]> git.mxchange.org Git - quix0rs-blobwars.git/blob - locale/sv.po
Add Language headers to all .po files.
[quix0rs-blobwars.git] / locale / sv.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: blobwars 1.08\n"
4 "PO-Revision-Date: 2008-05-21 20:54+0100\n"
5 "Language: sv\n"
6 "Last-Translator: Niklas Grahn <master_niklas@hotmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "POT-Creation-Date: \n"
12
13 # Files
14 msgid "data/LICENSE"
15 msgstr "data/sv/LICENSE"
16
17 msgid "data/cheatWidgets"
18 msgstr "data/sv/cheatWidgets"
19
20 msgid "data/credits"
21 msgstr "data/sv/credits"
22
23 msgid "data/ending"
24 msgstr "data/sv/ending"
25
26 msgid "data/gameOverWidgets"
27 msgstr "data/sv/gameOverWidgets"
28
29 msgid "data/inGameWidgets"
30 msgstr "data/sv/inGameWidgets"
31
32 msgid "data/introText"
33 msgstr "data/sv/introText"
34
35 msgid "data/joystickWidgets"
36 msgstr "data/sv/joystickWidgets"
37
38 msgid "data/keyboardWidgets"
39 msgstr "data/sv/keyboardWidgets"
40
41 msgid "data/levelBrief"
42 msgstr "data/sv/levelBrief"
43
44 msgid "data/optionWidgets"
45 msgstr "data/sv/optionWidgets"
46
47 msgid "data/titleWidgets"
48 msgstr "data/sv/titleWidgets"
49
50 # Areas
51 msgid "Ancient Tomb #1"
52 msgstr "Forntida grav #1"
53
54 msgid "Ancient Tomb #2"
55 msgstr "Forntida grav #2"
56
57 msgid "Ancient Tomb #3"
58 msgstr "Forntida grav #3"
59
60 msgid "Ancient Tomb #4"
61 msgstr "Forntida grav #4"
62
63 msgid "Arctic Wastes"
64 msgstr "Arktisk ödemark"
65
66 msgid "BioMech Assimilator"
67 msgstr "BioMech Assimilator"
68
69 msgid "BioMech Communications"
70 msgstr "BioMech Communications"
71
72 msgid "BioMech HQ"
73 msgstr "BioMech högkvarter"
74
75 msgid "BioMech Supply Depot"
76 msgstr "BioMech lagerdepå"
77
78 msgid "Flooded Tunnel"
79 msgstr "Översvämmad tunnel"
80
81 msgid "Flooded Tunnel #2"
82 msgstr "Översvämmad tunnel #2"
83
84 msgid "Flooded Tunnel #3"
85 msgstr "Översvämmad tunnel #3"
86
87 msgid "Flooded Tunnel #4"
88 msgstr "Översvämmad tunnel #4"
89
90 msgid "Forgotten Caves"
91 msgstr "Glömda grottor"
92
93 msgid "Grasslands"
94 msgstr "Gräsmark"
95
96 msgid "Grasslands #2"
97 msgstr "Gräsmark #2"
98
99 msgid "Grasslands #3"
100 msgstr "Gräsmark #3"
101
102 msgid "Ice Cave #1"
103 msgstr "Isgrotta #1"
104
105 msgid "Ice Cave #2"
106 msgstr "Isgrotta #2"
107
108 msgid "Inner Cave Network, Part 1"
109 msgstr "Inre grottsystem, del 1"
110
111 msgid "Inner Cave Network, Part 2"
112 msgstr "Inre grottsystem, del 2"
113
114 msgid "Space Station"
115 msgstr "Rymdstation"
116
117 msgid "Training Mission"
118 msgstr "Träningsuppdrag"
119
120 msgid "Uncharted Cavern"
121 msgstr "Outforskad grotta"
122
123 # Objectives
124 msgid "4 Hit Combo with Grenades"
125 msgstr "4-träffarskombination med granater"
126
127 msgid "6 Hit Combo with Spread Gun"
128 msgstr "6-träffarskombination med spread gun"
129
130 msgid "8 Hit Combo with Grenades"
131 msgstr "8-träffarskombination med granater"
132
133 msgid "10 Hit Combo with Machine Gun"
134 msgstr "10-träffarskombination med maskingevär"
135
136 msgid "12 Hit Combo with Spread Gun"
137 msgstr "12-träffarskombination med spread gun"
138
139 msgid "20 Hit Combo with Machine Gun"
140 msgstr "20-träffarskombination med maskingevär"
141
142 msgid "Access Eastern Passage"
143 msgstr "Tillträd östra passagen"
144
145 msgid "Access Fourth Floor"
146 msgstr "Tillträd fjärde våningen"
147
148 msgid "Access Northern Passage"
149 msgstr "Tillträd norra passagen"
150
151 msgid "Access Second Floor"
152 msgstr "Tillträd andra våningen"
153
154 msgid "Access Third Floor"
155 msgstr "Tillträd tredje våningen"
156
157 msgid "Access Western Passage"
158 msgstr "Tillträd västra passagen"
159
