]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 11:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-03 23:01:49+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r67302); Translate extension (2010-05-24)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "שמור"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:65 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "אין הודעה כזו."
97
98 #: actions/all.php:76 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
105 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
106 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
107 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
109 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
110 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "אין משתמש כזה."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:87
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s וחברים"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:90 actions/all.php:182 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s וחברים"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:104
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:113
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:122
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "הזנות החברים של %s"
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:135
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:140
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:143
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
175 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:146 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to his or her attention."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:179
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s וחברים"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
194 #: actions/apitimelinehome.php:122
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
208 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
209 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
210 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
211 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:103 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
216 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
217 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
220 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
231 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
234 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot block yourself!"
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apiblockcreate.php:126
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
336 msgid "Recipient user not found."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
340 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
344 #: actions/apistatusesdestroy.php:114
345 msgid "No status found with that ID."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:120
349 #, fuzzy
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
352
353 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
354 msgid "Could not create favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
358 msgid "That status is not a favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
362 msgid "Could not delete favorite."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
366 msgid "Could not follow user: User not found."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
370 #, php-format
371 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
372 msgstr ""
373
374 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not unfollow user: User not found."
377 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
378
379 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
380 #, fuzzy
381 msgid "You cannot unfollow yourself."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
385 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
386 msgstr ""
387
388 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
389 #, fuzzy
390 msgid "Could not determine source user."
391 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
392
393 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
394 #, fuzzy
395 msgid "Could not find target user."
396 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
399 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
400 #: actions/register.php:212
401 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
402 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
405 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
406 #: actions/register.php:215
407 msgid "Nickname already in use. Try another one."
408 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
411 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Not a valid nickname."
414 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
417 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
418 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
419 #: actions/register.php:224
420 msgid "Homepage is not a valid URL."
421 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
424 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
425 #: actions/register.php:227
426 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
427 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
430 #: actions/newapplication.php:172
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Description is too long (max %d chars)."
433 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
436 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
437 #: actions/register.php:234
438 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
439 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
442 #: actions/newgroup.php:159
443 #, php-format
444 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:267
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
450 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
453 #: actions/newgroup.php:172
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
456 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
459 #: actions/newgroup.php:178
460 msgid "Alias can't be the same as nickname."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
464 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
465 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
466 #, fuzzy
467 msgid "Group not found."
468 msgstr "לא נמצא"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
471 #, fuzzy
472 msgid "You are already a member of that group."
473 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
476 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
482 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:115
485 #, fuzzy
486 msgid "You are not a member of this group."
487 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
492 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
493
494 #. TRANS: %s is a user name
495 #: actions/apigrouplist.php:98
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%s's groups"
498 msgstr "פרופיל"
499
500 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
501 #: actions/apigrouplist.php:108
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
504 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
505
506 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
507 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
508 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
509 #, php-format
510 msgid "%s groups"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apigrouplistall.php:96
514 #, php-format
515 msgid "groups on %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:101
519 msgid "No oauth_token parameter provided."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:106
523 #, fuzzy
524 msgid "Invalid token."
525 msgstr "גודל לא חוקי."
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
528 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
536 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
537 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
539 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
540 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
541 #: lib/designsettings.php:294
542 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:135
546 #, fuzzy
547 msgid "Invalid nickname / password!"
548 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:159
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error deleting OAuth application user."
553 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:185
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error inserting OAuth application user."
558 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:214
561 #, php-format
562 msgid ""
563 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
564 "token."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:227
568 #, php-format
569 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
570 msgstr ""
571
572 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
575 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
576 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
577 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
578 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
579 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
580 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
581 msgid "Unexpected form submission."
582 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:259
585 msgid "An application would like to connect to your account"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:276
589 msgid "Allow or deny access"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:292
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
596 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
597 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
598 msgstr ""
599
600 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
601 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
602 #, fuzzy
603 msgid "Account"
604 msgstr "אודות"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
607 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
608 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
609 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
610 #: lib/userprofile.php:132
611 msgid "Nickname"
612 msgstr "כינוי"
613
614 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
615 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
616 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
617 msgid "Password"
618 msgstr "סיסמה"
619
620 #: actions/apioauthauthorize.php:328
621 msgid "Deny"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apioauthauthorize.php:334
625 msgid "Allow"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:351
629 msgid "Allow or deny access to your account information."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesdestroy.php:108
633 msgid "This method requires a POST or DELETE."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:131
637 msgid "You may not delete another user's status."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
641 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
642 msgid "No such notice."
643 msgstr "אין הודעה כזו."
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:83
646 #, fuzzy
647 msgid "Cannot repeat your own notice."
648 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:91
651 #, fuzzy
652 msgid "Already repeated that notice."
653 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
654
655 #: actions/apistatusesshow.php:139
656 #, fuzzy
657 msgid "Status deleted."
658 msgstr "התמונה עודכנה."
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:145
661 msgid "No status with that ID found."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
665 #: lib/mailhandler.php:60
666 #, fuzzy, php-format
667 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
668 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
669
670 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
671 #, fuzzy
672 msgid "Not found."
673 msgstr "לא נמצא"
674
675 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
676 #, php-format
677 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
681 #, fuzzy
682 msgid "Unsupported format."
683 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
684
685 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
688 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
689
690 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
691 #, fuzzy, php-format
692 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
693 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
694
695 #: actions/apitimelinementions.php:118
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
698 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
699
700 #: actions/apitimelinementions.php:131
701 #, php-format
702 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
706 #, php-format
707 msgid "%s public timeline"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
711 #, php-format
712 msgid "%s updates from everyone!"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Repeated to %s"
718 msgstr "תגובת עבור %s"
719
720 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Repeats of %s"
723 msgstr "תגובת עבור %s"
724
725 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
726 #, php-format
727 msgid "Notices tagged with %s"
728 msgstr ""
729
730 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
733 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
734
735 #: actions/attachment.php:73
736 #, fuzzy
737 msgid "No such attachment."
738 msgstr "אין מסמך כזה."
739
740 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
741 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
742 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
743 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
744 msgid "No nickname."
745 msgstr "אין כינוי"
746
747 #: actions/avatarbynickname.php:64
748 msgid "No size."
749 msgstr "אין גודל."
750
751 #: actions/avatarbynickname.php:69
752 msgid "Invalid size."
753 msgstr "גודל לא חוקי."
754
755 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
756 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
757 #: lib/accountsettingsaction.php:118
758 msgid "Avatar"
759 msgstr "תמונה"
760
761 #: actions/avatarsettings.php:78
762 #, php-format
763 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
767 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
768 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
769 #, fuzzy
770 msgid "User without matching profile."
771 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
772
773 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
774 #: actions/grouplogo.php:254
775 #, fuzzy
776 msgid "Avatar settings"
777 msgstr "הגדרות"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
780 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
781 msgid "Original"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
785 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
786 msgid "Preview"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
790 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
791 #, fuzzy
792 msgid "Delete"
793 msgstr "מחק"
794
795 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
796 msgid "Upload"
797 msgstr "ההעלה"
798
799 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
800 msgid "Crop"
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:305
804 #, fuzzy
805 msgid "No file uploaded."
806 msgstr "העלאה חלקית."
807
808 #: actions/avatarsettings.php:332
809 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
810 msgstr ""
811
812 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
813 msgid "Lost our file data."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/avatarsettings.php:370
817 msgid "Avatar updated."
818 msgstr "התמונה עודכנה."
819
820 #: actions/avatarsettings.php:373
821 msgid "Failed updating avatar."
822 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
823
824 #: actions/avatarsettings.php:397
825 #, fuzzy
826 msgid "Avatar deleted."
827 msgstr "התמונה עודכנה."
828
829 #: actions/block.php:69
830 #, fuzzy
831 msgid "You already blocked that user."
832 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
833
834 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
835 #, fuzzy
836 msgid "Block user"
837 msgstr "אין משתמש כזה."
838
839 #: actions/block.php:138
840 msgid ""
841 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
842 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
843 "will not be notified of any @-replies from them."
844 msgstr ""
845
846 #. TRANS: Button label on the user block form.
847 #. TRANS: Button label on the delete application form.
848 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
849 #. TRANS: Button label on the delete user form.
850 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
851 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
852 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
853 #: actions/groupblock.php:178
854 #, fuzzy
855 msgctxt "BUTTON"
856 msgid "No"
857 msgstr "לא"
858
859 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
861 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
862 #, fuzzy
863 msgid "Do not block this user"
864 msgstr "אין משתמש כזה."
865
866 #. TRANS: Button label on the user block form.
867 #. TRANS: Button label on the delete application form.
868 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
869 #. TRANS: Button label on the delete user form.
870 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
871 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
872 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
873 #: actions/groupblock.php:185
874 #, fuzzy
875 msgctxt "BUTTON"
876 msgid "Yes"
877 msgstr "כן"
878
879 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
880 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
881 #, fuzzy
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "אין משתמש כזה."
884
885 #: actions/block.php:187
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "אין הודעה כזו."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s וחברים"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "אין משתמש כזה."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "אין משתמש כזה."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "תגובת עבור %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "אין קוד אישור."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "אשר כתובת"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "מיקום"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "הודעות"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1253
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "אין הודעה כזו."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "אין הודעה כזו."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "לא מחובר."
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "אין הודעה כזו."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Delete user"
1101 msgstr "מחק"
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:136
1104 msgid ""
1105 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1106 "the user from the database, without a backup."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1110 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Delete this user"
1113 msgstr "אין משתמש כזה."
1114
1115 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1116 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1117 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1118 #: lib/groupnav.php:119
1119 msgid "Design"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:74
1123 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:276
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Invalid logo URL."
1129 msgstr "גודל לא חוקי."
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:280
1132 #, fuzzy, php-format
1133 msgid "Theme not available: %s."
1134 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:376
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Change logo"
1139 msgstr "שנה סיסמה"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:381
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Site logo"
1144 msgstr "הודעה חדשה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:388
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change theme"
1149 msgstr "שנה"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:405
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Site theme"
1154 msgstr "הודעה חדשה"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:406
1157 msgid "Theme for the site."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1161 msgid "Change background image"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1165 #: lib/designsettings.php:178
1166 msgid "Background"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:428
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid ""
1172 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1173 "$s."
1174 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1175
1176 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1177 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1178 msgid "On"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1182 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1183 msgid "Off"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1187 msgid "Turn background image on or off."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1191 msgid "Tile background image"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Change colours"
1197 msgstr "שנה סיסמה"
1198
1199 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Content"
1202 msgstr "התחבר"
1203
1204 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Sidebar"
1207 msgstr "חיפוש"
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1210 msgid "Text"
1211 msgstr "טקסט"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Links"
1216 msgstr "היכנס"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1219 msgid "Use defaults"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1223 msgid "Restore default designs"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1227 msgid "Reset back to default"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. TRANS: Submit button title
1231 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1232 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1233 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1234 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1235 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1236 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1237 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1238 msgid "Save"
1239 msgstr "שמור"
1240
1241 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1242 msgid "Save design"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/disfavor.php:81
1246 msgid "This notice is not a favorite!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/disfavor.php:94
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Add to favorites"
1252 msgstr "מועדפים"
1253
1254 #: actions/doc.php:158
1255 #, fuzzy, php-format
1256 msgid "No such document \"%s\""
1257 msgstr "אין מסמך כזה."
1258
1259 #: actions/editapplication.php:54
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Edit Application"
1262 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1263
1264 #: actions/editapplication.php:66
1265 msgid "You must be logged in to edit an application."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1269 #: actions/showapplication.php:87
1270 #, fuzzy
1271 msgid "No such application."
1272 msgstr "אין הודעה כזו."
1273
1274 #: actions/editapplication.php:161
1275 msgid "Use this form to edit your application."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1279 msgid "Name is required."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1285 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1286
1287 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Name already in use. Try another one."
1290 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1291
1292 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Description is required."
1295 msgstr "הרשמות"
1296
1297 #: actions/editapplication.php:194
1298 msgid "Source URL is too long."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Source URL is not valid."
1304 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1305
1306 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1307 msgid "Organization is required."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1313 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1314
1315 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1316 msgid "Organization homepage is required."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1320 msgid "Callback is too long."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1324 msgid "Callback URL is not valid."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/editapplication.php:258
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Could not update application."
1330 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1331
1332 #: actions/editgroup.php:56
1333 #, php-format
1334 msgid "Edit %s group"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1338 msgid "You must be logged in to create a group."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1342 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1343 msgid "You must be an admin to edit the group."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/editgroup.php:158
1347 msgid "Use this form to edit the group."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1351 #, fuzzy, php-format
1352 msgid "description is too long (max %d chars)."
1353 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1354
1355 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1356 #, fuzzy, php-format
1357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1358 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1359
1360 #: actions/editgroup.php:258
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Could not update group."
1363 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1364
1365 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Could not create aliases."
1368 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1369
1370 #: actions/editgroup.php:280
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Options saved."
1373 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1374
1375 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1376 #: actions/emailsettings.php:61
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Email settings"
1379 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1380
1381 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1382 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1383 #: actions/emailsettings.php:76
1384 #, php-format
1385 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1386 msgstr ""
1387
1388 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1389 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1390 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Email address"
1393 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1394
1395 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1396 #: actions/emailsettings.php:112
1397 msgid "Current confirmed email address."
