]> git.mxchange.org Git - quix0rs-blobwars.git/blob - locale/nl.po
Cleanup .desktop file
[quix0rs-blobwars.git] / locale / nl.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: blobwars 1.17\n"
4 "PO-Revision-Date: 2010-12-30 15:33+0100\n"
5 "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@debian.org>\n"
6 "Language-Team: Dutch Localization <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
11 # Files
12
13 msgid "data/LICENSE"
14 msgstr "data/nl/LICENSE"
15
16 msgid "data/cheatWidgets"
17 msgstr "data/nl/cheatWidgets"
18
19 msgid "data/credits"
20 msgstr "data/nl/credits"
21
22 msgid "data/ending"
23 msgstr "data/nl/ending"
24
25 msgid "data/gameOverWidgets"
26 msgstr "data/nl/gameOverWidgets"
27
28 msgid "data/inGameWidgets"
29 msgstr "data/nl/inGameWidgets"
30
31 msgid "data/introText"
32 msgstr "data/nl/introText"
33
34 msgid "data/joystickWidgets"
35 msgstr "data/nl/joystickWidgets"
36
37 msgid "data/keyboardWidgets"
38 msgstr "data/nl/keyboardWidgets"
39
40 msgid "data/levelBrief"
41 msgstr "data/nl/levelBrief"
42
43 msgid "data/optionWidgets"
44 msgstr "data/nl/optionWidgets"
45
46 msgid "data/titleWidgets"
47 msgstr "data/nl/titleWidgets"
48
49 # Areas
50
51 msgid "Ancient Tomb #1"
52 msgstr "Oude Tombe #1"
53
54 msgid "Ancient Tomb #2"
55 msgstr "Oude Tombe #2"
56
57 msgid "Ancient Tomb #3"
58 msgstr "Oude Tombe #3"
59
60 msgid "Ancient Tomb #4"
61 msgstr "Oude Tombe #4"
62
63 msgid "Arctic Wastes"
64 msgstr "IJsvlaktes"
65
66 msgid "BioMech Assimilator"
67 msgstr "BioMech Assimilator"
68
69 msgid "BioMech Communications"
70 msgstr "BioMech Communicatie"
71
72 msgid "BioMech HQ"
73 msgstr "BioMech Hoofdkwartier"
74
75 msgid "BioMech Supply Depot"
76 msgstr "BioMech Voorraaddepot"
77
78 msgid "Flooded Tunnel"
79 msgstr "Ondergestroomde Tunnel"
80
81 msgid "Flooded Tunnel #2"
82 msgstr "Ondergestroomde Tunnel #2"
83
84 msgid "Flooded Tunnel #3"
85 msgstr "Ondergestroomde Tunnel #3"
86
87 msgid "Flooded Tunnel #4"
88 msgstr "Ondergestroomde Tunnel #4"
89
90 msgid "Forgotten Caves"
91 msgstr "Vergeten Grotten"
92
93 msgid "Grasslands"
94 msgstr "Grasland"
95
96 msgid "Grasslands #2"
97 msgstr "Grasland #2"
98
99 msgid "Grasslands #3"
100 msgstr "Grasland #3"
101
102 msgid "Ice Cave #1"
103 msgstr "IJsgrot #1"
104
105 msgid "Ice Cave #2"
106 msgstr "IJsgrot #2"
107
108 msgid "Inner Cave Network, Part 1"
109 msgstr "Binnenste Grottenstelsel, Deel 1"
110
111 msgid "Inner Cave Network, Part 2"
112 msgstr "Binnenste Grottenstelsel, Deel 2"
113
114 msgid "Space Station"
115 msgstr "Ruimtestation"
116
117 msgid "Training Mission"
118 msgstr "Trainingsmissie"
119
120 msgid "Uncharted Cavern"
121 msgstr "Onbekende Grot"
122
123 # Objectives
124
125 msgid "4 Hit Combo with Grenades"
126 msgstr "4 keer Combo met Granaten"
127
128 msgid "6 Hit Combo with Spread Gun"
129 msgstr "6 keer Combo met Spreidgeweer"
130
131 msgid "8 Hit Combo with Grenades"
132 msgstr "8 keer Combo met Granaten"
133
134 msgid "10 Hit Combo with Machine Gun"
135 msgstr "10 keer Combo met Machinegeweer"
136
137 msgid "12 Hit Combo with Spread Gun"
138 msgstr "12 keer Combo met Spreidgeweer"
139
140 msgid "20 Hit Combo with Machine Gun"
141 msgstr "20 keer Combo met Machinegeweer"
142
143 msgid "Access Eastern Passage"
144 msgstr "Betreed de Oostelijke Pas"
145
146 msgid "Access Fourth Floor"
147 msgstr "Betreed de Vierde Verdieping"
148
149 msgid "Access Northern Passage"
150 msgstr "Betreed de Noordelijke Pas"
151
152 msgid "Access Second Floor"
153 msgstr "Betreed de Tweede Verdieping"
154
155 msgid "Access Third Floor"
156 msgstr "Betreed de Derde Verdieping"
157
158 msgid "Access Western Passage"
159 msgstr "Betreed de Westelijke Pas"
160
161 msgid "Access Upper Cave System"