160 msgid "Access Upper Cave System"
161 msgstr "Tillträd övre grottsystemet"
162
163 msgid "Access Upper Floor"
164 msgstr "Tillträd övre våningen"
165
166 msgid "Activate 2 Security Points"
167 msgstr "Aktivera två säkerhetspunkter"
168
169 msgid "Activate 4 Security Points"
170 msgstr "Aktivera fyra säkerhetspunkter"
171
172 msgid "Battle Galdov"
173 msgstr "Slåss mot Galdov"
174
175 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
176 msgstr "Samla tio körsbärsväxter"
177
178 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
179 msgstr "Samla 20 körsbärsväxter"
180
181 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
182 msgstr "Samla 25 lådor med orichalcum beads"
183
184 msgid "Collect the Blueprints"
185 msgstr "Samla ritningarna"
186
187 msgid "Collect three keys"
188 msgstr "Samla tre nycklar"
189
190 msgid "Deactivate Security Systems"
191 msgstr "Avaktivera säkerhetssystem"
192
193 msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
194 msgstr "Besegra tio hardhideblobs"
195
196 msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
197 msgstr "Besegra 15 droids med maskingevär"
198
199 msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
200 msgstr "Besegra 25 droids med maskingevär"
201
202 msgid "Defeat 30 enemies"
203 msgstr "Besegra 30 fiender"
204
205 msgid "Defeat 50 Enemies"
206 msgstr "Besegra 50 fiender"
207
208 msgid "Defeat 100 Enemies"
209 msgstr "Besegra 100 fiender"
210
211 msgid "Defeat 200 Enemies"
212 msgstr "Besegra 200 fiender"
213
214 msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
215 msgstr "Besegra BioMech Jetpack Blob"
216
217 msgid "Defeat Galdov"
218 msgstr "Besegra Galdov"
219
220 msgid "Destroy 5 Power Generators"
221 msgstr "Förstör fem kraftgeneratorer"
222
223 msgid "Destroy 5 Satellite Dishes"
224 msgstr "Förstör fem parabolantenner"
225
226 msgid "Destroy 6 Power Generators"
227 msgstr "Förstör sex kraftgeneratorer"
228
229 msgid "Destroy 10 Sentry Guns"
230 msgstr "Förstör tio sentry guns"
231
232 msgid "Destroy 10 Spider Blobs"
233 msgstr "Förstör tio spindelblobbar"
234
235 msgid "Destroy BioMech Aqua Blob"
236 msgstr "Förstör BioMech Aqua Blob"
237
238 msgid "Destroy BioMech Tank V1.1"
239 msgstr "Förstör BioMech Tank V1.1"
240
241 msgid "Destroy BioMech Tank V2.6"
242 msgstr "Förstör BioMech Tank V2.6"
243
244 msgid "Destroy the Ice Blobs"
245 msgstr "Förstör isblobbarna"
246
247 msgid "Disable Booby Traps"
248 msgstr "Avaktivera försåtsminor"
249
250 msgid "Disable the Auto Cannon"
251 msgstr "Avaktivera autokanonen"
252
253 msgid "Enter Ancient Tomb"
254 msgstr "Tillträd forntida grav"
255
256 msgid "Exit the Ice Caves"
257 msgstr "Lämna isgrottorna"
258
259 msgid "Exit the Tunnel System"
260 msgstr "Lämna tunnelsystemet"
261
262 msgid "Explore the Flooded Area"
263 msgstr "Utforska det översvämmade området"
264
265 msgid "Fight Galdov"
266 msgstr "Slåss mot Galdov"
267
268 msgid "Find 1st Cypher Piece"
269 msgstr "Hitta första delen chifferskriften"
270
271 msgid "Find 2 Sticks of Dynamite"
272 msgstr "Hitta två stycken dynamiter"
273
274 msgid "Find 2nd Cypher Piece"
275 msgstr "Hitta andra delen chifferskriften"
276
277 msgid "Find 3 Ancient Cogs"
278 msgstr "Hitta tre forntida kugghjul"
279
280 msgid "Find 3 Ancient Keys"
281 msgstr "Hitta tre forntida nycklar"
282
283 msgid "Find 4 Ancient Keys"
284 msgstr "Hitta fyra forntida nycklar"
285
286 msgid "Find 5 Earth Crystal Shards"
287 msgstr "Hitta fem jordkristallskärvor"
288
289 msgid "Find 10 Diamonds"
290 msgstr "Hitta tio diamanter"
291
292 msgid "Find Galdov"
293 msgstr "Hitta Galdov"
294
295 msgid "Find L.R.T.S. Part"
296 msgstr "Hitta T.M.L.R.-del"
297
298 # Find L.R.T.S. Part
299 msgid "???? ???????? ????"