1398 msgstr ""
1399
1400 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1401 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1402 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1403 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1404 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1405 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1406 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1407 #: actions/smssettings.php:180
1408 #, fuzzy
1409 msgctxt "BUTTON"
1410 msgid "Remove"
1411 msgstr "הסר"
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:122
1414 msgid ""
1415 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1416 "a message with further instructions."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1420 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1421 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1422 #. TRANS: Button label
1423 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1424 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1425 #, fuzzy
1426 msgctxt "BUTTON"
1427 msgid "Cancel"
1428 msgstr "בטל"
1429
1430 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1431 #: actions/emailsettings.php:135
1432 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1433 msgstr ""
1434
1435 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1436 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1437 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1438 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1439 #: actions/smssettings.php:162
1440 #, fuzzy
1441 msgctxt "BUTTON"
1442 msgid "Add"
1443 msgstr "הוסף"
1444
1445 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1446 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1447 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1448 msgid "Incoming email"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1452 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1453 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1454 msgid "Send email to this address to post new notices."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1458 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1459 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1460 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1464 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1465 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1466 #, fuzzy
1467 msgctxt "BUTTON"
1468 msgid "New"
1469 msgstr "חדש"
1470
1471 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1472 #: actions/emailsettings.php:174
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Email preferences"
1475 msgstr "העדפות"
1476
1477 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1478 #: actions/emailsettings.php:180
1479 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1483 #: actions/emailsettings.php:186
1484 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1488 #: actions/emailsettings.php:193
1489 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:199
1494 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:205
1499 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:212
1504 msgid "I want to post notices by email."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:219
1509 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1513 #: actions/emailsettings.php:334
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Email preferences saved."
1516 msgstr "העדפות נשמרו."
1517
1518 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1519 #: actions/emailsettings.php:353
1520 msgid "No email address."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1524 #: actions/emailsettings.php:361
1525 msgid "Cannot normalize that email address"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1529 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1530 #: actions/siteadminpanel.php:144
1531 msgid "Not a valid email address."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1535 #: actions/emailsettings.php:370
1536 msgid "That is already your email address."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1540 #: actions/emailsettings.php:374
1541 msgid "That email address already belongs to another user."
1542 msgstr ""
1543
1544 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1545 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1546 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1547 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1548 #: actions/smssettings.php:373
1549 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1550 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1551
1552 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1553 #: actions/emailsettings.php:398
1554 msgid ""
1555 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1556 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1557 msgstr ""
1558
1559 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1560 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1561 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1562 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1563 #: actions/smssettings.php:408
1564 msgid "No pending confirmation to cancel."
1565 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1566
1567 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1568 #: actions/emailsettings.php:424
1569 #, fuzzy
1570 msgid "That is the wrong email address."
1571 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1572
1573 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1574 #: actions/emailsettings.php:438
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Email confirmation cancelled."
1577 msgstr "האישור בוטל."
1578
1579 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1580 #. TRANS: registered for the active user.
1581 #: actions/emailsettings.php:458
1582 msgid "That is not your email address."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1586 #: actions/emailsettings.php:479
1587 #, fuzzy
1588 msgid "The email address was removed."
1589 msgstr "הכתובת הוסרה."
1590
1591 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1592 msgid "No incoming email address."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1596 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1597 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1598 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1599 msgid "Couldn't update user record."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1603 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1604 msgid "Incoming email address removed."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1608 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1609 msgid "New incoming email address added."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/favor.php:79
1613 msgid "This notice is already a favorite!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1617 msgid "Disfavor favorite"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1621 #: lib/publicgroupnav.php:93
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Popular notices"
1624 msgstr "אין הודעה כזו."
1625
1626 #: actions/favorited.php:67
1627 #, fuzzy, php-format
1628 msgid "Popular notices, page %d"
1629 msgstr "אין הודעה כזו."
1630
1631 #: actions/favorited.php:79
1632 msgid "The most popular notices on the site right now."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/favorited.php:150
1636 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/favorited.php:153
1640 msgid ""
1641 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1642 "next to any notice you like."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favorited.php:156
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1649 "notice to your favorites!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1653 #: lib/personalgroupnav.php:115
1654 #, php-format
1655 msgid "%s's favorite notices"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/favoritesrss.php:115
1659 #, fuzzy, php-format
1660 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1661 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1662
1663 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1664 #: lib/publicgroupnav.php:89
1665 msgid "Featured users"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/featured.php:71
1669 #, php-format
1670 msgid "Featured users, page %d"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/featured.php:99
1674 #, php-format
1675 msgid "A selection of some great users on %s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/file.php:34
1679 #, fuzzy
1680 msgid "No notice ID."
1681 msgstr "הודעה חדשה"
1682
1683 #: actions/file.php:38
1684 #, fuzzy
1685 msgid "No notice."
1686 msgstr "הודעה חדשה"
1687
1688 #: actions/file.php:42
1689 #, fuzzy
1690 msgid "No attachments."
1691 msgstr "אין מסמך כזה."
1692
1693 #: actions/file.php:51
1694 #, fuzzy
1695 msgid "No uploaded attachments."
1696 msgstr "אין מסמך כזה."
1697
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1699 msgid "Not expecting this response!"
1700 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1701
1702 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1703 #, fuzzy
1704 msgid "User being listened to does not exist."
1705 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1706
1707 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1708 msgid "You can use the local subscription!"
1709 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1710
1711 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1712 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1716 #, fuzzy
1717 msgid "You are not authorized."
1718 msgstr "לא מורשה."
1719
1720 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Could not convert request token to access token."
1723 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1728 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating remote profile."
1733 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1734
1735 #: actions/getfile.php:79
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No such file."
1738 msgstr "אין הודעה כזו."
1739
1740 #: actions/getfile.php:83
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Cannot read file."
1743 msgstr "אין הודעה כזו."
1744
1745 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Invalid role."
1748 msgstr "גודל לא חוקי."
1749
1750 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1751 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grantrole.php:75
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1757 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1758
1759 #: actions/grantrole.php:82
1760 #, fuzzy
1761 msgid "User already has this role."
1762 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1763
1764 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1765 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1766 #: lib/profileformaction.php:79
1767 msgid "No profile specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1771 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1772 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1773 msgid "No profile with that ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1777 #: actions/makeadmin.php:81
1778 msgid "No group specified."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupblock.php:91
1782 msgid "Only an admin can block group members."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:95
1786 #, fuzzy
1787 msgid "User is already blocked from group."
1788 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1789
1790 #: actions/groupblock.php:100
1791 #, fuzzy
1792 msgid "User is not a member of group."
1793 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1794
1795 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Block user from group"
1798 msgstr "אין משתמש כזה."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:160
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1804 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1805 "the group in the future."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1809 #: actions/groupblock.php:182
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Do not block this user from this group"
1812 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1813
1814 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1815 #: actions/groupblock.php:189
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Block this user from this group"
1818 msgstr "אין משתמש כזה."
1819
1820 #: actions/groupblock.php:206
1821 msgid "Database error blocking user from group."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No ID."
1827 msgstr "אין זיהוי."
1828
1829 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1830 msgid "You must be logged in to edit a group."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Group design"
1836 msgstr "קבוצות"
1837
1838 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1839 msgid ""
1840 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1841 "palette of your choice."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1845 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Couldn't update your design."
1848 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1849
1850 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Design preferences saved."
1853 msgstr "העדפות נשמרו."
1854
1855 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1856 msgid "Group logo"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/grouplogo.php:153
1860 #, php-format
1861 msgid ""
1862 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/grouplogo.php:365
1866 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/grouplogo.php:399
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Logo updated."
1872 msgstr "התמונה עודכנה."
1873
1874 #: actions/grouplogo.php:401
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Failed updating logo."
1877 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1878
1879 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1880 #, php-format
1881 msgid "%s group members"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/groupmembers.php:103
1885 #, php-format
1886 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupmembers.php:118
1890 msgid "A list of the users in this group."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1894 msgid "Admin"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1898 msgid "Block"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:487
1902 msgid "Make user an admin of the group"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/groupmembers.php:519
1906 msgid "Make Admin"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/groupmembers.php:519
1910 msgid "Make this user an admin"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1914 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1915 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1916 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1917 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1918 #, php-format
1919 msgid "%s timeline"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1923 #: actions/grouprss.php:142
1924 #, fuzzy, php-format
1925 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1926 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1927
1928 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1929 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1930 msgid "Groups"
1931 msgstr "קבוצות"
1932
1933 #: actions/groups.php:64
1934 #, php-format
1935 msgid "Groups, page %d"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/groups.php:90
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1942 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1943 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1944 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1945 "%%%%)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Create a new group"
1951 msgstr "צור חשבון חדש"
1952
1953 #: actions/groupsearch.php:52
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid ""
1956 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1957 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1958 msgstr ""
1959 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1960 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:58
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "חיפוש סיסמה"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1969 #, fuzzy
1970 msgid "No results."
1971 msgstr "אין תוצאות"
1972
1973 #: actions/groupsearch.php:82
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1977 "newgroup%%) yourself."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/groupsearch.php:85
1981 #, php-format
1982 msgid ""
1983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1984 "action.newgroup%%) yourself!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/groupunblock.php:91
1988 msgid "Only an admin can unblock group members."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/groupunblock.php:95
1992 #, fuzzy
1993 msgid "User is not blocked from group."
1994 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Error removing the block."
1999 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2000
2001 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2002 #: actions/imsettings.php:60
2003 #, fuzzy
2004 msgid "IM settings"
2005 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
2006
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2015 msgstr ""
2016 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2017 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2018
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 #, fuzzy
2022 msgid "IM is not available."
2023 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2024
2025 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2026 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2027 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 #, fuzzy
2029 msgid "IM address"
2030 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2031
2032 #: actions/imsettings.php:113
2033 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2034 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2035
2036 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2037 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2038 #: actions/imsettings.php:124
2039 #, php-format
2040 msgid ""
2041 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2042 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2043 msgstr ""
2044 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2045 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2046
2047 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2048 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2049 #: actions/imsettings.php:140
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2053 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2054 msgstr ""
2055 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2056 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2057
2058 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2059 #: actions/imsettings.php:155
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "העדפות"
2063
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:160
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2068
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:166
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2073
2074 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2075 #: actions/imsettings.php:172
2076 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2080 #: actions/imsettings.php:179
2081 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2085 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2086 msgid "Preferences saved."
2087 msgstr "העדפות נשמרו."
2088
2089 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2090 #: actions/imsettings.php:309
2091 msgid "No Jabber ID."
2092 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2093
2094 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2095 #: actions/imsettings.php:317
2096 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2097 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2098
2099 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2100 #: actions/imsettings.php:322
2101 msgid "Not a valid Jabber ID"
2102 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
2103
2104 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2105 #: actions/imsettings.php:326
2106 msgid "That is already your Jabber ID."
2107 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2108
2109 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2110 #: actions/imsettings.php:330
2111 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2112 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2113
2114 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2115 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2116 #: actions/imsettings.php:358
2117 #, php-format
2118 msgid ""
2119 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2120 "s for sending messages to you."
2121 msgstr ""
2122 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2123 "מידיים אליך."
2124
2125 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2126 #: actions/imsettings.php:388
2127 msgid "That is the wrong IM address."
2128 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2129
2130 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2131 #: actions/imsettings.php:397
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2134 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2135
2136 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2137 #: actions/imsettings.php:402
2138 #, fuzzy
2139 msgid "IM confirmation cancelled."
2140 msgstr "האישור בוטל."
2141
2142 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2143 #. TRANS: registered for the active user.
2144 #: actions/imsettings.php:424
2145 msgid "That is not your Jabber ID."
2146 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
2147
2148 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2149 #: actions/imsettings.php:447
2150 #, fuzzy
2151 msgid "The IM address was removed."
2152 msgstr "הכתובת הוסרה."
2153
2154 #: actions/inbox.php:59
2155 #, php-format
2156 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/inbox.php:62
2160 #, php-format
2161 msgid "Inbox for %s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/inbox.php:115
2165 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/invite.php:39
2169 msgid "Invites have been disabled."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/invite.php:41
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2175 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2176
2177 #: actions/invite.php:72
2178 #, php-format
2179 msgid "Invalid email address: %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:110
2183 msgid "Invitation(s) sent"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/invite.php:112
2187 msgid "Invite new users"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/invite.php:128
2191 msgid "You are already subscribed to these users:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. TRANS: Whois output.
2195 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2196 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2197 #, php-format
2198 msgid "%1$s (%2$s)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/invite.php:136
2202 msgid ""
2203 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/invite.php:144
2207 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:150
2211 msgid ""
2212 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2213 "on the site. Thanks for growing the community!"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/invite.php:162
2217 msgid ""
2218 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:187
2222 msgid "Email addresses"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:189
2226 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/invite.php:192
2230 msgid "Personal message"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/invite.php:194
2234 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2235 msgstr ""
2236
2237 #. TRANS: Send button for inviting friends
2238 #: actions/invite.php:198
2239 #, fuzzy
2240 msgctxt "BUTTON"
2241 msgid "Send"
2242 msgstr "שלח"
2243
2244 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2245 #: actions/invite.php:228
2246 #, php-format
2247 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2251 #: actions/invite.php:231
2252 #, php-format
2253 msgid ""
2254 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2255 "\n"
2256 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2257 "you know and people who interest you.\n"
2258 "\n"
2259 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2260 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2261 "share your interests.\n"
2262 "\n"
2263 "%1$s said:\n"
2264 "\n"
2265 "%4$s\n"
2266 "\n"
2267 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2268 "\n"
2269 "%5$s\n"
2270 "\n"
2271 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2272 "invitation.\n"
2273 "\n"
2274 "%6$s\n"
2275 "\n"
2276 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2277 "time.\n"
2278 "\n"
2279 "Sincerely, %2$s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/joingroup.php:60
2283 msgid "You must be logged in to join a group."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2287 #, fuzzy
2288 msgid "No nickname or ID."