162 msgstr "Betreed het Bovenste Grottensysteem"
163
164 msgid "Access Upper Floor"
165 msgstr "Betreed de Bovenste Verdieping"
166
167 msgid "Activate 2 Security Points"
168 msgstr "Activeer 2 Veiligheidspunten"
169
170 msgid "Activate 4 Security Points"
171 msgstr "Activeer 4 Veiligheidspunten"
172
173 msgid "Battle Galdov"
174 msgstr "Vecht met Galdov"
175
176 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
177 msgstr "Verzamel 10 Kersenplanten"
178
179 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
180 msgstr "Verzamel 20 Kersenplanten"
181
182 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
183 msgstr "Verzamel 25 dozen Orichalcumparels"
184
185 msgid "Collect the Blueprints"
186 msgstr "Verzamel de Blauwdrukken"
187
188 msgid "Collect three keys"
189 msgstr "Verzamel drie Sleutels"
190
191 msgid "Deactivate Security Systems"
192 msgstr "Deactiveer de Veiligheidssystemen"
193
194 msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
195 msgstr "Versla 10 Hardhuidblobs"
196
197 msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
198 msgstr "Versla 15 Droids met Machinegeweer"
199
200 msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
201 msgstr "Versla 25 Droids met Machinegeweer"
202
203 msgid "Defeat 30 enemies"
204 msgstr "Versla 30 Vijanden"
205
206 msgid "Defeat 50 Enemies"
207 msgstr "Versla 50 Vijanden"
208
209 msgid "Defeat 100 Enemies"
210 msgstr "Versla 100 Vijanden"
211
212 msgid "Defeat 200 Enemies"
213 msgstr "Versla 200 Vijanden"
214
215 msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
216 msgstr "Versla BioMech Jetpackblob"
217
218 msgid "Defeat Galdov"
219 msgstr "Versla Galdov"
220
221 msgid "Destroy 5 Power Generators"
222 msgstr "Vernietig 5 Generators"
223
224 msgid "Destroy 5 Satellite Dishes"
225 msgstr "Vernietig 5 Satelietschotels"
226
227 msgid "Destroy 6 Power Generators"
228 msgstr "Vernietig 6 Generators"
229
230 msgid "Destroy 10 Sentry Guns"
231 msgstr "Vernietig 10 Automatische Kanonnen"
232
233 msgid "Destroy 10 Spider Blobs"
234 msgstr "Vernietig 10 Spinneblobs"
235
236 msgid "Destroy BioMech Aqua Blob"
237 msgstr "Vernietig BioMech Aquablob"
238
239 msgid "Destroy BioMech Tank V1.1"
240 msgstr "Vernietig BioMech Tank V1.1"
241
242 msgid "Destroy BioMech Tank V2.6"
243 msgstr "Vernietig BioMech Tank V2.6"
244
245 msgid "Destroy the Ice Blobs"
246 msgstr "Vernietig de IJsblobs"
247
248 msgid "Disable Booby Traps"
249 msgstr "Schakel de Boobytraps uit"
250
251 msgid "Disable the Auto Cannon"
252 msgstr "Schakel het Automatisch Kanon uit"
253
254 msgid "Enter Ancient Tomb"
255 msgstr "Betreed de Oude Tombe"
256
257 msgid "Exit the Ice Caves"
258 msgstr "Verlaat de IJsgrotten"
259
260 msgid "Exit the Tunnel System"
261 msgstr "Verlaat het Tunnelsysteem"
262
263 msgid "Explore the Flooded Area"
264 msgstr "Verken het Ondergelopen Gebied"
265
266 msgid "Fight Galdov"
267 msgstr "Vecht met Galdov"
268
269 msgid "Find 1st Cypher Piece"
270 msgstr "Vind 1e deel Codesleutel"
271
272 msgid "Find 2 Sticks of Dynamite"
273 msgstr "Vind 2 staven Dynamiet"
274
275 msgid "Find 2nd Cypher Piece"
276 msgstr "Vind 2e deel Codesleutel"
277
278 msgid "Find 3 Ancient Cogs"
279 msgstr "Vind 3 Oude Tandwielen"
280
281 msgid "Find 3 Ancient Keys"
282 msgstr "Vind 3 Oude Sleutels"
283
284 msgid "Find 4 Ancient Keys"
285 msgstr "Vind 4 Oude Sleutels"
286
287 msgid "Find 5 Earth Crystal Shards"
288 msgstr "Vind 5 Scherven van het Aardekristal"
289
290 msgid "Find 10 Diamonds"
291 msgstr "Vind 10 Diamanten"
292
293 msgid "Find Galdov"
294 msgstr "Vind Galdov"
295
296 msgid "Find L.R.T.S. Part"
297 msgstr "Vind L.A.T.S. Onderdeel"
298
299 # Find L.R.T.S. Part
300 msgid "???? ???????? ????"
