]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge remote branch 'gitorious/testing' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet - Core to Hebrew (עברית)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: YaronSh
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-15 00:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 00:22:37+0000\n"
14 "Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80364); Translate extension (2010-09-17)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: he\n"
20 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-POT-Import-Date: 2011-01-15 00:06:50+0000\n"
23
24 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
27 msgid "Access"
28 msgstr "גישה"
29
30 #. TRANS: Page notice.
31 #: actions/accessadminpanel.php:64
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "הגדרות הפרופיל"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:151
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הרשמה"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
41 #: actions/accessadminpanel.php:155
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:157
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
53 #: actions/accessadminpanel.php:164
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:166
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
63 #: actions/accessadminpanel.php:173
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:175
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
80 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
81 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
82 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
83 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
84 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
85 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
86 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
87 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
88 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
89 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
90 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
91 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
92 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
93 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
94 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
95 #: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
96 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
97 #: lib/groupeditform.php:207
98 #, fuzzy
99 msgctxt "BUTTON"
100 msgid "Save"
101 msgstr "שמור"
102
103 #. TRANS: Server error when page not found (404).
104 #. TRANS: Server error when page not found (404)
105 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
106 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
107 msgid "No such page."
108 msgstr "אין משתמש כזה."
109
110 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
111 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
112 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
113 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
114 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
115 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
116 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
117 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
118 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
119 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
120 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
121 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
122 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
123 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
127 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
129 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
131 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
132 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
133 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
134 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
135 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
137 #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
138 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
139 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
140 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
141 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
142 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
143 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
144 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
145 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
146 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
147 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
148 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
149 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
150 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
151 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
152 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
153 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
154 msgid "No such user."
155 msgstr "אין משתמש כזה."
156
157 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
158 #: actions/all.php:91
159 #, fuzzy, php-format
160 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
161 msgstr "%s וחברים"
162
163 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
164 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
165 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
166 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
167 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
168 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
169 #: lib/personalgroupnav.php:103
170 #, php-format
171 msgid "%s and friends"
172 msgstr "%s וחברים"
173
174 #. TRANS: %s is user nickname.
175 #: actions/all.php:108
176 #, fuzzy, php-format
177 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
178 msgstr "הזנות החברים של %s"
179
180 #. TRANS: %s is user nickname.
181 #: actions/all.php:117
182 #, fuzzy, php-format
183 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
184 msgstr "הזנות החברים של %s"
185
186 #. TRANS: %s is user nickname.
187 #: actions/all.php:126
188 #, fuzzy, php-format
189 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
190 msgstr "הזנות החברים של %s"
191
192 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
193 #: actions/all.php:139
194 #, php-format
195 msgid ""
196 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
200 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
201 #: actions/all.php:146
202 #, php-format
203 msgid ""
204 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
205 "something yourself."
206 msgstr ""
207
208 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
209 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
210 #: actions/all.php:150
211 #, php-format
212 msgid ""
213 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
214 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
215 msgstr ""
216
217 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
218 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
219 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
220 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
221 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
222 #, php-format
223 msgid ""
224 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
225 "post a notice to them."
226 msgstr ""
227
228 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
229 #: actions/all.php:188
230 #, fuzzy
231 msgid "You and friends"
232 msgstr "%s וחברים"
233
234 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
235 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
236 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
237 #: actions/apitimelinehome.php:119
238 #, php-format
239 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
243 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
245 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
246 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
247 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
248 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
249 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
258 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
259 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
260 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
261 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
263 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
264 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
265 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
266 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
267 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
268 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
269 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
270 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
271 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
272 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
273 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
274 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
275 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
276 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
277 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
278 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
279 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
280 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
281 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
282 #, fuzzy
283 msgid "API method not found."
284 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
285
286 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
287 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
288 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
289 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
290 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
291 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
292 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
293 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
294 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
295 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
296 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
297 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
298 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
299 msgid "This method requires a POST."
300 msgstr ""
301
302 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
303 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
304 msgid ""
305 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
306 "none."
307 msgstr ""
308
309 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
310 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
311 #, fuzzy
312 msgid "Could not update user."
313 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
314
315 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
316 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
317 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
318 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
319 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
320 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
321 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
322 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
323 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
324 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
325 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
326 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
327 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
328 #: lib/profileaction.php:84
329 msgid "User has no profile."
330 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
331
332 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
333 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
334 #, fuzzy
335 msgid "Could not save profile."
336 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
337
338 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
339 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
340 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
341 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
342 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
343 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
344 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
345 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
346 #: lib/designsettings.php:298
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
350 "current configuration."
351 msgid_plural ""
352 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
353 "current configuration."
354 msgstr[0] ""
355 msgstr[1] ""
356
357 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
358 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
359 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
360 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
361 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
362 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
363 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
364 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
365 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
366 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
367 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
368 msgid "Unable to save your design settings."
369 msgstr ""
370
371 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
372 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
373 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
374 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not update your design."
377 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
378
379 #: actions/apiatomservice.php:86
380 msgid "Main"
381 msgstr ""
382
383 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
384 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
385 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
386 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
387 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
388 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
389 #, fuzzy, php-format
390 msgid "%s timeline"
391 msgstr "קו זמן ציבורי"
392
393 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
394 #. TRANS: %s is a user nickname.
395 #: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
396 #: actions/subscriptions.php:51
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid "%s subscriptions"
399 msgstr "כל המנויים"
400
401 #: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
402 #, php-format
403 msgid "%s favorites"
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apiatomservice.php:123
407 #, php-format
408 msgid "%s memberships"
409 msgstr ""
410
411 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
412 #: actions/apiblockcreate.php:104
413 #, fuzzy
414 msgid "You cannot block yourself!"
415 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
416
417 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
418 #: actions/apiblockcreate.php:126
419 msgid "Block user failed."
420 msgstr ""
421
422 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
423 #: actions/apiblockdestroy.php:113
424 msgid "Unblock user failed."
425 msgstr ""
426
427 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
428 #: actions/apidirectmessage.php:88
429 #, php-format
430 msgid "Direct messages from %s"
431 msgstr ""
432
433 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
434 #: actions/apidirectmessage.php:93
435 #, php-format
436 msgid "All the direct messages sent from %s"
437 msgstr ""
438
439 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
440 #: actions/apidirectmessage.php:102
441 #, php-format
442 msgid "Direct messages to %s"
443 msgstr ""
444
445 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
446 #: actions/apidirectmessage.php:107
447 #, php-format
448 msgid "All the direct messages sent to %s"
449 msgstr ""
450
451 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
452 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
453 #, fuzzy
454 msgid "No message text!"
455 msgstr "הודעה חדשה"
456
457 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
458 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
459 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
460 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
461 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
462 #, php-format
463 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
464 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
465 msgstr[0] ""
466 msgstr[1] ""
467
468 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
469 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
470 #, fuzzy
471 msgid "Recipient user not found."
472 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
473
474 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
475 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
476 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
477 msgstr ""
478
479 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
480 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
481 msgid ""
482 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
483 msgstr ""
484
485 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
486 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
487 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
488 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
489 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
490 msgid "No status found with that ID."
491 msgstr ""
492
493 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
494 #: actions/apifavoritecreate.php:120
495 #, fuzzy
496 msgid "This status is already a favorite."
497 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
498
499 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
500 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
501 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
502 #, fuzzy
503 msgid "Could not create favorite."
504 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
505
506 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
507 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
508 msgid "That status is not a favorite."
509 msgstr ""
510
511 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
512 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
513 #, fuzzy
514 msgid "Could not delete favorite."
515 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
516
517 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
518 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
519 msgid "Could not follow user: profile not found."
520 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
521
522 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
523 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
524 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
525 #, php-format
526 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
527 msgstr ""
528
529 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
530 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
531 #, fuzzy
532 msgid "Could not unfollow user: User not found."
533 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
534
535 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
536 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
537 #, fuzzy
538 msgid "You cannot unfollow yourself."
539 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
540
541 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
542 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
543 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
544 msgstr ""
545
546 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
547 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
548 #, fuzzy
549 msgid "Could not determine source user."
550 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
551
552 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
553 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
554 #, fuzzy
555 msgid "Could not find target user."
556 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
557
558 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
559 #. TRANS: Group edit form validation error.
560 #. TRANS: Group create form validation error.
561 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
562 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
563 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:277
564 #: actions/register.php:214
565 msgid "Nickname already in use. Try another one."
566 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
567
568 #. TRANS: Client error in form for group creation.
569 #. TRANS: Group edit form validation error.
570 #. TRANS: Group create form validation error.
571 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
572 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
573 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:247
574 #: actions/register.php:216
575 msgid "Not a valid nickname."
576 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
577
578 #. TRANS: Client error in form for group creation.
579 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
580 #. TRANS: Group edit form validation error.
581 #. TRANS: Group create form validation error.
582 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
583 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
584 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
585 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:252
586 #: actions/register.php:223
587 msgid "Homepage is not a valid URL."
588 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
589
590 #. TRANS: Client error in form for group creation.
591 #. TRANS: Group edit form validation error.
592 #. TRANS: Group create form validation error.
593 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
594 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
595 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:256
596 #: actions/register.php:226
597 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
598 msgstr ""
599
600 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
601 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
602 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
603 #. TRANS: Group edit form validation error.
604 #. TRANS: Form validation error in New application form.
605 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
606 #. TRANS: Group create form validation error.
607 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
608 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
609 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
610 #: actions/newgroup.php:156
611 #, php-format
612 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
613 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
614 msgstr[0] ""
615 msgstr[1] ""
616
617 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
618 #. TRANS: Group edit form validation error.
619 #. TRANS: Group create form validation error.
620 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
621 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
622 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:269
623 #: actions/register.php:235
624 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
625 msgstr ""
626
627 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
628 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
629 #. TRANS: Group edit form validation error.
630 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
631 #. TRANS: Group create form validation error.
632 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
633 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
634 #: actions/newgroup.php:176
635 #, php-format
636 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
637 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
638 msgstr[0] ""
639 msgstr[1] ""
640
641 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
642 #. TRANS: %s is the invalid alias.
643 #: actions/apigroupcreate.php:253
644 #, php-format
645 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
646 msgstr "גודל לא חוקי."
647
648 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
649 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
650 #. TRANS: Group edit form validation error.
651 #. TRANS: Group create form validation error.
652 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
653 #: actions/newgroup.php:191
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
656 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
657
658 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
659 #. TRANS: Group edit form validation error.
660 #. TRANS: Group create form validation error.
661 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
662 #: actions/newgroup.php:198
663 msgid "Alias can't be the same as nickname."
664 msgstr ""
665
666 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
667 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
668 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
669 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
670 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
671 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
672 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
673 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
674 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
675 msgid "Group not found."
676 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
677
678 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
679 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
680 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
681 msgid "You are already a member of that group."
682 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
683
684 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
685 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
686 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
687 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
688 msgstr ""
689
690 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
691 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
692 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
693 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
694 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
697 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
698
699 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
700 #: actions/apigroupleave.php:115
701 #, fuzzy
702 msgid "You are not a member of this group."
703 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
704
705 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
706 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
707 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
708 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
709 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
710 #: lib/command.php:398
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
713 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
714
715 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
716 #: actions/apigrouplist.php:94
717 #, fuzzy, php-format
718 msgid "%s's groups"
719 msgstr "פרופיל"
720
721 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
722 #: actions/apigrouplist.php:104
723 #, fuzzy, php-format
724 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
725 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
726
727 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
728 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
729 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
730 #, fuzzy, php-format
731 msgid "%s groups"
732 msgstr "קבוצות"
733
734 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
735 #: actions/apigrouplistall.php:93
736 #, php-format
737 msgid "groups on %s"
738 msgstr ""
739
740 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
741 #: actions/apimediaupload.php:101
742 #, fuzzy
743 msgid "Upload failed."
744 msgstr "ההעלה"
745
746 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
747 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
748 msgid "Invalid request token or verifier."
749 msgstr ""
750
751 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
752 #: actions/apioauthauthorize.php:107
753 msgid "No oauth_token parameter provided."
754 msgstr ""
755
756 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
757 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
758 msgid "Invalid request token."
759 msgstr ""
760
761 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
762 #: actions/apioauthauthorize.php:121
763 msgid "Request token already authorized."
764 msgstr ""
765
766 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
767 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
768 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
769 #: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
770 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
771 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
772 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
773 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
774 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
775 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
776 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
777 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
778 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
779 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
780 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
781 #: lib/designsettings.php:310
782 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
783 msgstr ""
784
785 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
786 #: actions/apioauthauthorize.php:168
787 #, fuzzy
788 msgid "Invalid nickname / password!"
789 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
790
791 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
792 #: actions/apioauthauthorize.php:217
793 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
794 msgstr ""
795
796 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
797 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
798 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
799 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
800 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
801 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
802 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
803 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
804 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
805 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
806 #: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
807 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
808 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
809 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
810 msgid "Unexpected form submission."
811 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
812
813 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
814 #: actions/apioauthauthorize.php:387
815 msgid "An application would like to connect to your account"
816 msgstr ""
817
818 #. TRANS: Fieldset legend.
819 #: actions/apioauthauthorize.php:404
820 msgid "Allow or deny access"
821 msgstr ""
822
823 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
824 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
825 #: actions/apioauthauthorize.php:425
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
829 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
830 "parties you trust."
831 msgstr ""
832
833 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
834 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
835 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
836 #: actions/apioauthauthorize.php:433
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
840 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
841 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
842 msgstr ""
843
844 #. TRANS: Fieldset legend.
845 #: actions/apioauthauthorize.php:455
846 msgctxt "LEGEND"
847 msgid "Account"
848 msgstr ""
849
850 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
851 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
852 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
853 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
854 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
855 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
856 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
857 #: lib/userprofile.php:134
858 msgid "Nickname"
859 msgstr "כינוי"
860
861 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
862 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
863 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
864 #: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
865 msgid "Password"
866 msgstr "סיסמה"
867
868 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
869 #. TRANS: by an external application.
870 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
871 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
872 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
873 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
874 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
875 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
876 #: lib/applicationeditform.php:351
877 #, fuzzy
878 msgctxt "BUTTON"
879 msgid "Cancel"
880 msgstr "בטל"
881
882 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
883 #: actions/apioauthauthorize.php:485
884 msgctxt "BUTTON"
885 msgid "Allow"
886 msgstr ""
887
888 #. TRANS: Form instructions.
889 #: actions/apioauthauthorize.php:502
890 msgid "Authorize access to your account information."
891 msgstr ""
892
893 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
894 #: actions/apioauthauthorize.php:594
895 msgid "Authorization canceled."
896 msgstr ""
897
898 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
899 #. TRANS: %s is an OAuth token.
900 #: actions/apioauthauthorize.php:598
901 #, php-format
902 msgid "The request token %s has been revoked."
903 msgstr ""
904
905 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
906 #: actions/apioauthauthorize.php:621
907 msgid "You have successfully authorized the application"
908 msgstr ""
909
910 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
911 #: actions/apioauthauthorize.php:625
912 msgid ""
913 "Please return to the application and enter the following security code to "
914 "complete the process."
915 msgstr ""
916
917 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
918 #. TRANS: %s is the authorised application name.
919 #: actions/apioauthauthorize.php:632
920 #, php-format
921 msgid "You have successfully authorized %s"
922 msgstr ""
923
924 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
925 #. TRANS: %s is the authorised application name.
926 #: actions/apioauthauthorize.php:639
927 #, php-format
928 msgid ""
929 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
930 "process."
931 msgstr ""
932
933 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
934 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
935 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
936 msgid "This method requires a POST or DELETE."
937 msgstr ""
938
939 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
940 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
941 msgid "You may not delete another user's status."
942 msgstr ""
943
944 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
945 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
946 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
947 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
948 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
949 #: actions/shownotice.php:92
950 msgid "No such notice."
951 msgstr "אין הודעה כזו."
952
953 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
954 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
955 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
956 #, fuzzy
957 msgid "Cannot repeat your own notice."
958 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
959
960 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
961 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
962 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
963 #, fuzzy
964 msgid "Already repeated that notice."
965 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
966
967 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
968 #: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
969 #: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
970 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
971 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
972 msgid "HTTP method not supported."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/apistatusesshow.php:141
976 #, php-format
977 msgid "Unsupported format: %s"
978 msgstr ""
979
980 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
981 #: actions/apistatusesshow.php:152
982 #, fuzzy
983 msgid "Status deleted."
984 msgstr "התמונה עודכנה."
985
986 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
987 #: actions/apistatusesshow.php:159
988 msgid "No status with that ID found."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/apistatusesshow.php:223
992 msgid "Can only delete using the Atom format."
993 msgstr ""
994
995 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
996 #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
997 msgid "Can't delete this notice."
998 msgstr ""
999
1000 #: actions/apistatusesshow.php:243
1001 #, php-format
1002 msgid "Deleted notice %d"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1006 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1007 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1011 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1012 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1013 #: lib/mailhandler.php:60
1014 #, php-format
1015 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1016 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1017 msgstr[0] ""
1018 msgstr[1] ""
1019
1020 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1021 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1022 msgid "Parent notice not found."
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1026 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1027 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1028 #, php-format
1029 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1030 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1031 msgstr[0] ""
1032 msgstr[1] ""
1033
1034 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1035 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1036 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Unsupported format."
1039 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
1040
1041 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1042 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1043 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1044 #, fuzzy, php-format
1045 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1046 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1047
1048 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1049 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1050 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1051 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1052 #, php-format
1053 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1054 msgstr ""
1055
1056 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1057 #. TRANS: %s is the error.
1058 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1059 #, php-format
1060 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1064 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1065 #: actions/apitimelinementions.php:115
1066 #, fuzzy, php-format
1067 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1068 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1069
1070 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1071 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1072 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1073 #: actions/apitimelinementions.php:131
1074 #, php-format
1075 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1076 msgstr ""
1077
1078 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1079 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1080 #, fuzzy, php-format
1081 msgid "%s public timeline"
1082 msgstr "קו זמן ציבורי"
1083
1084 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1085 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1086 #, php-format
1087 msgid "%s updates from everyone!"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1091 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1092 msgid "Unimplemented."
1093 msgstr ""
1094
1095 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1096 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1097 #, fuzzy, php-format
1098 msgid "Repeated to %s"
1099 msgstr "תגובת עבור %s"
1100
1101 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1102 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1103 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1104 #, fuzzy, php-format
1105 msgid "Repeats of %s"
1106 msgstr "תגובת עבור %s"
1107
1108 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1109 #. TRANS: %s is the tag.
1110 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1111 #, php-format
1112 msgid "Notices tagged with %s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1116 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1117 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1118 #, fuzzy, php-format
1119 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1120 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1121
1122 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1123 #: actions/apitimelineuser.php:297
1124 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1125 msgstr ""
1126
1127 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1128 #: actions/apitimelineuser.php:304
1129 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/apitimelineuser.php:310
1133 msgid "Atom post must not be empty."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/apitimelineuser.php:315
1137 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1138 msgstr ""
1139
1140 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1141 #: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
1142 #: actions/atompubmembershipfeed.php:228
1143 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
1144 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1145 msgstr ""
1146
1147 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1148 #. TRANS: Do not translate POST.
1149 #: actions/apitimelineuser.php:334
1150 msgid "Can only handle POST activities."
1151 msgstr ""
1152
1153 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1154 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1155 #: actions/apitimelineuser.php:345
1156 #, php-format
1157 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1158 msgstr ""
1159
1160 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1161 #: actions/apitimelineuser.php:378
1162 #, php-format
1163 msgid "No content for notice %d."
1164 msgstr ""
1165
1166 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1167 #: actions/apitimelineuser.php:406
1168 #, php-format
1169 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/apitimelineuser.php:437
1173 #, php-format
1174 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1178 #: actions/apitrends.php:85
1179 #, fuzzy
1180 msgid "API method under construction."
1181 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
1182
1183 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1184 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1185 msgid "User not found."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/atompubfavoritefeed.php:70
1189 msgid "No such profile"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/atompubfavoritefeed.php:145
1193 #, php-format
1194 msgid "Notices %s has favorited to on %s"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
1198 msgid "Can't add someone else's subscription"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1202 #. TRANS: Do not translate POST.
1203 #: actions/atompubfavoritefeed.php:239
1204 msgid "Can only handle Favorite activities."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
1208 msgid "Can only fave notices."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/atompubfavoritefeed.php:256
1212 msgid "Unknown note."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/atompubfavoritefeed.php:263
1216 msgid "Already a favorite."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
1220 #: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
1221 #, fuzzy
1222 msgid "No such profile."