300 msgstr "???? ???????? ?????????"
301
302 msgid "Find the 4 Map Pieces"
303 msgstr "Hitta de fyra kartbitarna"
304
305 msgid "Find the 5 Crystal Shards"
306 msgstr "Hitta de fem kristallskärvorna"
307
308 msgid "Find the Dynamite"
309 msgstr "Hitta dynamiten"
310
311 msgid "Find the Transmitter"
312 msgstr "Hitta sändaren"
313
314 msgid "Find Two Ancient Keys"
315 msgstr "Hitta två forntida nycklar"
316
317 msgid "Find Water Orb Shards"
318 msgstr "Hitta sfärskärvor av vatten"
319
320 msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
321 msgstr "Få tag i den forntida eldkristallen"
322
323 msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
324 msgstr "Få tag i den forntida realitykristallen"
325
326 msgid "Get the Ancient Space Crystal"
327 msgstr "Få tag i den forntida rymdkristallen"
328
329 msgid "Get the Ancient Time Crystal"
330 msgstr "Få tag i den forntida tidskristallen"
331
332 msgid "Get the Aqua Lung"
333 msgstr "Få tag i tryckluftsapparaten"
334
335 msgid "Get the Jetpack"
336 msgstr "Få tag i jetpacken"
337
338 msgid "Get the Reality Crystal"
339 msgstr "Få tag i realitykristallen"
340
341 msgid "Get to the Exit"
342 msgstr "Ta dig till Utgången"
343
344 msgid "Get to the exit"
345 msgstr "Ta dig till utgången"
346
347 msgid "Get to the Forest"
348 msgstr "Ta dig till skogen"
349
350 msgid "Get to the Main Pump Room"
351 msgstr "Ta dig till huvudpumprummet"
352
353 msgid "Get to the Maintenance Room"
354 msgstr "Ta dig till underhållsrummet"
355
356 msgid "Get to the Tomb Entrance"
357 msgstr "Ta dig till gravingången"
358
359 msgid "Locate 10 Sticks of Dynamite"
360 msgstr "Finn tio stycken dynamiter"
361
362 msgid "Locate Tomb Entrance"
363 msgstr "Finn gravingången"
364
365 msgid "Open Exit Door"
366 msgstr "Öppna dörren till utgången"
367
368 msgid "Plant 10 Sticks of Dynamite"
369 msgstr "Placera tio stycken dynamiter"
370
371 msgid "Raise Water Level"
372 msgstr "Höj vattennivå"
373
374 msgid "Rescue %d MIAs"
375 msgstr "Rädda %d saknade i strid"
376
377 msgid "Stop the Cave in"
378 msgstr "Stoppa jordraset"
379
380 # Picked up...