301 msgstr "???? ???????? ?????????"
302
303 msgid "Find the 4 Map Pieces"
304 msgstr "Vind de 4 Stukken Kaart"
305
306 msgid "Find the 5 Crystal Shards"
307 msgstr "Vind de 4 Kristalscherven"
308
309 msgid "Find the Dynamite"
310 msgstr "Vind het Dynamiet"
311
312 msgid "Find the Transmitter"
313 msgstr "Vind de Zender"
314
315 msgid "Find Two Ancient Keys"
316 msgstr "Vind Twee Oude Sleutels"
317
318 msgid "Find Water Orb Shards"
319 msgstr "Vind Scherven van het Waterkristal"
320
321 msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
322 msgstr "Verkrijg het Oude Vuurkristal" 
323
324 msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
325 msgstr "Verkrijg het Oude Realiteitskristal"
326
327 msgid "Get the Ancient Space Crystal"
328 msgstr "Verkrijg het Oude Ruimtekristal"
329
330 msgid "Get the Ancient Time Crystal"
331 msgstr "Verkrijg het Oude Tijdskristal"
332
333 msgid "Get the Aqua Lung"
334 msgstr "Verkrijg de Aqualong"
335
336 msgid "Get the Jetpack"
337 msgstr "Verkrijg de Jetpack"
338
339 msgid "Get the Reality Crystal"
340 msgstr "Verkrijg het Realiteitskristal"
341
342 msgid "Get to the Exit"
343 msgstr "Bereik de Uitgang"
344
345 msgid "Get to the exit"
346 msgstr "Bereik de Uitgang"
347
348 msgid "Get to the Forest"
349 msgstr "Bereik het Bos"
350
351 msgid "Get to the Main Pump Room"
352 msgstr "Bereik de Hoofdpompkamer"
353
354 msgid "Get to the Maintenance Room"
355 msgstr "Bereik de Onderhoudskamer"
356
357 msgid "Get to the Tomb Entrance"
358 msgstr "Bereik de Ingang van de Tombe"
359
360 msgid "Locate 10 Sticks of Dynamite"
361 msgstr "Zoek 10 Dynamietstaven"
362
363 msgid "Locate Tomb Entrance"
364 msgstr "Zoek de Ingang van de Tombe"
365
366 msgid "Open Exit Door"
367 msgstr "Open de Uitgangsdeur"
368
369 msgid "Plant 10 Sticks of Dynamite"
370 msgstr "Plant 10 Dynamietstaven"
371
372 msgid "Raise Water Level"
373 msgstr "Verhoog het Waterniveau"
374
375 msgid "Rescue %d MIAs"
376 msgstr "Red %d MIAs"
377
378 msgid "Stop the Cave in"
379 msgstr "Stop het Instorten van de Grot"
380
381 # Picked up...