1223 msgstr "אין הודעה כזו."
1224
1225 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1226 #, php-format
1227 msgid "%s group memberships"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/atompubmembershipfeed.php:147
1231 #, php-format
1232 msgid "Groups %s is a member of on %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
1236 msgid "Can't add someone else's membership"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1240 #. TRANS: Do not translate POST.
1241 #: actions/atompubmembershipfeed.php:241
1242 msgid "Can only handle Join activities."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/atompubmembershipfeed.php:256
1246 msgid "Unknown group."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/atompubmembershipfeed.php:263
1250 msgid "Already a member."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/atompubmembershipfeed.php:270
1254 msgid "Blocked by admin."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/atompubshowfavorite.php:89
1258 msgid "No such favorite."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1262 msgid "Can't delete someone else's favorite"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/atompubshowmembership.php:81
1266 #, fuzzy
1267 msgid "No such group"
1268 msgstr "אין הודעה כזו."
1269
1270 #: actions/atompubshowmembership.php:90
1271 msgid "Not a member"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/atompubshowmembership.php:115
1275 msgid "Method not supported"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/atompubshowmembership.php:150
1279 msgid "Can't delete someone else's membership"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1283 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1284 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1285 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1286 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1287 #, php-format
1288 msgid "No such profile id: %d"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1292 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1293 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1294 #, php-format
1295 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1299 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1300 msgid "Cannot delete someone else's subscription"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
1304 #, php-format
1305 msgid "People %s has subscribed to on %s"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1309 #. TRANS: Do not translate POST.
1310 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
1311 msgid "Can only handle Follow activities."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
1315 msgid "Can only follow people."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
1319 #, php-format
1320 msgid "Unknown profile %s"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1324 #: actions/attachment.php:73
1325 msgid "No such attachment."
1326 msgstr "אין הודעה כזו."
1327
1328 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1329 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1330 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1331 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1332 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1333 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1334 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1335 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1336 msgid "No nickname."
1337 msgstr "אין כינוי"
1338
1339 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1340 #: actions/avatarbynickname.php:66
1341 msgid "No size."
1342 msgstr "אין גודל."
1343
1344 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1345 #: actions/avatarbynickname.php:72
1346 msgid "Invalid size."
1347 msgstr "גודל לא חוקי."
1348
1349 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1350 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1351 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1352 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1353 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1354 msgid "Avatar"
1355 msgstr "תמונה"
1356
1357 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1358 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1359 #: actions/avatarsettings.php:78
1360 #, fuzzy, php-format
1361 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1362 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1363
1364 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1365 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1366 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1367 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1368 #, fuzzy
1369 msgid "User without matching profile."
1370 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1371
1372 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1373 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1374 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1375 #: actions/grouplogo.php:254
1376 msgid "Avatar settings"
1377 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1378
1379 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1380 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1381 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1382 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1383 msgid "Original"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1387 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1388 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1389 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1390 msgid "Preview"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1394 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1395 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1396 msgctxt "BUTTON"
1397 msgid "Delete"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1401 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1402 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1403 msgctxt "BUTTON"
1404 msgid "Upload"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1408 #: actions/avatarsettings.php:243
1409 msgctxt "BUTTON"
1410 msgid "Crop"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1414 #: actions/avatarsettings.php:318
1415 #, fuzzy
1416 msgid "No file uploaded."
1417 msgstr "העלאה חלקית."
1418
1419 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1420 #: actions/avatarsettings.php:346
1421 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1425 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1426 msgid "Lost our file data."
1427 msgstr ""
1428
1429 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1430 #: actions/avatarsettings.php:385
1431 msgid "Avatar updated."
1432 msgstr "התמונה עודכנה."
1433
1434 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1435 #: actions/avatarsettings.php:389
1436 msgid "Failed updating avatar."
1437 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1438
1439 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1440 #: actions/avatarsettings.php:413
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Avatar deleted."
1443 msgstr "התמונה עודכנה."
1444
1445 #: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:467
1446 msgid "Backup account"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/backupaccount.php:80
1450 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/backupaccount.php:84
1454 msgid "You may not backup your account."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/backupaccount.php:232
1458 msgid ""
1459 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1460 "\">Activity Streams</a> format.  This is an experimental feature and "
1461 "provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
1462 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1463 "are not backed up."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/backupaccount.php:255
1467 msgctxt "BUTTON"
1468 msgid "Backup"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/backupaccount.php:258
1472 msgid "Backup your account"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1476 #: actions/block.php:68
1477 msgid "You already blocked that user."
1478 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1479
1480 #. TRANS: Title for block user page.
1481 #. TRANS: Legend for block user form.
1482 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Block user"
1485 msgstr "אין משתמש כזה."
1486
1487 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1488 #: actions/block.php:139
1489 msgid ""
1490 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1491 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1492 "will not be notified of any @-replies from them."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. TRANS: Button label on the user block form.
1496 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1497 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1498 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1499 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1500 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1501 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1502 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1503 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1504 #, fuzzy
1505 msgctxt "BUTTON"
1506 msgid "No"
1507 msgstr "לא"
1508
1509 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1510 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1511 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Do not block this user"
1514 msgstr "אין משתמש כזה."
1515
1516 #. TRANS: Button label on the user block form.
1517 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1518 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1519 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1520 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1521 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1522 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1523 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1524 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1525 #, fuzzy
1526 msgctxt "BUTTON"
1527 msgid "Yes"
1528 msgstr "כן"
1529
1530 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1531 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1532 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Block this user"
1535 msgstr "אין משתמש כזה."
1536
1537 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1538 #: actions/block.php:189
1539 msgid "Failed to save block information."
1540 msgstr ""
1541
1542 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1543 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1544 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1545 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1546 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1547 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1548 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1549 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1550 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1551 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1552 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1553 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1554 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1555 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1556 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1557 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1558 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1559 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1560 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1561 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1562 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1563 #: lib/command.php:380
1564 msgid "No such group."
1565 msgstr "אין משתמש כזה."
1566
1567 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1568 #. TRANS: %s is a group nickname.
1569 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1570 #, fuzzy, php-format
1571 msgid "%s blocked profiles"
1572 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1573
1574 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1575 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1576 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1577 #, fuzzy, php-format
1578 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1579 msgstr "%s וחברים"
1580
1581 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1582 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1583 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1584 msgstr ""
1585
1586 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1587 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Unblock user from group"
1590 msgstr "אין משתמש כזה."
1591
1592 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1593 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1594 msgctxt "BUTTON"
1595 msgid "Unblock"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1599 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1600 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Unblock this user"
1603 msgstr "אין משתמש כזה."
1604
1605 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1606 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1607 #: actions/bookmarklet.php:51
1608 #, fuzzy, php-format
1609 msgid "Post to %s"
1610 msgstr "תגובת עבור %s"
1611
1612 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1613 #: actions/confirmaddress.php:74
1614 msgid "No confirmation code."
1615 msgstr "אין קוד אישור."
1616
1617 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1618 #: actions/confirmaddress.php:80
1619 msgid "Confirmation code not found."
1620 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
1621
1622 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1623 #: actions/confirmaddress.php:86
1624 msgid "That confirmation code is not for you!"
1625 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
1626
1627 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1628 #: actions/confirmaddress.php:92
1629 #, fuzzy, php-format
1630 msgid "Unrecognized address type %s."
1631 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
1632
1633 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1634 #: actions/confirmaddress.php:97
1635 msgid "That address has already been confirmed."
1636 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
1637
1638 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1639 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1640 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1641 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1642 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1643 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1644 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1645 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1646 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1647 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
1648 #: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
1649 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1650 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1651 #: actions/smssettings.php:464
1652 msgid "Couldn't update user."
1653 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1654
1655 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1656 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1657 #: actions/confirmaddress.php:132
1658 msgid "Could not delete address confirmation."
1659 msgstr ""
1660
1661 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1662 #: actions/confirmaddress.php:150
1663 msgid "Confirm address"
1664 msgstr "אשר"
1665
1666 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1667 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1668 #: actions/confirmaddress.php:166
1669 #, php-format
1670 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1671 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
1672
1673 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1674 #: actions/conversation.php:96
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Conversation"
1677 msgstr "מיקום"
1678
1679 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1680 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1681 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1682 msgid "Notices"
1683 msgstr "הודעות"
1684
1685 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1686 #: actions/deleteaccount.php:71
1687 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1688 msgstr ""
1689
1690 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1691 #: actions/deleteaccount.php:77
1692 msgid "You cannot delete your account."
1693 msgstr ""
1694
1695 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1696 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1697 msgid "I am sure."
1698 msgstr ""
1699
1700 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1701 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1702 #: actions/deleteaccount.php:164
1703 #, php-format
1704 msgid "You must write  \"%s\" exactly in the box."
1705 msgstr ""
1706
1707 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1708 #: actions/deleteaccount.php:206
1709 msgid "Account deleted."
1710 msgstr ""
1711
1712 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1713 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:474
1714 msgid "Delete account"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1718 #: actions/deleteaccount.php:279
1719 msgid ""
1720 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1721 "server."
1722 msgstr ""
1723
1724 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1725 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1726 #: actions/deleteaccount.php:285
1727 #, php-format
1728 msgid ""
1729 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1730 "deletion."
1731 msgstr ""
1732
1733 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1734 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1735 #: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
1736 msgid "Confirm"
1737 msgstr "אשר"
1738
1739 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1740 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1741 #: actions/deleteaccount.php:304
1742 #, php-format
1743 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1744 msgstr ""
1745
1746 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1747 #: actions/deleteaccount.php:323
1748 msgid "Permanently delete your account"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1752 #: actions/deleteapplication.php:62
1753 #, fuzzy
1754 msgid "You must be logged in to delete an application."
1755 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1756
1757 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1758 #: actions/deleteapplication.php:71
1759 msgid "Application not found."
1760 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
1761
1762 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1763 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1764 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1765 #: actions/showapplication.php:94
1766 #, fuzzy
1767 msgid "You are not the owner of this application."
1768 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1769
1770 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1771 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1772 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1773 #: lib/action.php:1409
1774 msgid "There was a problem with your session token."
1775 msgstr ""
1776
1777 #. TRANS: Title for delete application page.
1778 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1779 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Delete application"
1782 msgstr "אין הודעה כזו."
1783
1784 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1785 #: actions/deleteapplication.php:152
1786 msgid ""
1787 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1788 "about the application from the database, including all existing user "
1789 "connections."
1790 msgstr ""
1791
1792 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1793 #: actions/deleteapplication.php:161
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Do not delete this application"
1796 msgstr "אין הודעה כזו."
1797
1798 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1799 #: actions/deleteapplication.php:167
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Delete this application"
1802 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1803
1804 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1805 #: actions/deletegroup.php:64
1806 msgid "You must be logged in to delete a group."
1807 msgstr ""
1808
1809 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1810 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1811 #: actions/leavegroup.php:88
1812 #, fuzzy
1813 msgid "No nickname or ID."
1814 msgstr "אין כינוי"
1815
1816 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1817 #: actions/deletegroup.php:107
1818 msgid "You are not allowed to delete this group."
1819 msgstr ""
1820
1821 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1822 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1823 #: actions/deletegroup.php:150
1824 #, php-format
1825 msgid "Could not delete group %s."
1826 msgstr ""
1827
1828 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1829 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1830 #: actions/deletegroup.php:159
1831 #, php-format
1832 msgid "Deleted group %s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. TRANS: Title of delete group page.
1836 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1837 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1838 msgid "Delete group"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1842 #: actions/deletegroup.php:206
1843 msgid ""
1844 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1845 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1846 "will still appear in individual timelines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1850 #: actions/deletegroup.php:224
1851 msgid "Do not delete this group"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1855 #: actions/deletegroup.php:231
1856 msgid "Delete this group"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1860 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1861 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1862 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1863 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1864 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1865 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1866 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1867 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1868 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1869 #: lib/settingsaction.php:72
1870 msgid "Not logged in."
1871 msgstr "לא מחובר."
1872
1873 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1874 #: actions/deletenotice.php:110
1875 msgid ""
1876 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1877 "be undone."
1878 msgstr ""
1879
1880 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1881 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1882 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Delete notice"
1885 msgstr "הודעה חדשה"
1886
1887 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1888 #: actions/deletenotice.php:152
1889 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1893 #: actions/deletenotice.php:159
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Do not delete this notice"
1896 msgstr "אין הודעה כזו."
1897
1898 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1899 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
1900 msgid "Delete this notice"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/deleteuser.php:67
1904 #, fuzzy
1905 msgid "You cannot delete users."
1906 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1907
1908 #: actions/deleteuser.php:74
1909 #, fuzzy
1910 msgid "You can only delete local users."
1911 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1912
1913 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Delete user"
1916 msgstr "מחק"
1917
1918 #: actions/deleteuser.php:136
1919 msgid ""
1920 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1921 "the user from the database, without a backup."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1925 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Delete this user"
1928 msgstr "אין משתמש כזה."
1929
1930 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1931 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1932 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1933 msgid "Design"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/designadminpanel.php:74
1937 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/designadminpanel.php:335
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Invalid logo URL."
1943 msgstr "גודל לא חוקי."
1944
1945 #: actions/designadminpanel.php:340
1946 msgid "Invalid SSL logo URL."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/designadminpanel.php:344
1950 #, fuzzy, php-format
1951 msgid "Theme not available: %s."
1952 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1953
1954 #: actions/designadminpanel.php:448
1955 msgid "Change logo"
1956 msgstr "שנה"
1957
1958 #: actions/designadminpanel.php:453
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Site logo"
1961 msgstr "הודעה חדשה"
1962
1963 #: actions/designadminpanel.php:457
1964 msgid "SSL logo"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/designadminpanel.php:469
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Change theme"
1970 msgstr "שנה"
1971
1972 #: actions/designadminpanel.php:486
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Site theme"
1975 msgstr "הודעה חדשה"
1976
1977 #: actions/designadminpanel.php:487
1978 msgid "Theme for the site."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/designadminpanel.php:493
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Custom theme"
1984 msgstr "הודעה חדשה"
1985
1986 #: actions/designadminpanel.php:497
1987 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1988 msgstr ""
1989
1990 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1991 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1992 msgid "Change background image"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
1996 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1997 #: lib/designsettings.php:183
1998 msgid "Background"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/designadminpanel.php:522
2002 #, fuzzy, php-format
2003 msgid ""
2004 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2005 "$s."
2006 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
2007
2008 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2009 #: actions/designadminpanel.php:553
2010 msgid "On"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2014 #: actions/designadminpanel.php:570
2015 msgid "Off"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2019 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2020 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
2021 msgid "Turn background image on or off."
2022 msgstr ""
2023
2024 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2025 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
2026 msgid "Tile background image"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
2030 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Change colours"
2033 msgstr "שנה סיסמה"
2034
2035 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2036 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Content"
2039 msgstr "התחבר"
2040
2041 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2042 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Sidebar"
2045 msgstr "חיפוש"
2046
2047 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2048 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
2049 msgid "Text"
2050 msgstr "טקסט"
2051
2052 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2053 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Links"
2056 msgstr "היכנס"
2057
2058 #: actions/designadminpanel.php:677
2059 msgid "Advanced"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/designadminpanel.php:681
2063 msgid "Custom CSS"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
2067 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
2068 msgid "Use defaults"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2072 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
2073 msgid "Restore default designs"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2077 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
2078 msgid "Reset back to default"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. TRANS: Submit button title.
2082 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
2083 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2084 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
2085 #: lib/applicationeditform.php:357
2086 msgid "Save"
2087 msgstr "שמור"
2088
2089 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2090 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
2091 msgid "Save design"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/disfavor.php:81
2095 msgid "This notice is not a favorite!"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/disfavor.php:94
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Add to favorites"
2101 msgstr "מועדפים"
2102
2103 #: actions/doc.php:158
2104 #, php-format
2105 msgid "No such document \"%s\""
2106 msgstr "אין הודעה כזו."
2107
2108 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2109 #. TRANS: Form legend.
2110 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2111 msgid "Edit application"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2115 #: actions/editapplication.php:66
2116 msgid "You must be logged in to edit an application."
2117 msgstr ""
2118
2119 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2120 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2121 #, fuzzy
2122 msgid "No such application."
2123 msgstr "אין הודעה כזו."
2124
2125 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2126 #: actions/editapplication.php:167
2127 msgid "Use this form to edit your application."
2128 msgstr ""
2129
2130 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2131 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
2132 msgid "Name is required."
2133 msgstr ""
2134
2135 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2136 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
2137 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2138 msgstr ""
2139
2140 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2141 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Name already in use. Try another one."
2144 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
2145
2146 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2147 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
2148 msgid "Description is required."
2149 msgstr "ההרשמה נדחתה"
2150
2151 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2152 #: actions/editapplication.php:208
2153 msgid "Source URL is too long."
2154 msgstr ""
2155
2156 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2157 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Source URL is not valid."
2160 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
2161
2162 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2163 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
2164 msgid "Organization is required."
2165 msgstr ""
2166
2167 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2168 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
2169 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
2173 msgid "Organization homepage is required."
2174 msgstr ""
2175
2176 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2177 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
2178 msgid "Callback is too long."
2179 msgstr ""
2180
2181 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2182 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
2183 msgid "Callback URL is not valid."
2184 msgstr ""
2185
2186 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2187 #: actions/editapplication.php:282
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Could not update application."
2190 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2191
2192 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2193 #: actions/editgroup.php:55
2194 #, php-format
2195 msgid "Edit %s group"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2199 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2200 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2201 msgid "You must be logged in to create a group."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2205 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2206 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
2207 msgid "You must be an admin to edit the group."
2208 msgstr ""
2209
2210 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2211 #: actions/editgroup.php:161
2212 msgid "Use this form to edit the group."
2213 msgstr ""
2214
2215 #. TRANS: Group edit form validation error.
2216 #. TRANS: Group create form validation error.
2217 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
2218 #, fuzzy, php-format
2219 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2220 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2221
2222 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2223 #: actions/editgroup.php:272
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Could not update group."
2226 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2227
2228 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2229 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2230 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
2231 msgid "Could not create aliases."
2232 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2233
2234 #. TRANS: Group edit form success message.
2235 #: actions/editgroup.php:296
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Options saved."
2238 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2239
2240 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2241 #: actions/emailsettings.php:61
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Email settings"
2244 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2245
2246 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2247 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2248 #: actions/emailsettings.php:76
2249 #, php-format
2250 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2251 msgstr ""
2252
2253 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2254 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2255 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Email address"
2258 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2259
2260 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2261 #: actions/emailsettings.php:113
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Current confirmed email address."
2264 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2265
2266 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2267 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2268 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2269 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2270 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2271 #: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
2272 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
2273 #: actions/smssettings.php:180
2274 msgctxt "BUTTON"
2275 msgid "Remove"
2276 msgstr "שיחזור"
2277
2278 #: actions/emailsettings.php:123
2279 #, fuzzy
2280 msgid ""
2281 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2282 "a message with further instructions."
2283 msgstr ""
2284 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2285 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2286
2287 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2288 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2289 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2290 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2291 #. TRANS: organization.
2292 #: actions/emailsettings.php:140
2293 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2294 msgstr ""
2295
2296 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2297 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2298 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2299 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
2300 #: actions/smssettings.php:162
2301 #, fuzzy
2302 msgctxt "BUTTON"
2303 msgid "Add"
2304 msgstr "הוסף"
2305
2306 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2307 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2308 #: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2309 msgid "Incoming email"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2313 #: actions/emailsettings.php:158
2314 msgid "I want to post notices by email."
2315 msgstr ""
2316
2317 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2318 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2319 #: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
2320 msgid "Send email to this address to post new notices."
2321 msgstr ""
2322
2323 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2324 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2325 #: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
2326 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2330 #: actions/emailsettings.php:193
2331 msgid ""
2332 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2333 "on this server:"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2337 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2338 #: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
2339 #, fuzzy
2340 msgctxt "BUTTON"
2341 msgid "New"
2342 msgstr "חדש"
2343
2344 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2345 #: actions/emailsettings.php:208
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Email preferences"
2348 msgstr "העדפות"
2349
2350 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2351 #: actions/emailsettings.php:216
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2354 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2355
2356 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2357 #: actions/emailsettings.php:222
2358 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2359 msgstr ""
2360
2361 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2362 #: actions/emailsettings.php:229
2363 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2364 msgstr ""
2365
2366 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2367 #: actions/emailsettings.php:235
2368 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2372 #: actions/emailsettings.php:241
2373 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2374 msgstr ""
2375
2376 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2377 #: actions/emailsettings.php:247
2378 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2382 #: actions/emailsettings.php:368
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Email preferences saved."