381 msgid "Picked up an Ancient Cog"
382 msgstr "Plockade upp ett forntida kugghjul"
383
384 msgid "Picked up an Ancient Key"
385 msgstr "Plockade upp en forntida nyckel"
386
387 msgid "Picked up a Blue Keycard"
388 msgstr "Plockade upp ett blått nyckelkort"
389
390 msgid "Picked up a Bronze Key"
391 msgstr "Plockade upp en bronsnyckel"
392
393 msgid "Picked up a bunch of Cherries"
394 msgstr "Plockade upp en hög med körsbär"
395
396 msgid "Picked up a Cherry"
397 msgstr "Plockade upp ett körsbär"
398
399 msgid "Picked up a Crystal Shard"
400 msgstr "Plockade upp kristallskärva"
401
402 msgid "Picked up a Cyan Keycard"
403 msgstr "Plockade upp ett cyannyckelkort"
404
405 msgid "Picked up a Gold Key"
406 msgstr "Plockade upp en guldnyckel"
407
408 msgid "Picked up a Green Keycard"
409 msgstr "Plockade upp ett grönt nyckelkort"
410
411 msgid "Picked up a Grenades"
412 msgstr "Plockade upp granater"
413
414 msgid "Picked up a Keycard"
415 msgstr "Plockade upp ett nyckelkort"
416
417 msgid "Picked up a Laser Gun"
418 msgstr "Plockade upp en laserpistol"
419
420 msgid "Picked up a Machine Gun"
421 msgstr "Plockade upp ett maskingevär"
422
423 msgid "Picked up a pair of Cherries"
424 msgstr "Plockade upp ett par körsbär"
425
426 msgid "Picked up a Pistol"
427 msgstr "Plockade upp en pistol"
428
429 msgid "Picked up a Purple Keycard"
430 msgstr "Plockade upp ett lila nyckelkort"
431
432 msgid "Picked up a Red Keycard"
433 msgstr "Plockade upp ett rött nyckelkort"
434
435 msgid "Picked up a set of Grenades"
436 msgstr "Plockade upp en uppsättning granater"
437
438 msgid "Picked up a Silver Key"
439 msgstr "Plockade upp en silvernyckel"
440
441 msgid "Picked up a Three Way Spread"
442 msgstr "Plockade upp three way spread"
443
444 # ... required
445 msgid "Ancient Cog required"
446 msgstr "Forntida kugghjul krävs"
447
448 msgid "Ancient Key required"
449 msgstr "Forntida nyckel krävs"
450
451 msgid "Blue Keycard required"
452 msgstr "Blått nyckelkort krävs"
453
454 msgid "Bronze Key Required"
455 msgstr "Bronsnyckel krävs"
456
457 msgid "Cyan Keycard required"
458 msgstr "Cyannyckelkort krävs"
459
460 msgid "Cypher Piece #1 required"
461 msgstr "Chifferskrift del #1 krävs"
462
463 msgid "Cypher Piece #2 required"
464 msgstr "Chifferskrift del #2 krävs"
465
466 msgid "Dynamite required"
467 msgstr "Dynamit krävs"
468
469 msgid "Gold Key Required"
470 msgstr "Guldnyckel krävs"
471
472 msgid "Green Keycard required"
473 msgstr "Grönt nyckelkort krävs"
474
475 msgid "Keycard required"
476 msgstr "Nyckelkort krävs"
477
478 msgid "Pack of Dynamite required"
479 msgstr "En packe dynamiter krävs"
480
481 msgid "Purple Keycard required"
482 msgstr "Lila nyckelkort krävs"
483
484 msgid "Red Keycard required"
485 msgstr "Rött nyckelkort krävs"
486
487 msgid "Silver Key Required"
488 msgstr "Silvernyckel krävs"
489
490 # Speech
491 msgid "help me..."
492 msgstr "hjälp mig..."
493
494 msgid "i don't like it here..."
495 msgstr "jag gillar inte det här stället..."
496
497 msgid "i don't wanna die..."
498 msgstr "jag vill inte dö..."
499
500 msgid "i... i'm scared..."
501 msgstr "jag...jag är rädd..."
502
503 msgid "i wanna go home..."
504 msgstr "jag vill hem..."
505
506 msgid "please... someone help..."
507 msgstr "snälla... hjälp mig någon..."
508
509 msgid "what was that?!"
510 msgstr "vad var det?!"
511
512 msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
513 msgstr "Galdov: Och det här är det bästa blobbarmén kan erbjuda?"
514
515 msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
516 msgstr "Galdov: Dumma varelse!! Ge upp och anslut dig till oss!"
517
518 msgid "Galdov: We WILL have the crystals! NOTHING will stop us!!"
519 msgstr "Galdov: Vi KOMMER få kristallerna! INGENTING kommer stoppa oss!!"