382
383 msgid "Picked up an Ancient Cog"
384 msgstr "Oud Tandwiel opgepakt"
385
386 msgid "Picked up an Ancient Key"
387 msgstr "Oude Sleutel opgepakt"
388
389 msgid "Picked up a Blue Keycard"
390 msgstr "Blauwe Kaart opgepakt"
391
392 msgid "Picked up a Box of Orichalcum"
393 msgstr "Doos Orichalcumparels opgepakt"
394
395 msgid "Picked up a Bronze Key"
396 msgstr "Bronzen Sleutel opgepakt"
397
398 msgid "Picked up a bunch of Cherries"
399 msgstr "Handvol Kersen opgepakt"
400
401 msgid "Picked up a Cherry"
402 msgstr "Kers opgepakt"
403
404 msgid "Picked up a Cherry Plant"
405 msgstr "Kersenplant opgepakt"
406
407 msgid "Picked up a Crystal Shard"
408 msgstr "Kristalscherf opgepakt"
409
410 msgid "Picked up a Cyan Keycard"
411 msgstr "Turkooise Kaart opgepakt"
412
413 msgid "Picked up a Cypher Piece #1"
414 msgstr "Codesleutel deel #1 opgepakt"
415
416 msgid "Picked up a Cypher Piece #2"
417 msgstr "Codesleutel deel #1 opgepakt"
418
419 msgid "Picked up a Diamond"
420 msgstr "Diamant opgepakt"
421
422 msgid "Picked up a Fire Crystal"
423 msgstr "Vuurkristal opgepakt"
424
425 msgid "Picked up a Gold Key"
426 msgstr "Gouden Sleutel opgepakt"
427
428 msgid "Picked up a Green Keycard"
429 msgstr "Groene Kaart opgepakt"
430
431 msgid "Picked up a Keycard"
432 msgstr "Kaart opgepakt"
433
434 msgid "Picked up a Laser Gun"
435 msgstr "Lasergeweer opgepakt"
436
437 msgid "Picked up a Machine Gun"
438 msgstr "Machinegeweer opgepakt"
439
440 msgid "Picked up a Map Piece"
441 msgstr "Deel van Kaart opgepakt"
442
443 msgid "Picked up a Pack of Dynamite"
444 msgstr "Pak Dynamiet opgepakt"
445
446 msgid "Picked up a pair of Cherries"
447 msgstr "Paar Kersen opgepakt"
448
449 msgid "Picked up a Pistol"
450 msgstr "Pistool opgepakt"
451
452 msgid "Picked up a Purple Keycard"
453 msgstr "Paarse Kaart opgepakt"
454
455 msgid "Picked up a Red Keycard"
456 msgstr "Rode Kaart opgepakt"
457
458 msgid "Picked up a Set of Blueprints"
459 msgstr "Blauwdrukken opgepakt"
460
461 msgid "Picked up a set of Grenades"
462 msgstr "Granaten opgepakt"
463
464 msgid "Picked up a Space Crystal"
465 msgstr "Ruimtekristal opgepakt"
466
467 msgid "Picked up a Sword"
468 msgstr "Zwaard opgepakt"
469
470 msgid "Picked up a Silver Key"
471 msgstr "Zilveren Sleutel opgepakt"
472
473 msgid "Picked up a Three Way Spread"
474 msgstr "Spreidgeweer opgepakt"
475
476 msgid "Picked up a Time Crystal"
477 msgstr "Tijdskristal opgepakt"
478
479 msgid "Picked up a Transmitter"
480 msgstr "Zender opgepakt"
481
482 # ... required
483
484 msgid "Ancient Cog required"
485 msgstr "Oud Tandwiel vereist"
486
487 msgid "Ancient Key required"
488 msgstr "Oude Sleutel vereist"
489
490 msgid "Blue Keycard required"
491 msgstr "Blauwe Kaart vereist"
492
493 msgid "Bronze Key Required"
494 msgstr "Bronzen Sleutel vereist"
495
496 msgid "Cyan Keycard required"
497 msgstr "Turkooisen Kaart vereist"
498
499 msgid "Cypher Piece #1 required"
500 msgstr "1e deel Codesleutel vereist"
501
502 msgid "Cypher Piece #2 required"
503 msgstr "2e deel Codesleutel vereist"
504
505 msgid "Dynamite required"
506 msgstr "Dynamiet vereist"
507
508 msgid "Gold Key Required"
509 msgstr "Gouden Sleutel vereist"
510
511 msgid "Green Keycard required"
512 msgstr "Groene Kaart vereist"
513
514 msgid "Keycard required"
515 msgstr "Kaart vereist"
516
517 msgid "Pack of Dynamite required"
518 msgstr "Pak Dynamiet vereist"
519
520 msgid "Purple Keycard required"
521 msgstr "Paarse Kaart vereist"
522
523 msgid "Red Keycard required"
524 msgstr "Rode Kaart vereist"
525
526 msgid "Silver Key Required"
527 msgstr "Zilveren Sleutel vereist"
528
529 msgid "Silver Key required"
530 msgstr "Zilveren Sleutel vereist"
531
532 # Speech
533
534 msgid "help me..."
535 msgstr "help me..."
536
537 msgid "i don't like it here..."
538 msgstr "ik vind het hier niet leuk..."
539
540 msgid "i don't wanna die..."
541 msgstr "ik wil niet dood..."
542
543 msgid "i... i'm scared..."
544 msgstr "ik... ik ben bang..."
545
546 msgid "i wanna go home..."
547 msgstr "ik wil naar huis..."
548
549 msgid "please... someone help..."
550 msgstr "iemand... help me alsjeblieft..."