2385 msgstr "העדפות נשמרו."
2386
2387 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2388 #: actions/emailsettings.php:388
2389 msgid "No email address."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2393 #: actions/emailsettings.php:396
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Cannot normalize that email address"
2396 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2397
2398 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2399 #: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
2400 #: actions/siteadminpanel.php:144
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Not a valid email address."
2403 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
2404
2405 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2406 #: actions/emailsettings.php:405
2407 #, fuzzy
2408 msgid "That is already your email address."
2409 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2410
2411 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2412 #: actions/emailsettings.php:409
2413 #, fuzzy
2414 msgid "That email address already belongs to another user."
2415 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2416
2417 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2418 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2419 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2420 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
2421 #: actions/smssettings.php:373
2422 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2423 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2424
2425 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2426 #: actions/emailsettings.php:433
2427 #, fuzzy
2428 msgid ""
2429 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2430 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2431 msgstr ""
2432 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2433 "מידיים אליך."
2434
2435 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2436 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2437 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2438 #: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
2439 #: actions/smssettings.php:408
2440 msgid "No pending confirmation to cancel."
2441 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
2442
2443 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2444 #: actions/emailsettings.php:459
2445 #, fuzzy
2446 msgid "That is the wrong email address."
2447 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2448
2449 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2450 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2451 #: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2454 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2455
2456 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2457 #: actions/emailsettings.php:473
2458 msgid "Email confirmation cancelled."
2459 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
2460
2461 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2462 #. TRANS: registered for the active user.
2463 #: actions/emailsettings.php:493
2464 #, fuzzy
2465 msgid "That is not your email address."
2466 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2467
2468 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2469 #: actions/emailsettings.php:514
2470 msgid "The email address was removed."
2471 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
2472
2473 #: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
2474 msgid "No incoming email address."
2475 msgstr ""
2476
2477 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2478 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2479 #: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
2480 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Couldn't update user record."
2483 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2484
2485 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2486 #: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
2487 msgid "Incoming email address removed."
2488 msgstr ""
2489
2490 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2491 #: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
2492 msgid "New incoming email address added."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/favor.php:79
2496 msgid "This notice is already a favorite!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2500 msgid "Disfavor favorite"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2504 #: lib/publicgroupnav.php:93
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Popular notices"
2507 msgstr "אין הודעה כזו."
2508
2509 #: actions/favorited.php:67
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "Popular notices, page %d"
2512 msgstr "אין הודעה כזו."
2513
2514 #: actions/favorited.php:79
2515 msgid "The most popular notices on the site right now."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/favorited.php:150
2519 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/favorited.php:153
2523 msgid ""
2524 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2525 "next to any notice you like."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/favorited.php:156
2529 #, php-format
2530 msgid ""
2531 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2532 "notice to your favorites!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2536 #: lib/personalgroupnav.php:118
2537 #, php-format
2538 msgid "%s's favorite notices"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/favoritesrss.php:115
2542 #, fuzzy, php-format
2543 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2544 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2545
2546 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2547 #: lib/publicgroupnav.php:89
2548 msgid "Featured users"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/featured.php:71
2552 #, php-format
2553 msgid "Featured users, page %d"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/featured.php:99
2557 #, php-format
2558 msgid "A selection of some great users on %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/file.php:34
2562 msgid "No notice ID."
2563 msgstr "אין הודעה כזו."
2564
2565 #: actions/file.php:38
2566 msgid "No notice."
2567 msgstr "אין הודעה כזו."
2568
2569 #: actions/file.php:42
2570 #, fuzzy
2571 msgid "No attachments."
2572 msgstr "אין מסמך כזה."
2573
2574 #: actions/file.php:51
2575 #, fuzzy
2576 msgid "No uploaded attachments."
2577 msgstr "אין מסמך כזה."
2578
2579 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2580 msgid "Not expecting this response!"
2581 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
2582
2583 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2584 #, fuzzy
2585 msgid "User being listened to does not exist."
2586 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
2587
2588 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2589 msgid "You can use the local subscription!"
2590 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
2591
2592 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2593 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2597 msgid "You are not authorized."
2598 msgstr "ההרשמה אושרה"
2599
2600 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Could not convert request token to access token."
2603 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
2604
2605 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2608 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
2609
2610 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Error updating remote profile."
2613 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
2614
2615 #: actions/getfile.php:79
2616 #, fuzzy
2617 msgid "No such file."
2618 msgstr "אין הודעה כזו."
2619
2620 #: actions/getfile.php:83
2621 msgid "Cannot read file."
2622 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2623
2624 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Invalid role."
2627 msgstr "גודל לא חוקי."
2628
2629 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2630 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/grantrole.php:75
2634 #, fuzzy
2635 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2636 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2637
2638 #: actions/grantrole.php:82
2639 #, fuzzy
2640 msgid "User already has this role."
2641 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2642
2643 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2644 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2645 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2646 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2647 #: lib/profileformaction.php:79
2648 msgid "No profile specified."
2649 msgstr ""
2650
2651 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2652 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2653 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2654 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2655 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2656 msgid "No profile with that ID."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2660 #: actions/makeadmin.php:81
2661 msgid "No group specified."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/groupblock.php:91
2665 msgid "Only an admin can block group members."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/groupblock.php:95
2669 #, fuzzy
2670 msgid "User is already blocked from group."
2671 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2672
2673 #: actions/groupblock.php:100
2674 #, fuzzy
2675 msgid "User is not a member of group."
2676 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2677
2678 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Block user from group"
2681 msgstr "אין משתמש כזה."
2682
2683 #: actions/groupblock.php:160
2684 #, php-format
2685 msgid ""
2686 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2687 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2688 "the group in the future."
2689 msgstr ""
2690
2691 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2692 #: actions/groupblock.php:182
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Do not block this user from this group"
2695 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
2696
2697 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2698 #: actions/groupblock.php:189
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Block this user from this group"
2701 msgstr "אין משתמש כזה."
2702
2703 #: actions/groupblock.php:206
2704 msgid "Database error blocking user from group."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2708 msgid "No ID."
2709 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2710
2711 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2712 msgid "You must be logged in to edit a group."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Group design"
2718 msgstr "קבוצות"
2719
2720 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2721 msgid ""
2722 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2723 "palette of your choice."
2724 msgstr ""
2725
2726 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2727 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2728 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2729 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Couldn't update your design."
2732 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2733
2734 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Design preferences saved."
2737 msgstr "העדפות נשמרו."
2738
2739 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Group logo"
2742 msgstr "קבוצות"
2743
2744 #: actions/grouplogo.php:153
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid ""
2747 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2748 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
2749
2750 #: actions/grouplogo.php:236
2751 msgid "Upload"
2752 msgstr "העלאה"
2753
2754 #: actions/grouplogo.php:289
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Crop"
2757 msgstr "קבוצות"
2758
2759 #: actions/grouplogo.php:365
2760 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/grouplogo.php:399
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Logo updated."
2766 msgstr "התמונה עודכנה."
2767
2768 #: actions/grouplogo.php:401
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Failed updating logo."
2771 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
2772
2773 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2774 #. TRANS: %s is the name of the group.
2775 #: actions/groupmembers.php:102
2776 #, php-format
2777 msgid "%s group members"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2781 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2782 #: actions/groupmembers.php:107
2783 #, php-format
2784 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/groupmembers.php:122
2788 msgid "A list of the users in this group."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/groupmembers.php:186
2792 msgid "Admin"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2796 #: actions/groupmembers.php:399
2797 msgctxt "BUTTON"
2798 msgid "Block"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. TRANS: Submit button title.
2802 #: actions/groupmembers.php:403
2803 msgctxt "TOOLTIP"
2804 msgid "Block this user"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/groupmembers.php:498
2808 msgid "Make user an admin of the group"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2812 #: actions/groupmembers.php:533
2813 msgctxt "BUTTON"
2814 msgid "Make Admin"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. TRANS: Submit button title.
2818 #: actions/groupmembers.php:537
2819 msgctxt "TOOLTIP"
2820 msgid "Make this user an admin"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2824 #: actions/grouprss.php:142
2825 #, fuzzy, php-format
2826 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2827 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2828
2829 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2830 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2831 msgid "Groups"
2832 msgstr "קבוצות"
2833
2834 #: actions/groups.php:64
2835 #, php-format
2836 msgid "Groups, page %d"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/groups.php:90
2840 #, php-format
2841 msgid ""
2842 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2843 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2844 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2845 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2846 "%%%%)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Create a new group"
2852 msgstr "צור חשבון חדש"
2853
2854 #: actions/groupsearch.php:52
2855 #, fuzzy, php-format
2856 msgid ""
2857 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2858 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2859 msgstr ""
2860 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2861 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2862
2863 #: actions/groupsearch.php:58
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Group search"
2866 msgstr "חיפוש סיסמה"
2867
2868 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2869 #: actions/peoplesearch.php:83
2870 #, fuzzy
2871 msgid "No results."
2872 msgstr "אין תוצאות"
2873
2874 #: actions/groupsearch.php:82
2875 #, php-format
2876 msgid ""
2877 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2878 "newgroup%%) yourself."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/groupsearch.php:85
2882 #, php-format
2883 msgid ""
2884 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2885 "action.newgroup%%) yourself!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2889 #: actions/groupunblock.php:94
2890 msgid "Only an admin can unblock group members."
2891 msgstr ""
2892
2893 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2894 #: actions/groupunblock.php:99
2895 #, fuzzy
2896 msgid "User is not blocked from group."
2897 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2898
2899 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2900 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Error removing the block."
2903 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2904
2905 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2906 #: actions/imsettings.php:60
2907 msgid "IM settings"
2908 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2909
2910 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2911 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2912 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2913 #: actions/imsettings.php:74
2914 #, php-format
2915 msgid ""
2916 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2917 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2918 msgstr ""
2919 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2920 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2921
2922 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2923 #: actions/imsettings.php:94
2924 #, fuzzy
2925 msgid "IM is not available."
2926 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2927
2928 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2929 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2930 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2931 #, fuzzy
2932 msgid "IM address"
2933 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2934
2935 #: actions/imsettings.php:113
2936 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2937 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2938
2939 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2940 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2941 #: actions/imsettings.php:124
2942 #, php-format
2943 msgid ""
2944 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2945 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2946 msgstr ""
2947 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2948 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2949
2950 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2951 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2952 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2953 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2954 #. TRANS: person or organization.
2955 #: actions/imsettings.php:143
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2959 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2960 msgstr ""
2961 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2962 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2963
2964 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2965 #: actions/imsettings.php:158
2966 msgid "IM preferences"
2967 msgstr "העדפות נשמרו."
2968
2969 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2970 #: actions/imsettings.php:163
2971 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2972 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2973
2974 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2975 #: actions/imsettings.php:169
2976 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2977 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2978
2979 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2980 #: actions/imsettings.php:175
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2983 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2984
2985 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2986 #: actions/imsettings.php:182
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2989 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2990
2991 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2992 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2993 msgid "Preferences saved."
2994 msgstr "העדפות נשמרו."
2995
2996 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2997 #: actions/imsettings.php:312
2998 msgid "No Jabber ID."
2999 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3000
3001 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
3002 #: actions/imsettings.php:320
3003 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
3004 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
3005
3006 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
3007 #: actions/imsettings.php:325
3008 msgid "Not a valid Jabber ID"
3009 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
3010
3011 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
3012 #: actions/imsettings.php:329
3013 msgid "That is already your Jabber ID."
3014 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
3015
3016 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
3017 #: actions/imsettings.php:333
3018 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3019 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
3020
3021 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
3022 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3023 #: actions/imsettings.php:361
3024 #, php-format
3025 msgid ""
3026 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3027 "s for sending messages to you."
3028 msgstr ""
3029 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
3030 "מידיים אליך."
3031
3032 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
3033 #: actions/imsettings.php:391
3034 msgid "That is the wrong IM address."
3035 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
3036
3037 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
3038 #: actions/imsettings.php:400
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
3041 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
3042
3043 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
3044 #: actions/imsettings.php:405
3045 msgid "IM confirmation cancelled."
3046 msgstr "אין קוד אישור."
3047
3048 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
3049 #. TRANS: registered for the active user.
3050 #: actions/imsettings.php:427
3051 msgid "That is not your Jabber ID."
3052 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
3053
3054 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
3055 #: actions/imsettings.php:450
3056 #, fuzzy
3057 msgid "The IM address was removed."
3058 msgstr "הכתובת הוסרה."
3059
3060 #: actions/inbox.php:59
3061 #, php-format
3062 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/inbox.php:62
3066 #, php-format
3067 msgid "Inbox for %s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/inbox.php:115
3071 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3072 msgstr ""
3073
3074 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3075 #: actions/invite.php:40
3076 msgid "Invites have been disabled."
3077 msgstr ""
3078
3079 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3080 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3081 #: actions/invite.php:44
3082 #, fuzzy, php-format
3083 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3084 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
3085
3086 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3087 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3088 #: actions/invite.php:77
3089 #, php-format
3090 msgid "Invalid email address: %s."
3091 msgstr ""
3092
3093 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3094 #: actions/invite.php:116
3095 msgid "Invitations sent"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3099 #: actions/invite.php:119
3100 msgid "Invite new users"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3104 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3105 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3106 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3107 #: actions/invite.php:139
3108 msgid "You are already subscribed to this user:"
3109 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3110 msgstr[0] ""
3111 msgstr[1] ""
3112
3113 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3114 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3115 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
3116 #, php-format
3117 msgctxt "INVITE"
3118 msgid "%1$s (%2$s)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3122 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3123 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3124 #: actions/invite.php:153
3125 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3126 msgid_plural ""
3127 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3128 msgstr[0] ""
3129 msgstr[1] ""
3130
3131 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3132 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3133 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3134 #: actions/invite.php:167
3135 msgid "Invitation sent to the following person:"
3136 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3137 msgstr[0] ""
3138 msgstr[1] ""
3139
3140 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3141 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3142 #: actions/invite.php:177
3143 msgid ""
3144 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3145 "on the site. Thanks for growing the community!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. TRANS: Form instructions.
3149 #: actions/invite.php:190
3150 msgid ""
3151 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3152 msgstr ""
3153
3154 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3155 #: actions/invite.php:217
3156 msgid "Email addresses"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3160 #: actions/invite.php:220
3161 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3165 #: actions/invite.php:224
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Personal message"
3168 msgstr "הודעה חדשה"
3169
3170 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3171 #: actions/invite.php:227
3172 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3173 msgstr ""
3174
3175 #. TRANS: Send button for inviting friends
3176 #: actions/invite.php:231
3177 #, fuzzy
3178 msgctxt "BUTTON"
3179 msgid "Send"
3180 msgstr "שלח"
3181
3182 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3183 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3184 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3185 #: actions/invite.php:263
3186 #, fuzzy, php-format
3187 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3188 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3189
3190 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3191 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3192 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3193 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3194 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3195 #: actions/invite.php:270
3196 #, php-format
3197 msgid ""
3198 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3199 "\n"
3200 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3201 "you know and people who interest you.\n"
3202 "\n"
3203 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3204 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3205 "share your interests.\n"
3206 "\n"
3207 "%1$s said:\n"
3208 "\n"
3209 "%4$s\n"
3210 "\n"
3211 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3212 "\n"
3213 "%5$s\n"
3214 "\n"
3215 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3216 "invitation.\n"
3217 "\n"
3218 "%6$s\n"
3219 "\n"
3220 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3221 "time.\n"
3222 "\n"
3223 "Sincerely, %2$s\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/joingroup.php:60
3227 msgid "You must be logged in to join a group."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/joingroup.php:141
3231 #, php-format
3232 msgid "%1$s joined group %2$s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/leavegroup.php:60
3236 msgid "You must be logged in to leave a group."
3237 msgstr ""
3238
3239 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3240 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
3241 #, fuzzy
3242 msgid "You are not a member of that group."
3243 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3244
3245 #: actions/leavegroup.php:137
3246 #, fuzzy, php-format
3247 msgid "%1$s left group %2$s"
3248 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
3249
3250 #. TRANS: User admin panel title
3251 #: actions/licenseadminpanel.php:56
3252 msgctxt "TITLE"
3253 msgid "License"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/licenseadminpanel.php:67
3257 msgid "License for this StatusNet site"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/licenseadminpanel.php:139
3261 msgid "Invalid license selection."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/licenseadminpanel.php:149
3265 msgid ""
3266 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3267 "license."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/licenseadminpanel.php:156
3271 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/licenseadminpanel.php:168
3275 msgid "Invalid license URL."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/licenseadminpanel.php:171
3279 msgid "Invalid license image URL."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/licenseadminpanel.php:179
3283 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/licenseadminpanel.php:187
3287 msgid "License image must be blank or valid URL."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3291 msgid "License selection"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Private"
3297 msgstr "פרטיות"
3298
3299 #: actions/licenseadminpanel.php:246
3300 msgid "All Rights Reserved"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3304 msgid "Creative Commons"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/licenseadminpanel.php:252
3308 msgid "Type"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/licenseadminpanel.php:254
3312 msgid "Select license"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3316 msgid "License details"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/licenseadminpanel.php:274
3320 msgid "Owner"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/licenseadminpanel.php:275
3324 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/licenseadminpanel.php:283
3328 msgid "License Title"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/licenseadminpanel.php:284
3332 msgid "The title of the license."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/licenseadminpanel.php:292
3336 msgid "License URL"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3340 msgid "URL for more information about the license."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/licenseadminpanel.php:300
3344 msgid "License Image URL"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/licenseadminpanel.php:301
3348 msgid "URL for an image to display with the license."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/licenseadminpanel.php:319
3352 msgid "Save license settings"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3356 msgid "Already logged in."
3357 msgstr "כבר מחובר."
3358
3359 #: actions/login.php:148
3360 msgid "Incorrect username or password."
3361 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
3362
3363 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3366 msgstr "לא מורשה."
3367
3368 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3369 msgid "Login"
3370 msgstr "היכנס"
3371
3372 #: actions/login.php:249
3373 msgid "Login to site"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/login.php:258 actions/register.php:491
3377 msgid "Remember me"
3378 msgstr "זכור אותי"
3379
3380 #: actions/login.php:259 actions/register.php:493
3381 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3382 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
3383
3384 #: actions/login.php:269
3385 msgid "Lost or forgotten password?"
3386 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
3387
3388 #: actions/login.php:288
3389 msgid ""
3390 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3391 "changing your settings."
3392 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
3393
3394 #: actions/login.php:292
3395 msgid "Login with your username and password."
3396 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
3397
3398 #: actions/login.php:295
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid ""
3401 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3402 msgstr ""
3403 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
3404 "register%%) לחשבון "
3405
3406 #: actions/makeadmin.php:92
3407 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/makeadmin.php:96
3411 #, fuzzy, php-format
3412 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3413 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3414
3415 #: actions/makeadmin.php:133
3416 #, fuzzy, php-format
3417 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3418 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
3419
3420 #: actions/makeadmin.php:146
3421 #, fuzzy, php-format
3422 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3423 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3424
3425 #: actions/microsummary.php:69
3426 #, fuzzy
3427 msgid "No current status."
3428 msgstr "אין תוצאות"
3429
3430 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3431 #: actions/newapplication.php:52
3432 msgid "New application"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3436 #: actions/newapplication.php:65
3437 msgid "You must be logged in to register an application."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/newapplication.php:147
3441 msgid "Use this form to register a new application."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/newapplication.php:184
3445 msgid "Source URL is required."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3449 msgid "Could not create application."
3450 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3451
3452 #. TRANS: Title for form to create a group.
3453 #: actions/newgroup.php:53
3454 msgid "New group"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3458 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3459 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3460 msgstr ""
3461
3462 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3463 #: actions/newgroup.php:117
3464 msgid "Use this form to create a new group."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3468 msgid "New message"
3469 msgstr "הודעה חדשה"
3470
3471 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3472 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3473 #, fuzzy
3474 msgid "You can't send a message to this user."
3475 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3476
3477 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3478 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3479 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3480 #: lib/command.php:581
3481 msgid "No content!"
3482 msgstr "אין תוכן!"
3483
3484 #: actions/newmessage.php:161
3485 msgid "No recipient specified."