2289 msgstr "אין כינוי"
2290
2291 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2292 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2293 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2294 #, php-format
2295 msgid "%1$s joined group %2$s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/leavegroup.php:60
2299 msgid "You must be logged in to leave a group."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2303 #, fuzzy
2304 msgid "You are not a member of that group."
2305 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2306
2307 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2308 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2309 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2310 #, fuzzy, php-format
2311 msgid "%1$s left group %2$s"
2312 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2313
2314 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2315 msgid "Already logged in."
2316 msgstr "כבר מחובר."
2317
2318 #: actions/login.php:148
2319 msgid "Incorrect username or password."
2320 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2321
2322 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2325 msgstr "לא מורשה."
2326
2327 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2328 msgid "Login"
2329 msgstr "היכנס"
2330
2331 #: actions/login.php:249
2332 msgid "Login to site"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2336 msgid "Remember me"
2337 msgstr "זכור אותי"
2338
2339 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2340 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2341 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2342
2343 #: actions/login.php:269
2344 msgid "Lost or forgotten password?"
2345 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2346
2347 #: actions/login.php:288
2348 msgid ""
2349 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2350 "changing your settings."
2351 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2352
2353 #: actions/login.php:292
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Login with your username and password."
2356 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2357
2358 #: actions/login.php:295
2359 #, fuzzy, php-format
2360 msgid ""
2361 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2362 msgstr ""
2363 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2364 "register%%) לחשבון "
2365
2366 #: actions/makeadmin.php:92
2367 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/makeadmin.php:96
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2373 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2374
2375 #: actions/makeadmin.php:133
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2378 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2379
2380 #: actions/makeadmin.php:146
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2383 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2384
2385 #: actions/microsummary.php:69
2386 #, fuzzy
2387 msgid "No current status."
2388 msgstr "אין תוצאות"
2389
2390 #: actions/newapplication.php:52
2391 #, fuzzy
2392 msgid "New Application"
2393 msgstr "אין הודעה כזו."
2394
2395 #: actions/newapplication.php:64
2396 msgid "You must be logged in to register an application."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/newapplication.php:143
2400 msgid "Use this form to register a new application."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/newapplication.php:176
2404 msgid "Source URL is required."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Could not create application."
2410 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2411
2412 #: actions/newgroup.php:53
2413 msgid "New group"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/newgroup.php:110
2417 msgid "Use this form to create a new group."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2421 msgid "New message"
2422 msgstr "הודעה חדשה"
2423
2424 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2425 msgid "You can't send a message to this user."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2429 #: lib/command.php:555
2430 msgid "No content!"
2431 msgstr "אין תוכן!"
2432
2433 #: actions/newmessage.php:158
2434 msgid "No recipient specified."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2438 msgid ""
2439 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/newmessage.php:181
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Message sent"
2445 msgstr "הודעה חדשה"
2446
2447 #: actions/newmessage.php:185
2448 #, php-format
2449 msgid "Direct message to %s sent."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2453 msgid "Ajax Error"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newnotice.php:69
2457 msgid "New notice"
2458 msgstr "הודעה חדשה"
2459
2460 #: actions/newnotice.php:217
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Notice posted"
2463 msgstr "הודעות"
2464
2465 #: actions/noticesearch.php:68
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2469 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2470 msgstr ""
2471 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2472 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2473
2474 #: actions/noticesearch.php:78
2475 msgid "Text search"
2476 msgstr "חיפוש טקסט"
2477
2478 #: actions/noticesearch.php:91
2479 #, fuzzy, php-format
2480 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2481 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2482
2483 #: actions/noticesearch.php:121
2484 #, php-format
2485 msgid ""
2486 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2487 "status_textarea=%s)!"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/noticesearch.php:124
2491 #, php-format
2492 msgid ""
2493 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2494 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/noticesearchrss.php:96
2498 #, fuzzy, php-format
2499 msgid "Updates with \"%s\""
2500 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2501
2502 #: actions/noticesearchrss.php:98
2503 #, fuzzy, php-format
2504 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2505 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2506
2507 #: actions/nudge.php:85
2508 msgid ""
2509 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/nudge.php:94
2513 msgid "Nudge sent"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/nudge.php:97
2517 msgid "Nudge sent!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:59
2521 msgid "You must be logged in to list your applications."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:74
2525 msgid "OAuth applications"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/oauthappssettings.php:85
2529 msgid "Applications you have registered"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/oauthappssettings.php:135
2533 #, php-format
2534 msgid "You have not registered any applications yet."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2538 msgid "Connected applications"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2542 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2546 #, fuzzy
2547 msgid "You are not a user of that application."
2548 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2549
2550 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2551 #, php-format
2552 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2556 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2560 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Notice has no profile."
2566 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2567
2568 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2569 #, php-format
2570 msgid "%1$s's status on %2$s"
2571 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2572
2573 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2574 #: actions/oembed.php:159
2575 #, fuzzy, php-format
2576 msgid "Content type %s not supported."
2577 msgstr "התחבר"
2578
2579 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2580 #: actions/oembed.php:163
2581 #, php-format
2582 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2586 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1157
2587 #: lib/apiaction.php:1186 lib/apiaction.php:1303
2588 msgid "Not a supported data format."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/opensearch.php:64
2592 msgid "People Search"
2593 msgstr "חיפוש אנשים"
2594
2595 #: actions/opensearch.php:67
2596 msgid "Notice Search"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/othersettings.php:60
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Other settings"
2602 msgstr "הגדרות"
2603
2604 #: actions/othersettings.php:71
2605 msgid "Manage various other options."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:108
2609 msgid " (free service)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:116
2613 msgid "Shorten URLs with"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:117
2617 msgid "Automatic shortening service to use."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/othersettings.php:122
2621 #, fuzzy
2622 msgid "View profile designs"
2623 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2624
2625 #: actions/othersettings.php:123
2626 msgid "Show or hide profile designs."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:153
2630 #, fuzzy
2631 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2632 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2633
2634 #: actions/otp.php:69
2635 #, fuzzy
2636 msgid "No user ID specified."
2637 msgstr "הודעה חדשה"
2638
2639 #: actions/otp.php:83
2640 #, fuzzy
2641 msgid "No login token specified."
2642 msgstr "הודעה חדשה"
2643
2644 #: actions/otp.php:90
2645 #, fuzzy
2646 msgid "No login token requested."
2647 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2648
2649 #: actions/otp.php:95
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Invalid login token specified."
2652 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2653
2654 #: actions/otp.php:104
2655 msgid "Login token expired."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/outbox.php:58
2659 #, php-format
2660 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/outbox.php:61
2664 #, php-format
2665 msgid "Outbox for %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/outbox.php:116
2669 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/passwordsettings.php:58
2673 msgid "Change password"
2674 msgstr "שנה סיסמה"
2675
2676 #: actions/passwordsettings.php:69
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Change your password."
2679 msgstr "שנה סיסמה"
2680
2681 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Password change"
2684 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:104
2687 msgid "Old password"
2688 msgstr "סיסמה ישנה"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2691 msgid "New password"
2692 msgstr "סיסמה חדשה"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:109
2695 msgid "6 or more characters"
2696 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2699 #: actions/register.php:440
2700 msgid "Confirm"
2701 msgstr "אשר"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2704 msgid "Same as password above"
2705 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:117
2708 msgid "Change"
2709 msgstr "שנה"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2712 msgid "Password must be 6 or more characters."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2716 msgid "Passwords don't match."
2717 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:165
2720 msgid "Incorrect old password"
2721 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:181
2724 msgid "Error saving user; invalid."
2725 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2728 msgid "Can't save new password."
2729 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2730
2731 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2732 msgid "Password saved."
2733 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2734
2735 #. TRANS: Menu item for site administration
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2737 msgid "Paths"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2741 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid "Theme directory not readable: %s."
2747 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2748
2749 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2750 #, fuzzy, php-format
2751 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2752 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2753
2754 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2755 #, fuzzy, php-format
2756 msgid "Background directory not writable: %s."
2757 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2758
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Locales directory not readable: %s."
2762 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2765 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2769 msgid "Site"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Server"
2775 msgstr "שיחזור"
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2778 msgid "Site's server hostname."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2782 msgid "Path"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Site path"
2788 msgstr "הודעה חדשה"
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2791 msgid "Path to locales"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2795 msgid "Directory path to locales"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2799 msgid "Fancy URLs"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2803 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2807 msgid "Theme"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2811 msgid "Theme server"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2815 msgid "Theme path"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2819 msgid "Theme directory"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Avatars"
2825 msgstr "תמונה"
2826
2827 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Avatar server"
2830 msgstr "הגדרות"
2831
2832 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Avatar path"
2835 msgstr "התמונה עודכנה."
2836
2837 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Avatar directory"
2840 msgstr "התמונה עודכנה."
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2843 msgid "Backgrounds"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2847 msgid "Background server"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2851 msgid "Background path"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2855 msgid "Background directory"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2859 #, fuzzy
2860 msgid "SSL"
2861 msgstr "סמס"
2862
2863 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Never"
2866 msgstr "שיחזור"
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Sometimes"
2871 msgstr "הודעות"
2872
2873 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2874 msgid "Always"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2878 msgid "Use SSL"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2882 msgid "When to use SSL"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2886 #, fuzzy
2887 msgid "SSL server"
2888 msgstr "שיחזור"
2889
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2891 msgid "Server to direct SSL requests to"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Save paths"
2897 msgstr "הודעה חדשה"
2898
2899 #: actions/peoplesearch.php:52
2900 #, php-format
2901 msgid ""
2902 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2903 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2904 msgstr ""
2905 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2906 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2907
2908 #: actions/peoplesearch.php:58
2909 msgid "People search"
2910 msgstr "חיפוש סיסמה"
2911
2912 #: actions/peopletag.php:68
2913 #, fuzzy, php-format
2914 msgid "Not a valid people tag: %s."
2915 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2916
2917 #: actions/peopletag.php:142
2918 #, fuzzy, php-format
2919 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2920 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2921
2922 #: actions/postnotice.php:95
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Invalid notice content."
2925 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2926
2927 #: actions/postnotice.php:101
2928 #, php-format
2929 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/profilesettings.php:60
2933 msgid "Profile settings"
2934 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2935
2936 #: actions/profilesettings.php:71
2937 msgid ""
2938 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2939 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2940
2941 #: actions/profilesettings.php:99
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Profile information"
2944 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2945
2946 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2947 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2948 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2949
2950 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2951 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2952 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2953 msgid "Full name"
2954 msgstr "שם מלא"
2955
2956 #. TRANS: Form input field label.
2957 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2958 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2959 msgid "Homepage"
2960 msgstr "אתר בית"
2961
2962 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2963 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2964 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2965
2966 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2967 #, fuzzy, php-format
2968 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2969 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2970
2971 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Describe yourself and your interests"
2974 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2975
2976 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2977 msgid "Bio"
2978 msgstr "ביוגרפיה"
2979
2980 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2981 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2982 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2983 #: lib/userprofile.php:165
2984 msgid "Location"
2985 msgstr "מיקום"
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2988 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2989 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:138
2992 msgid "Share my current location when posting notices"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2996 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2997 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2998 msgid "Tags"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/profilesettings.php:147
3002 msgid ""
3003 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:151
3007 msgid "Language"
3008 msgstr "שפה"
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:152
3011 msgid "Preferred language"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:161
3015 msgid "Timezone"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:162
3019 msgid "What timezone are you normally in?"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/profilesettings.php:167
3023 msgid ""
3024 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3030 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3033 msgid "Timezone not selected."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:241
3037 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3041 #, fuzzy, php-format
3042 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3043 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:306
3046 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:363
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Couldn't save location prefs."
3052 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:375
3055 msgid "Couldn't save profile."
3056 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:383
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Couldn't save tags."
3061 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3062
3063 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3064 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3065 msgid "Settings saved."
3066 msgstr "ההגדרות נשמרו."
3067
3068 #: actions/public.php:83
3069 #, php-format
3070 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/public.php:92
3074 msgid "Could not retrieve public stream."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/public.php:130
3078 #, fuzzy, php-format
3079 msgid "Public timeline, page %d"
3080 msgstr "קו זמן ציבורי"
3081
3082 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3083 msgid "Public timeline"
3084 msgstr "קו זמן ציבורי"
3085
3086 #: actions/public.php:160
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3089 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3090
3091 #: actions/public.php:164
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3094 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3095
3096 #: actions/public.php:168
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3099 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3100
3101 #: actions/public.php:188
3102 #, php-format
3103 msgid ""
3104 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3105 "yet."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/public.php:191
3109 msgid "Be the first to post!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/public.php:195
3113 #, php-format
3114 msgid ""
3115 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/public.php:242
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3122 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3123 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3124 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/public.php:247
3128 #, php-format
3129 msgid ""
3130 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3131 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3132 "tool."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/publictagcloud.php:57
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Public tag cloud"
3138 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3139
3140 #: actions/publictagcloud.php:63
3141 #, php-format
3142 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/publictagcloud.php:69
3146 #, php-format
3147 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/publictagcloud.php:72
3151 msgid "Be the first to post one!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/publictagcloud.php:75
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3158 "one!"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/publictagcloud.php:134
3162 msgid "Tag cloud"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/recoverpassword.php:36
3166 msgid "You are already logged in!"
3167 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:62
3170 msgid "No such recovery code."
3171 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:66
3174 msgid "Not a recovery code."
3175 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:73
3178 msgid "Recovery code for unknown user."
3179 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:86
3182 msgid "Error with confirmation code."