520
521 msgid "Galdov: Why do you persist in fighting us?!"
522 msgstr "Galdov: Varför envisas du med att slåss mot oss?!"
523
524 msgid "Galdov: You're mine now!!!"
525 msgstr "Galdov: Du är min nu!!!"
526
527 # Misc
528 msgid "Access Confirmed"
529 msgstr "Tillträde bekräftat"
530
531 msgid "Access Granted"
532 msgstr "Tillträde beviljat"
533
534 msgid "Accuracy"
535 msgstr "Träffsäkerhet"
536
537 msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
538 msgstr "All krävda uppgifter avklarade - uppdrag slutfört"
539
540 msgid "Ammo Used"
541 msgstr "Använd ammunition"
542
543 msgid "An SDL Game"
544 msgstr "Ett SDL-spel"
545
546 msgid "Automap is not available!"
547 msgstr "Automap är inte tillgänglig!"
548
549 msgid "Average Continue Usage:"
550 msgstr "Genomsnittligt använda continues:"
551
552 msgid "Best Combo"
553 msgstr "Bästa kombination"
554
555 msgid "Best Combo:"
556 msgstr "Bästa kombination:"
557
558 msgid "BioMech Aqua Blob"
559 msgstr "BioMech Aquablob"
560
561 msgid "BioMech Jetpack Blob"
562 msgstr "BioMech Jetpackblob"
563
564 msgid "BioMech Tank V1.1"
565 msgstr "BioMech Tank V1.1"
566
567 msgid "BioMech Tank V2.6"
568 msgstr "BioMech Tank V2.6"
569
570 msgid "Blob Wars : Episode I"
571 msgstr "Blob Wars: Episode I"
572
573 msgid "Bonuses Picked Up:"
574 msgstr "Upplockade bonusar:"
575
576 msgid "Bridge Activated"
577 msgstr "Bro aktiverad"
578
579 msgid "Bridge Deployed"
580 msgstr "Bro utvecklad"
581
582 msgid "Can't Exit Yet - Objectives Not Met"
583 msgstr "Kan inte lämna området - uppgifterna är inte avklarade"
584
585 msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..."
586 msgstr "Jordras!! Verkar som om den kontrolleras av den där kontakten..."
587
588 msgid "Cell Door #1 Opened"
589 msgstr "Celldörr #1 öppnad"
590
591 msgid "Cell Door #2 Opened"
592 msgstr "Celldörr #2 öppnad"
593
594 msgid "Checkpoint Reached"
595 msgstr "Kontrollpunkt nådd"
596
597 msgid "Cogs Released"
598 msgstr "Kugghjul utsläppta"
599
600 msgid "Completed"
601 msgstr "Färdigt"
602
603 msgid "Continues Used:"
604 msgstr "Använda continues:"
605
606 msgid "Copyright (C) 2004-2011 Parallel Realities"
607 msgstr "Copyright © 2004-2011 Parallel Realities"
608
609 # as in Corrupt Save Data
610 msgid "Corrupt"
611 msgstr "Korrupt"
612
613 msgid "Corrupt Save Data"
614 msgstr "Korrupt spardata"
615
616 msgid "Crystal Defence System Activated"
617 msgstr "Kristallförsvarssystem aktiverat"
618
619 msgid "Crystal Room is now accessible"
620 msgstr "Kristallrum är nu tillgängligt"
621
622 msgid "Crystal Room Open"
623 msgstr "Kristallrum öppet"
624
625 msgid "Detonation Started..."
626 msgstr "Detonering påbörjad..."
627
628 msgid "Don't have jetpack!"
629 msgstr "Saknar jetpack!"