3486 msgstr ""
3487
3488 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3489 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3490 msgid ""
3491 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/newmessage.php:184
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Message sent"
3497 msgstr "הודעה חדשה"
3498
3499 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3500 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3501 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3502 #, php-format
3503 msgid "Direct message to %s sent."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3507 msgid "Ajax Error"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/newnotice.php:69
3511 msgid "New notice"
3512 msgstr "הודעה חדשה"
3513
3514 #: actions/newnotice.php:230
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Notice posted"
3517 msgstr "הודעות"
3518
3519 #: actions/noticesearch.php:68
3520 #, php-format
3521 msgid ""
3522 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3523 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3524 msgstr ""
3525 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
3526 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
3527
3528 #: actions/noticesearch.php:78
3529 msgid "Text search"
3530 msgstr "חיפוש טקסט"
3531
3532 #: actions/noticesearch.php:91
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3535 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
3536
3537 #: actions/noticesearch.php:121
3538 #, php-format
3539 msgid ""
3540 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3541 "status_textarea=%s)!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/noticesearch.php:124
3545 #, php-format
3546 msgid ""
3547 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3548 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/noticesearchrss.php:96
3552 #, fuzzy, php-format
3553 msgid "Updates with \"%s\""
3554 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3555
3556 #: actions/noticesearchrss.php:98
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3559 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
3560
3561 #: actions/nudge.php:85
3562 msgid ""
3563 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3564 "address yet."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/nudge.php:94
3568 msgid "Nudge sent"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/nudge.php:97
3572 msgid "Nudge sent!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3576 #: actions/oauthappssettings.php:60
3577 msgid "You must be logged in to list your applications."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3581 #: actions/oauthappssettings.php:76
3582 msgid "OAuth applications"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3586 #: actions/oauthappssettings.php:88
3587 msgid "Applications you have registered"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3591 #: actions/oauthappssettings.php:141
3592 #, php-format
3593 msgid "You have not registered any applications yet."
3594 msgstr ""
3595
3596 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3597 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3598 msgid "Connected applications"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3602 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3603 msgid "The following connections exist for your account."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3607 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3608 #, fuzzy
3609 msgid "You are not a user of that application."
3610 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3611
3612 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3613 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3614 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3615 #, php-format
3616 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3617 msgstr ""
3618
3619 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3620 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3621 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3622 #, php-format
3623 msgid ""
3624 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3625 "with %2$s."
3626 msgstr ""
3627
3628 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3629 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3630 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3631 msgstr ""
3632
3633 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3634 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3635 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3636 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3637 #, php-format
3638 msgid ""
3639 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3640 "this instance of StatusNet."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3644 msgid "Notice has no profile."
3645 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3646
3647 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3648 #, php-format
3649 msgid "%1$s's status on %2$s"
3650 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
3651
3652 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3653 #: actions/oembed.php:168
3654 #, fuzzy, php-format
3655 msgid "Content type %s not supported."
3656 msgstr "התחבר"
3657
3658 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3659 #: actions/oembed.php:172
3660 #, php-format
3661 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3665 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3666 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Not a supported data format."
3669 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
3670
3671 #: actions/opensearch.php:64
3672 msgid "People Search"
3673 msgstr "חיפוש אנשים"
3674
3675 #: actions/opensearch.php:67
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Notice Search"
3678 msgstr "חיפוש אנשים"
3679
3680 #: actions/othersettings.php:59
3681 msgid "Other settings"
3682 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3683
3684 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3685 #: actions/othersettings.php:71
3686 msgid "Manage various other options."
3687 msgstr ""
3688
3689 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3690 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3691 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3692 #: actions/othersettings.php:111
3693 msgid " (free service)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3697 #: actions/othersettings.php:120
3698 msgid "Shorten URLs with"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3702 #: actions/othersettings.php:122
3703 msgid "Automatic shortening service to use."
3704 msgstr ""
3705
3706 #. TRANS: Label for checkbox.
3707 #: actions/othersettings.php:128
3708 #, fuzzy
3709 msgid "View profile designs"
3710 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3711
3712 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3713 #: actions/othersettings.php:130
3714 msgid "Show or hide profile designs."
3715 msgstr ""
3716
3717 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3718 #: actions/othersettings.php:162
3719 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/otp.php:69
3723 #, fuzzy
3724 msgid "No user ID specified."
3725 msgstr "הודעה חדשה"
3726
3727 #: actions/otp.php:83
3728 #, fuzzy
3729 msgid "No login token specified."
3730 msgstr "הודעה חדשה"
3731
3732 #: actions/otp.php:90
3733 msgid "No login token requested."
3734 msgstr "לא התבקש אישור!"
3735
3736 #: actions/otp.php:95
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Invalid login token specified."
3739 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
3740
3741 #: actions/otp.php:104
3742 msgid "Login token expired."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/outbox.php:58
3746 #, php-format
3747 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/outbox.php:61
3751 #, php-format
3752 msgid "Outbox for %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/outbox.php:116
3756 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/passwordsettings.php:58
3760 msgid "Change password"
3761 msgstr "שנה סיסמה"
3762
3763 #: actions/passwordsettings.php:69
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Change your password."
3766 msgstr "שנה סיסמה"
3767
3768 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Password change"
3771 msgstr "הסיסמה נשמרה."
3772
3773 #: actions/passwordsettings.php:104
3774 msgid "Old password"
3775 msgstr "סיסמה ישנה"
3776
3777 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3778 msgid "New password"
3779 msgstr "סיסמה חדשה"
3780
3781 #: actions/passwordsettings.php:109
3782 msgid "6 or more characters"
3783 msgstr "לפחות 6 אותיות"
3784
3785 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3786 msgid "Same as password above"
3787 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
3788
3789 #: actions/passwordsettings.php:117
3790 msgid "Change"
3791 msgstr "שנה"
3792
3793 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Password must be 6 or more characters."
3796 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3797
3798 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3799 msgid "Passwords don't match."
3800 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
3801
3802 #: actions/passwordsettings.php:165
3803 msgid "Incorrect old password"
3804 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
3805
3806 #: actions/passwordsettings.php:181
3807 msgid "Error saving user; invalid."
3808 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
3809
3810 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3811 msgid "Can't save new password."
3812 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
3813
3814 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3815 msgid "Password saved."
3816 msgstr "הסיסמה נשמרה."
3817
3818 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3819 #. TRANS: Menu item for site administration
3820 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3821 msgid "Paths"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3825 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3826 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3830 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3831 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "Theme directory not readable: %s."
3834 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3835
3836 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3837 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3838 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3839 #, fuzzy, php-format
3840 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3841 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3842
3843 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3844 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3845 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3846 #, fuzzy, php-format
3847 msgid "Background directory not writable: %s."
3848 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3849
3850 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3851 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3852 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid "Locales directory not readable: %s."
3855 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3856
3857 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3858 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3859 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3860 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3864 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3865 msgid "Site"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3869 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3870 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Server"
3873 msgstr "שיחזור"
3874
3875 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3876 msgid "Site's server hostname."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3880 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3881 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3882 msgid "Path"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3886 msgid "Site path."
3887 msgstr ""
3888
3889 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3890 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3891 msgid "Locale directory"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3895 msgid "Directory path to locales."
3896 msgstr ""
3897
3898 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3899 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3900 msgid "Fancy URLs"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3904 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3908 msgid "Theme"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3912 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3913 msgid "Server for themes."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3917 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3918 msgid "Web path to themes."
3919 msgstr ""
3920
3921 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3922 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3923 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3924 #, fuzzy
3925 msgid "SSL server"
3926 msgstr "שיחזור"
3927
3928 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3929 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3930 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3931 msgstr ""
3932
3933 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3934 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3935 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3936 msgid "SSL path"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3940 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3941 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3942 msgstr ""
3943
3944 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3945 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3946 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3947 msgid "Directory"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3951 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3952 msgid "Directory where themes are located."
3953 msgstr ""
3954
3955 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3956 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Avatars"
3959 msgstr "תמונה"
3960
3961 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3962 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3963 msgid "Avatar server"
3964 msgstr "תמונה"
3965
3966 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3967 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3968 msgid "Server for avatars."
3969 msgstr ""
3970
3971 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3972 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Avatar path"
3975 msgstr "התמונה עודכנה."
3976
3977 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3978 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3979 msgid "Web path to avatars."
3980 msgstr ""
3981
3982 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3983 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Avatar directory"
3986 msgstr "התמונה עודכנה."
3987
3988 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3989 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3990 msgid "Directory where avatars are located."
3991 msgstr ""
3992
3993 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3994 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3995 msgid "Backgrounds"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3999 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4000 msgid "Server for backgrounds."
4001 msgstr ""
4002
4003 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4004 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4005 msgid "Web path to backgrounds."
4006 msgstr ""
4007
4008 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4009 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4010 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4011 msgstr ""
4012
4013 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4014 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4015 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4016 msgstr ""
4017
4018 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4019 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4020 msgid "Directory where backgrounds are located."
4021 msgstr ""
4022
4023 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4024 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4025 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
4026 msgid "Attachments"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4030 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4031 msgid "Server for attachments."
4032 msgstr ""
4033
4034 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4035 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4036 msgid "Web path to attachments."
4037 msgstr ""
4038
4039 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4040 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4041 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4042 msgstr ""
4043
4044 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4045 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4046 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4047 msgstr ""
4048
4049 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4050 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4051 msgid "Directory where attachments are located."
4052 msgstr ""
4053
4054 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4055 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4056 #, fuzzy
4057 msgid "SSL"
4058 msgstr "סמס"
4059
4060 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4061 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Never"
4064 msgstr "שיחזור"
4065
4066 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4067 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Sometimes"
4070 msgstr "הודעות"
4071
4072 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4073 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4074 msgid "Always"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4078 msgid "Use SSL"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4082 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4083 msgid "When to use SSL."
4084 msgstr ""
4085
4086 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4087 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4088 msgid "Server to direct SSL requests to."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4092 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Save paths"
4095 msgstr "הודעה חדשה"
4096
4097 #: actions/peoplesearch.php:52
4098 #, php-format
4099 msgid ""
4100 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4101 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4102 msgstr ""
4103 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
4104 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
4105
4106 #: actions/peoplesearch.php:58
4107 msgid "People search"
4108 msgstr "חיפוש סיסמה"
4109
4110 #: actions/peopletag.php:68
4111 #, fuzzy, php-format
4112 msgid "Not a valid people tag: %s."
4113 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
4114
4115 #: actions/peopletag.php:142
4116 #, fuzzy, php-format
4117 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4118 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4119
4120 #: actions/postnotice.php:95
4121 msgid "Invalid notice content."
4122 msgstr "גודל לא חוקי."
4123
4124 #: actions/postnotice.php:101
4125 #, php-format
4126 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Page title for profile settings.
4130 #: actions/profilesettings.php:61
4131 msgid "Profile settings"
4132 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4133
4134 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4135 #: actions/profilesettings.php:73
4136 msgid ""
4137 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4138 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
4139
4140 #. TRANS: Profile settings form legend.
4141 #: actions/profilesettings.php:102
4142 msgid "Profile information"
4143 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4144
4145 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4146 #: actions/profilesettings.php:113
4147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4148 msgstr ""
4149
4150 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4151 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4152 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
4153 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4154 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
4155 msgid "Full name"
4156 msgstr "שם מלא"
4157
4158 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4159 #. TRANS: Form input field label.
4160 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
4161 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
4162 msgid "Homepage"
4163 msgstr "אתר בית"
4164
4165 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4166 #: actions/profilesettings.php:125
4167 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4171 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4172 #. TRANS: biography (%d).
4173 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
4174 #, php-format
4175 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4176 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4177 msgstr[0] ""
4178 msgstr[1] ""
4179
4180 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4181 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Describe yourself and your interests"
4184 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4185
4186 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4187 #. TRANS: their biography.
4188 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
4189 msgid "Bio"
4190 msgstr "ביוגרפיה"
4191
4192 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4193 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4194 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
4195 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4196 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
4197 #: lib/userprofile.php:167
4198 msgid "Location"
4199 msgstr "מיקום"
4200
4201 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4202 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
4203 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4204 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
4205
4206 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4207 #: actions/profilesettings.php:157
4208 msgid "Share my current location when posting notices"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4212 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
4213 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4214 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
4215 msgid "Tags"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4219 #: actions/profilesettings.php:168
4220 msgid ""
4221 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4225 #: actions/profilesettings.php:173
4226 msgid "Language"
4227 msgstr "שפה"
4228
4229 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4230 #: actions/profilesettings.php:175
4231 msgid "Preferred language"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4235 #: actions/profilesettings.php:185
4236 msgid "Timezone"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4240 #: actions/profilesettings.php:187
4241 msgid "What timezone are you normally in?"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4245 #: actions/profilesettings.php:193
4246 msgid ""
4247 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4251 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4252 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4253 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
4254 #, php-format
4255 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4256 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4257 msgstr[0] ""
4258 msgstr[1] ""
4259
4260 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4261 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
4262 msgid "Timezone not selected."
4263 msgstr ""
4264
4265 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4266 #: actions/profilesettings.php:281
4267 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4268 msgstr ""
4269
4270 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4271 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4272 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
4273 #, php-format
4274 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4275 msgstr "גודל לא חוקי."
4276
4277 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4278 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4279 #: actions/profilesettings.php:351
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
4282 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4283
4284 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4285 #: actions/profilesettings.php:409
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Couldn't save location prefs."
4288 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
4289
4290 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
4291 #: actions/profilesettings.php:422
4292 msgid "Couldn't save profile."
4293 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
4294
4295 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4296 #: actions/profilesettings.php:431
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Couldn't save tags."
4299 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
4300
4301 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4302 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4303 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
4304 msgid "Settings saved."
4305 msgstr "ההגדרות נשמרו."
4306
4307 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4308 #: actions/profilesettings.php:481 actions/restoreaccount.php:60
4309 msgid "Restore account"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/public.php:83
4313 #, php-format
4314 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/public.php:92
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Could not retrieve public stream."
4320 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4321
4322 #: actions/public.php:130
4323 #, fuzzy, php-format
4324 msgid "Public timeline, page %d"
4325 msgstr "קו זמן ציבורי"
4326
4327 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4328 msgid "Public timeline"
4329 msgstr "קו זמן ציבורי"
4330
4331 #: actions/public.php:160
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4334 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
4335
4336 #: actions/public.php:164
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4339 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
4340
4341 #: actions/public.php:168
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4344 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
4345
4346 #: actions/public.php:188
4347 #, php-format
4348 msgid ""
4349 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4350 "yet."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: actions/public.php:191
4354 msgid "Be the first to post!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/public.php:195
4358 #, php-format
4359 msgid ""
4360 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: actions/public.php:242
4364 #, php-format
4365 msgid ""
4366 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4367 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4368 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4369 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/public.php:247
4373 #, php-format
4374 msgid ""
4375 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4376 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4377 "tool."
4378 msgstr ""
4379
4380 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4381 #: actions/publictagcloud.php:57
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Public tag cloud"
4384 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
4385
4386 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4387 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4388 #: actions/publictagcloud.php:65
4389 #, php-format
4390 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4394 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4395 #. TRANS: and do not change the URL part.
4396 #: actions/publictagcloud.php:74
4397 #, php-format
4398 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4399 msgstr ""
4400
4401 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4402 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4403 #: actions/publictagcloud.php:79
4404 msgid "Be the first to post one!"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4408 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4409 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4410 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4411 #. TRANS: and do not change the URL part.
4412 #: actions/publictagcloud.php:87
4413 #, php-format
4414 msgid ""
4415 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4416 "one!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: actions/publictagcloud.php:146
4420 msgid "Tag cloud"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/recoverpassword.php:36
4424 msgid "You are already logged in!"
4425 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4426
4427 #: actions/recoverpassword.php:62
4428 msgid "No such recovery code."
4429 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
4430
4431 #: actions/recoverpassword.php:66
4432 msgid "Not a recovery code."
4433 msgstr "זהו לא קוד אישור."
4434
4435 #: actions/recoverpassword.php:73
4436 msgid "Recovery code for unknown user."
4437 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
4438
4439 #: actions/recoverpassword.php:86
4440 msgid "Error with confirmation code."
4441 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
4442
4443 #: actions/recoverpassword.php:97
4444 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4445 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
4446
4447 #: actions/recoverpassword.php:111
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4450 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4451
4452 #: actions/recoverpassword.php:152
4453 msgid ""
4454 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4455 "the email address you have stored in your account."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/recoverpassword.php:158
4459 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: actions/recoverpassword.php:188
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Password recovery"
4465 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
4466
4467 #: actions/recoverpassword.php:191
4468 msgid "Nickname or email address"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/recoverpassword.php:193
4472 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4476 msgid "Recover"
4477 msgstr "שיחזור"
4478
4479 #: actions/recoverpassword.php:208
4480 msgid "Reset password"
4481 msgstr "איפוס סיסמה"
4482
4483 #: actions/recoverpassword.php:209
4484 msgid "Recover password"
4485 msgstr "סיסמת שיחזור"
4486
4487 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4488 msgid "Password recovery requested"
4489 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
4490
4491 #: actions/recoverpassword.php:213
4492 msgid "Unknown action"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: actions/recoverpassword.php:236
4496 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4497 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
4498
4499 #: actions/recoverpassword.php:243
4500 msgid "Reset"
4501 msgstr "איפוס"
4502
4503 #: actions/recoverpassword.php:252
4504 msgid "Enter a nickname or email address."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: actions/recoverpassword.php:282
4508 msgid "No user with that email address or username."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: actions/recoverpassword.php:299
4512 msgid "No registered email address for that user."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: actions/recoverpassword.php:313
4516 msgid "Error saving address confirmation."
4517 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
4518
4519 #: actions/recoverpassword.php:338
4520 msgid ""
4521 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4522 "address registered to your account."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: actions/recoverpassword.php:357
4526 msgid "Unexpected password reset."
4527 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
4528
4529 #: actions/recoverpassword.php:365
4530 msgid "Password must be 6 characters or more."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: actions/recoverpassword.php:369
4534 msgid "Password and confirmation do not match."
4535 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
4536
4537 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
4538 msgid "Error setting user."
4539 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
4540
4541 #: actions/recoverpassword.php:395
4542 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4543 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
4544
4545 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4546 msgid "Sorry, only invited people can register."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: actions/register.php:99
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4552 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
4553
4554 #: actions/register.php:119
4555 msgid "Registration successful"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
4559 msgid "Register"
4560 msgstr "הירשם"
4561
4562 #: actions/register.php:142
4563 msgid "Registration not allowed."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: actions/register.php:209
4567 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4568 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
4569
4570 #: actions/register.php:218
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Email address already exists."
4573 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
4574
4575 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4576 msgid "Invalid username or password."
4577 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4578
4579 #: actions/register.php:351
4580 msgid ""
4581 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4582 "link up to friends and colleagues. "
4583 msgstr ""
4584
4585 #: actions/register.php:433
4586 #, fuzzy
4587 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4588 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
4589
4590 #: actions/register.php:438
4591 msgid "6 or more characters. Required."
4592 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
4593
4594 #: actions/register.php:442
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Same as password above. Required."
4597 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
4598
4599 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4600 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4601 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4602 msgid "Email"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4606 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4607 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
4608
4609 #: actions/register.php:458
4610 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: actions/register.php:463
4614 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4615 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4616
4617 #: actions/register.php:524
4618 #, php-format
4619 msgid ""
4620 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: actions/register.php:534
4624 #, php-format
4625 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4626 msgstr ""
4627
4628 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4629 #: actions/register.php:538
4630 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4631 msgstr ""
4632
4633 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4634 #: actions/register.php:541
4635 msgid "All rights reserved."