3183 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:97
3186 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3187 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:111
3190 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:152
3194 msgid ""
3195 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3196 "the email address you have stored in your account."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:158
3200 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:188
3204 msgid "Password recovery"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:191
3208 msgid "Nickname or email address"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:193
3212 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3216 msgid "Recover"
3217 msgstr "שיחזור"
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:208
3220 msgid "Reset password"
3221 msgstr "איפוס סיסמה"
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:209
3224 msgid "Recover password"
3225 msgstr "סיסמת שיחזור"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3228 msgid "Password recovery requested"
3229 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:213
3232 msgid "Unknown action"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:236
3236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3237 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:243
3240 msgid "Reset"
3241 msgstr "איפוס"
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:252
3244 msgid "Enter a nickname or email address."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:282
3248 msgid "No user with that email address or username."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:299
3252 msgid "No registered email address for that user."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:313
3256 msgid "Error saving address confirmation."
3257 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:338
3260 msgid ""
3261 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3262 "address registered to your account."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/recoverpassword.php:357
3266 msgid "Unexpected password reset."
3267 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3268
3269 #: actions/recoverpassword.php:365
3270 msgid "Password must be 6 chars or more."
3271 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3272
3273 #: actions/recoverpassword.php:369
3274 msgid "Password and confirmation do not match."
3275 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3276
3277 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3278 msgid "Error setting user."
3279 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3280
3281 #: actions/recoverpassword.php:395
3282 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3283 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3284
3285 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3286 msgid "Sorry, only invited people can register."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/register.php:99
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3292 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3293
3294 #: actions/register.php:119
3295 msgid "Registration successful"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3299 msgid "Register"
3300 msgstr "הירשם"
3301
3302 #: actions/register.php:142
3303 msgid "Registration not allowed."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/register.php:205
3307 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3308 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3309
3310 #: actions/register.php:219
3311 msgid "Email address already exists."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3315 msgid "Invalid username or password."
3316 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3317
3318 #: actions/register.php:350
3319 msgid ""
3320 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3321 "link up to friends and colleagues. "
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/register.php:432
3325 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/register.php:437
3329 msgid "6 or more characters. Required."
3330 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3331
3332 #: actions/register.php:441
3333 msgid "Same as password above. Required."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3337 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3338 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3339 msgid "Email"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3343 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3344 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3345
3346 #: actions/register.php:457
3347 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/register.php:518
3351 #, php-format
3352 msgid ""
3353 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/register.php:528
3357 #, php-format
3358 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3359 msgstr ""
3360
3361 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3362 #: actions/register.php:532
3363 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3364 msgstr ""
3365
3366 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3367 #: actions/register.php:535
3368 msgid "All rights reserved."
3369 msgstr ""
3370
3371 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3372 #: actions/register.php:540
3373 #, php-format
3374 msgid ""
3375 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3376 "email address, IM address, and phone number."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/register.php:583
3380 #, php-format
3381 msgid ""
3382 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3383 "want to...\n"
3384 "\n"
3385 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3386 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3387 "notices through instant messages.\n"
3388 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3389 "share your interests. \n"
3390 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3391 "others more about you. \n"
3392 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3393 "missed. \n"
3394 "\n"
3395 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/register.php:607
3399 msgid ""
3400 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3401 "to confirm your email address.)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/remotesubscribe.php:98
3405 #, php-format
3406 msgid ""
3407 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3408 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3409 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3410 msgstr ""
3411 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3412 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3413 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3414
3415 #: actions/remotesubscribe.php:112
3416 msgid "Remote subscribe"
3417 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3418
3419 #: actions/remotesubscribe.php:124
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Subscribe to a remote user"
3422 msgstr "ההרשמה אושרה"
3423
3424 #: actions/remotesubscribe.php:129
3425 msgid "User nickname"
3426 msgstr "כינוי משתמש"
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:130
3429 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3430 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:133
3433 msgid "Profile URL"
3434 msgstr "כתובת הפרופיל"
3435
3436 #: actions/remotesubscribe.php:134
3437 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3438 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3439
3440 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3441 #: lib/userprofile.php:406
3442 msgid "Subscribe"
3443 msgstr "הירשם כמנוי"
3444
3445 #: actions/remotesubscribe.php:159
3446 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3447 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3448
3449 #: actions/remotesubscribe.php:168
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3452 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3453
3454 #: actions/remotesubscribe.php:176
3455 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/remotesubscribe.php:183
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Couldn’t get a request token."
3461 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3462
3463 #: actions/repeat.php:57
3464 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3468 #, fuzzy
3469 msgid "No notice specified."
3470 msgstr "הודעה חדשה"
3471
3472 #: actions/repeat.php:76
3473 #, fuzzy
3474 msgid "You can't repeat your own notice."
3475 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3476
3477 #: actions/repeat.php:90
3478 #, fuzzy
3479 msgid "You already repeated that notice."
3480 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3481
3482 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Repeated"
3485 msgstr "צור"
3486
3487 #: actions/repeat.php:119
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Repeated!"
3490 msgstr "צור"
3491
3492 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3493 #: lib/personalgroupnav.php:105
3494 #, php-format
3495 msgid "Replies to %s"
3496 msgstr "תגובת עבור %s"
3497
3498 #: actions/replies.php:128
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3501 msgstr "תגובת עבור %s"
3502
3503 #: actions/replies.php:145
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3506 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3507
3508 #: actions/replies.php:152
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3511 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3512
3513 #: actions/replies.php:159
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3516 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3517
3518 #: actions/replies.php:199
3519 #, php-format
3520 msgid ""
3521 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3522 "notice to his attention yet."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/replies.php:204
3526 #, php-format
3527 msgid ""
3528 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3529 "[join groups](%%action.groups%%)."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/replies.php:206
3533 #, php-format
3534 msgid ""
3535 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3536 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/repliesrss.php:72
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3542 msgstr "תגובת עבור %s"
3543
3544 #: actions/revokerole.php:75
3545 #, fuzzy
3546 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3547 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3548
3549 #: actions/revokerole.php:82
3550 #, fuzzy
3551 msgid "User doesn't have this role."
3552 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3553
3554 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3555 #, fuzzy
3556 msgid "StatusNet"
3557 msgstr "התמונה עודכנה."
3558
3559 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3560 #, fuzzy
3561 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3562 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3563
3564 #: actions/sandbox.php:72
3565 #, fuzzy
3566 msgid "User is already sandboxed."
3567 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3568
3569 #. TRANS: Menu item for site administration
3570 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3571 #: lib/adminpanelaction.php:391
3572 msgid "Sessions"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3576 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3580 msgid "Handle sessions"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3584 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3588 msgid "Session debugging"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3592 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3596 #: actions/useradminpanel.php:294
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Save site settings"
3599 msgstr "הגדרות"
3600
3601 #: actions/showapplication.php:82
3602 msgid "You must be logged in to view an application."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/showapplication.php:157
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Application profile"
3608 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3609
3610 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3611 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3612 msgid "Icon"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. TRANS: Form input field label for application name.
3616 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3617 #: lib/applicationeditform.php:199
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Name"
3620 msgstr "כינוי"
3621
3622 #. TRANS: Form input field label.
3623 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Organization"
3626 msgstr "מיקום"
3627
3628 #. TRANS: Form input field label.
3629 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3630 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Description"
3633 msgstr "הרשמות"
3634
3635 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3636 #: lib/profileaction.php:187
3637 msgid "Statistics"
3638 msgstr "סטטיסטיקה"
3639
3640 #: actions/showapplication.php:203
3641 #, php-format
3642 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/showapplication.php:213
3646 msgid "Application actions"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/showapplication.php:236
3650 msgid "Reset key & secret"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showapplication.php:261
3654 msgid "Application info"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showapplication.php:263
3658 msgid "Consumer key"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/showapplication.php:268
3662 msgid "Consumer secret"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/showapplication.php:273
3666 msgid "Request token URL"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showapplication.php:278
3670 msgid "Access token URL"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/showapplication.php:283
3674 msgid "Authorize URL"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/showapplication.php:288
3678 msgid ""
3679 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3680 "signature method."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showapplication.php:309
3684 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showfavorites.php:79
3688 #, fuzzy, php-format
3689 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3690 msgstr "%s וחברים"
3691
3692 #: actions/showfavorites.php:132
3693 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showfavorites.php:171
3697 #, fuzzy, php-format
3698 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3699 msgstr "הזנות החברים של %s"
3700
3701 #: actions/showfavorites.php:178
3702 #, fuzzy, php-format
3703 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3704 msgstr "הזנות החברים של %s"
3705
3706 #: actions/showfavorites.php:185
3707 #, fuzzy, php-format
3708 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3709 msgstr "הזנות החברים של %s"
3710
3711 #: actions/showfavorites.php:206
3712 msgid ""
3713 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3714 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/showfavorites.php:208
3718 #, php-format
3719 msgid ""
3720 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3721 "they would add to their favorites :)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/showfavorites.php:212
3725 #, php-format
3726 msgid ""
3727 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3728 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3729 "would add to their favorites :)"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/showfavorites.php:243
3733 msgid "This is a way to share what you like."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3737 #, php-format
3738 msgid "%s group"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/showgroup.php:84
3742 #, fuzzy, php-format
3743 msgid "%1$s group, page %2$d"
3744 msgstr "כל המנויים"
3745
3746 #: actions/showgroup.php:227
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Group profile"
3749 msgstr "אין הודעה כזו."
3750
3751 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3752 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3753 msgid "URL"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3757 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Note"
3760 msgstr "הודעות"
3761
3762 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3763 msgid "Aliases"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/showgroup.php:302
3767 msgid "Group actions"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/showgroup.php:338
3771 #, fuzzy, php-format
3772 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3773 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3774
3775 #: actions/showgroup.php:344
3776 #, fuzzy, php-format
3777 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3778 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3779
3780 #: actions/showgroup.php:350
3781 #, fuzzy, php-format
3782 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3783 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3784
3785 #: actions/showgroup.php:355
3786 #, fuzzy, php-format
3787 msgid "FOAF for %s group"
3788 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3789
3790 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Members"
3793 msgstr "חבר מאז"
3794
3795 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3796 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3797 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3798 msgid "(None)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/showgroup.php:404
3802 msgid "All members"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/showgroup.php:447
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Created"
3808 msgstr "צור"
3809
3810 #: actions/showgroup.php:463
3811 #, php-format
3812 msgid ""
3813 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3814 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3815 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3816 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3817 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/showgroup.php:469
3821 #, php-format
3822 msgid ""
3823 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3824 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3825 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3826 "their life and interests. "
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/showgroup.php:497
3830 msgid "Admins"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/showmessage.php:81
3834 msgid "No such message."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/showmessage.php:98
3838 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/showmessage.php:108
3842 #, php-format
3843 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/showmessage.php:113
3847 #, php-format
3848 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/shownotice.php:90
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Notice deleted."
3854 msgstr "הודעות"
3855
3856 #: actions/showstream.php:73
3857 #, php-format
3858 msgid " tagged %s"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/showstream.php:79
3862 #, fuzzy, php-format
3863 msgid "%1$s, page %2$d"
3864 msgstr "%s וחברים"
3865
3866 #: actions/showstream.php:122
3867 #, fuzzy, php-format
3868 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3869 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3870
3871 #: actions/showstream.php:129
3872 #, fuzzy, php-format
3873 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3874 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3875
3876 #: actions/showstream.php:136
3877 #, fuzzy, php-format
3878 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3879 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3880
3881 #: actions/showstream.php:143
3882 #, fuzzy, php-format
3883 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3884 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3885
3886 #: actions/showstream.php:148
3887 #, php-format
3888 msgid "FOAF for %s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/showstream.php:200
3892 #, php-format
3893 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/showstream.php:205
3897 msgid ""
3898 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3899 "would be a good time to start :)"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/showstream.php:207
3903 #, php-format
3904 msgid ""
3905 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3906 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/showstream.php:243
3910 #, php-format
3911 msgid ""
3912 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3913 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3914 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3915 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/showstream.php:248
3919 #, php-format
3920 msgid ""
3921 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3922 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3923 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/showstream.php:305
3927 #, fuzzy, php-format
3928 msgid "Repeat of %s"
3929 msgstr "תגובת עבור %s"
3930
3931 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3932 msgid "You cannot silence users on this site."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/silence.php:72
3936 #, fuzzy
3937 msgid "User is already silenced."
3938 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3939
3940 #: actions/siteadminpanel.php:69
3941 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/siteadminpanel.php:133
3945 msgid "Site name must have non-zero length."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/siteadminpanel.php:141
3949 msgid "You must have a valid contact email address."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/siteadminpanel.php:159
3953 #, php-format
3954 msgid "Unknown language \"%s\"."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/siteadminpanel.php:165
3958 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/siteadminpanel.php:171
3962 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/siteadminpanel.php:221
3966 msgid "General"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/siteadminpanel.php:224
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Site name"
3972 msgstr "הודעה חדשה"
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:225
3975 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:229
3979 msgid "Brought by"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:230
3983 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/siteadminpanel.php:234
3987 msgid "Brought by URL"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/siteadminpanel.php:235
3991 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/siteadminpanel.php:239
3995 msgid "Contact email address for your site"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/siteadminpanel.php:245
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Local"
4001 msgstr "מיקום"
4002
4003 #: actions/siteadminpanel.php:256
4004 msgid "Default timezone"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/siteadminpanel.php:257
4008 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/siteadminpanel.php:262
4012 msgid "Default language"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/siteadminpanel.php:263
4016 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/siteadminpanel.php:271
4020 msgid "Limits"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/siteadminpanel.php:274
4024 msgid "Text limit"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/siteadminpanel.php:274
4028 msgid "Maximum number of characters for notices."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/siteadminpanel.php:278
4032 msgid "Dupe limit"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/siteadminpanel.php:278
4036 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Site Notice"
4042 msgstr "הודעה חדשה"
4043
4044 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Edit site-wide message"
4047 msgstr "הודעה חדשה"
4048
4049 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Unable to save site notice."
