 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
723 msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡Actívala para volar!"
734 msgid "%d Hit Combo!"
735 msgstr "¡Combo de %d Impactos!"
743 msgid "Information for %s"
744 msgstr "Información para %s"
746 msgid "++ Inventory ++"
747 msgstr "++ Inventario ++"
752 msgid "Items Collected"
753 msgstr "Objetos Recolectados"
755 msgid "Items Collected:"
756 msgstr "Objetos Recolectados:"
759 msgstr "Mochila a Propulsión"
761 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
762 msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo el agua"
764 msgid "Jetpack is recharging..."
765 msgstr "La Mochila a Propulsión está recargándose..."
768 msgstr "Llave Liberada"
770 msgid "Keycard Released"
771 msgstr "Tarjeta liberada"
776 msgid "Lift Activated"
777 msgstr "Ascensor Activado"
779 msgid "Lift activated"
780 msgstr "Ascensor activado"
782 msgid "Lift is not currently active"
783 msgstr "El ascensor no está activado"
785 msgid "Lifts Activated"
786 msgstr "Ascensores Activados"
792 msgstr "Localización"
794 msgid "Locks Released"
795 msgstr "Bloqueos desactivados"
798 msgstr "Ametralladora"
800 msgid "Main Lift Activated"
801 msgstr "Ascensor Principal Activado"
803 msgid "Maintenance Room is now accessible"
804 msgstr "La Sala de Mantenimiento ya es accesible"
806 msgid "Metal Blob Solid : Statistics"
807 msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas"
809 msgid "MIA Statistics"
810 msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción"
816 msgstr "PEAs en el Área"
819 msgstr "PEAs Rescatados"
822 msgstr "PEAs Salvados:"
824 msgid "Mines Disabled"
825 msgstr "Minas inhabilitadas"
830 msgid "Mission Failed! Time Up!"
831 msgstr "¡Misión Fracasada! ¡El Tiempo se agotó!"
834 msgstr "Tiempo de Misión"
836 msgid "Missions Started:"
837 msgstr "Misiones Iniciadas:"
839 msgid "%s - %d more to go..."
840 msgstr "%s - faltan %d más..."
842 msgid "Most Used Weapon"
843 msgstr "Arma Más Usada"
848 msgid "%s - need %d more"
849 msgstr "%s - necesitas %d más"
854 msgid "Northern passage is now accessible"
855 msgstr "El pasaje Norte ya es accesible"
857 msgid "Not carrying anything"
858 msgstr "No llevas nada"
860 msgid "%s - Objective Completed"
861 msgstr "%s - Objectivo Completado"
863 msgid "%s - Objective Completed - Check Point Reached!"
864 msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
866 msgid "Objectives Completed:"
867 msgstr "Objetivos Completados:"
869 msgid "Obstacles Reset"
870 msgstr "Obstáculos Reiniciados"
872 msgid "%s - %d of %d"
873 msgstr "%s - %d de %d"
881 msgid "*** PAUSED ***"
882 msgstr "*** PAUSA ***"
884 msgid "Percentage Complete:"
885 msgstr "Porcentaje Hecho:"
890 msgid "Position = %d:%d"
891 msgstr "Posición = %d:%d"
896 msgid "Press Button to Continue..."
897 msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..."
899 msgid "Press Fire to Continue"
900 msgstr "Presiona Fuego para Continuar"
902 msgid "Press Space to Continue..."
903 msgstr "Presiona Espacio para Continuar..."
905 msgid "Rescue %d MIAs - Objective Complete - Checkpoint Reached!"
906 msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
909 msgstr "¡Has rescatado a %s!"
911 msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
912 msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!"
914 msgid "Save Complete"
915 msgstr "Salvado Completado"
917 msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
918 msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..."
923 msgid "Second Crystal Door Opened"
924 msgstr "Segunda Puerta Abierta"
926 msgid "Second floor is now accessible"
927 msgstr "El Segundo Piso es ahora accesible"
929 msgid "Selected Destination"
930 msgstr "Destino Seleccionado"
933 msgstr "Nivel de Dificultad:"
935 msgid "Skipping Mission..."