4636 msgstr ""
4637
4638 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4639 #: actions/register.php:546
4640 #, php-format
4641 msgid ""
4642 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4643 "email address, IM address, and phone number."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: actions/register.php:589
4647 #, php-format
4648 msgid ""
4649 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4650 "want to...\n"
4651 "\n"
4652 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4653 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4654 "notices through instant messages.\n"
4655 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4656 "share your interests. \n"
4657 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4658 "others more about you. \n"
4659 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4660 "missed. \n"
4661 "\n"
4662 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: actions/register.php:613
4666 msgid ""
4667 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4668 "to confirm your email address.)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: actions/remotesubscribe.php:98
4672 #, php-format
4673 msgid ""
4674 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4675 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
4676 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
4677 msgstr ""
4678 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
4679 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
4680 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
4681
4682 #: actions/remotesubscribe.php:112
4683 msgid "Remote subscribe"
4684 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4685
4686 #: actions/remotesubscribe.php:124
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Subscribe to a remote user"
4689 msgstr "ההרשמה אושרה"
4690
4691 #: actions/remotesubscribe.php:129
4692 msgid "User nickname"
4693 msgstr "כינוי משתמש"
4694
4695 #: actions/remotesubscribe.php:130
4696 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4697 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
4698
4699 #: actions/remotesubscribe.php:133
4700 msgid "Profile URL"
4701 msgstr "כתובת הפרופיל"
4702
4703 #: actions/remotesubscribe.php:134
4704 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4705 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
4706
4707 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4708 #: lib/userprofile.php:411
4709 msgid "Subscribe"
4710 msgstr "הירשם כמנוי"
4711
4712 #: actions/remotesubscribe.php:159
4713 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4714 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
4715
4716 #: actions/remotesubscribe.php:168
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4719 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
4720
4721 #: actions/remotesubscribe.php:176
4722 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: actions/remotesubscribe.php:183
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Couldn’t get a request token."
4728 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
4729
4730 #: actions/repeat.php:57
4731 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4735 #, fuzzy
4736 msgid "No notice specified."
4737 msgstr "הודעה חדשה"
4738
4739 #: actions/repeat.php:76
4740 #, fuzzy
4741 msgid "You can't repeat your own notice."
4742 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
4743
4744 #: actions/repeat.php:90
4745 #, fuzzy
4746 msgid "You already repeated that notice."
4747 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4748
4749 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:692
4750 msgid "Repeated"
4751 msgstr "איפוס"
4752
4753 #: actions/repeat.php:119
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Repeated!"
4756 msgstr "צור"
4757
4758 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4759 #: lib/personalgroupnav.php:108
4760 #, php-format
4761 msgid "Replies to %s"
4762 msgstr "תגובת עבור %s"
4763
4764 #: actions/replies.php:128
4765 #, fuzzy, php-format
4766 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4767 msgstr "תגובת עבור %s"
4768
4769 #: actions/replies.php:145
4770 #, fuzzy, php-format
4771 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4772 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4773
4774 #: actions/replies.php:152
4775 #, fuzzy, php-format
4776 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4777 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4778
4779 #: actions/replies.php:159
4780 #, php-format
4781 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4782 msgstr "תגובת עבור %s"
4783
4784 #: actions/replies.php:199
4785 #, php-format
4786 msgid ""
4787 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4788 "notice to them yet."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: actions/replies.php:204
4792 #, php-format
4793 msgid ""
4794 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4795 "[join groups](%%action.groups%%)."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: actions/replies.php:206
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4802 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: actions/repliesrss.php:72
4806 #, fuzzy, php-format
4807 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4808 msgstr "תגובת עבור %s"
4809
4810 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
4811 #: actions/restoreaccount.php:78
4812 msgid "Only logged-in users can restore their account."
4813 msgstr ""
4814
4815 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
4816 #: actions/restoreaccount.php:83
4817 msgid "You may not restore your account."
4818 msgstr ""
4819
4820 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
4821 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
4822 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
4823 msgid "No uploaded file."
4824 msgstr ""
4825
4826 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4827 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
4828 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4829 msgstr ""
4830
4831 #. TRANS: Client exception.
4832 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
4833 msgid ""
4834 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4835 "the HTML form."
4836 msgstr ""
4837
4838 #. TRANS: Client exception.
4839 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
4840 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4841 msgstr ""
4842
4843 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4844 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
4845 msgid "Missing a temporary folder."
4846 msgstr ""
4847
4848 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4849 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
4850 msgid "Failed to write file to disk."
4851 msgstr ""
4852
4853 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4854 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
4855 msgid "File upload stopped by extension."
4856 msgstr ""
4857
4858 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4859 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
4860 msgid "System error uploading file."
4861 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
4862
4863 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
4864 #: actions/restoreaccount.php:207
4865 msgid "Not an Atom feed."
4866 msgstr ""
4867
4868 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
4869 #: actions/restoreaccount.php:241
4870 msgid ""
4871 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
4872 "profile page."
4873 msgstr ""
4874
4875 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
4876 #: actions/restoreaccount.php:245
4877 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
4881 #: actions/restoreaccount.php:342
4882 msgid ""
4883 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
4884 "\">Activity Streams</a> format."
4885 msgstr ""
4886
4887 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
4888 #: actions/restoreaccount.php:373
4889 msgid "Upload the file"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: actions/revokerole.php:75
4893 #, fuzzy
4894 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4895 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4896
4897 #: actions/revokerole.php:82
4898 #, fuzzy
4899 msgid "User doesn't have this role."
4900 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4901
4902 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4903 msgid "StatusNet"
4904 msgstr "סטטיסטיקה"
4905
4906 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4907 #, fuzzy
4908 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4909 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4910
4911 #: actions/sandbox.php:72
4912 #, fuzzy
4913 msgid "User is already sandboxed."
4914 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4915
4916 #. TRANS: Menu item for site administration
4917 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4918 #: lib/adminpanelaction.php:379
4919 msgid "Sessions"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4923 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4927 msgid "Handle sessions"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4931 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4935 msgid "Session debugging"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4939 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4943 msgid "Save site settings"
4944 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4945
4946 #: actions/showapplication.php:82
4947 msgid "You must be logged in to view an application."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: actions/showapplication.php:157
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Application profile"
4953 msgstr "להודעה אין פרופיל"
4954
4955 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4956 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4957 msgid "Icon"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Form input field label for application name.
4961 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4962 #: lib/applicationeditform.php:190
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Name"
4965 msgstr "כינוי"
4966
4967 #. TRANS: Form input field label.
4968 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Organization"
4971 msgstr "מיקום"
4972
4973 #. TRANS: Form input field label.
4974 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4975 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Description"
4978 msgstr "הרשמות"
4979
4980 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4981 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4982 #: lib/profileaction.php:187
4983 msgid "Statistics"
4984 msgstr "סטטיסטיקה"
4985
4986 #: actions/showapplication.php:203
4987 #, php-format
4988 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: actions/showapplication.php:213
4992 msgid "Application actions"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: actions/showapplication.php:236
4996 msgid "Reset key & secret"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
5000 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Delete"
5003 msgstr "מחק"
5004
5005 #: actions/showapplication.php:261
5006 msgid "Application info"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: actions/showapplication.php:263
5010 msgid "Consumer key"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: actions/showapplication.php:268
5014 msgid "Consumer secret"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: actions/showapplication.php:273
5018 msgid "Request token URL"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: actions/showapplication.php:278
5022 msgid "Access token URL"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: actions/showapplication.php:283
5026 msgid "Authorize URL"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: actions/showapplication.php:288
5030 msgid ""
5031 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5032 "signature method."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: actions/showapplication.php:309
5036 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: actions/showfavorites.php:79
5040 #, fuzzy, php-format
5041 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5042 msgstr "%s וחברים"
5043
5044 #: actions/showfavorites.php:132
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5047 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5048
5049 #: actions/showfavorites.php:171
5050 #, fuzzy, php-format
5051 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5052 msgstr "הזנות החברים של %s"
5053
5054 #: actions/showfavorites.php:178
5055 #, fuzzy, php-format
5056 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5057 msgstr "הזנות החברים של %s"
5058
5059 #: actions/showfavorites.php:185
5060 #, fuzzy, php-format
5061 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5062 msgstr "הזנות החברים של %s"
5063
5064 #: actions/showfavorites.php:206
5065 msgid ""
5066 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5067 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: actions/showfavorites.php:208
5071 #, php-format
5072 msgid ""
5073 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5074 "would add to their favorites :)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: actions/showfavorites.php:212
5078 #, php-format
5079 msgid ""
5080 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5081 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5082 "their favorites :)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: actions/showfavorites.php:243
5086 msgid "This is a way to share what you like."
5087 msgstr ""
5088
5089 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5090 #: actions/showgroup.php:75
5091 #, php-format
5092 msgid "%s group"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5096 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5097 #: actions/showgroup.php:79
5098 #, fuzzy, php-format
5099 msgid "%1$s group, page %2$d"
5100 msgstr "כל המנויים"
5101
5102 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5103 #: actions/showgroup.php:220
5104 msgid "Group profile"
5105 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5106
5107 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5108 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
5109 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
5110 msgid "URL"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5114 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
5115 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Note"
5118 msgstr "הודעות"
5119
5120 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5121 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
5122 msgid "Aliases"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5126 #: actions/showgroup.php:304
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Group actions"
5129 msgstr "קבוצות"
5130
5131 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5132 #: actions/showgroup.php:345
5133 #, fuzzy, php-format
5134 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5135 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5136
5137 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5138 #: actions/showgroup.php:352
5139 #, fuzzy, php-format
5140 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5141 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5142
5143 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5144 #: actions/showgroup.php:359
5145 #, fuzzy, php-format
5146 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5147 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5148
5149 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5150 #: actions/showgroup.php:365
5151 #, fuzzy, php-format
5152 msgid "FOAF for %s group"
5153 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5154
5155 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5156 #: actions/showgroup.php:402
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Members"
5159 msgstr "חבר מאז"
5160
5161 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5162 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
5163 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
5164 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5165 msgid "(None)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5169 #: actions/showgroup.php:417
5170 msgid "All members"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5174 #: actions/showgroup.php:453
5175 msgctxt "LABEL"
5176 msgid "Created"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5180 #: actions/showgroup.php:461
5181 msgctxt "LABEL"
5182 msgid "Members"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5186 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5187 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5188 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5189 #: actions/showgroup.php:476
5190 #, php-format
5191 msgid ""
5192 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5193 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5194 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5195 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5196 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5200 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5201 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5202 #: actions/showgroup.php:486
5203 #, php-format
5204 msgid ""
5205 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5206 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5207 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5208 "their life and interests. "
5209 msgstr ""
5210
5211 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5212 #: actions/showgroup.php:515
5213 msgid "Admins"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5217 #: actions/showmessage.php:79
5218 #, fuzzy
5219 msgid "No such message."
5220 msgstr "אין משתמש כזה."
5221
5222 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5223 #: actions/showmessage.php:97
5224 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5225 msgstr ""
5226
5227 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5228 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5229 #: actions/showmessage.php:110
5230 #, php-format
5231 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. TRANS: Page title for single message display.
5235 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5236 #: actions/showmessage.php:118
5237 #, php-format
5238 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: actions/shownotice.php:90
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Notice deleted."
5244 msgstr "הודעות"
5245
5246 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5247 #: actions/showstream.php:70
5248 #, php-format
5249 msgid "%1$s tagged %2$s"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5253 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5254 #: actions/showstream.php:74
5255 #, php-format
5256 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5260 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5261 #: actions/showstream.php:82
5262 #, fuzzy, php-format
5263 msgid "%1$s, page %2$d"
5264 msgstr "%s וחברים"
5265
5266 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5267 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5268 #: actions/showstream.php:127
5269 #, fuzzy, php-format
5270 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5271 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5272
5273 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5274 #. TRANS: %s is a user nickname.
5275 #: actions/showstream.php:136
5276 #, fuzzy, php-format
5277 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5278 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5279
5280 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5281 #. TRANS: %s is a user nickname.
5282 #: actions/showstream.php:145
5283 #, fuzzy, php-format
5284 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5285 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5286
5287 #: actions/showstream.php:152
5288 #, fuzzy, php-format
5289 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5290 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5291
5292 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5293 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5294 #: actions/showstream.php:159
5295 #, php-format
5296 msgid "FOAF for %s"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5300 #: actions/showstream.php:211
5301 #, php-format
5302 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5303 msgstr ""
5304
5305 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5306 #: actions/showstream.php:217
5307 msgid ""
5308 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5309 "would be a good time to start :)"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5313 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5314 #: actions/showstream.php:221
5315 #, php-format
5316 msgid ""
5317 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5318 "%?status_textarea=%2$s)."
5319 msgstr ""
5320
5321 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5322 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5323 #: actions/showstream.php:264
5324 #, php-format
5325 msgid ""
5326 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5327 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5328 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5329 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5333 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5334 #: actions/showstream.php:271
5335 #, php-format
5336 msgid ""
5337 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5338 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5339 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5343 #: actions/showstream.php:328
5344 #, fuzzy, php-format
5345 msgid "Repeat of %s"
5346 msgstr "תגובת עבור %s"
5347
5348 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5349 msgid "You cannot silence users on this site."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: actions/silence.php:72
5353 #, fuzzy
5354 msgid "User is already silenced."
5355 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5356
5357 #: actions/siteadminpanel.php:69
5358 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: actions/siteadminpanel.php:133
5362 msgid "Site name must have non-zero length."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: actions/siteadminpanel.php:141
5366 msgid "You must have a valid contact email address."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: actions/siteadminpanel.php:159
5370 #, php-format
5371 msgid "Unknown language \"%s\"."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: actions/siteadminpanel.php:165
5375 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: actions/siteadminpanel.php:171
5379 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: actions/siteadminpanel.php:221
5383 msgid "General"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: actions/siteadminpanel.php:224
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Site name"
5389 msgstr "הודעה חדשה"
5390
5391 #: actions/siteadminpanel.php:225
5392 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5393 msgstr ""
5394
5395 #: actions/siteadminpanel.php:229
5396 msgid "Brought by"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: actions/siteadminpanel.php:230
5400 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: actions/siteadminpanel.php:234
5404 msgid "Brought by URL"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: actions/siteadminpanel.php:235
5408 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: actions/siteadminpanel.php:239
5412 msgid "Contact email address for your site"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: actions/siteadminpanel.php:245
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Local"
5418 msgstr "מיקום"
5419
5420 #: actions/siteadminpanel.php:256
5421 msgid "Default timezone"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: actions/siteadminpanel.php:257
5425 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: actions/siteadminpanel.php:262
5429 msgid "Default language"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: actions/siteadminpanel.php:263
5433 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: actions/siteadminpanel.php:271
5437 msgid "Limits"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: actions/siteadminpanel.php:274
5441 msgid "Text limit"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: actions/siteadminpanel.php:274
5445 msgid "Maximum number of characters for notices."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: actions/siteadminpanel.php:278
5449 msgid "Dupe limit"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: actions/siteadminpanel.php:278
5453 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5454 msgstr ""
5455
5456 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5457 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5458 msgid "Site Notice"
5459 msgstr "הודעות"
5460
5461 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5462 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Edit site-wide message"
5465 msgstr "הודעה חדשה"
5466
5467 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5468 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Unable to save site notice."
5471 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5472
5473 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5474 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5475 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5479 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Site notice text"
5482 msgstr "הודעה חדשה"
5483
5484 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5485 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5486 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5490 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Save site notice"
5493 msgstr "הודעה חדשה"
5494
5495 #. TRANS: Title for SMS settings.
5496 #: actions/smssettings.php:59
5497 msgid "SMS settings"
5498 msgstr "הגדרות הפרופיל"
5499
5500 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5501 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5502 #: actions/smssettings.php:74
5503 #, php-format
5504 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5505 msgstr ""
5506
5507 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5508 #: actions/smssettings.php:97
5509 #, fuzzy
5510 msgid "SMS is not available."
5511 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5512
5513 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5514 #: actions/smssettings.php:111
5515 #, fuzzy
5516 msgid "SMS address"
5517 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
5518
5519 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5520 #: actions/smssettings.php:120
5521 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5525 #: actions/smssettings.php:133
5526 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5530 #: actions/smssettings.php:142
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Confirmation code"
5533 msgstr "אין קוד אישור."
5534
5535 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5536 #: actions/smssettings.php:144
5537 msgid "Enter the code you received on your phone."
5538 msgstr ""
5539
5540 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5541 #: actions/smssettings.php:148
5542 #, fuzzy
5543 msgctxt "BUTTON"
5544 msgid "Confirm"
5545 msgstr "אשר"
5546
5547 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5548 #: actions/smssettings.php:153
5549 msgid "SMS phone number"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5553 #: actions/smssettings.php:156
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5556 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
5557
5558 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5559 #: actions/smssettings.php:195
5560 msgid "SMS preferences"
5561 msgstr "העדפות נשמרו."
5562
5563 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5564 #: actions/smssettings.php:201
5565 msgid ""
5566 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5567 "from my carrier."
5568 msgstr ""
5569
5570 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5571 #: actions/smssettings.php:315
5572 #, fuzzy
5573 msgid "SMS preferences saved."
5574 msgstr "העדפות נשמרו."
5575
5576 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5577 #: actions/smssettings.php:338
5578 #, fuzzy
5579 msgid "No phone number."
5580 msgstr "אין משתמש כזה."
5581
5582 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5583 #: actions/smssettings.php:344
5584 msgid "No carrier selected."
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5588 #: actions/smssettings.php:352
5589 #, fuzzy
5590 msgid "That is already your phone number."
5591 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
5592
5593 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5594 #: actions/smssettings.php:356
5595 #, fuzzy
5596 msgid "That phone number already belongs to another user."
5597 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
5598
5599 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5600 #: actions/smssettings.php:384
5601 msgid ""
5602 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5603 "for the code and instructions on how to use it."
5604 msgstr ""
5605 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
5606 "מידיים אליך."
5607
5608 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5609 #: actions/smssettings.php:413
5610 #, fuzzy
5611 msgid "That is the wrong confirmation number."
5612 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
5613
5614 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5615 #: actions/smssettings.php:427
5616 msgid "SMS confirmation cancelled."
5617 msgstr "אין קוד אישור."
5618
5619 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5620 #. TRANS: registered for the active user.
5621 #: actions/smssettings.php:448
5622 #, fuzzy
5623 msgid "That is not your phone number."
5624 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
5625
5626 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5627 #: actions/smssettings.php:470
5628 #, fuzzy
5629 msgid "The SMS phone number was removed."
5630 msgstr "הכתובת הוסרה."
5631
5632 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5633 #: actions/smssettings.php:511
5634 msgid "Mobile carrier"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5638 #: actions/smssettings.php:516
5639 msgid "Select a carrier"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5643 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5644 #: actions/smssettings.php:525
5645 #, php-format
5646 msgid ""
5647 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5648 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5652 #: actions/smssettings.php:548
5653 #, fuzzy
5654 msgid "No code entered"
5655 msgstr "אין תוכן!"
5656
5657 #. TRANS: Menu item for site administration
5658 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5659 #: lib/adminpanelaction.php:395
5660 msgid "Snapshots"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Manage snapshot configuration"
5666 msgstr "הרשמות"
5667
5668 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5669 msgid "Invalid snapshot run value."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5673 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5677 msgid "Invalid snapshot report URL."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5681 msgid "Randomly during web hit"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5685 msgid "In a scheduled job"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5689 msgid "Data snapshots"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5693 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5697 msgid "Frequency"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5701 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5705 msgid "Report URL"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5709 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Save snapshot settings"
5715 msgstr "הגדרות"
5716
5717 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5718 #: actions/subedit.php:75
5719 #, fuzzy
5720 msgid "You are not subscribed to that profile."
5721 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5722
5723 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5724 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5725 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
5726 msgid "Could not save subscription."
5727 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5728
5729 #: actions/subscribe.php:77
5730 msgid "This action only accepts POST requests."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: actions/subscribe.php:117
5734 #, fuzzy
5735 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5736 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5737
5738 #: actions/subscribe.php:145
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Subscribed"
5741 msgstr "הירשם כמנוי"
5742
5743 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5744 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5745 #: actions/subscribers.php:51
5746 #, fuzzy, php-format
5747 msgid "%s subscribers"
5748 msgstr "מנויים"
5749
5750 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5751 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5752 #: actions/subscribers.php:55
5753 #, fuzzy, php-format
5754 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5755 msgstr "כל המנויים"
5756
5757 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5758 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5759 #: actions/subscribers.php:68
5760 msgid "These are the people who listen to your notices."
5761 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
5762
5763 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5764 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5765 #: actions/subscribers.php:74
5766 #, php-format
5767 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5768 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
5769
5770 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5771 #: actions/subscribers.php:116
5772 msgid ""
5773 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5774 "return the favor."
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5778 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5779 #: actions/subscribers.php:120
5780 #, php-format
5781 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5785 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5786 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5787 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5788 #. TRANS: and do not change the URL part.