4052 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4053
4054 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4055 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Site notice text"
4061 msgstr "הודעה חדשה"
4062
4063 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4064 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Save site notice"
4070 msgstr "הודעה חדשה"
4071
4072 #. TRANS: Title for SMS settings.
4073 #: actions/smssettings.php:59
4074 #, fuzzy
4075 msgid "SMS settings"
4076 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
4077
4078 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4079 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4080 #: actions/smssettings.php:74
4081 #, php-format
4082 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4083 msgstr ""
4084
4085 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4086 #: actions/smssettings.php:97
4087 #, fuzzy
4088 msgid "SMS is not available."
4089 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4090
4091 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4092 #: actions/smssettings.php:111
4093 #, fuzzy
4094 msgid "SMS address"
4095 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
4096
4097 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4098 #: actions/smssettings.php:120
4099 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4103 #: actions/smssettings.php:133
4104 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4108 #: actions/smssettings.php:142
4109 msgid "Confirmation code"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4113 #: actions/smssettings.php:144
4114 msgid "Enter the code you received on your phone."
4115 msgstr ""
4116
4117 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4118 #: actions/smssettings.php:148
4119 #, fuzzy
4120 msgctxt "BUTTON"
4121 msgid "Confirm"
4122 msgstr "אשר"
4123
4124 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4125 #: actions/smssettings.php:153
4126 msgid "SMS phone number"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4130 #: actions/smssettings.php:156
4131 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4135 #: actions/smssettings.php:195
4136 #, fuzzy
4137 msgid "SMS preferences"
4138 msgstr "העדפות"
4139
4140 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4141 #: actions/smssettings.php:201
4142 msgid ""
4143 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4144 "from my carrier."
4145 msgstr ""
4146
4147 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4148 #: actions/smssettings.php:315
4149 #, fuzzy
4150 msgid "SMS preferences saved."
4151 msgstr "העדפות נשמרו."
4152
4153 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4154 #: actions/smssettings.php:338
4155 msgid "No phone number."
4156 msgstr ""
4157
4158 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4159 #: actions/smssettings.php:344
4160 msgid "No carrier selected."
4161 msgstr ""
4162
4163 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4164 #: actions/smssettings.php:352
4165 msgid "That is already your phone number."
4166 msgstr ""
4167
4168 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4169 #: actions/smssettings.php:356
4170 msgid "That phone number already belongs to another user."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4174 #: actions/smssettings.php:384
4175 #, fuzzy
4176 msgid ""
4177 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4178 "for the code and instructions on how to use it."
4179 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
4180
4181 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4182 #: actions/smssettings.php:413
4183 msgid "That is the wrong confirmation number."
4184 msgstr ""
4185
4186 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4187 #: actions/smssettings.php:427
4188 #, fuzzy
4189 msgid "SMS confirmation cancelled."
4190 msgstr "האישור בוטל."
4191
4192 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4193 #. TRANS: registered for the active user.
4194 #: actions/smssettings.php:448
4195 msgid "That is not your phone number."
4196 msgstr ""
4197
4198 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4199 #: actions/smssettings.php:470
4200 #, fuzzy
4201 msgid "The SMS phone number was removed."
4202 msgstr "הכתובת הוסרה."
4203
4204 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4205 #: actions/smssettings.php:511
4206 msgid "Mobile carrier"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4210 #: actions/smssettings.php:516
4211 msgid "Select a carrier"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4215 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4216 #: actions/smssettings.php:525
4217 #, php-format
4218 msgid ""
4219 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4220 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4221 msgstr ""
4222
4223 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4224 #: actions/smssettings.php:548
4225 msgid "No code entered"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. TRANS: Menu item for site administration
4229 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4230 #: lib/adminpanelaction.php:407
4231 msgid "Snapshots"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Manage snapshot configuration"
4237 msgstr "הרשמות"
4238
4239 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4240 msgid "Invalid snapshot run value."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4244 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4248 msgid "Invalid snapshot report URL."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4252 msgid "Randomly during web hit"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4256 msgid "In a scheduled job"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4260 msgid "Data snapshots"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4264 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4268 msgid "Frequency"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4272 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4276 msgid "Report URL"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4280 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Save snapshot settings"
4286 msgstr "הגדרות"
4287
4288 #: actions/subedit.php:70
4289 #, fuzzy
4290 msgid "You are not subscribed to that profile."
4291 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4292
4293 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Could not save subscription."
4296 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4297
4298 #: actions/subscribe.php:77
4299 msgid "This action only accepts POST requests."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/subscribe.php:107
4303 #, fuzzy
4304 msgid "No such profile."
4305 msgstr "אין הודעה כזו."
4306
4307 #: actions/subscribe.php:117
4308 #, fuzzy
4309 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4310 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4311
4312 #: actions/subscribe.php:145
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Subscribed"
4315 msgstr "הירשם כמנוי"
4316
4317 #: actions/subscribers.php:50
4318 #, fuzzy, php-format
4319 msgid "%s subscribers"
4320 msgstr "מנויים"
4321
4322 #: actions/subscribers.php:52
4323 #, fuzzy, php-format
4324 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4325 msgstr "כל המנויים"
4326
4327 #: actions/subscribers.php:63
4328 msgid "These are the people who listen to your notices."
4329 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4330
4331 #: actions/subscribers.php:67
4332 #, php-format
4333 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4334 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4335
4336 #: actions/subscribers.php:108
4337 msgid ""
4338 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4339 "return the favor"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/subscribers.php:110
4343 #, php-format
4344 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: actions/subscribers.php:114
4348 #, php-format
4349 msgid ""
4350 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4351 "%) and be the first?"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: actions/subscriptions.php:52
4355 #, fuzzy, php-format
4356 msgid "%s subscriptions"
4357 msgstr "כל המנויים"
4358
4359 #: actions/subscriptions.php:54
4360 #, fuzzy, php-format
4361 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4362 msgstr "כל המנויים"
4363
4364 #: actions/subscriptions.php:65
4365 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4366 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4367
4368 #: actions/subscriptions.php:69
4369 #, php-format
4370 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4371 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4372
4373 #: actions/subscriptions.php:126
4374 #, php-format
4375 msgid ""
4376 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4377 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4378 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4379 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4380 "automatically subscribe to people you already follow there."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "%s is not listening to anyone."
4386 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4387
4388 #: actions/subscriptions.php:208
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Jabber"
4391 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4392
4393 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4394 msgid "SMS"
4395 msgstr "סמס"
4396
4397 #: actions/tag.php:69
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4400 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4401
4402 #: actions/tag.php:87
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4405 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4406
4407 #: actions/tag.php:93
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4410 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4411
4412 #: actions/tag.php:99
4413 #, fuzzy, php-format
4414 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4415 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4416
4417 #: actions/tagother.php:39
4418 #, fuzzy
4419 msgid "No ID argument."
4420 msgstr "אין מסמך כזה."
4421
4422 #: actions/tagother.php:65
4423 #, php-format
4424 msgid "Tag %s"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4428 #, fuzzy
4429 msgid "User profile"
4430 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4431
4432 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4433 #: lib/userprofile.php:103
4434 msgid "Photo"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: actions/tagother.php:141
4438 msgid "Tag user"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/tagother.php:151
4442 msgid ""
4443 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4444 "separated"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/tagother.php:193
4448 msgid ""
4449 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: actions/tagother.php:200
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Could not save tags."
4455 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4456
4457 #: actions/tagother.php:236
4458 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: actions/tagrss.php:35
4462 #, fuzzy
4463 msgid "No such tag."
4464 msgstr "אין הודעה כזו."
4465
4466 #: actions/twitapitrends.php:85
4467 msgid "API method under construction."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: actions/unblock.php:59
4471 #, fuzzy
4472 msgid "You haven't blocked that user."
4473 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4474
4475 #: actions/unsandbox.php:72
4476 #, fuzzy
4477 msgid "User is not sandboxed."
4478 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4479
4480 #: actions/unsilence.php:72
4481 #, fuzzy
4482 msgid "User is not silenced."
4483 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4484
4485 #: actions/unsubscribe.php:77
4486 #, fuzzy
4487 msgid "No profile ID in request."
4488 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4489
4490 #: actions/unsubscribe.php:98
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Unsubscribed"
4493 msgstr "בטל מנוי"
4494
4495 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4496 #, php-format
4497 msgid ""
4498 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4499 msgstr ""
4500
4501 #. TRANS: User admin panel title
4502 #: actions/useradminpanel.php:59
4503 #, fuzzy
4504 msgctxt "TITLE"
4505 msgid "User"
4506 msgstr "מתשמש"
4507
4508 #: actions/useradminpanel.php:70
4509 msgid "User settings for this StatusNet site."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: actions/useradminpanel.php:149
4513 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: actions/useradminpanel.php:155
4517 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: actions/useradminpanel.php:165
4521 #, php-format
4522 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4523 msgstr ""
4524
4525 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4526 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4527 #: lib/personalgroupnav.php:109
4528 msgid "Profile"
4529 msgstr "פרופיל"
4530
4531 #: actions/useradminpanel.php:222
4532 msgid "Bio Limit"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: actions/useradminpanel.php:223
4536 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: actions/useradminpanel.php:231
4540 #, fuzzy
4541 msgid "New users"
4542 msgstr "מחק"
4543
4544 #: actions/useradminpanel.php:235
4545 msgid "New user welcome"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: actions/useradminpanel.php:236
4549 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: actions/useradminpanel.php:241
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Default subscription"
4555 msgstr "כל המנויים"
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:242
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4560 msgstr "ההרשמה אושרה"
4561
4562 #: actions/useradminpanel.php:251
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Invitations"
4565 msgstr "מיקום"
4566
4567 #: actions/useradminpanel.php:256
4568 msgid "Invitations enabled"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: actions/useradminpanel.php:258
4572 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: actions/userauthorization.php:105
4576 msgid "Authorize subscription"
4577 msgstr "אשר מנוי"
4578
4579 #: actions/userauthorization.php:110
4580 #, fuzzy
4581 msgid ""
4582 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4583 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4584 "click “Reject”."
4585 msgstr ""
4586 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4587 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4588
4589 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4590 msgid "License"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: actions/userauthorization.php:217
4594 msgid "Accept"
4595 msgstr "קבל"
4596
4597 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4598 #: lib/subscribeform.php:139
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Subscribe to this user"
4601 msgstr "ההרשמה אושרה"
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:219
4604 msgid "Reject"
4605 msgstr "דחה"
4606
4607 #: actions/userauthorization.php:220
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Reject this subscription"
4610 msgstr "כל המנויים"
4611
4612 #: actions/userauthorization.php:232
4613 msgid "No authorization request!"
4614 msgstr "לא התבקש אישור!"
4615
4616 #: actions/userauthorization.php:254
4617 msgid "Subscription authorized"
4618 msgstr "ההרשמה אושרה"
4619
4620 #: actions/userauthorization.php:256
4621 #, fuzzy
4622 msgid ""
4623 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4624 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4625 "subscription. Your subscription token is:"
4626 msgstr ""
4627 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4628 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4629
4630 #: actions/userauthorization.php:266
4631 msgid "Subscription rejected"
4632 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4633
4634 #: actions/userauthorization.php:268
4635 #, fuzzy
4636 msgid ""
4637 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4638 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4639 "subscription."
4640 msgstr ""
4641 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4642 "דחיית מנוי."
4643
4644 #: actions/userauthorization.php:303
4645 #, php-format
4646 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: actions/userauthorization.php:308
4650 #, php-format
4651 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: actions/userauthorization.php:314
4655 #, php-format
4656 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: actions/userauthorization.php:329
4660 #, php-format
4661 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: actions/userauthorization.php:345
4665 #, php-format
4666 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: actions/userauthorization.php:350
4670 #, fuzzy, php-format
4671 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4672 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4673
4674 #: actions/userauthorization.php:355
4675 #, fuzzy, php-format
4676 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4677 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4678
4679 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Profile design"
4682 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4683
4684 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4685 msgid ""
4686 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4687 "palette of your choice."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: actions/userdesignsettings.php:282
4691 msgid "Enjoy your hotdog!"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4695 #: actions/usergroups.php:66
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4698 msgstr "כל המנויים"
4699
4700 #: actions/usergroups.php:132
4701 msgid "Search for more groups"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: actions/usergroups.php:159
4705 #, fuzzy, php-format
4706 msgid "%s is not a member of any group."
4707 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4708
4709 #: actions/usergroups.php:164
4710 #, php-format
4711 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4712 msgstr ""
4713
4714 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4715 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4716 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4717 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4718 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4719 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4720 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4721 #, php-format
4722 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: actions/version.php:75
4726 #, fuzzy, php-format
4727 msgid "StatusNet %s"
4728 msgstr "סטטיסטיקה"
4729
4730 #: actions/version.php:155
4731 #, php-format
4732 msgid ""
4733 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4734 "Inc. and contributors."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: actions/version.php:163
4738 msgid "Contributors"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: actions/version.php:170
4742 msgid ""
4743 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4744 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4745 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4746 "any later version. "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: actions/version.php:176
4750 msgid ""
4751 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4752 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4753 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4754 "for more details. "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: actions/version.php:182
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4761 "along with this program.  If not, see %s."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: actions/version.php:191
4765 msgid "Plugins"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4769 #: actions/version.php:198 lib/action.php:779
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Version"
4772 msgstr "אישי"
4773
4774 #: actions/version.php:199
4775 msgid "Author(s)"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: classes/File.php:185
4779 #, php-format
4780 msgid ""
4781 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4782 "to upload a smaller version."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: classes/File.php:195
4786 #, php-format
4787 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: classes/File.php:202
4791 #, php-format
4792 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: classes/Group_member.php:41
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Group join failed."