551
552 msgid "what was that?!"
553 msgstr "wat was dat?!"
554
555 msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
556 msgstr "Galdov: En dit is het beste dat het Blobleger in huis heeft?"
557
558 msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
559 msgstr "Galdov: Stom creatuur!! Geef het op en kom bij ons!"
560
561 msgid "Galdov: We WILL have the crystals! NOTHING will stop us!!"
562 msgstr "Galdov: We ZULLEN de kristallen krijgen! NIETS zal ons stoppen!!"
563
564 msgid "Galdov: Why do you persist in fighting us?!"
565 msgstr "Galdov: Waarom blijf je ons maar bevechten?!"
566
567 msgid "Galdov: You're mine now!!!"
568 msgstr "Galdov: Je bent nu van mij!!!"
569
570 # Misc
571
572 msgid "Access Confirmed"
573 msgstr "Toegang bevestigd"
574
575 msgid "Access Granted"
576 msgstr "Toegang verleend"
577
578 msgid "Accuracy"
579 msgstr "Precisie"
580
581 msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
582 msgstr "Alle vereiste doelen bereikt - Missie geslaagd"
583
584 msgid "Ammo Used"
585 msgstr "Ammunitie verbruikt"
586
587 msgid "An SDL Game"
588 msgstr "Een SDL spel"
589
590 msgid "Automap is not available!"
591 msgstr "Automap is niet beschikbaar!"
592
593 msgid "Average Continue Usage:"
594 msgstr "Gemiddeld gebruik Doorgaan:"
595
596 msgid "Best Combo"
597 msgstr "Beste Combo"
598
599 msgid "Best Combo:"
600 msgstr "Beste Combo:"
601
602 msgid "BioMech Aqua Blob"
603 msgstr "BioMech Aquablob"
604
605 msgid "BioMech Jetpack Blob"
606 msgstr "BioMech Jetpackblob"
607
608 msgid "BioMech Tank V1.1"
609 msgstr "BioMech Tank V1.1"
610
611 msgid "BioMech Tank V2.6"
612 msgstr "BioMech Tank V2.6"
613
614 msgid "Blob Wars : Episode I"
615 msgstr "Blob Wars: Episode I"
616
617 msgid "Bonuses Picked Up:"
618 msgstr "Bonussen opgepakt:"
619
620 msgid "Bridge Activated"
621 msgstr "Brug geactiveerd"
622
623 msgid "Bridge Deployed"
624 msgstr "Brug opgesteld"
625
626 msgid "Can't Exit Yet - Objectives Not Met"
627 msgstr "Kan nog niet verlaten - Onbehaalde doelen"
628
629 msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..."
630 msgstr "Instortingsgevaar!! Het lijkt alsof die knop er iets mee te maken heeft..."
631
632 msgid "Cave in stopped"
633 msgstr "Instorting gestopt"
634
635 msgid "Cell Door #1 Opened"
636 msgstr "Celdeur #1 geopend"
637
638 msgid "Cell Door #2 Opened"
639 msgstr "Celdeur #2 geopend"
640
641 msgid "Checkpoint Reached"
642 msgstr "Controlepost bereikt"
643
644 msgid "Cogs Released"
645 msgstr "Tandwielen losgelaten"
646
647 msgid "Completed"
648 msgstr "Afgerond"
649
650 msgid "Continues Used:"
651 msgstr "Doorgaan gebruikt:"
652
653 msgid "Copyright (C) 2004-2010 Parallel Realities"
654 msgstr "Copyright © 2004-2010 Parallel Realities"
655
656 msgid "If you like Blob Wars: Metal Blob Solid, you might also like:"
657 msgstr "Als je Blob Wars: Metal Blob Solid leuk vindt, kijk dan ook eens naar:"
658
659 msgid "Thank you for playing Blob Wars!"
660 msgstr "Bedankt voor het spelen van Blob Wars!"
661
662 msgid "Press Space to Exit."
663 msgstr "Druk op Spatie om af te sluiten."
664
665 # as in Corrupt Save Data
666 msgid "Corrupt"
667 msgstr "Verminkt"
668
669 msgid "Corrupt Save Data"
670 msgstr "Verminkte save data"
671
672 msgid "Crystal Defence System Activated"
673 msgstr "Kristal Beveiligingssysteem geactiveerd"
674
675 msgid "Crystal Room is now accessible"
676 msgstr "Kristalkamer is nu toegankelijk"
677
678 msgid "Crystal Room Open"
679 msgstr "Kristalkamer open"
680
681 msgid "Detonation Started..."
682 msgstr "Detonatie gestart..."
683
684 msgid "Don't have jetpack!"