936 msgstr "Saltando Misión..."
938 msgid "Spike Balls Disabled"
939 msgstr "Bolas de pinchos deshabilitadas"
941 msgid "Spikes Disabled"
942 msgstr "Pinchos deshabilitados"
945 msgstr "Rifle de Ráfagas"
950 msgid "Teleporter Activated"
951 msgstr "Teletransportador activado"
953 msgid "That Auto Cannon is guarding the entrance to the forest..."
954 msgstr "Aquel Cañón Automático está protegiendo la entrada al bosque..."
956 msgid "Third Crystal Door Opened"
957 msgstr "Tercera puerta de Cristal Abierta"
959 msgid "Three bronze keys are needed to open these doors..."
960 msgstr "Necesitas tres llaves de bronce para abrir estas puertas"
962 msgid "Throw a grenade on the switch and recieve a present..."
963 msgstr "Lanza una granada al interruptor y recibirás un regalo..."
965 msgid "Throw a grenade onto that switch to trigger it"
966 msgstr "Lanza una granada al interruptor para activarlo"
968 msgid "Time Limit - %d:%.2d Minutes"
969 msgstr "Límite de Tiempo - %d:%.2d Minutos"
971 msgid "Time Remaining: %.2d:%.2d"
972 msgstr "Tiempo Restante: %.2d:%.2d"
974 msgid "Time your movement through Energy Barriers like these..."
975 msgstr "Mide tus movimientos cuando atraviesas Barreras de Energía como estas..."
977 msgid "Tomb Door Opened"
978 msgstr "Puerta de la Tumba Abierta"
983 msgid "Total Game Time"
984 msgstr "Tiempo Total del Juego"
986 msgid "Trap Activated"
987 msgstr "Trampa Activada"
989 msgid "Trap deactivated"
990 msgstr "Trampa desactivada"
992 msgid "Traps Deactivated"
993 msgstr "Trampas Desactivadas"
995 msgid "Used Bronze Key"
996 msgstr "Has usado una Llave de Bronce"
998 msgid "Used Gold Key"
999 msgstr "Has usado una Llave de Oro"
1001 msgid "Used Silver Key"
1002 msgstr "Has usado una Llave de Plata"
1007 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DEACTIVATE WITH SWITCH EASTWARD !!"
1008 msgstr "AVISO: ¡¡TRAMPA ACTIVA DELANTE!! ¡¡DESACTÍVALA CON EL INTERRUPTOR EN EL LADO ESTE!!"
1010 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DO NOT PROCEED UNTIL DEACTIVATED!!"
1011 msgstr "AVISO: ¡¡TRAMPA ACTIVA DELANTE!! ¡¡NO CONTINÚES SIN DESACTIVARLA!!"
1013 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! MINES *WILL* KILL YOU IF TRIPPED!!"
1014 msgstr "AVISO: ¡¡TRAMPA ACTIVA DELANTE!! ¡¡LAS MINAS TE *MATARÁN* SI LAS PISAS!!"
1016 msgid "Water Door Opened"
1017 msgstr "Puerta en el Agua Abierta"
1019 msgid "Water level is rising"
1020 msgstr "El nivel de agua está subiendo"
1028 msgid "Western passage is now accessible"
1029 msgstr "El pasaje Oeste ya es accesible"
1031 msgid "You got the Aqua Lung!"
1032 msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático!"
1034 msgid "You got the Jet Pack!"
1035 msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!"
1037 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
1038 msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Un Tiro\"..."
1045 msgstr "bloqueo de mayúsculas"
1069 msgstr "alt izquierda"
1072 msgstr "control izquierda"
1075 msgstr "mayúsculas izquierda"
1078 msgstr "súper izquierda"
1084 msgstr "bloqueo de números"
1087 msgstr "página abajo"
1090 msgstr "página arriba"
1095 msgid "print screen"
1096 msgstr "imprimir pantalla"
1105 msgstr "control derecha"
1108 msgstr "mayúsculas derecha"
1111 msgstr "bloque de desplazamiento"