4798 msgstr "אין הודעה כזו."
4799
4800 #: classes/Group_member.php:53
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Not part of group."
4803 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4804
4805 #: classes/Group_member.php:60
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Group leave failed."
4808 msgstr "אין הודעה כזו."
4809
4810 #: classes/Local_group.php:41
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Could not update local group."
4813 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4814
4815 #: classes/Login_token.php:76
4816 #, fuzzy, php-format
4817 msgid "Could not create login token for %s"
4818 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4819
4820 #: classes/Message.php:45
4821 msgid "You are banned from sending direct messages."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: classes/Message.php:61
4825 msgid "Could not insert message."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: classes/Message.php:71
4829 msgid "Could not update message with new URI."
4830 msgstr ""
4831
4832 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4833 #: classes/Notice.php:182
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4836 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4837
4838 #: classes/Notice.php:251
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Problem saving notice. Too long."
4841 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4842
4843 #: classes/Notice.php:255
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4846 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4847
4848 #: classes/Notice.php:260
4849 msgid ""
4850 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: classes/Notice.php:266
4854 msgid ""
4855 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4856 "few minutes."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: classes/Notice.php:272
4860 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
4864 msgid "Problem saving notice."
4865 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4866
4867 #: classes/Notice.php:973
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Problem saving group inbox."
4870 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4871
4872 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4873 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4874 #: classes/Notice.php:1562
4875 #, php-format
4876 msgid "RT @%1$s %2$s"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4880 msgid "You have been banned from subscribing."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: classes/Subscription.php:78
4884 msgid "Already subscribed!"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: classes/Subscription.php:82
4888 #, fuzzy
4889 msgid "User has blocked you."
4890 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4891
4892 #: classes/Subscription.php:167
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Not subscribed!"
4895 msgstr "לא מנוי!"
4896
4897 #: classes/Subscription.php:173
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4900 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4901
4902 #: classes/Subscription.php:200
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4905 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4906
4907 #: classes/Subscription.php:211
4908 msgid "Couldn't delete subscription."
4909 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4910
4911 #: classes/User.php:363
4912 #, php-format
4913 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: classes/User_group.php:480
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Could not create group."
4919 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4920
4921 #: classes/User_group.php:489
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Could not set group URI."
4924 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4925
4926 #: classes/User_group.php:510
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Could not set group membership."
4929 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4930
4931 #: classes/User_group.php:524
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Could not save local group info."
4934 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4935
4936 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4937 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4938 msgid "Change your profile settings"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4942 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Upload an avatar"
4945 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4946
4947 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4948 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4949 msgid "Change your password"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4953 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4954 msgid "Change email handling"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4958 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Design your profile"
4961 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4962
4963 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4964 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4965 msgid "Other options"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4969 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4970 msgid "Other"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4974 #: lib/action.php:145
4975 #, fuzzy, php-format
4976 msgid "%1$s - %2$s"
4977 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4978
4979 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4980 #: lib/action.php:161
4981 msgid "Untitled page"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4985 #: lib/action.php:426
4986 msgid "Primary site navigation"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4990 #: lib/action.php:432
4991 msgctxt "TOOLTIP"
4992 msgid "Personal profile and friends timeline"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4996 #: lib/action.php:435
4997 #, fuzzy
4998 msgctxt "MENU"
4999 msgid "Personal"
5000 msgstr "אישי"
5001
5002 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5003 #: lib/action.php:437
5004 #, fuzzy
5005 msgctxt "TOOLTIP"
5006 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5007 msgstr "שנה סיסמה"
5008
5009 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5010 #: lib/action.php:442
5011 #, fuzzy
5012 msgctxt "TOOLTIP"
5013 msgid "Connect to services"
5014 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5015
5016 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5017 #: lib/action.php:445
5018 msgid "Connect"
5019 msgstr "התחבר"
5020
5021 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5022 #: lib/action.php:448
5023 #, fuzzy
5024 msgctxt "TOOLTIP"
5025 msgid "Change site configuration"
5026 msgstr "הרשמות"
5027
5028 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5029 #: lib/action.php:451
5030 msgctxt "MENU"
5031 msgid "Admin"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5035 #: lib/action.php:455
5036 #, php-format
5037 msgctxt "TOOLTIP"
5038 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5039 msgstr ""
5040
5041 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5042 #: lib/action.php:458
5043 #, fuzzy
5044 msgctxt "MENU"
5045 msgid "Invite"
5046 msgstr "גודל לא חוקי."
5047
5048 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5049 #: lib/action.php:464
5050 msgctxt "TOOLTIP"
5051 msgid "Logout from the site"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5055 #: lib/action.php:467
5056 #, fuzzy
5057 msgctxt "MENU"
5058 msgid "Logout"
5059 msgstr "צא"
5060
5061 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5062 #: lib/action.php:472
5063 #, fuzzy
5064 msgctxt "TOOLTIP"
5065 msgid "Create an account"
5066 msgstr "צור חשבון חדש"
5067
5068 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5069 #: lib/action.php:475
5070 #, fuzzy
5071 msgctxt "MENU"
5072 msgid "Register"
5073 msgstr "הירשם"
5074
5075 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5076 #: lib/action.php:478
5077 msgctxt "TOOLTIP"
5078 msgid "Login to the site"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/action.php:481
5082 #, fuzzy
5083 msgctxt "MENU"
5084 msgid "Login"
5085 msgstr "היכנס"
5086
5087 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5088 #: lib/action.php:484
5089 #, fuzzy
5090 msgctxt "TOOLTIP"
5091 msgid "Help me!"
5092 msgstr "עזרה"
5093
5094 #: lib/action.php:487
5095 #, fuzzy
5096 msgctxt "MENU"
5097 msgid "Help"
5098 msgstr "עזרה"
5099
5100 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5101 #: lib/action.php:490
5102 msgctxt "TOOLTIP"
5103 msgid "Search for people or text"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/action.php:493
5107 #, fuzzy
5108 msgctxt "MENU"
5109 msgid "Search"
5110 msgstr "חיפוש"
5111
5112 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5113 #. TRANS: Menu item for site administration
5114 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Site notice"
5117 msgstr "הודעה חדשה"
5118
5119 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5120 #: lib/action.php:582
5121 msgid "Local views"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5125 #: lib/action.php:649
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Page notice"
5128 msgstr "הודעה חדשה"
5129
5130 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5131 #: lib/action.php:752
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Secondary site navigation"
5134 msgstr "הרשמות"
5135
5136 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5137 #: lib/action.php:758
5138 msgid "Help"
5139 msgstr "עזרה"
5140
5141 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5142 #: lib/action.php:761
5143 msgid "About"
5144 msgstr "אודות"
5145
5146 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5147 #: lib/action.php:764
5148 msgid "FAQ"
5149 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
5150
5151 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5152 #: lib/action.php:769
5153 msgid "TOS"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5157 #: lib/action.php:773
5158 msgid "Privacy"
5159 msgstr "פרטיות"
5160
5161 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5162 #: lib/action.php:776
5163 msgid "Source"
5164 msgstr "מקור"
5165
5166 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5167 #: lib/action.php:782
5168 msgid "Contact"
5169 msgstr "צור קשר"
5170
5171 #: lib/action.php:784
5172 msgid "Badge"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5176 #: lib/action.php:813
5177 msgid "StatusNet software license"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5181 #: lib/action.php:817
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid ""
5184 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5185 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5186 msgstr ""
5187 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
5188 "site.broughtbyurl%%)."
5189
5190 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5191 #: lib/action.php:820
5192 #, php-format
5193 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5194 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
5195
5196 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5197 #: lib/action.php:824
5198 #, php-format
5199 msgid ""
5200 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5201 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5202 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5203 msgstr ""
5204 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
5205 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5206 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5207
5208 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5209 #: lib/action.php:840
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Site content license"
5212 msgstr "הודעה חדשה"
5213
5214 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5215 #. TRANS: %1$s is the site name.
5216 #: lib/action.php:847
5217 #, php-format
5218 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5219 msgstr ""
5220
5221 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5222 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5223 #: lib/action.php:854
5224 #, php-format
5225 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5226 msgstr ""
5227
5228 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5229 #: lib/action.php:858
5230 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5231 msgstr ""
5232
5233 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5234 #: lib/action.php:871
5235 #, php-format
5236 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5237 msgstr ""
5238
5239 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5240 #: lib/action.php:1182
5241 msgid "Pagination"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5245 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5246 #: lib/action.php:1193
5247 #, fuzzy
5248 msgid "After"
5249 msgstr "<< אחרי"
5250
5251 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5252 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5253 #: lib/action.php:1203
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Before"
5256 msgstr "לפני >>"
5257
5258 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5259 #: lib/activity.php:122
5260 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/activityutils.php:208
5264 msgid "Can't handle remote content yet."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/activityutils.php:244
5268 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/activityutils.php:248
5272 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5273 msgstr ""
5274
5275 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5276 #: lib/adminpanelaction.php:98
5277 msgid "You cannot make changes to this site."
5278 msgstr ""
5279
5280 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5281 #: lib/adminpanelaction.php:110
5282 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5283 msgstr ""
5284
5285 #. TRANS: Client error message.
5286 #: lib/adminpanelaction.php:229
5287 msgid "showForm() not implemented."
5288 msgstr ""
5289
5290 #. TRANS: Client error message
5291 #: lib/adminpanelaction.php:259
5292 msgid "saveSettings() not implemented."
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5296 #. TRANS: the admin panel Design.
5297 #: lib/adminpanelaction.php:284
5298 msgid "Unable to delete design setting."
5299 msgstr ""
5300
5301 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5302 #: lib/adminpanelaction.php:349
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Basic site configuration"
5305 msgstr "הרשמות"
5306
5307 #. TRANS: Menu item for site administration
5308 #: lib/adminpanelaction.php:351
5309 #, fuzzy
5310 msgctxt "MENU"
5311 msgid "Site"
5312 msgstr "הודעה חדשה"
5313
5314 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5315 #: lib/adminpanelaction.php:357
5316 msgid "Design configuration"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANS: Menu item for site administration
5320 #: lib/adminpanelaction.php:359
5321 #, fuzzy
5322 msgctxt "MENU"
5323 msgid "Design"
5324 msgstr "אישי"
5325
5326 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5327 #: lib/adminpanelaction.php:365
5328 #, fuzzy
5329 msgid "User configuration"
5330 msgstr "הרשמות"
5331
5332 #. TRANS: Menu item for site administration
5333 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5334 msgid "User"
5335 msgstr "מתשמש"
5336
5337 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5338 #: lib/adminpanelaction.php:373
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Access configuration"
5341 msgstr "הרשמות"
5342
5343 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5344 #: lib/adminpanelaction.php:381
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Paths configuration"
5347 msgstr "הרשמות"
5348
5349 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5350 #: lib/adminpanelaction.php:389
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Sessions configuration"
5353 msgstr "הרשמות"
5354
5355 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5356 #: lib/adminpanelaction.php:397
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Edit site notice"
5359 msgstr "הודעה חדשה"
5360
5361 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5362 #: lib/adminpanelaction.php:405
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Snapshots configuration"
5365 msgstr "הרשמות"
5366
5367 #. TRANS: Client error 401.
5368 #: lib/apiauth.php:113
5369 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5370 msgstr ""
5371
5372 #. TRANS: Form legend.
5373 #: lib/applicationeditform.php:137
5374 msgid "Edit application"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. TRANS: Form guide.
5378 #: lib/applicationeditform.php:187
5379 msgid "Icon for this application"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANS: Form input field instructions.
5383 #: lib/applicationeditform.php:209
5384 #, fuzzy, php-format
5385 msgid "Describe your application in %d characters"
5386 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5387
5388 #. TRANS: Form input field instructions.
5389 #: lib/applicationeditform.php:213
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Describe your application"
5392 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5393
5394 #. TRANS: Form input field instructions.
5395 #: lib/applicationeditform.php:224
5396 #, fuzzy
5397 msgid "URL of the homepage of this application"
5398 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5399
5400 #. TRANS: Form input field label.
5401 #: lib/applicationeditform.php:226
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Source URL"
5404 msgstr "מקור"
5405
5406 #. TRANS: Form input field instructions.
5407 #: lib/applicationeditform.php:233
5408 msgid "Organization responsible for this application"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANS: Form input field instructions.
5412 #: lib/applicationeditform.php:242
5413 #, fuzzy
5414 msgid "URL for the homepage of the organization"
5415 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5416
5417 #. TRANS: Form input field instructions.
5418 #: lib/applicationeditform.php:251
5419 msgid "URL to redirect to after authentication"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANS: Radio button label for application type
5423 #: lib/applicationeditform.php:278
5424 msgid "Browser"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANS: Radio button label for application type
5428 #: lib/applicationeditform.php:295
5429 msgid "Desktop"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANS: Form guide.
5433 #: lib/applicationeditform.php:297
5434 msgid "Type of application, browser or desktop"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANS: Radio button label for access type.
5438 #: lib/applicationeditform.php:320
5439 msgid "Read-only"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANS: Radio button label for access type.