685 msgstr "Je hebt geen Jetpack!"
686
687 msgid "Door is locked"
688 msgstr "Deur is gesloten"
689
690 msgid "Door Opened"
691 msgstr "Deur geopend"
692
693 msgid "Door opened"
694 msgstr "Deur geopend"
695
696 msgid "Doors Opened"
697 msgstr "Deuren geopend"
698
699 msgid "Eastern passage is now accessible"
700 msgstr "Oostelijke Pas is nu toegankelijk"
701
702 msgid "Easy"
703 msgstr "Makkelijk"
704
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Leeg"
707
708 msgid "Enemies"
709 msgstr "Vijanden"
710
711 msgid "Enemies Defeated"
712 msgstr "Vijanden verslagen"
713
714 msgid "Enemies Defeated:"
715 msgstr "Vijanden verslagen:"
716
717 msgid "Escapes Used:"
718 msgstr "Escapes gebruikt:"
719
720 msgid "Exit Open"
721 msgstr "Uitgang open"
722
723 msgid "Extreme"
724 msgstr "Extreem"
725
726 msgid "First Crystal Door Opened"
727 msgstr "Eerste Kristaldeur geopend"
728
729 msgid "Found"
730 msgstr "Gevonden"
731
732 msgid "Fourth floor is now accessible"
733 msgstr "Vierde verdieping is nu toegankelijk"
734
735 msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
736 msgstr "Galdov heeft het kristal laten vallen! Snel! Grijp het!!"
737
738 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
739 msgstr "Je hebt de Aqualong! Je kunt nu zwemmen zo lang je wil!"
740
741 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
742 msgstr "Je hebt de Jetpack! Druk op SPATIE om te activeren!"
743
744 msgid "Grenades"
745 msgstr "Granaten"
746
747 msgid "Hard"
748 msgstr "Moeilijk"
749
750 msgid "Health"
751 msgstr "Welzijn"
752
753 msgid "%d Hit Combo!"
754 msgstr "%d keer Combo!"
755
756 msgid "%d Hits"
757 msgstr "%d keer"
758
759 msgid "Incomplete"
760 msgstr "Incompleet"
761
762 msgid "Information for %s"
763 msgstr "Informatie over %s"
764
765 msgid "++ Inventory ++"
766 msgstr "++ Inhoud ++"
767
768 msgid "Items"
769 msgstr "Objecten"
770
771 msgid "Items Collected"
772 msgstr "Verzamelde objecten"
773
774 msgid "Items Collected:"
775 msgstr "Verzamelde objecten:"
776
777 msgid "Jetpack"
778 msgstr "Jetpack"
779
780 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
781 msgstr "Jetpack kan niet onder water gebruikt worden"
782
783 msgid "Jetpack is recharging..."
784 msgstr "Jetpack is aan het opladen..."
785
786 msgid "Key Released"
787 msgstr "Sleutel losgelaten"
788
789 msgid "Keycard Released"
790 msgstr "Kaart losgelaten"
791
792 msgid "Laser Cannon"
793 msgstr "Laserkanon"
794
795 msgid "Lift Activated"
796 msgstr "Lift geactiveerd"
797
798 msgid "Lift activated"
799 msgstr "Lift geactiveerd"
800
801 msgid "Lift is not currently active"
802 msgstr "Lift is nu niet actief"
803
804 msgid "Lifts Activated"
805 msgstr "Liften geactiveerd"
806
807 msgid "Loading..."
808 msgstr "Laden..."
809
810 msgid "Location"
811 msgstr "Locatie"
812
813 msgid "Locks Released"
814 msgstr "Sloten geopend"
815
816 msgid "Machine Gun"
817 msgstr "Machinegeweer"
818
819 msgid "Main Lift Activated"
820 msgstr "Hoofdlift geactiveerd"
821
822 msgid "Maintenance Room is now accessible"
823 msgstr "Onderhoudskamer is nu toegankelijk"
824
825 msgid "Metal Blob Solid : Statistics"
826 msgstr "Metal Blob Solid: statistiek"
827
828 msgid "MIA Statistics"
829 msgstr "MIA statistiek"
830
831 msgid "MIAs"
832 msgstr "MIAs"
833
834 msgid "MIAs in Area"
835 msgstr "MIAs in gebied"
836
837 msgid "MIAs Rescued"
838 msgstr "MIAs gered"
839
840 msgid "MIAs Saved:"
841 msgstr "MIAs gered:"
842
843 msgid "Mines Disabled"
844 msgstr "Mijnen uitgeschakeld"
845
846 msgid "Missing"
847 msgstr "Missend"
848
849 msgid "Mission Failed! Time Up!"