5789 #: actions/subscribers.php:129
5790 #, php-format
5791 msgid ""
5792 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5793 "%) and be the first?"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5797 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5798 #: actions/subscriptions.php:55
5799 #, fuzzy, php-format
5800 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5801 msgstr "כל המנויים"
5802
5803 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5804 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5805 #: actions/subscriptions.php:68
5806 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5807 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
5808
5809 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5810 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5811 #: actions/subscriptions.php:74
5812 #, php-format
5813 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5814 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
5815
5816 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5817 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5818 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5819 #. TRANS: and do not change the URL part.
5820 #: actions/subscriptions.php:135
5821 #, php-format
5822 msgid ""
5823 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5824 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5825 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5826 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5827 "automatically subscribe to people you already follow there."
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5831 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5832 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5833 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5834 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5835 #, fuzzy, php-format
5836 msgid "%s is not listening to anyone."
5837 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5838
5839 #: actions/subscriptions.php:178
5840 #, php-format
5841 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5845 #: actions/subscriptions.php:242
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Jabber"
5848 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
5849
5850 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5851 #: actions/subscriptions.php:257
5852 msgid "SMS"
5853 msgstr "סמס"
5854
5855 #: actions/tag.php:69
5856 #, fuzzy, php-format
5857 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5858 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
5859
5860 #: actions/tag.php:87
5861 #, fuzzy, php-format
5862 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5863 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5864
5865 #: actions/tag.php:93
5866 #, fuzzy, php-format
5867 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5868 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5869
5870 #: actions/tag.php:99
5871 #, fuzzy, php-format
5872 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5873 msgstr "הזנת הודעות של %s"
5874
5875 #: actions/tagother.php:39
5876 #, fuzzy
5877 msgid "No ID argument."
5878 msgstr "אין מסמך כזה."
5879
5880 #: actions/tagother.php:65
5881 #, php-format
5882 msgid "Tag %s"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5886 #, fuzzy
5887 msgid "User profile"
5888 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5889
5890 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5891 #: lib/userprofile.php:107
5892 msgid "Photo"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: actions/tagother.php:141
5896 msgid "Tag user"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: actions/tagother.php:151
5900 msgid ""
5901 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5902 "separated"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: actions/tagother.php:193
5906 msgid ""
5907 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: actions/tagother.php:200
5911 msgid "Could not save tags."
5912 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5913
5914 #: actions/tagother.php:236
5915 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: actions/tagrss.php:35
5919 #, fuzzy
5920 msgid "No such tag."
5921 msgstr "אין הודעה כזו."
5922
5923 #: actions/unblock.php:59
5924 #, fuzzy
5925 msgid "You haven't blocked that user."
5926 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5927
5928 #: actions/unsandbox.php:72
5929 #, fuzzy
5930 msgid "User is not sandboxed."
5931 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5932
5933 #: actions/unsilence.php:72
5934 #, fuzzy
5935 msgid "User is not silenced."
5936 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5937
5938 #: actions/unsubscribe.php:77
5939 msgid "No profile ID in request."
5940 msgstr "לא התבקש אישור!"
5941
5942 #: actions/unsubscribe.php:98
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Unsubscribed"
5945 msgstr "בטל מנוי"
5946
5947 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5948 #, php-format
5949 msgid ""
5950 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANS: User admin panel title
5954 #: actions/useradminpanel.php:58
5955 msgctxt "TITLE"
5956 msgid "User"
5957 msgstr "משתמש"
5958
5959 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5960 #: actions/useradminpanel.php:69
5961 msgid "User settings for this StatusNet site"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5965 #: actions/useradminpanel.php:147
5966 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5970 #: actions/useradminpanel.php:154
5971 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5975 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5976 #: actions/useradminpanel.php:166
5977 #, php-format
5978 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5982 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5983 #: lib/personalgroupnav.php:112
5984 msgid "Profile"
5985 msgstr "פרופיל"
5986
5987 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5988 #: actions/useradminpanel.php:220
5989 msgid "Bio Limit"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5993 #: actions/useradminpanel.php:222
5994 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5998 #: actions/useradminpanel.php:231
5999 msgid "New users"
6000 msgstr "הודעה חדשה"
6001
6002 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6003 #: actions/useradminpanel.php:236
6004 msgid "New user welcome"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6008 #: actions/useradminpanel.php:238
6009 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6013 #: actions/useradminpanel.php:244
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Default subscription"
6016 msgstr "כל המנויים"
6017
6018 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6019 #: actions/useradminpanel.php:246
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6022 msgstr "ההרשמה אושרה"
6023
6024 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6025 #: actions/useradminpanel.php:256
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Invitations"
6028 msgstr "מיקום"
6029
6030 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6031 #: actions/useradminpanel.php:262
6032 msgid "Invitations enabled"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6036 #: actions/useradminpanel.php:265
6037 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6041 #: actions/useradminpanel.php:302
6042 msgid "Save user settings"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: actions/userauthorization.php:105
6046 msgid "Authorize subscription"
6047 msgstr "אשר מנוי"
6048
6049 #: actions/userauthorization.php:110
6050 #, fuzzy
6051 msgid ""
6052 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6053 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6054 "click “Reject”."
6055 msgstr ""
6056 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
6057 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
6058
6059 #. TRANS: Menu item for site administration
6060 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6061 #: lib/adminpanelaction.php:403
6062 msgid "License"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: actions/userauthorization.php:217
6066 msgid "Accept"
6067 msgstr "קבל"
6068
6069 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6070 #: lib/subscribeform.php:139
6071 msgid "Subscribe to this user"
6072 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
6073
6074 #: actions/userauthorization.php:219
6075 msgid "Reject"
6076 msgstr "דחה"
6077
6078 #: actions/userauthorization.php:220
6079 msgid "Reject this subscription"
6080 msgstr "אשר מנוי"
6081
6082 #: actions/userauthorization.php:232
6083 msgid "No authorization request!"
6084 msgstr "לא התבקש אישור!"
6085
6086 #: actions/userauthorization.php:254
6087 msgid "Subscription authorized"
6088 msgstr "ההרשמה אושרה"
6089
6090 #: actions/userauthorization.php:256
6091 #, fuzzy
6092 msgid ""
6093 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6094 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6095 "subscription. Your subscription token is:"
6096 msgstr ""
6097 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
6098 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
6099
6100 #: actions/userauthorization.php:266
6101 msgid "Subscription rejected"
6102 msgstr "ההרשמה נדחתה"
6103
6104 #: actions/userauthorization.php:268
6105 #, fuzzy
6106 msgid ""
6107 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6108 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6109 "subscription."
6110 msgstr ""
6111 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
6112 "דחיית מנוי."
6113
6114 #: actions/userauthorization.php:303
6115 #, php-format
6116 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: actions/userauthorization.php:308
6120 #, php-format
6121 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: actions/userauthorization.php:314
6125 #, php-format
6126 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: actions/userauthorization.php:329
6130 #, php-format
6131 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: actions/userauthorization.php:345
6135 #, php-format
6136 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: actions/userauthorization.php:350
6140 #, fuzzy, php-format
6141 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6142 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
6143
6144 #: actions/userauthorization.php:355
6145 #, fuzzy, php-format
6146 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6147 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
6148
6149 #. TRANS: Page title for profile design page.
6150 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Profile design"
6153 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6154
6155 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6156 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
6157 msgid ""
6158 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6159 "palette of your choice."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: actions/userdesignsettings.php:282
6163 msgid "Enjoy your hotdog!"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6167 #: actions/usergroups.php:66
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6170 msgstr "כל המנויים"
6171
6172 #: actions/usergroups.php:132
6173 msgid "Search for more groups"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: actions/usergroups.php:159
6177 #, fuzzy, php-format
6178 msgid "%s is not a member of any group."
6179 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
6180
6181 #: actions/usergroups.php:164
6182 #, php-format
6183 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6187 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6188 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6189 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6190 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6191 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6192 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
6193 #, php-format
6194 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: actions/version.php:75
6198 #, fuzzy, php-format
6199 msgid "StatusNet %s"
6200 msgstr "סטטיסטיקה"
6201
6202 #: actions/version.php:155
6203 #, php-format
6204 msgid ""
6205 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6206 "Inc. and contributors."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: actions/version.php:163
6210 msgid "Contributors"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: actions/version.php:170
6214 msgid ""
6215 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6216 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6217 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6218 "any later version. "
6219 msgstr ""
6220
6221 #: actions/version.php:176
6222 msgid ""
6223 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6224 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6225 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
6226 "for more details. "
6227 msgstr ""
6228
6229 #: actions/version.php:182
6230 #, php-format
6231 msgid ""
6232 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6233 "along with this program.  If not, see %s."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: actions/version.php:191
6237 msgid "Plugins"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6241 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Version"
6244 msgstr "אישי"
6245
6246 #: actions/version.php:199
6247 msgid "Author(s)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6251 #: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Favor"
6254 msgstr "מועדפים"
6255
6256 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6257 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6258 #: classes/Fave.php:167
6259 #, php-format
6260 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6264 #: classes/File.php:156
6265 #, php-format
6266 msgid "Cannot process URL '%s'"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6270 #: classes/File.php:188
6271 msgid "Robin thinks something is impossible."
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6275 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6276 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6277 #: classes/File.php:204
6278 #, php-format
6279 msgid ""
6280 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6281 "Try to upload a smaller version."
6282 msgid_plural ""
6283 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6284 "Try to upload a smaller version."
6285 msgstr[0] ""
6286 msgstr[1] ""
6287
6288 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6289 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6290 #: classes/File.php:217
6291 #, php-format
6292 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6293 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6294 msgstr[0] ""
6295 msgstr[1] ""
6296
6297 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6298 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6299 #: classes/File.php:229
6300 #, php-format
6301 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6302 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6303 msgstr[0] ""
6304 msgstr[1] ""
6305
6306 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6307 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Invalid filename."
6310 msgstr "גודל לא חוקי."
6311
6312 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6313 #: classes/Group_member.php:51
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Group join failed."
6316 msgstr "אין הודעה כזו."
6317
6318 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6319 #: classes/Group_member.php:64
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Not part of group."
6322 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6323
6324 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6325 #: classes/Group_member.php:72
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Group leave failed."
6328 msgstr "אין הודעה כזו."
6329
6330 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6331 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6332 #: classes/Group_member.php:85
6333 #, php-format
6334 msgid "Profile ID %s is invalid."
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6338 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6339 #: classes/Group_member.php:98
6340 #, php-format
6341 msgid "Group ID %s is invalid."
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANS: Activity title.
6345 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Join"
6348 msgstr "היכנס"
6349
6350 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6351 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6352 #: classes/Group_member.php:151
6353 #, php-format
6354 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6358 #: classes/Local_group.php:42
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Could not update local group."
6361 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6362
6363 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6364 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6365 #: classes/Login_token.php:78
6366 #, fuzzy, php-format
6367 msgid "Could not create login token for %s"
6368 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
6369
6370 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6371 #: classes/Memcached_DataObject.php:537
6372 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6376 #: classes/Message.php:45
6377 msgid "You are banned from sending direct messages."
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6381 #: classes/Message.php:69
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Could not insert message."
6384 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6385
6386 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6387 #: classes/Message.php:80
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Could not update message with new URI."
6390 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6391
6392 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6393 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6394 #: classes/Notice.php:98
6395 #, php-format
6396 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6400 #: classes/Notice.php:199
6401 #, php-format
6402 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6403 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6404
6405 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6406 #: classes/Notice.php:279
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Problem saving notice. Too long."
6409 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
6410
6411 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6412 #: classes/Notice.php:284
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6415 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
6416
6417 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6418 #: classes/Notice.php:290
6419 msgid ""
6420 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6424 #: classes/Notice.php:297
6425 msgid ""
6426 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6427 "few minutes."
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6431 #: classes/Notice.php:305
6432 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6436 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6437 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6438 msgid "Problem saving notice."
6439 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
6440
6441 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6442 #: classes/Notice.php:914
6443 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6447 #: classes/Notice.php:1013
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Problem saving group inbox."
6450 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
6451
6452 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6453 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6454 #: classes/Notice.php:1127
6455 #, php-format
6456 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6460 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6461 #: classes/Notice.php:1646
6462 #, php-format
6463 msgid "RT @%1$s %2$s"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6467 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6468 #, php-format
6469 msgctxt "FANCYNAME"
6470 msgid "%1$s (%2$s)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6474 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6475 #: classes/Profile.php:765
6476 #, php-format
6477 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6481 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6482 #: classes/Profile.php:774
6483 #, php-format
6484 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6488 #: classes/Remote_profile.php:54
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Missing profile."
6491 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6492
6493 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6494 #: classes/Status_network.php:338
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Unable to save tag."
6497 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
6498
6499 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6500 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6501 msgid "You have been banned from subscribing."
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6505 #: classes/Subscription.php:82
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Already subscribed!"
6508 msgstr "לא מנוי!"
6509
6510 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6511 #: classes/Subscription.php:87
6512 #, fuzzy
6513 msgid "User has blocked you."
6514 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6515
6516 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6517 #: classes/Subscription.php:176
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Not subscribed!"
6520 msgstr "לא מנוי!"
6521
6522 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6523 #: classes/Subscription.php:183
6524 msgid "Could not delete self-subscription."
6525 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6526
6527 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6528 #: classes/Subscription.php:211
6529 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6530 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6531
6532 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6533 #: classes/Subscription.php:223
6534 msgid "Could not delete subscription."
6535 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6536
6537 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6538 #: classes/Subscription.php:265
6539 msgid "Follow"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6543 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6544 #: classes/Subscription.php:268
6545 #, php-format
6546 msgid "%1$s is now following %2$s."
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANS: Notice given on user registration.
6550 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6551 #: classes/User.php:395
6552 #, php-format
6553 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANS: Server exception.
6557 #: classes/User.php:918
6558 msgid "No single user defined for single-user mode."
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANS: Server exception.
6562 #: classes/User.php:922
6563 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6567 #: classes/User_group.php:516
6568 msgid "Could not create group."
6569 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6570
6571 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6572 #: classes/User_group.php:526
6573 msgid "Could not set group URI."
6574 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6575
6576 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6577 #: classes/User_group.php:549
6578 msgid "Could not set group membership."
6579 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6580
6581 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6582 #: classes/User_group.php:564
6583 msgid "Could not save local group info."
6584 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6585
6586 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6587 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Change your profile settings"
6590 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6591
6592 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6593 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Upload an avatar"
6596 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
6597
6598 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6599 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Change your password"
6602 msgstr "שנה סיסמה"
6603
6604 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6605 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6606 msgid "Change email handling"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6610 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Design your profile"
6613 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6614
6615 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6616 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6617 msgid "Other options"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6621 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6622 msgid "Other"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6626 #: lib/action.php:148
6627 #, fuzzy, php-format
6628 msgid "%1$s - %2$s"
6629 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
6630
6631 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6632 #: lib/action.php:164
6633 msgid "Untitled page"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6637 #: lib/action.php:312
6638 msgctxt "TOOLTIP"
6639 msgid "Show more"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6643 #: lib/action.php:531
6644 msgid "Primary site navigation"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6648 #: lib/action.php:537
6649 msgctxt "TOOLTIP"
6650 msgid "Personal profile and friends timeline"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6654 #: lib/action.php:540
6655 #, fuzzy
6656 msgctxt "MENU"
6657 msgid "Personal"
6658 msgstr "אישי"
6659
6660 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6661 #: lib/action.php:542
6662 #, fuzzy
6663 msgctxt "TOOLTIP"
6664 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6665 msgstr "שנה סיסמה"
6666
6667 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6668 #: lib/action.php:545
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Account"
6671 msgstr "אודות"
6672
6673 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6674 #: lib/action.php:547
6675 #, fuzzy
6676 msgctxt "TOOLTIP"
6677 msgid "Connect to services"
6678 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
6679
6680 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6681 #: lib/action.php:550
6682 msgid "Connect"
6683 msgstr "התחבר"
6684
6685 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6686 #: lib/action.php:553
6687 #, fuzzy
6688 msgctxt "TOOLTIP"
6689 msgid "Change site configuration"
6690 msgstr "הרשמות"
6691
6692 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6693 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6694 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6695 msgctxt "MENU"
6696 msgid "Admin"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6700 #: lib/action.php:560
6701 #, php-format
6702 msgctxt "TOOLTIP"
6703 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6707 #: lib/action.php:563
6708 #, fuzzy
6709 msgctxt "MENU"
6710 msgid "Invite"
6711 msgstr "גודל לא חוקי."
6712
6713 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6714 #: lib/action.php:569
6715 msgctxt "TOOLTIP"
6716 msgid "Logout from the site"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6720 #: lib/action.php:572
6721 #, fuzzy
6722 msgctxt "MENU"
6723 msgid "Logout"
6724 msgstr "צא"
6725
6726 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6727 #: lib/action.php:577
6728 #, fuzzy
6729 msgctxt "TOOLTIP"
6730 msgid "Create an account"
6731 msgstr "צור חשבון חדש"
6732
6733 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6734 #: lib/action.php:580
6735 #, fuzzy
6736 msgctxt "MENU"
6737 msgid "Register"
6738 msgstr "הירשם"
6739
6740 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6741 #: lib/action.php:583
6742 msgctxt "TOOLTIP"
6743 msgid "Login to the site"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6747 #: lib/action.php:586
6748 #, fuzzy
6749 msgctxt "MENU"
6750 msgid "Login"
6751 msgstr "היכנס"
6752
6753 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6754 #: lib/action.php:589
6755 #, fuzzy
6756 msgctxt "TOOLTIP"
6757 msgid "Help me!"
6758 msgstr "עזרה"
6759
6760 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6761 #: lib/action.php:592
6762 #, fuzzy
6763 msgctxt "MENU"
6764 msgid "Help"
6765 msgstr "עזרה"
6766
6767 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6768 #: lib/action.php:595
6769 msgctxt "TOOLTIP"
6770 msgid "Search for people or text"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6774 #: lib/action.php:598
6775 #, fuzzy
6776 msgctxt "MENU"
6777 msgid "Search"
6778 msgstr "חיפוש"
6779
6780 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6781 #. TRANS: Menu item for site administration
6782 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Site notice"
6785 msgstr "הודעה חדשה"
6786
6787 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6788 #: lib/action.php:687
6789 msgid "Local views"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6793 #: lib/action.php:757
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Page notice"
6796 msgstr "הודעה חדשה"
6797
6798 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6799 #: lib/action.php:858
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Secondary site navigation"
6802 msgstr "הרשמות"
6803
6804 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6805 #: lib/action.php:864
6806 msgid "Help"
6807 msgstr "עזרה"
6808
6809 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6810 #: lib/action.php:867
6811 msgid "About"
6812 msgstr "אודות"
6813
6814 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6815 #: lib/action.php:870
6816 msgid "FAQ"
6817 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
6818
6819 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6820 #: lib/action.php:875
6821 msgid "TOS"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6825 #: lib/action.php:879
6826 msgid "Privacy"
6827 msgstr "פרטיות"
6828
6829 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6830 #: lib/action.php:882
6831 msgid "Source"
6832 msgstr "מקור"
6833
6834 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6835 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6836 #: lib/action.php:889
6837 msgid "Contact"
6838 msgstr "צור קשר"
6839
6840 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6841 #: lib/action.php:892
6842 msgid "Badge"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6846 #: lib/action.php:921
6847 msgid "StatusNet software license"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6851 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6852 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6853 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6854 #: lib/action.php:928
6855 #, fuzzy, php-format
6856 msgid ""
6857 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6858 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6859 msgstr ""
6860 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
6861 "site.broughtbyurl%%)."
6862
6863 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6864 #: lib/action.php:931
6865 #, php-format
6866 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6867 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
6868
6869 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6870 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6871 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6872 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6873 #: lib/action.php:938
6874 #, php-format
6875 msgid ""
6876 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6877 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6878 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6879 msgstr ""
6880 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
6881 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
6882 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
6883
6884 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6885 #: lib/action.php:954
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Site content license"
6888 msgstr "הודעה חדשה"
6889
6890 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6891 #. TRANS: %1$s is the site name.
6892 #: lib/action.php:961
6893 #, php-format
6894 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6898 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6899 #: lib/action.php:968
6900 #, php-format
6901 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6905 #: lib/action.php:972
6906 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6907 msgstr ""
6908
6909 #. TRANS: license message in footer.