5443 #: lib/applicationeditform.php:339
5444 msgid "Read-write"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANS: Form guide.
5448 #: lib/applicationeditform.php:341
5449 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANS: Submit button title
5453 #: lib/applicationeditform.php:359
5454 msgid "Cancel"
5455 msgstr "בטל"
5456
5457 #. TRANS: Application access type
5458 #: lib/applicationlist.php:136
5459 msgid "read-write"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANS: Application access type
5463 #: lib/applicationlist.php:138
5464 msgid "read-only"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5468 #: lib/applicationlist.php:144
5469 #, php-format
5470 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANS: Button label
5474 #: lib/applicationlist.php:159
5475 #, fuzzy
5476 msgctxt "BUTTON"
5477 msgid "Revoke"
5478 msgstr "הסר"
5479
5480 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5481 #: lib/attachmentlist.php:88
5482 msgid "Attachments"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5486 #: lib/attachmentlist.php:265
5487 msgid "Author"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5491 #: lib/attachmentlist.php:279
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Provider"
5494 msgstr "פרופיל"
5495
5496 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5497 msgid "Notices where this attachment appears"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5501 msgid "Tags for this attachment"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Password changing failed"
5507 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5508
5509 #: lib/authenticationplugin.php:236
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Password changing is not allowed"
5512 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5513
5514 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5515 msgid "Command results"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5519 msgid "Command complete"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/channel.php:240
5523 msgid "Command failed"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Notice with that id does not exist"
5529 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5530
5531 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5532 #, fuzzy
5533 msgid "User has no last notice"
5534 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5535
5536 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5537 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5538 #: lib/command.php:127
5539 #, php-format
5540 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5541 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5542
5543 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5544 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5545 #: lib/command.php:147
5546 #, fuzzy, php-format
5547 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5548 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5549
5550 #: lib/command.php:180
5551 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/command.php:225
5555 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5559 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5560 #: lib/command.php:234
5561 #, fuzzy, php-format
5562 msgid "Nudge sent to %s"
5563 msgstr "תגובת עבור %s"
5564
5565 #: lib/command.php:260
5566 #, php-format
5567 msgid ""
5568 "Subscriptions: %1$s\n"
5569 "Subscribers: %2$s\n"
5570 "Notices: %3$s"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/command.php:302
5574 msgid "Notice marked as fave."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/command.php:323
5578 #, fuzzy
5579 msgid "You are already a member of that group"
5580 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5581
5582 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5583 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5584 #: lib/command.php:339
5585 #, fuzzy, php-format
5586 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5587 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5588
5589 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5590 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5591 #: lib/command.php:385
5592 #, fuzzy, php-format
5593 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5594 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5595
5596 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5597 #: lib/command.php:418
5598 #, fuzzy, php-format
5599 msgid "Fullname: %s"
5600 msgstr "שם מלא"
5601
5602 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5603 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5604 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5605 #, php-format
5606 msgid "Location: %s"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5610 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5611 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5612 #, php-format
5613 msgid "Homepage: %s"
5614 msgstr ""
5615
5616 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5617 #: lib/command.php:430
5618 #, php-format
5619 msgid "About: %s"
5620 msgstr "אודות: %s"
5621
5622 #: lib/command.php:457
5623 #, php-format
5624 msgid ""
5625 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5626 "same server."
5627 msgstr ""
5628
5629 #. TRANS: Message given if content is too long.
5630 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5631 #: lib/command.php:472
5632 #, php-format
5633 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5637 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5638 #: lib/command.php:492
5639 #, php-format
5640 msgid "Direct message to %s sent"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/command.php:494
5644 msgid "Error sending direct message."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/command.php:514
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Cannot repeat your own notice"
5650 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5651
5652 #: lib/command.php:519
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Already repeated that notice"
5655 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5656
5657 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5658 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5659 #: lib/command.php:529
5660 #, fuzzy, php-format
5661 msgid "Notice from %s repeated"
5662 msgstr "הודעות"
5663
5664 #: lib/command.php:531
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Error repeating notice."
5667 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5668
5669 #: lib/command.php:562
5670 #, php-format
5671 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/command.php:571
5675 #, fuzzy, php-format
5676 msgid "Reply to %s sent"
5677 msgstr "תגובת עבור %s"
5678
5679 #: lib/command.php:573
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Error saving notice."
5682 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5683
5684 #: lib/command.php:620
5685 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/command.php:628
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5691 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5692
5693 #: lib/command.php:634
5694 #, php-format
5695 msgid "Subscribed to %s"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5699 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:664
5703 #, php-format
5704 msgid "Unsubscribed from %s"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5708 msgid "Command not yet implemented."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/command.php:685
5712 msgid "Notification off."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/command.php:687
5716 msgid "Can't turn off notification."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/command.php:708
5720 msgid "Notification on."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/command.php:710
5724 msgid "Can't turn on notification."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/command.php:723
5728 msgid "Login command is disabled"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/command.php:734
5732 #, php-format
5733 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/command.php:761
5737 #, fuzzy, php-format
5738 msgid "Unsubscribed  %s"
5739 msgstr "בטל מנוי"
5740
5741 #: lib/command.php:778
5742 #, fuzzy
5743 msgid "You are not subscribed to anyone."
5744 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5745
5746 #: lib/command.php:780
5747 msgid "You are subscribed to this person:"
5748 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5749 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5750 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5751
5752 #: lib/command.php:800
5753 #, fuzzy
5754 msgid "No one is subscribed to you."
5755 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5756
5757 #: lib/command.php:802
5758 msgid "This person is subscribed to you:"
5759 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5760 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5761 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5762
5763 #: lib/command.php:822
5764 #, fuzzy
5765 msgid "You are not a member of any groups."
5766 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5767
5768 #: lib/command.php:824
5769 msgid "You are a member of this group:"
5770 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5771 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5772 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5773
5774 #: lib/command.php:838
5775 msgid ""
5776 "Commands:\n"
5777 "on - turn on notifications\n"
5778 "off - turn off notifications\n"
5779 "help - show this help\n"
5780 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5781 "groups - lists the groups you have joined\n"
5782 "subscriptions - list the people you follow\n"
5783 "subscribers - list the people that follow you\n"
5784 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5785 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5786 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5787 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5788 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5789 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5790 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5791 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5792 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5793 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5794 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5795 "join <group> - join group\n"
5796 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5797 "drop <group> - leave group\n"
5798 "stats - get your stats\n"
5799 "stop - same as 'off'\n"
5800 "quit - same as 'off'\n"
5801 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5802 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5803 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5804 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5805 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5806 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5807 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5808 "track <word> - not yet implemented.\n"
5809 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5810 "track off - not yet implemented.\n"
5811 "untrack all - not yet implemented.\n"
5812 "tracks - not yet implemented.\n"
5813 "tracking - not yet implemented.\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/common.php:135
5817 #, fuzzy
5818 msgid "No configuration file found. "
5819 msgstr "אין קוד אישור."
5820
5821 #: lib/common.php:136
5822 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/common.php:138
5826 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/common.php:139
5830 msgid "Go to the installer."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5834 msgid "IM"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5838 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5842 msgid "Updates by SMS"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Connections"
5848 msgstr "התחבר"
5849
5850 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5851 msgid "Authorized connected applications"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/dberroraction.php:60
5855 msgid "Database error"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/designsettings.php:105
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Upload file"
5861 msgstr "ההעלה"
5862
5863 #: lib/designsettings.php:109
5864 #, fuzzy
5865 msgid ""
5866 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5867 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5868
5869 #: lib/designsettings.php:418
5870 msgid "Design defaults restored."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5874 msgid "Disfavor this notice"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Favor this notice"
5880 msgstr "אין הודעה כזו."
5881
5882 #: lib/favorform.php:140
5883 msgid "Favor"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/feed.php:85
5887 msgid "RSS 1.0"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/feed.php:87
5891 msgid "RSS 2.0"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/feed.php:89
5895 msgid "Atom"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/feed.php:91
5899 msgid "FOAF"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/feedlist.php:64
5903 msgid "Export data"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/galleryaction.php:121
5907 msgid "Filter tags"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/galleryaction.php:131
5911 msgid "All"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/galleryaction.php:139
5915 msgid "Select tag to filter"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/galleryaction.php:140
5919 msgid "Tag"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/galleryaction.php:141
5923 msgid "Choose a tag to narrow list"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/galleryaction.php:143
5927 msgid "Go"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/grantroleform.php:91
5931 #, php-format
5932 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/groupeditform.php:163
5936 #, fuzzy
5937 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5938 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5939
5940 #: lib/groupeditform.php:168
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Describe the group or topic"
5943 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5944
5945 #: lib/groupeditform.php:170
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5948 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5949
5950 #: lib/groupeditform.php:179
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5954 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5955
5956 #: lib/groupeditform.php:187
5957 #, php-format
5958 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/groupnav.php:85
5962 msgid "Group"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/groupnav.php:101
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Blocked"
5968 msgstr "אין משתמש כזה."
5969
5970 #: lib/groupnav.php:102
5971 #, fuzzy, php-format
5972 msgid "%s blocked users"
5973 msgstr "אין משתמש כזה."
5974
5975 #: lib/groupnav.php:108
5976 #, php-format
5977 msgid "Edit %s group properties"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/groupnav.php:113
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Logo"
5983 msgstr "צא"
5984
5985 #: lib/groupnav.php:114
5986 #, php-format
5987 msgid "Add or edit %s logo"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/groupnav.php:120
5991 #, php-format
5992 msgid "Add or edit %s design"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5996 msgid "Groups with most members"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6000 msgid "Groups with most posts"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6004 #, php-format
6005 msgid "Tags in %s group's notices"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANS: Client exception 406
6009 #: lib/htmloutputter.php:104
6010 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6011 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
6012
6013 #: lib/imagefile.php:72
6014 msgid "Unsupported image file format."
6015 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6016
6017 #: lib/imagefile.php:88
6018 #, fuzzy, php-format
6019 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6020 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
6021
6022 #: lib/imagefile.php:93
6023 msgid "Partial upload."
6024 msgstr "העלאה חלקית."
6025
6026 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6027 msgid "System error uploading file."
6028 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6029
6030 #: lib/imagefile.php:109
6031 msgid "Not an image or corrupt file."
6032 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
6033
6034 #: lib/imagefile.php:122
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Lost our file."
6037 msgstr "אין הודעה כזו."
6038
6039 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6040 msgid "Unknown file type"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/imagefile.php:244
6044 msgid "MB"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/imagefile.php:246
6048 msgid "kB"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/jabber.php:387
6052 #, php-format
6053 msgid "[%s]"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/jabber.php:567
6057 #, php-format
6058 msgid "Unknown inbox source %d."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/joinform.php:114
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Join"
6064 msgstr "היכנס"
6065
6066 #: lib/leaveform.php:114
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Leave"
6069 msgstr "שמור"
6070
6071 #: lib/logingroupnav.php:80
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Login with a username and password"
6074 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
6075
6076 #: lib/logingroupnav.php:86
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Sign up for a new account"
6079 msgstr "צור חשבון חדש"
6080
6081 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6082 #: lib/mail.php:174
6083 msgid "Email address confirmation"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6087 #: lib/mail.php:177
6088 #, php-format
6089 msgid ""
6090 "Hey, %s.\n"
6091 "\n"
6092 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6093 "\n"
6094 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6095 "\n"
6096 "\t%s\n"
6097 "\n"
6098 "If not, just ignore this message.\n"
6099 "\n"
6100 "Thanks for your time, \n"
6101 "%s\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6105 #: lib/mail.php:243
6106 #, php-format
6107 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6108 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6109
6110 #: lib/mail.php:248
6111 #, php-format
6112 msgid ""
6113 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6114 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6118 #: lib/mail.php:254
6119 #, fuzzy, php-format
6120 msgid ""
6121 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6122 "\n"
6123 "\t%3$s\n"
6124 "\n"
6125 "%4$s%5$s%6$s\n"
6126 "Faithfully yours,\n"
6127 "%7$s.\n"
6128 "\n"
6129 "----\n"
6130 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6131 msgstr ""
6132 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
6133 "\n"
6134 "\t%3$s\n"
6135 " שלך,\n"
6136 " %4$s.\n"
6137
6138 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6139 #: lib/mail.php:274
6140 #, fuzzy, php-format
6141 msgid "Bio: %s"
6142 msgstr "אודות: %s"
6143
6144 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6145 #: lib/mail.php:304
6146 #, php-format
6147 msgid "New email address for posting to %s"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6151 #: lib/mail.php:308
6152 #, php-format
6153 msgid ""
6154 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6155 "\n"
6156 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6157 "\n"
6158 "More email instructions at %3$s.\n"
6159 "\n"
6160 "Faithfully yours,\n"
6161 "%4$s"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6165 #: lib/mail.php:433
6166 #, php-format
6167 msgid "%s status"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6171 #: lib/mail.php:460
6172 msgid "SMS confirmation"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6176 #: lib/mail.php:463
6177 #, php-format
6178 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6182 #: lib/mail.php:484
6183 #, php-format
6184 msgid "You've been nudged by %s"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6188 #: lib/mail.php:489
6189 #, php-format
6190 msgid ""
6191 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6192 "to post some news.\n"
6193 "\n"
6194 "So let's hear from you :)\n"
6195 "\n"
6196 "%3$s\n"
6197 "\n"
6198 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6199 "\n"
6200 "With kind regards,\n"
6201 "%4$s\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6205 #: lib/mail.php:536
6206 #, php-format
6207 msgid "New private message from %s"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6211 #: lib/mail.php:541
6212 #, php-format
6213 msgid ""
6214 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6215 "\n"
6216 "------------------------------------------------------\n"
6217 "%3$s\n"
6218 "------------------------------------------------------\n"
6219 "\n"
6220 "You can reply to their message here:\n"
6221 "\n"
6222 "%4$s\n"
6223 "\n"
6224 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6225 "\n"
6226 "With kind regards,\n"
6227 "%5$s\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6231 #: lib/mail.php:589
6232 #, fuzzy, php-format
6233 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6234 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6235
6236 #. TRANS: Body for favorite notification email
6237 #: lib/mail.php:592
6238 #, php-format
6239 msgid ""
6240 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6241 "\n"
6242 "The URL of your notice is:\n"
6243 "\n"
6244 "%3$s\n"
6245 "\n"
6246 "The text of your notice is:\n"
6247 "\n"
6248 "%4$s\n"
6249 "\n"
6250 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6251 "\n"
6252 "%5$s\n"
6253 "\n"
6254 "Faithfully yours,\n"
6255 "%6$s\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6259 #: lib/mail.php:651
6260 #, php-format
6261 msgid ""
6262 "The full conversation can be read here:\n"
6263 "\n"
6264 "\t%s"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/mail.php:657
6268 #, php-format
6269 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6273 #: lib/mail.php:660
6274 #, php-format
6275 msgid ""
6276 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6277 "\n"
6278 "The notice is here:\n"
6279 "\n"
6280 "\t%3$s\n"
6281 "\n"
6282 "It reads:\n"
6283 "\n"
6284 "\t%4$s\n"
6285 "\n"
6286 "%5$sYou can reply back here:\n"
6287 "\n"
6288 "\t%6$s\n"
6289 "\n"
6290 "The list of all @-replies for you here:\n"
6291 "\n"
6292 "%7$s\n"
6293 "\n"
6294 "Faithfully yours,\n"
6295 "%2$s\n"
6296 "\n"
6297 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/mailbox.php:89
6301 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/mailbox.php:139
6305 msgid ""
6306 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6307 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6311 msgid "from"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/mailhandler.php:37
6315 msgid "Could not parse message."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/mailhandler.php:42
6319 msgid "Not a registered user."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/mailhandler.php:46
6323 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/mailhandler.php:50
6327 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/mailhandler.php:228
6331 #, fuzzy, php-format
6332 msgid "Unsupported message type: %s"
6333 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6334
6335 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6336 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/mediafile.php:142
6340 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/mediafile.php:147
6344 msgid ""
6345 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6346 "the HTML form."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/mediafile.php:152
6350 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/mediafile.php:159
6354 msgid "Missing a temporary folder."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/mediafile.php:162
6358 msgid "Failed to write file to disk."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/mediafile.php:165
6362 msgid "File upload stopped by extension."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6366 msgid "File exceeds user's quota."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6370 msgid "File could not be moved to destination directory."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Could not determine file's MIME type."