850 msgstr "Missie gefaald! Tijd om!"
851
852 msgid "Mission Time"
853 msgstr "Missietijd"
854
855 msgid "Missions Started:"
856 msgstr "Missies gestart:"
857
858 msgid "%s - %d more to go..."
859 msgstr "%s - nog %d te gaan..."
860
861 msgid "Most Used Weapon"
862 msgstr "Meest gebruikte wapen"
863
864 msgid "Name"
865 msgstr "Naam"
866
867 msgid "%s - need %d more"
868 msgstr "%s - %d meer nodig"
869
870 msgid "Normal"
871 msgstr "Normaal"
872
873 msgid "Northern passage is now accessible"
874 msgstr "Noordelijke Pas is nu toegankelijk"
875
876 msgid "Not carrying anything"
877 msgstr "Je hebt niets bij je"
878
879 msgid "%s - Objective Completed"
880 msgstr "%s - Doel bereikt"
881
882 msgid "%s - Objective Completed - Check Point Reached!"
883 msgstr "%s - Doel bereikt - Controlepunt bereikt!"
884
885 msgid "Objectives Completed:"
886 msgstr "Doelen bereikt:"
887
888 msgid "Obstacles Reset"
889 msgstr "Obstakels opnieuw ingesteld"
890
891 msgid "%s - %d of %d"
892 msgstr "%s - %d van %d"
893
894 msgid "(optional)"
895 msgstr "(optioneel)"
896
897 msgid "Oxygen"
898 msgstr "Zuurstof"
899
900 msgid "*** PAUSED ***"
901 msgstr "*** PAUSE ***"
902
903 msgid "Percentage Complete:"
904 msgstr "Percentage compleet:"
905
906 msgid "Pistol"
907 msgstr "Pistool"
908
909 msgid "Position = %d:%d"
910 msgstr "Positie = %d:%d"
911
912 msgid "Presents"
913 msgstr "Presenteert"
914
915 msgid "Press Button to Continue..."
916 msgstr "Druk op een knop om door te gaan..."
917
918 msgid "Press Fire to Continue"
919 msgstr "Druk op Vuur om door te gaan"
920
921 msgid "Press Space to Continue..."
922 msgstr "Druk op Spatie om door te gaan..."
923
924 msgid "Rescue %d MIAs - Objective Complete - Checkpoint Reached!"
925 msgstr "Red %d MIAs - Doel bereikt - Controlepunt bereikt!"
926
927 msgid "Rescued %s!"
928 msgstr "%s gered!"
929
930 msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
931 msgstr "%s gered - Controlepunt bereikt!"
932
933 msgid "Save Complete"
934 msgstr "Opslag compleet"
935
936 msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
937 msgstr "Bezig met opslaan spel in vak #%d. Even geduld..."
938
939 msgid "Score:"
940 msgstr "Score:"
941
942 msgid "Second Crystal Door Opened"
943 msgstr "Tweede Kristaldeur geopend"
944
945 msgid "Second floor is now accessible"
946 msgstr "Tweede verdieping is nu toegankelijk"
947
948 msgid "Selected Destination"
949 msgstr "Geselecteerde bestemming"
950
951 msgid "Skill Level:"
952 msgstr "Moeilijkheidsgraad:"
953
954 msgid "Skipping Mission..."
955 msgstr "Missie overslaan..."
956
957 msgid "Spike Balls Disabled"
958 msgstr "Spijkerballen uitgeschakeld"
959
960 msgid "Spikes Disabled"
961 msgstr "Speren uitgeschakeld"
962
963 msgid "Spread Gun"
964 msgstr "Spreidgeweer"
965
966 msgid "Status"
967 msgstr "Status"
968
969 msgid "Teleporter Activated"
970 msgstr "Teleporter geactiveerd"
971
972 msgid "That Auto Cannon is guarding the entrance to the forest..."
973 msgstr "Dat Automatisch Kanon bewaakt de ingang tot het bos..."
974
975 msgid "Third Crystal Door Opened"
976 msgstr "Derde Kristaldeur geopend"
977
978 msgid "Three bronze keys are needed to open these doors..."
979 msgstr "Drie bronzen sleutels zijn nodig om deze deuren te openen..."
980
981 msgid "Throw a grenade on the switch and recieve a present..."
982 msgstr "Gooi een granaat op de knop en ontvang een cadeau..."
983
984 msgid "Throw a grenade onto that switch to trigger it"
985 msgstr "Gooi een granaat op die knop om hem te activeren"
986
987 msgid "Time Limit - %d:%.2d Minutes"
988 msgstr "Tijdslimiet - %d:%.2d minuten"
989
990 msgid "Time Remaining: %.2d:%.2d"
991 msgstr "Resterende tijd: %.2d:%.2d"
992
993 msgid "Time your movement through Energy Barriers like these..."