6910 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6911 #: lib/action.php:1004
6912 #, php-format
6913 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6914 msgstr ""
6915
6916 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6917 #: lib/action.php:1340
6918 msgid "Pagination"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6922 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6923 #: lib/action.php:1351
6924 #, fuzzy
6925 msgid "After"
6926 msgstr "<< אחרי"
6927
6928 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6929 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6930 #: lib/action.php:1361
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Before"
6933 msgstr "לפני >>"
6934
6935 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6936 #: lib/activity.php:125
6937 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6938 msgstr ""
6939
6940 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
6941 #: lib/activityimporter.php:81
6942 #, php-format
6943 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
6944 msgstr ""
6945
6946 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
6947 #: lib/activityimporter.php:107
6948 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
6952 #: lib/activityimporter.php:117
6953 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
6954 msgstr ""
6955
6956 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
6957 #: lib/activityimporter.php:132
6958 msgid "Unknown profile."
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
6962 #: lib/activityimporter.php:138
6963 msgid "This activity seems unrelated to our user."
6964 msgstr ""
6965
6966 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
6967 #: lib/activityimporter.php:154
6968 msgid "Remote profile is not a group!"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
6972 #: lib/activityimporter.php:163
6973 msgid "User is already a member of this group."
6974 msgstr ""
6975
6976 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
6977 #: lib/activityimporter.php:207
6978 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
6982 #. TRANS: %s is the notice URI.
6983 #: lib/activityimporter.php:223
6984 #, php-format
6985 msgid "No content for notice %s."
6986 msgstr ""
6987
6988 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6989 #: lib/activityutils.php:200
6990 msgid "Can't handle remote content yet."
6991 msgstr ""
6992
6993 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6994 #: lib/activityutils.php:237
6995 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6996 msgstr ""
6997
6998 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6999 #: lib/activityutils.php:242
7000 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7001 msgstr ""
7002
7003 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7004 #: lib/adminpanelaction.php:96
7005 msgid "You cannot make changes to this site."
7006 msgstr ""
7007
7008 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7009 #: lib/adminpanelaction.php:108
7010 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7011 msgstr ""
7012
7013 #. TRANS: Client error message.
7014 #: lib/adminpanelaction.php:222
7015 msgid "showForm() not implemented."
7016 msgstr ""
7017
7018 #. TRANS: Client error message
7019 #: lib/adminpanelaction.php:250
7020 msgid "saveSettings() not implemented."
7021 msgstr ""
7022
7023 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7024 #. TRANS: the admin panel Design.
7025 #: lib/adminpanelaction.php:274
7026 msgid "Unable to delete design setting."
7027 msgstr ""
7028
7029 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7030 #: lib/adminpanelaction.php:337
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Basic site configuration"
7033 msgstr "הרשמות"
7034
7035 #. TRANS: Menu item for site administration
7036 #: lib/adminpanelaction.php:339
7037 #, fuzzy
7038 msgctxt "MENU"
7039 msgid "Site"
7040 msgstr "הודעה חדשה"
7041
7042 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7043 #: lib/adminpanelaction.php:345
7044 msgid "Design configuration"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. TRANS: Menu item for site administration
7048 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7049 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7050 #, fuzzy
7051 msgctxt "MENU"
7052 msgid "Design"
7053 msgstr "אישי"
7054
7055 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7056 #: lib/adminpanelaction.php:353
7057 msgid "User configuration"
7058 msgstr "אין קוד אישור."
7059
7060 #. TRANS: Menu item for site administration
7061 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
7062 msgid "User"
7063 msgstr "משתמש"
7064
7065 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7066 #: lib/adminpanelaction.php:361
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Access configuration"
7069 msgstr "הרשמות"
7070
7071 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7072 #: lib/adminpanelaction.php:369
7073 msgid "Paths configuration"
7074 msgstr "אין קוד אישור."
7075
7076 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7077 #: lib/adminpanelaction.php:377
7078 msgid "Sessions configuration"
7079 msgstr "אין קוד אישור."
7080
7081 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7082 #: lib/adminpanelaction.php:385
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Edit site notice"
7085 msgstr "הודעה חדשה"
7086
7087 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7088 #: lib/adminpanelaction.php:393
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Snapshots configuration"
7091 msgstr "הרשמות"
7092
7093 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7094 #: lib/adminpanelaction.php:401
7095 msgid "Set site license"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. TRANS: Client error 401.
7099 #: lib/apiauth.php:111
7100 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7101 msgstr ""
7102
7103 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7104 #: lib/apiauth.php:177
7105 msgid "No application for that consumer key."
7106 msgstr ""
7107
7108 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7109 #: lib/apiauth.php:219
7110 msgid "Bad access token."
7111 msgstr ""
7112
7113 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7114 #: lib/apiauth.php:224
7115 msgid "No user for that token."
7116 msgstr ""
7117
7118 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7119 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7120 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7121 msgid "Could not authenticate you."
7122 msgstr ""
7123
7124 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7125 #: lib/apioauthstore.php:45
7126 msgid "Could not create anonymous consumer."
7127 msgstr ""
7128
7129 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7130 #: lib/apioauthstore.php:69
7131 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7132 msgstr ""
7133
7134 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7135 #: lib/apioauthstore.php:151
7136 msgid ""
7137 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7138 msgstr ""
7139
7140 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7141 #: lib/apioauthstore.php:186
7142 msgid "Could not issue access token."
7143 msgstr ""
7144
7145 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
7146 #: lib/apioauthstore.php:243
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7149 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
7150
7151 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7152 #: lib/apioauthstore.php:285
7153 msgid "Tried to revoke unknown token."
7154 msgstr ""
7155
7156 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7157 #: lib/apioauthstore.php:290
7158 msgid "Failed to delete revoked token."
7159 msgstr ""
7160
7161 #. TRANS: Form guide.
7162 #: lib/applicationeditform.php:178
7163 msgid "Icon for this application"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. TRANS: Form input field instructions.
7167 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7168 #: lib/applicationeditform.php:201
7169 #, php-format
7170 msgid "Describe your application in %d character"
7171 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7172 msgstr[0] ""
7173 msgstr[1] ""
7174
7175 #. TRANS: Form input field instructions.
7176 #: lib/applicationeditform.php:205
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Describe your application"
7179 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
7180
7181 #. TRANS: Form input field instructions.
7182 #: lib/applicationeditform.php:216
7183 #, fuzzy
7184 msgid "URL of the homepage of this application"
7185 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
7186
7187 #. TRANS: Form input field label.
7188 #: lib/applicationeditform.php:218
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Source URL"
7191 msgstr "מקור"
7192
7193 #. TRANS: Form input field instructions.
7194 #: lib/applicationeditform.php:225
7195 msgid "Organization responsible for this application"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. TRANS: Form input field instructions.
7199 #: lib/applicationeditform.php:234
7200 #, fuzzy
7201 msgid "URL for the homepage of the organization"
7202 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
7203
7204 #. TRANS: Form input field instructions.
7205 #: lib/applicationeditform.php:243
7206 msgid "URL to redirect to after authentication"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. TRANS: Radio button label for application type
7210 #: lib/applicationeditform.php:271
7211 msgid "Browser"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. TRANS: Radio button label for application type
7215 #: lib/applicationeditform.php:288
7216 msgid "Desktop"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. TRANS: Form guide.
7220 #: lib/applicationeditform.php:290
7221 msgid "Type of application, browser or desktop"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. TRANS: Radio button label for access type.
7225 #: lib/applicationeditform.php:314
7226 msgid "Read-only"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. TRANS: Radio button label for access type.
7230 #: lib/applicationeditform.php:334
7231 msgid "Read-write"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. TRANS: Form guide.
7235 #: lib/applicationeditform.php:336
7236 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANS: Submit button title.
7240 #: lib/applicationeditform.php:353
7241 msgid "Cancel"
7242 msgstr "בטל"
7243
7244 #: lib/applicationlist.php:247
7245 msgid " by "
7246 msgstr ""
7247
7248 #. TRANS: Application access type
7249 #: lib/applicationlist.php:260
7250 msgid "read-write"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANS: Application access type
7254 #: lib/applicationlist.php:262
7255 msgid "read-only"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7259 #: lib/applicationlist.php:268
7260 #, php-format
7261 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7262 msgstr ""
7263
7264 #. TRANS: Access token in the application list.
7265 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7266 #: lib/applicationlist.php:282
7267 #, php-format
7268 msgid "Access token starting with: %s"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANS: Button label
7272 #: lib/applicationlist.php:298
7273 msgctxt "BUTTON"
7274 msgid "Revoke"
7275 msgstr "שיחזור"
7276
7277 #: lib/atom10feed.php:113
7278 msgid "Author element must contain a name element."
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7282 #: lib/atom10feed.php:160
7283 msgid "Do not use this method!"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7287 #: lib/attachmentlist.php:294
7288 msgid "Author"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7292 #: lib/attachmentlist.php:308
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Provider"
7295 msgstr "פרופיל"
7296
7297 #. TRANS: Title.
7298 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7299 msgid "Notices where this attachment appears"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. TRANS: Title.
7303 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7304 msgid "Tags for this attachment"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7308 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7309 msgid "Password changing failed."
7310 msgstr ""
7311
7312 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7313 #: lib/authenticationplugin.php:238
7314 msgid "Password changing is not allowed."
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7318 #: lib/blockform.php:68
7319 msgid "Block"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANS: Title for command results.
7323 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7324 msgid "Command results"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANS: Title for command results.
7328 #: lib/channel.php:194
7329 msgid "AJAX error"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7333 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7334 msgid "Command complete"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7338 #: lib/channel.php:244
7339 msgid "Command failed"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7343 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Notice with that id does not exist."
7346 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
7347
7348 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7349 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7350 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7351 #, fuzzy
7352 msgid "User has no last notice."
7353 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
7354
7355 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7356 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7357 #: lib/command.php:128
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7360 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
7361
7362 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7363 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7364 #: lib/command.php:148
7365 #, php-format
7366 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7370 #: lib/command.php:183
7371 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7372 msgstr ""
7373
7374 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7375 #: lib/command.php:229
7376 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7380 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7381 #: lib/command.php:238
7382 #, php-format
7383 msgid "Nudge sent to %s."
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANS: User statistics text.
7387 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7388 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7389 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7390 #: lib/command.php:268
7391 #, php-format
7392 msgid ""
7393 "Subscriptions: %1$s\n"
7394 "Subscribers: %2$s\n"
7395 "Notices: %3$s"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7399 #: lib/command.php:312
7400 msgid "Notice marked as fave."
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7404 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7405 #: lib/command.php:357
7406 #, php-format
7407 msgid "%1$s joined group %2$s."
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7411 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7412 #: lib/command.php:405
7413 #, php-format
7414 msgid "%1$s left group %2$s."
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANS: Whois output.
7418 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7419 #: lib/command.php:426
7420 #, php-format
7421 msgctxt "WHOIS"
7422 msgid "%1$s (%2$s)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7426 #: lib/command.php:430
7427 #, fuzzy, php-format
7428 msgid "Fullname: %s"
7429 msgstr "שם מלא"
7430
7431 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7432 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7433 #. TRANS: %s is a location.
7434 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
7435 #, fuzzy, php-format
7436 msgid "Location: %s"
7437 msgstr "מיקום"
7438
7439 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7440 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7441 #. TRANS: %s is a homepage.
7442 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
7443 #, fuzzy, php-format
7444 msgid "Homepage: %s"
7445 msgstr "אתר בית"
7446
7447 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7448 #: lib/command.php:442
7449 #, php-format
7450 msgid "About: %s"
7451 msgstr "אודות: %s"
7452
7453 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7454 #. TRANS: %s is a remote profile.
7455 #: lib/command.php:471
7456 #, php-format
7457 msgid ""
7458 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7459 "same server."
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7463 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7464 #: lib/command.php:488
7465 #, php-format
7466 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7467 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7468 msgstr[0] ""
7469 msgstr[1] ""
7470
7471 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7472 #: lib/command.php:516
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Error sending direct message."
7475 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
7476
7477 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7478 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7479 #: lib/command.php:553
7480 #, fuzzy, php-format
7481 msgid "Notice from %s repeated."
7482 msgstr "הודעות"
7483
7484 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7485 #: lib/command.php:556
7486 msgid "Error repeating notice."
7487 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
7488
7489 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7490 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7491 #: lib/command.php:591
7492 #, php-format
7493 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7494 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7495 msgstr[0] ""
7496 msgstr[1] ""
7497
7498 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7499 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7500 #: lib/command.php:604
7501 #, fuzzy, php-format
7502 msgid "Reply to %s sent."
7503 msgstr "תגובת עבור %s"
7504
7505 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7506 #: lib/command.php:607
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Error saving notice."
7509 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
7510
7511 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7512 #: lib/command.php:654
7513 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7517 #: lib/command.php:663
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7520 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7521
7522 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7523 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7524 #: lib/command.php:671
7525 #, php-format
7526 msgid "Subscribed to %s."
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7530 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7531 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7532 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7533 msgstr ""
7534
7535 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7536 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7537 #: lib/command.php:703
7538 #, php-format
7539 msgid "Unsubscribed from %s."
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7543 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7544 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7545 msgid "Command not yet implemented."
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7549 #: lib/command.php:727
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Notification off."
7552 msgstr "אין קוד אישור."
7553
7554 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7555 #: lib/command.php:730
7556 msgid "Can't turn off notification."
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7560 #: lib/command.php:753
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Notification on."
7563 msgstr "אין קוד אישור."
7564
7565 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7566 #: lib/command.php:756
7567 msgid "Can't turn on notification."
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7571 #: lib/command.php:770
7572 msgid "Login command is disabled."
7573 msgstr ""
7574
7575 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7576 #. TRANS: %s is a logon link..
7577 #: lib/command.php:783
7578 #, php-format
7579 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7583 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7584 #: lib/command.php:812
7585 #, php-format
7586 msgid "Unsubscribed %s."
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7590 #: lib/command.php:830
7591 #, fuzzy
7592 msgid "You are not subscribed to anyone."
7593 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7594
7595 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7596 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7597 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7598 #: lib/command.php:835
7599 msgid "You are subscribed to this person:"
7600 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7601 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7602 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7603
7604 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7605 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7606 #: lib/command.php:857
7607 #, fuzzy
7608 msgid "No one is subscribed to you."
7609 msgstr "הרשמה מרוחקת"
7610
7611 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7612 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7613 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7614 #: lib/command.php:862
7615 msgid "This person is subscribed to you:"
7616 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7617 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
7618 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
7619
7620 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7621 #. TRANS: any group subscriptions.
7622 #: lib/command.php:884
7623 #, fuzzy
7624 msgid "You are not a member of any groups."
7625 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7626
7627 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7628 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7629 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7630 #: lib/command.php:889
7631 msgid "You are a member of this group:"
7632 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7633 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7634 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
7635
7636 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7637 #: lib/command.php:904
7638 msgid ""
7639 "Commands:\n"
7640 "on - turn on notifications\n"
7641 "off - turn off notifications\n"
7642 "help - show this help\n"
7643 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7644 "groups - lists the groups you have joined\n"
7645 "subscriptions - list the people you follow\n"
7646 "subscribers - list the people that follow you\n"
7647 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7648 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7649 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7650 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7651 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7652 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7653 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7654 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7655 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7656 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7657 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7658 "join <group> - join group\n"
7659 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7660 "drop <group> - leave group\n"
7661 "stats - get your stats\n"
7662 "stop - same as 'off'\n"
7663 "quit - same as 'off'\n"
7664 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7665 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7666 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7667 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7668 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7669 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7670 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7671 "track <word> - not yet implemented.\n"
7672 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7673 "track off - not yet implemented.\n"
7674 "untrack all - not yet implemented.\n"
7675 "tracks - not yet implemented.\n"
7676 "tracking - not yet implemented.\n"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7680 #: lib/common.php:150
7681 msgid "No configuration file found."
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7685 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7686 #: lib/common.php:153
7687 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7691 #: lib/common.php:156
7692 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7693 msgstr ""
7694
7695 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7696 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7697 #: lib/common.php:160
7698 msgid "Go to the installer."
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7702 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7703 msgctxt "MENU"
7704 msgid "IM"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7708 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7709 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7713 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7714 msgctxt "MENU"
7715 msgid "SMS"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7719 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7720 msgid "Updates by SMS"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7724 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7725 msgctxt "MENU"
7726 msgid "Connections"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7730 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7731 msgid "Authorized connected applications"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/dberroraction.php:59
7735 msgid "Database error"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7739 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7740 #: lib/designsettings.php:104
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Upload file"
7743 msgstr "ההעלה"
7744
7745 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7746 #: lib/designsettings.php:109
7747 #, fuzzy
7748 msgid ""
7749 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7750 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
7751
7752 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7753 #: lib/designsettings.php:139
7754 msgctxt "RADIO"
7755 msgid "On"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7759 #: lib/designsettings.php:156
7760 msgctxt "RADIO"
7761 msgid "Off"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7765 #: lib/designsettings.php:264
7766 msgctxt "BUTTON"
7767 msgid "Reset"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7771 #: lib/designsettings.php:433
7772 msgid "Design defaults restored."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7776 msgid "Disfavor this notice"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Favor this notice"
7782 msgstr "אין הודעה כזו."
7783
7784 #: lib/feed.php:84
7785 msgid "RSS 1.0"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: lib/feed.php:86
7789 msgid "RSS 2.0"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/feed.php:88
7793 msgid "Atom"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/feed.php:90
7797 msgid "FOAF"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/feedimporter.php:75
7801 msgid "Not an atom feed."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/feedimporter.php:82
7805 msgid "No author in the feed."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/feedimporter.php:89
7809 msgid "Can't import without a user."
7810 msgstr ""
7811
7812 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7813 #: lib/feedlist.php:66
7814 msgid "Feeds"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/galleryaction.php:121
7818 msgid "Filter tags"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/galleryaction.php:131
7822 msgid "All"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/galleryaction.php:139
7826 msgid "Select tag to filter"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/galleryaction.php:140
7830 msgid "Tag"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/galleryaction.php:141
7834 msgid "Choose a tag to narrow list"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/galleryaction.php:143
7838 msgid "Go"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/grantroleform.php:91
7842 #, php-format
7843 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/groupeditform.php:154
7847 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7848 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
7849
7850 #: lib/groupeditform.php:163
7851 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/groupeditform.php:168
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Describe the group or topic"
7857 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
7858
7859 #: lib/groupeditform.php:170
7860 #, php-format
7861 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7862 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7863 msgstr[0] ""
7864 msgstr[1] ""
7865
7866 #: lib/groupeditform.php:182
7867 msgid ""
7868 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/groupeditform.php:190
7872 #, php-format
7873 msgid ""
7874 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7875 "alias allowed."
7876 msgid_plural ""
7877 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7878 "aliases allowed."
7879 msgstr[0] ""
7880 msgstr[1] ""
7881
7882 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7883 #: lib/groupnav.php:86
7884 msgctxt "MENU"
7885 msgid "Group"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7889 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7890 #: lib/groupnav.php:89
7891 #, php-format
7892 msgctxt "TOOLTIP"
7893 msgid "%s group"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7897 #: lib/groupnav.php:95
7898 msgctxt "MENU"
7899 msgid "Members"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7903 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7904 #: lib/groupnav.php:98
7905 #, php-format
7906 msgctxt "TOOLTIP"
7907 msgid "%s group members"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7911 #: lib/groupnav.php:108
7912 msgctxt "MENU"
7913 msgid "Blocked"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7917 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7918 #: lib/groupnav.php:111
7919 #, php-format
7920 msgctxt "TOOLTIP"
7921 msgid "%s blocked users"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7925 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7926 #: lib/groupnav.php:120
7927 #, php-format
7928 msgctxt "TOOLTIP"
7929 msgid "Edit %s group properties"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7933 #: lib/groupnav.php:126
7934 msgctxt "MENU"
7935 msgid "Logo"
7936 msgstr ""
7937
7938 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7939 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7940 #: lib/groupnav.php:129
7941 #, php-format
7942 msgctxt "TOOLTIP"
7943 msgid "Add or edit %s logo"
7944 msgstr ""
7945
7946 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7947 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7948 #: lib/groupnav.php:138
7949 #, php-format
7950 msgctxt "TOOLTIP"
7951 msgid "Add or edit %s design"
7952 msgstr ""
7953
7954 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7955 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7956 msgid "Groups with most members"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7960 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7961 msgid "Groups with most posts"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7965 #. TRANS: %s is a group name.
7966 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7967 #, php-format
7968 msgid "Tags in %s group's notices"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. TRANS: Client exception 406
7972 #: lib/htmloutputter.php:104
7973 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7974 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
7975
7976 #: lib/imagefile.php:72
7977 msgid "Unsupported image file format."