630
631 msgid "Door is locked"
632 msgstr "Dörr är låst"
633
634 msgid "Door Opened"
635 msgstr "Dörr öppnad"
636
637 msgid "Door opened"
638 msgstr "Dörr öppnad"
639
640 msgid "Doors Opened"
641 msgstr "Dörr öppnad"
642
643 msgid "Eastern passage is now accessible"
644 msgstr "Östra passagen är nu tillgänglig"
645
646 msgid "Easy"
647 msgstr "Lätt"
648
649 msgid "Empty"
650 msgstr "Tom"
651
652 msgid "Enemies"
653 msgstr "Fiender"
654
655 msgid "Enemies Defeated"
656 msgstr "Besegrade fienden:"
657
658 msgid "Enemies Defeated:"
659 msgstr "Besegrade fienden:"
660
661 msgid "Escapes Used:"
662 msgstr "Använda flykter:"
663
664 msgid "Extreme"
665 msgstr "Extrem"
666
667 msgid "First Crystal Door Opened"
668 msgstr "Första kristalldörren öppnad"
669
670 msgid "Found"
671 msgstr "Hittat"
672
673 msgid "Fourth floor is now accessible"
674 msgstr "Fjärde nivån är nu tillgänglig"
675
676 msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
677 msgstr "Galdov har tappat kristallen! Snabbt! Ta den!! "
678
679 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
680 msgstr "Fick tag i tryckluftsapparaten! Du kan nu simma hur länge som helst!"
681
682 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
683 msgstr "Fick tag i jetpacken! Tryck MELLANSLAG för att aktivera!"
684
685 msgid "Grenades"
686 msgstr "Granater"
687
688 msgid "Hard"
689 msgstr "Svår"
690
691 msgid "Health"
692 msgstr "Hälsa"
693
694 msgid "%d Hit Combo!"
695 msgstr "%d hit-kombo!"
696
697 msgid "%d Hits"
698 msgstr "%d träffar"
699
700 msgid "Incomplete"
701 msgstr "Ofärdigt"
702
703 msgid "Information for %s"
704 msgstr "Information om %s"
705
706 msgid "++ Inventory ++"
707 msgstr "++ Inventarium ++"
708
709 msgid "Items"
710 msgstr "Föremål"
711
712 msgid "Items Collected"
713 msgstr "Samlade föremål"
714
715 msgid "Items Collected:"
716 msgstr "Samlade föremål:"
717
718 msgid "Jetpack"
719 msgstr "Jetpack"
720
721 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
722 msgstr "Jetpack kan inte användas under vatten"
723
724 msgid "Jetpack is recharging..."
725 msgstr "Jetpack laddar om..."
726
727 msgid "Key Released"
728 msgstr "Nyckel utsläppt"
729
730 msgid "Keycard Released"
731 msgstr "Nyckelkort utsläppt"
732
733 msgid "Laser Cannon"
734 msgstr "Laserkanon"
735
736 msgid "Lift Activated"
737 msgstr "Hiss aktiverad"
738
739 msgid "Lift activated"
740 msgstr "Hiss aktiverad"
741
742 msgid "Lift is not currently active"
743 msgstr "Hiss är för tillfället inte aktiverad"
744
745 msgid "Lifts Activated"
746 msgstr "Hissar aktiverade"
747
748 msgid "Loading..."
749 msgstr "Laddar..."
750
751 msgid "Location"
752 msgstr "Plats"
753
754 msgid "Locks Released"
755 msgstr "Låsen upplåsta"
756
757 msgid "Machine Gun"
758 msgstr "Maskingevär"
759
760 msgid "Main Lift Activated"
761 msgstr "Huvudhissen aktiverad"
762
763 msgid "Maintenance Room is now accessible"
764 msgstr "Underhållsrummet är nu tillgängligt"
765
766 msgid "Metal Blob Solid : Statistics"
767 msgstr "Metal Blob Solid: statistik"
768
769 msgid "MIA Statistics"
770 msgstr "Saknade i strid-statistik"
771
772 msgid "MIAs"
773 msgstr "Saknade i strid"
774
775 msgid "MIAs in Area"
776 msgstr "Antal saknade i strid i området"
777
778 msgid "MIAs Rescued"
779 msgstr "Antal saknade i strid räddade"
780
781 msgid "MIAs Saved:"
782 msgstr "Antal saknade i strid räddade:"
783
784 msgid "Mines Disabled"
785 msgstr "MInor avaktiverade"
786
787 msgid "Missing"
788 msgstr "Saknad"
789
790 msgid "Mission Failed! Time Up!"
791 msgstr "Uppdrag misslyckat! Tiden är ute!"
792
793 msgid "Mission Time"
794 msgstr "Uppdragstid"
795
796 msgid "Missions Started:"
797 msgstr "Uppdrag påbörjade:"
798
799 msgid "%s - %d more to go..."
800 msgstr "%s -  %d kvar..."