6376 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6377
6378 #: lib/mediafile.php:270
6379 #, php-format
6380 msgid " Try using another %s format."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/mediafile.php:275
6384 #, php-format
6385 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/messageform.php:120
6389 msgid "Send a direct notice"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/messageform.php:146
6393 msgid "To"
6394 msgstr "אל"
6395
6396 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Available characters"
6399 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6400
6401 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6402 #, fuzzy
6403 msgctxt "Send button for sending notice"
6404 msgid "Send"
6405 msgstr "שלח"
6406
6407 #: lib/noticeform.php:160
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Send a notice"
6410 msgstr "הודעה חדשה"
6411
6412 #: lib/noticeform.php:173
6413 #, php-format
6414 msgid "What's up, %s?"
6415 msgstr "מה המצב %s?"
6416
6417 #: lib/noticeform.php:192
6418 msgid "Attach"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/noticeform.php:196
6422 msgid "Attach a file"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/noticeform.php:212
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Share my location"
6428 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6429
6430 #: lib/noticeform.php:215
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Do not share my location"
6433 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6434
6435 #: lib/noticeform.php:216
6436 msgid ""
6437 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6438 "try again later"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6442 #: lib/noticelist.php:430
6443 #, fuzzy
6444 msgid "N"
6445 msgstr "לא"
6446
6447 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6448 #: lib/noticelist.php:432
6449 msgid "S"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6453 #: lib/noticelist.php:434
6454 msgid "E"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6458 #: lib/noticelist.php:436
6459 msgid "W"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/noticelist.php:438
6463 #, php-format
6464 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/noticelist.php:447
6468 msgid "at"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/noticelist.php:559
6472 #, fuzzy
6473 msgid "in context"
6474 msgstr "אין תוכן!"
6475
6476 #: lib/noticelist.php:594
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Repeated by"
6479 msgstr "צור"
6480
6481 #: lib/noticelist.php:621
6482 msgid "Reply to this notice"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/noticelist.php:622
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Reply"
6488 msgstr "הגב"
6489
6490 #: lib/noticelist.php:666
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Notice repeated"
6493 msgstr "הודעות"
6494
6495 #: lib/nudgeform.php:116
6496 msgid "Nudge this user"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/nudgeform.php:128
6500 msgid "Nudge"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/nudgeform.php:128
6504 msgid "Send a nudge to this user"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/oauthstore.php:283
6508 msgid "Error inserting new profile"
6509 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6510
6511 #: lib/oauthstore.php:291
6512 msgid "Error inserting avatar"
6513 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6514
6515 #: lib/oauthstore.php:306
6516 msgid "Error updating remote profile"
6517 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6518
6519 #: lib/oauthstore.php:311
6520 msgid "Error inserting remote profile"
6521 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6522
6523 #: lib/oauthstore.php:345
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Duplicate notice"
6526 msgstr "הודעה חדשה"
6527
6528 #: lib/oauthstore.php:490
6529 msgid "Couldn't insert new subscription."
6530 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6531
6532 #: lib/personalgroupnav.php:99
6533 msgid "Personal"
6534 msgstr "אישי"
6535
6536 #: lib/personalgroupnav.php:104
6537 msgid "Replies"
6538 msgstr "תגובות"
6539
6540 #: lib/personalgroupnav.php:114
6541 msgid "Favorites"
6542 msgstr "מועדפים"
6543
6544 #: lib/personalgroupnav.php:125
6545 msgid "Inbox"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/personalgroupnav.php:126
6549 msgid "Your incoming messages"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/personalgroupnav.php:130
6553 msgid "Outbox"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/personalgroupnav.php:131
6557 msgid "Your sent messages"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6561 #, php-format
6562 msgid "Tags in %s's notices"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/plugin.php:115
6566 msgid "Unknown"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6570 msgid "Subscriptions"
6571 msgstr "הרשמות"
6572
6573 #: lib/profileaction.php:126
6574 msgid "All subscriptions"
6575 msgstr "כל המנויים"
6576
6577 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6578 msgid "Subscribers"
6579 msgstr "מנויים"
6580
6581 #: lib/profileaction.php:161
6582 #, fuzzy
6583 msgid "All subscribers"
6584 msgstr "מנויים"
6585
6586 #: lib/profileaction.php:191
6587 #, fuzzy
6588 msgid "User ID"
6589 msgstr "מתשמש"
6590
6591 #: lib/profileaction.php:196
6592 msgid "Member since"
6593 msgstr "חבר מאז"
6594
6595 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6596 #: lib/profileaction.php:235
6597 msgid "Daily average"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/profileaction.php:264
6601 msgid "All groups"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/profileformaction.php:123
6605 msgid "Unimplemented method."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/publicgroupnav.php:78
6609 msgid "Public"
6610 msgstr "ציבורי"
6611
6612 #: lib/publicgroupnav.php:82
6613 msgid "User groups"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6617 msgid "Recent tags"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/publicgroupnav.php:88
6621 msgid "Featured"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/publicgroupnav.php:92
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Popular"
6627 msgstr "אנשים"
6628
6629 #: lib/redirectingaction.php:95
6630 #, fuzzy
6631 msgid "No return-to arguments."
6632 msgstr "אין מסמך כזה."
6633
6634 #: lib/repeatform.php:107
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Repeat this notice?"
6637 msgstr "אין הודעה כזו."
6638
6639 #: lib/repeatform.php:132
6640 msgid "Yes"
6641 msgstr "כן"
6642
6643 #: lib/repeatform.php:132
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Repeat this notice"
6646 msgstr "אין הודעה כזו."
6647
6648 #: lib/revokeroleform.php:91
6649 #, fuzzy, php-format
6650 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6651 msgstr "אין משתמש כזה."
6652
6653 #: lib/router.php:709
6654 msgid "No single user defined for single-user mode."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/sandboxform.php:67
6658 msgid "Sandbox"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/sandboxform.php:78
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Sandbox this user"
6664 msgstr "אין משתמש כזה."
6665
6666 #: lib/searchaction.php:120
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Search site"
6669 msgstr "חיפוש"
6670
6671 #: lib/searchaction.php:126
6672 msgid "Keyword(s)"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/searchaction.php:127
6676 msgid "Search"
6677 msgstr "חיפוש"
6678
6679 #: lib/searchaction.php:162
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Search help"
6682 msgstr "חיפוש"
6683
6684 #: lib/searchgroupnav.php:80
6685 msgid "People"
6686 msgstr "אנשים"
6687
6688 #: lib/searchgroupnav.php:81
6689 msgid "Find people on this site"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/searchgroupnav.php:83
6693 msgid "Find content of notices"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/searchgroupnav.php:85
6697 msgid "Find groups on this site"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/section.php:89
6701 msgid "Untitled section"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/section.php:106
6705 msgid "More..."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/silenceform.php:67
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Silence"
6711 msgstr "הודעה חדשה"
6712
6713 #: lib/silenceform.php:78
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Silence this user"
6716 msgstr "אין משתמש כזה."
6717
6718 #: lib/subgroupnav.php:83
6719 #, fuzzy, php-format
6720 msgid "People %s subscribes to"
6721 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6722
6723 #: lib/subgroupnav.php:91
6724 #, fuzzy, php-format
6725 msgid "People subscribed to %s"
6726 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6727
6728 #: lib/subgroupnav.php:99
6729 #, php-format
6730 msgid "Groups %s is a member of"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/subgroupnav.php:105
6734 msgid "Invite"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/subgroupnav.php:106
6738 #, php-format
6739 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6743 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6744 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6748 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6749 msgid "People Tagcloud as tagged"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/tagcloudsection.php:56
6753 #, fuzzy
6754 msgid "None"
6755 msgstr "לא"
6756
6757 #: lib/topposterssection.php:74
6758 msgid "Top posters"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/unsandboxform.php:69
6762 msgid "Unsandbox"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/unsandboxform.php:80
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Unsandbox this user"
6768 msgstr "אין משתמש כזה."
6769
6770 #: lib/unsilenceform.php:67
6771 msgid "Unsilence"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/unsilenceform.php:78
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Unsilence this user"
6777 msgstr "אין משתמש כזה."
6778
6779 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6780 msgid "Unsubscribe from this user"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/unsubscribeform.php:137
6784 msgid "Unsubscribe"
6785 msgstr "בטל מנוי"
6786
6787 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6788 #, fuzzy, php-format
6789 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6790 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6791
6792 #: lib/userprofile.php:117
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Edit Avatar"
6795 msgstr "תמונה"
6796
6797 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6798 msgid "User actions"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/userprofile.php:237
6802 msgid "User deletion in progress..."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/userprofile.php:263
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Edit profile settings"
6808 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6809
6810 #: lib/userprofile.php:264
6811 msgid "Edit"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/userprofile.php:287
6815 msgid "Send a direct message to this user"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/userprofile.php:288
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Message"
6821 msgstr "הודעה חדשה"
6822
6823 #: lib/userprofile.php:326
6824 msgid "Moderate"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/userprofile.php:364
6828 #, fuzzy
6829 msgid "User role"
6830 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6831
6832 #: lib/userprofile.php:366
6833 msgctxt "role"
6834 msgid "Administrator"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/userprofile.php:367
6838 msgctxt "role"
6839 msgid "Moderator"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6843 #: lib/util.php:1100
6844 msgid "a few seconds ago"
6845 msgstr "לפני מספר שניות"
6846
6847 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6848 #: lib/util.php:1103
6849 msgid "about a minute ago"
6850 msgstr "לפני כדקה"
6851
6852 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6853 #: lib/util.php:1107
6854 #, php-format
6855 msgid "about %d minutes ago"
6856 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6857
6858 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6859 #: lib/util.php:1110
6860 msgid "about an hour ago"
6861 msgstr "לפני כשעה"
6862
6863 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6864 #: lib/util.php:1114
6865 #, php-format
6866 msgid "about %d hours ago"
6867 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6868
6869 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6870 #: lib/util.php:1117
6871 msgid "about a day ago"
6872 msgstr "לפני כיום"
6873
6874 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6875 #: lib/util.php:1121
6876 #, php-format
6877 msgid "about %d days ago"
6878 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6879
6880 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6881 #: lib/util.php:1124
6882 msgid "about a month ago"
6883 msgstr "לפני כחודש"
6884
6885 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6886 #: lib/util.php:1128
6887 #, php-format
6888 msgid "about %d months ago"
6889 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6890
6891 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6892 #: lib/util.php:1131
6893 msgid "about a year ago"
6894 msgstr "לפני כשנה"
6895
6896 #: lib/webcolor.php:82
6897 #, fuzzy, php-format
6898 msgid "%s is not a valid color!"
6899 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6900
6901 #: lib/webcolor.php:123
6902 #, php-format
6903 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/xmppmanager.php:403
6907 #, php-format
6908 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6909 msgstr ""