994 msgstr "Zorg voor de juiste timing om door dit soort Energiebarriëres te gaan..."
995
996 msgid "Tomb Door Opened"
997 msgstr "Tombedeur geopend"
998
999 msgid "Total"
1000 msgstr "Totaal"
1001
1002 msgid "Total Game Time"
1003 msgstr "Totale speltijd"
1004
1005 msgid "Trap Activated"
1006 msgstr "Vallen geactiveerd"
1007
1008 msgid "Trap deactivated"
1009 msgstr "Val gedeactiveerd"
1010
1011 msgid "Traps Deactivated"
1012 msgstr "Vallen gedeactiveerd"
1013
1014 msgid "Used Bronze Key"
1015 msgstr "Bronzen Sleutel gebruikt"
1016
1017 msgid "Used Gold Key"
1018 msgstr "Gouden Sleutel gebruikt"
1019
1020 msgid "Used Silver Key"
1021 msgstr "Zilveren Sleutel gebruikt"
1022
1023 msgid "Version %s"
1024 msgstr "Versie %s"
1025
1026 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DEACTIVATE WITH SWITCH EASTWARD !!"
1027 msgstr "WAARSCHUWING: ACTIEVE BOOBYTRAP VERDEROP!! DEACTIVEER MET DE KNOP OOSTWAARDS!!"
1028
1029 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DO NOT PROCEED UNTIL DEACTIVATED!!"
1030 msgstr "WAARSCHUWING: ACTIEVE BOOBYTRAP VERDEROP!! GA NIET VERDER TENZIJ GEDEACTIVEERD!!"
1031
1032 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! MINES *WILL* KILL YOU IF TRIPPED!!"
1033 msgstr "WAARSCHUWING: ACTIEVE BOOBYTRAPS VERDEROP!! MIJNEN *ZULLEN* JE DODEN INDIEN GERAAKT!!"
1034
1035 msgid "Water Door Opened"
1036 msgstr "Waterdeur geopend"
1037
1038 msgid "Water level is rising"
1039 msgstr "Waterniveau stijgt"
1040
1041 msgid "Weapon"
1042 msgstr "Wapen"
1043
1044 msgid "Weapon:"
1045 msgstr "Wapen:"
1046
1047 msgid "Western passage is now accessible"
1048 msgstr "Westelijke Pas is nu toegankelijk"
1049
1050 msgid "You got the Aqua Lung!"
1051 msgstr "Je hebt de Aqualong!"
1052
1053 msgid "You got the Jet Pack!"
1054 msgstr "Je hebt de Jetpack!"
1055
1056 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
1057 msgstr "Je zult hier 'twee vliegen in één klap' moeten slaan..."
1058
1059 # Keys
1060
1061 msgid "backspace"
1062 msgstr "backspace"
1063
1064 msgid "caps lock"
1065 msgstr "caps lock"
1066
1067 msgid "delete"
1068 msgstr "delete"
1069
1070 msgid "down"
1071 msgstr "neer"
1072
1073 msgid "end"
1074 msgstr "end"
1075
1076 msgid "enter"
1077 msgstr "enter"
1078
1079 msgid "home"
1080 msgstr "home"
1081
1082 msgid "insert"
1083 msgstr "insert"
1084
1085 msgid "left"
1086 msgstr "links"
1087
1088 msgid "left alt"
1089 msgstr "linker alt"
1090
1091 msgid "left ctrl"
1092 msgstr "linker control"
1093
1094 msgid "left shift"
1095 msgstr "linker shift"
1096
1097 msgid "left super"
1098 msgstr "linker super"
1099
1100 msgid "menu"
1101 msgstr "menu"
1102
1103 msgid "numlock"
1104 msgstr "numlock"
1105
1106 msgid "page down"
1107 msgstr "page down"
1108
1109 msgid "page up"
1110 msgstr "page up"
1111
1112 msgid "pause"
1113 msgstr "pause"
1114
1115 msgid "print screen"
1116 msgstr "print screen"
1117
1118 msgid "return"
1119 msgstr "return"
1120
1121 msgid "right"
1122 msgstr "rechts"
1123
1124 msgid "right ctrl"
1125 msgstr "rechter control"
1126
1127 msgid "right shift"
1128 msgstr "rechter shift"
1129
1130 msgid "scroll lock"
1131 msgstr "scroll lock"
1132
1133 msgid "space"
1134 msgstr "spatie"
1135
1136 msgid "up"
1137 msgstr "omhoog"