7978 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
7979
7980 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7981 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7982 #: lib/imagefile.php:90
7983 #, fuzzy, php-format
7984 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7985 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
7986
7987 #: lib/imagefile.php:95
7988 msgid "Partial upload."
7989 msgstr "העלאה חלקית."
7990
7991 #: lib/imagefile.php:111
7992 msgid "Not an image or corrupt file."
7993 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
7994
7995 #: lib/imagefile.php:160
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Lost our file."
7998 msgstr "אין הודעה כזו."
7999
8000 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
8001 msgid "Unknown file type"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8005 #: lib/imagefile.php:283
8006 #, php-format
8007 msgid "%dMB"
8008 msgid_plural "%dMB"
8009 msgstr[0] ""
8010 msgstr[1] ""
8011
8012 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8013 #: lib/imagefile.php:287
8014 #, php-format
8015 msgid "%dkB"
8016 msgid_plural "%dkB"
8017 msgstr[0] ""
8018 msgstr[1] ""
8019
8020 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8021 #: lib/imagefile.php:290
8022 #, php-format
8023 msgid "%dB"
8024 msgid_plural "%dB"
8025 msgstr[0] ""
8026 msgstr[1] ""
8027
8028 #: lib/jabber.php:387
8029 #, php-format
8030 msgid "[%s]"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: lib/jabber.php:567
8034 #, php-format
8035 msgid "Unknown inbox source %d."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/leaveform.php:114
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Leave"
8041 msgstr "שמור"
8042
8043 #: lib/logingroupnav.php:80
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Login with a username and password"
8046 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
8047
8048 #: lib/logingroupnav.php:86
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Sign up for a new account"
8051 msgstr "צור חשבון חדש"
8052
8053 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8054 #: lib/mail.php:174
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Email address confirmation"
8057 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
8058
8059 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8060 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8061 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8062 #: lib/mail.php:179
8063 #, php-format
8064 msgid ""
8065 "Hey, %1$s.\n"
8066 "\n"
8067 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8068 "\n"
8069 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8070 "\n"
8071 "\t%3$s\n"
8072 "\n"
8073 "If not, just ignore this message.\n"
8074 "\n"
8075 "Thanks for your time, \n"
8076 "%2$s\n"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8080 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8081 #: lib/mail.php:246
8082 #, php-format
8083 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8084 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
8085
8086 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8087 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8088 #: lib/mail.php:253
8089 #, php-format
8090 msgid ""
8091 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8092 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8096 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8097 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8098 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8099 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8100 #: lib/mail.php:263
8101 #, php-format
8102 msgid ""
8103 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8104 "\n"
8105 "\t%3$s\n"
8106 "\n"
8107 "%4$s%5$s%6$s\n"
8108 "Faithfully yours,\n"
8109 "%2$s.\n"
8110 "\n"
8111 "----\n"
8112 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8116 #. TRANS: %s is biographical information.
8117 #: lib/mail.php:286
8118 #, fuzzy, php-format
8119 msgid "Bio: %s"
8120 msgstr "אודות: %s"
8121
8122 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8123 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8124 #: lib/mail.php:315
8125 #, php-format
8126 msgid "New email address for posting to %s"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8130 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8131 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8132 #: lib/mail.php:321
8133 #, php-format
8134 msgid ""
8135 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8136 "\n"
8137 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8138 "\n"
8139 "More email instructions at %3$s.\n"
8140 "\n"
8141 "Faithfully yours,\n"
8142 "%1$s"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8146 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8147 #: lib/mail.php:442
8148 #, fuzzy, php-format
8149 msgid "%s status"
8150 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
8151
8152 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8153 #: lib/mail.php:468
8154 #, fuzzy
8155 msgid "SMS confirmation"
8156 msgstr "אין קוד אישור."
8157
8158 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8159 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8160 #: lib/mail.php:472
8161 #, php-format
8162 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8166 #. TRANS: %s is the nudging user.
8167 #: lib/mail.php:493
8168 #, php-format
8169 msgid "You've been nudged by %s"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8173 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8174 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8175 #: lib/mail.php:500
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8179 "to post some news.\n"
8180 "\n"
8181 "So let's hear from you :)\n"
8182 "\n"
8183 "%3$s\n"
8184 "\n"
8185 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8186 "\n"
8187 "With kind regards,\n"
8188 "%4$s\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8192 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8193 #: lib/mail.php:547
8194 #, php-format
8195 msgid "New private message from %s"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8199 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8200 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8201 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8202 #: lib/mail.php:555
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8206 "\n"
8207 "------------------------------------------------------\n"
8208 "%3$s\n"
8209 "------------------------------------------------------\n"
8210 "\n"
8211 "You can reply to their message here:\n"
8212 "\n"
8213 "%4$s\n"
8214 "\n"
8215 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8216 "\n"
8217 "With kind regards,\n"
8218 "%5$s\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8222 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8223 #: lib/mail.php:607
8224 #, php-format
8225 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8229 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8230 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8231 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8232 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8233 #: lib/mail.php:614
8234 #, php-format
8235 msgid ""
8236 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8237 "\n"
8238 "The URL of your notice is:\n"
8239 "\n"
8240 "%3$s\n"
8241 "\n"
8242 "The text of your notice is:\n"
8243 "\n"
8244 "%4$s\n"
8245 "\n"
8246 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8247 "\n"
8248 "%5$s\n"
8249 "\n"
8250 "Faithfully yours,\n"
8251 "%6$s\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8255 #: lib/mail.php:672
8256 #, php-format
8257 msgid ""
8258 "The full conversation can be read here:\n"
8259 "\n"
8260 "\t%s"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8264 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8265 #: lib/mail.php:680
8266 #, php-format
8267 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8271 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8272 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8273 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8274 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8275 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8276 #: lib/mail.php:688
8277 #, php-format
8278 msgid ""
8279 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8280 "\n"
8281 "The notice is here:\n"
8282 "\n"
8283 "\t%3$s\n"
8284 "\n"
8285 "It reads:\n"
8286 "\n"
8287 "\t%4$s\n"
8288 "\n"
8289 "%5$sYou can reply back here:\n"
8290 "\n"
8291 "\t%6$s\n"
8292 "\n"
8293 "The list of all @-replies for you here:\n"
8294 "\n"
8295 "%7$s\n"
8296 "\n"
8297 "Faithfully yours,\n"
8298 "%2$s\n"
8299 "\n"
8300 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/mailbox.php:89
8304 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/mailbox.php:139
8308 msgid ""
8309 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8310 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8314 msgid "from"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/mailhandler.php:37
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Could not parse message."
8320 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
8321
8322 #: lib/mailhandler.php:42
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Not a registered user."
8325 msgstr "זהו לא קוד אישור."
8326
8327 #: lib/mailhandler.php:46
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8330 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
8331
8332 #: lib/mailhandler.php:50
8333 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/mailhandler.php:229
8337 #, fuzzy, php-format
8338 msgid "Unsupported message type: %s"
8339 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
8340
8341 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8342 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8343 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8347 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8348 msgid "File exceeds user's quota."
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8352 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8353 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8354 msgid "File could not be moved to destination directory."
8355 msgstr ""
8356
8357 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8358 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8359 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Could not determine file's MIME type."
8362 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
8363
8364 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8365 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8366 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8367 #: lib/mediafile.php:396
8368 #, php-format
8369 msgid ""
8370 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8371 "format."
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8375 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8376 #: lib/mediafile.php:401
8377 #, php-format
8378 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/messageform.php:120
8382 msgid "Send a direct notice"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8386 #: lib/messageform.php:137
8387 msgid "Select recipient:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8391 #: lib/messageform.php:150
8392 msgid "No mutual subscribers."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/messageform.php:153
8396 msgid "To"
8397 msgstr "אל"
8398
8399 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Available characters"
8402 msgstr "לפחות 6 אותיות"
8403
8404 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8405 #, fuzzy
8406 msgctxt "Send button for sending notice"
8407 msgid "Send"
8408 msgstr "שלח"
8409
8410 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8411 #: lib/nickname.php:165
8412 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8413 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
8414
8415 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8416 #: lib/nickname.php:178
8417 msgid "Nickname cannot be empty."
8418 msgstr ""
8419
8420 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8421 #: lib/nickname.php:191
8422 #, php-format
8423 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8424 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8425 msgstr[0] ""
8426 msgstr[1] ""
8427
8428 #: lib/noticeform.php:160
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Send a notice"
8431 msgstr "הודעה חדשה"
8432
8433 #: lib/noticeform.php:174
8434 #, php-format
8435 msgid "What's up, %s?"
8436 msgstr "מה המצב %s?"
8437
8438 #: lib/noticeform.php:193
8439 msgid "Attach"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/noticeform.php:197
8443 msgid "Attach a file"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/noticeform.php:213
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Share my location"
8449 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
8450
8451 #: lib/noticeform.php:216
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Do not share my location"
8454 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
8455
8456 #: lib/noticeform.php:217
8457 msgid ""
8458 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8459 "try again later"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8463 #: lib/noticelist.php:452
8464 #, fuzzy
8465 msgid "N"
8466 msgstr "לא"
8467
8468 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8469 #: lib/noticelist.php:454
8470 msgid "S"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8474 #: lib/noticelist.php:456
8475 msgid "E"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8479 #: lib/noticelist.php:458
8480 msgid "W"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/noticelist.php:460
8484 #, php-format
8485 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/noticelist.php:469
8489 msgid "at"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/noticelist.php:518
8493 msgid "web"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/noticelist.php:584
8497 #, fuzzy
8498 msgid "in context"
8499 msgstr "אין תוכן!"
8500
8501 #: lib/noticelist.php:619
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Repeated by"
8504 msgstr "צור"
8505
8506 #: lib/noticelist.php:646
8507 msgid "Reply to this notice"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/noticelist.php:647
8511 msgid "Reply"
8512 msgstr "תגובות"
8513
8514 #: lib/noticelist.php:691
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Notice repeated"
8517 msgstr "הודעות"
8518
8519 #: lib/nudgeform.php:116
8520 msgid "Nudge this user"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/nudgeform.php:128
8524 msgid "Nudge"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/nudgeform.php:128
8528 msgid "Send a nudge to this user"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/oauthstore.php:294
8532 msgid "Error inserting new profile."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/oauthstore.php:302
8536 msgid "Error inserting avatar."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: lib/oauthstore.php:322
8540 msgid "Error inserting remote profile."
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8544 #: lib/oauthstore.php:362
8545 msgid "Duplicate notice."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: lib/oauthstore.php:507
8549 msgid "Couldn't insert new subscription."
8550 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
8551
8552 #: lib/personalgroupnav.php:102
8553 msgid "Personal"
8554 msgstr "אישי"
8555
8556 #: lib/personalgroupnav.php:107
8557 msgid "Replies"
8558 msgstr "תגובות"
8559
8560 #: lib/personalgroupnav.php:117
8561 msgid "Favorites"
8562 msgstr "מועדפים"
8563
8564 #: lib/personalgroupnav.php:128
8565 msgid "Inbox"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: lib/personalgroupnav.php:129
8569 msgid "Your incoming messages"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/personalgroupnav.php:133
8573 msgid "Outbox"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/personalgroupnav.php:134
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Your sent messages"
8579 msgstr "הודעה חדשה"
8580
8581 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8582 #, php-format
8583 msgid "Tags in %s's notices"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8587 #: lib/plugin.php:121
8588 msgid "Unknown"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8592 msgid "Subscriptions"
8593 msgstr "הרשמות"
8594
8595 #: lib/profileaction.php:126
8596 msgid "All subscriptions"
8597 msgstr "כל המנויים"
8598
8599 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8600 msgid "Subscribers"
8601 msgstr "מנויים"
8602
8603 #: lib/profileaction.php:161
8604 #, fuzzy
8605 msgid "All subscribers"
8606 msgstr "מנויים"
8607
8608 #: lib/profileaction.php:191
8609 #, fuzzy
8610 msgid "User ID"
8611 msgstr "מתשמש"
8612
8613 #: lib/profileaction.php:196
8614 msgid "Member since"
8615 msgstr "חבר מאז"
8616
8617 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8618 #: lib/profileaction.php:235
8619 msgid "Daily average"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: lib/profileaction.php:264
8623 #, fuzzy
8624 msgid "All groups"
8625 msgstr "קבוצות"
8626
8627 #: lib/profileformaction.php:123
8628 msgid "Unimplemented method."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/publicgroupnav.php:78
8632 msgid "Public"
8633 msgstr "ציבורי"
8634
8635 #: lib/publicgroupnav.php:82
8636 msgid "User groups"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8640 msgid "Recent tags"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/publicgroupnav.php:88
8644 msgid "Featured"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/publicgroupnav.php:92
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Popular"
8650 msgstr "אנשים"
8651
8652 #: lib/redirectingaction.php:95
8653 #, fuzzy
8654 msgid "No return-to arguments."
8655 msgstr "אין מסמך כזה."
8656
8657 #: lib/repeatform.php:107
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Repeat this notice?"
8660 msgstr "אין הודעה כזו."
8661
8662 #: lib/repeatform.php:132
8663 msgid "Yes"
8664 msgstr "כן"
8665
8666 #: lib/repeatform.php:132
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Repeat this notice"
8669 msgstr "אין הודעה כזו."
8670
8671 #: lib/revokeroleform.php:91
8672 #, fuzzy, php-format
8673 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8674 msgstr "אין משתמש כזה."
8675
8676 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8677 #: lib/router.php:974
8678 msgid "Page not found."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/sandboxform.php:67
8682 msgid "Sandbox"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/sandboxform.php:78
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Sandbox this user"
8688 msgstr "אין משתמש כזה."
8689
8690 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8691 #: lib/searchaction.php:120
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Search site"
8694 msgstr "חיפוש"
8695
8696 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8697 #. TRANS: for searching can be entered.
8698 #: lib/searchaction.php:128
8699 msgid "Keyword(s)"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANS: Button text for searching site.
8703 #: lib/searchaction.php:130
8704 msgctxt "BUTTON"
8705 msgid "Search"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8709 #: lib/searchaction.php:170
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Search help"
8712 msgstr "חיפוש"
8713
8714 #: lib/searchgroupnav.php:80
8715 msgid "People"
8716 msgstr "אנשים"
8717
8718 #: lib/searchgroupnav.php:81
8719 msgid "Find people on this site"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/searchgroupnav.php:83
8723 msgid "Find content of notices"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/searchgroupnav.php:85
8727 msgid "Find groups on this site"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/section.php:89
8731 msgid "Untitled section"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/section.php:106
8735 msgid "More..."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/silenceform.php:67
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Silence"
8741 msgstr "הודעה חדשה"
8742
8743 #: lib/silenceform.php:78
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Silence this user"
8746 msgstr "אין משתמש כזה."
8747
8748 #: lib/subgroupnav.php:83
8749 #, fuzzy, php-format
8750 msgid "People %s subscribes to"
8751 msgstr "הרשמה מרוחקת"
8752
8753 #: lib/subgroupnav.php:91
8754 #, fuzzy, php-format
8755 msgid "People subscribed to %s"
8756 msgstr "הרשמה מרוחקת"
8757
8758 #: lib/subgroupnav.php:99
8759 #, php-format
8760 msgid "Groups %s is a member of"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/subgroupnav.php:105
8764 msgid "Invite"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/subgroupnav.php:106
8768 #, php-format
8769 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8773 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8774 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8778 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8779 msgid "People Tagcloud as tagged"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/tagcloudsection.php:56
8783 #, fuzzy
8784 msgid "None"
8785 msgstr "לא"
8786
8787 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8788 #: lib/theme.php:74
8789 msgid "Invalid theme name."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/themeuploader.php:50
8793 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8797 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8801 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8802 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Failed saving theme."
8805 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
8806
8807 #: lib/themeuploader.php:147
8808 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/themeuploader.php:166
8812 #, php-format
8813 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8814 msgid_plural ""
8815 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8816 msgstr[0] ""
8817 msgstr[1] ""
8818
8819 #: lib/themeuploader.php:179
8820 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/themeuploader.php:219
8824 msgid ""
8825 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8826 "digits, underscore, and minus sign."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/themeuploader.php:225
8830 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/themeuploader.php:242
8834 #, php-format
8835 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/themeuploader.php:260
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Error opening theme archive."
8841 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
8842
8843 #: lib/topposterssection.php:74
8844 msgid "Top posters"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8848 #: lib/unblockform.php:67
8849 msgctxt "TITLE"
8850 msgid "Unblock"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: lib/unsandboxform.php:69
8854 msgid "Unsandbox"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/unsandboxform.php:80
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Unsandbox this user"
8860 msgstr "אין משתמש כזה."
8861
8862 #: lib/unsilenceform.php:67
8863 msgid "Unsilence"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/unsilenceform.php:78
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Unsilence this user"
8869 msgstr "אין משתמש כזה."
8870
8871 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Unsubscribe from this user"
8874 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
8875
8876 #: lib/unsubscribeform.php:137
8877 msgid "Unsubscribe"
8878 msgstr "בטל מנוי"
8879
8880 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8881 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8882 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8883 #, php-format
8884 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/userprofile.php:119
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Edit Avatar"
8890 msgstr "תמונה"
8891
8892 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8893 msgid "User actions"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/userprofile.php:239
8897 msgid "User deletion in progress..."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/userprofile.php:265
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Edit profile settings"
8903 msgstr "הגדרות הפרופיל"
8904
8905 #: lib/userprofile.php:266
8906 msgid "Edit"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/userprofile.php:289
8910 msgid "Send a direct message to this user"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/userprofile.php:290
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Message"
8916 msgstr "הודעה חדשה"
8917
8918 #: lib/userprofile.php:331
8919 msgid "Moderate"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/userprofile.php:369
8923 #, fuzzy
8924 msgid "User role"
8925 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
8926
8927 #: lib/userprofile.php:371
8928 msgctxt "role"
8929 msgid "Administrator"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/userprofile.php:372
8933 msgctxt "role"
8934 msgid "Moderator"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8938 #: lib/util.php:1306
8939 msgid "a few seconds ago"
8940 msgstr "לפני מספר שניות"
8941
8942 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8943 #: lib/util.php:1309
8944 msgid "about a minute ago"
8945 msgstr "לפני כדקה"
8946
8947 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8948 #: lib/util.php:1313
8949 #, php-format
8950 msgid "about one minute ago"
8951 msgid_plural "about %d minutes ago"
8952 msgstr[0] ""
8953 msgstr[1] ""
8954
8955 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8956 #: lib/util.php:1316
8957 msgid "about an hour ago"
8958 msgstr "לפני כשעה"
8959
8960 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8961 #: lib/util.php:1320
8962 #, php-format
8963 msgid "about one hour ago"
8964 msgid_plural "about %d hours ago"
8965 msgstr[0] ""
8966 msgstr[1] ""
8967
8968 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8969 #: lib/util.php:1323
8970 msgid "about a day ago"
8971 msgstr "לפני כיום"
8972
8973 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8974 #: lib/util.php:1327
8975 #, php-format
8976 msgid "about one day ago"
8977 msgid_plural "about %d days ago"
8978 msgstr[0] ""
8979 msgstr[1] ""
8980
8981 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8982 #: lib/util.php:1330
8983 msgid "about a month ago"
8984 msgstr "לפני כחודש"
8985
8986 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8987 #: lib/util.php:1334
8988 #, php-format
8989 msgid "about one month ago"
8990 msgid_plural "about %d months ago"
8991 msgstr[0] ""
8992 msgstr[1] ""
8993
8994 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8995 #: lib/util.php:1337
8996 msgid "about a year ago"
8997 msgstr "לפני כשנה"
8998
8999 #: lib/webcolor.php:80
9000 #, fuzzy, php-format
9001 msgid "%s is not a valid color!"
9002 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
9003
9004 #. TRANS: Validation error for a web colour.
9005 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
9006 #: lib/webcolor.php:120
9007 #, php-format
9008 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9012 #: lib/xmppmanager.php:287
9013 #, php-format
9014 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9018 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9019 #: lib/xmppmanager.php:406
9020 #, php-format
9021 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9022 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9023 msgstr[0] ""
9024 msgstr[1] ""
9025
9026 #. TRANS: Exception.
9027 #: lib/xrd.php:64
9028 msgid "Invalid XML."
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANS: Exception.
9032 #: lib/xrd.php:69
9033 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9034 msgstr ""
9035
9036 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9037 #: scripts/restoreuser.php:62
9038 #, php-format
9039 msgid "Getting backup from file '%s'."
9040 msgstr ""