801
802 msgid "Most Used Weapon"
803 msgstr "Mest använda vapen"
804
805 msgid "Name"
806 msgstr "Namn"
807
808 msgid "%s - need %d more"
809 msgstr "%s - %d behöver mer"
810
811 msgid "Normal"
812 msgstr "Normal"
813
814 msgid "Northern passage is now accessible"
815 msgstr "Norra passagen är nu tillgänglig"
816
817 msgid "Not carrying anything"
818 msgstr "Bär inte på någonting"
819
820 msgid "%s - Objective Completed"
821 msgstr "%s - Uppgift avklarad"
822
823 msgid "%s - Objective Completed - Check Point Reached!"
824 msgstr "%s -Uppgift avklarad - kontrollpunkt nådd!"
825
826 msgid "Objectives Completed:"
827 msgstr "Uppgifter avklarade:"
828
829 msgid "Obstacles Reset"
830 msgstr "Återställ hinder"
831
832 msgid "%s - %d of %d"
833 msgstr "%s - %d av %d"
834
835 msgid "(optional)"
836 msgstr "(valbart)"
837
838 msgid "Oxygen"
839 msgstr "Syre"
840
841 msgid "*** PAUSED ***"
842 msgstr "*** PAUSAT ***"
843
844 msgid "Percentage Complete:"
845 msgstr "Procentandel avklarat:"
846
847 msgid "Pistol"
848 msgstr "Pistol"
849
850 msgid "Position = %d:%d"
851 msgstr "Position = %d:%d"
852
853 msgid "Presents"
854 msgstr "Presenterar"
855
856 msgid "Press Button to Continue..."
857 msgstr "Tryck knapp för att fortsätta..."
858
859 msgid "Press Fire to Continue"
860 msgstr "Tryck skjut för att fortsätta"
861
862 msgid "Press Space to Continue..."
863 msgstr "Tryck mellanslag för att fortsätta..."
864
865 msgid "Rescue %d MIAs - Objective Complete - Checkpoint Reached!"
866 msgstr "Rädda %d saknade i strid - Uppgift avklarade - kontrollpunkt nådd!"
867
868 msgid "Rescued %s!"
869 msgstr "%s räddad!"
870
871 msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
872 msgstr "%s räddad - kontrollpunkt nådd!"
873
874 msgid "Save Complete"
875 msgstr "Sparande färdigt"
876
877 msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
878 msgstr "Sparar spel till plats #%d. Var god vänta..."
879
880 msgid "Score:"
881 msgstr "Poäng:"
882
883 msgid "Second Crystal Door Opened"
884 msgstr "Andra kristalldörren öppnad"
885
886 msgid "Second floor is now accessible"
887 msgstr "Andra nivån är nu tillgänglig"
888
889 msgid "Selected Destination"
890 msgstr "Vald destination"
891
892 msgid "Skill Level:"
893 msgstr "Svårighetsgrad:"
894
895 msgid "Skipping Mission..."
896 msgstr "Skippar uppdrag..."
897
898 msgid "Spike Balls Disabled"
899 msgstr "Spikbollar avaktiverade"
900
901 msgid "Spikes Disabled"
902 msgstr "Spikar avaktiverade"
903
904 msgid "Spread Gun"
905 msgstr "Spread gun"
906
907 msgid "Status"
908 msgstr "Status"
909
910 msgid "Teleporter Activated"
911 msgstr "Teleportör aktiverad"
912
913 msgid "That Auto Cannon is guarding the entrance to the forest..."
914 msgstr "Den där autokanonen vaktar ingången till skogen..."
915
916 msgid "Third Crystal Door Opened"
917 msgstr "Tredje kristalldörren öppnad"
918
919 msgid "Three bronze keys are needed to open these doors..."
920 msgstr "Tre bronsnycklar krävs för att öppna dessa dörrar..."
921
922 msgid "Throw a grenade on the switch and recieve a present..."
923 msgstr "Kasta en granat på den där kontakten för att få en present..."
924
925 msgid "Throw a grenade onto that switch to trigger it"
926 msgstr "Kasta en granat på den där kontakten för att vrida om den"
927
928 msgid "Time Limit - %d:%.2d Minutes"
929 msgstr "Tidsbegränsning - %d:%.2d minuter"
930
931 msgid "Time Remaining: %.2d:%.2d"
932 msgstr "Återstående tid: %.2d:%.2d"
933
934 msgid "Time your movement through Energy Barriers like these..."
935 msgstr "Beräkna din framfart genom energibarriärer som dessa..."
936
937 msgid "Tomb Door Opened"
938 msgstr "Gravdörr öppnad"
939
940 msgid "Total"
941 msgstr "Total"
942
943 msgid "Total Game Time"
944 msgstr "Total speltid"
945
946 msgid "Trap Activated"
947 msgstr "Fälla aktiverad"
948
949 msgid "Trap deactivated"
950 msgstr "Fälla avaktiverad"
951
952 msgid "Traps Deactivated"
953 msgstr "Fällor avaktiverade"
954
955 msgid "Used Bronze Key"
956 msgstr "Använde bronsnyckel"
957
958 msgid "Used Gold Key"
959 msgstr "Använde guldnyckel"
960
961 msgid "Used Silver Key"
962 msgstr "Använde Silvernyckel"
963
964 msgid "Version %s"
965 msgstr "Version %s"
966
967 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DEACTIVATE WITH SWITCH EASTWARD !!"
968 msgstr "VARNING: AKTIV`FÖRSÅTSMINERING FRAMFÖR!! AVAKTIVERA MED ÖSTLIG KONTAKT !!"
969
970 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DO NOT PROCEED UNTIL DEACTIVATED!!"
971 msgstr "VARNING: AKTIV FÖRSÅTSMINERING FRAMFÖR!! FORTSÄTT INTE FÖRE AVAKTIVERAD!!"
972
973 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! MINES *WILL* KILL YOU IF TRIPPED!!"
974 msgstr "VARNING: FÖRSÅTSMINERING FRAMFÖR!! MINOR *KOMMER* DÖDA DIG OM DE BLIR TRAMPADE!!"
975
976 msgid "Water Door Opened"
977 msgstr "Vattendörren öppnad"
978
979 msgid "Water level is rising"
980 msgstr "Vattennivån stiger"
981
982 msgid "Weapon"
983 msgstr "Vapen"
984
985 msgid "Weapon:"
986 msgstr "Vapen:"
987
988 msgid "Western passage is now accessible"
989 msgstr "Västra passagen är nu tillgänglig"
990
991 msgid "You got the Aqua Lung!"
992 msgstr "Du fick tryckluftsapparaten!"
993
994 msgid "You got the Jet Pack!"
995 msgstr "Du fick jetpacken!"
996
997 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
998 msgstr "Du kommer behöva 'Döda Två Fåglar med En Sten' här..."
999
1000 # Keys
1001 msgid "backspace"
1002 msgstr "backspace"
1003
1004 msgid "caps lock"
1005 msgstr "caps lock"
1006
1007 msgid "delete"
1008 msgstr "delete"
1009
1010 msgid "down"
1011 msgstr "ned"
1012
1013 msgid "end"
1014 msgstr "end"
1015
1016 msgid "enter"
1017 msgstr "enter"
1018
1019 msgid "home"
1020 msgstr "home"
1021
1022 msgid "insert"
1023 msgstr "insert"
1024
1025 msgid "left"
1026 msgstr "vänster"
1027
1028 msgid "left alt"
1029 msgstr "vänster alt"
1030
1031 msgid "left ctrl"
1032 msgstr "vänster control"
1033
1034 msgid "left shift"
1035 msgstr "vänster shift"
1036
1037 msgid "left super"
1038 msgstr "vänster super"
1039
1040 msgid "menu"
1041 msgstr "menu"
1042
1043 msgid "numlock"
1044 msgstr "numlock"
1045
1046 msgid "page down"
1047 msgstr "page down"
1048
1049 msgid "page up"
1050 msgstr "page up"
1051
1052 msgid "pause"
1053 msgstr "pause"
1054
1055 msgid "print screen"
1056 msgstr "print screen"
1057
1058 msgid "return"
1059 msgstr "return"
1060
1061 msgid "right"
1062 msgstr "höger"
1063
1064 msgid "right ctrl"
1065 msgstr "höger control"
1066
1067 msgid "right shift"
1068 msgstr "höger shift"
1069
1070 msgid "scroll lock"
1071 msgstr "scroll lock"
1072
1073 msgid "space"
1074 msgstr "mellanslag"
1075
1076 msgid "up"
1077 msgstr "upp"
1078